|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
Common Usage |
|
1 |
Yaygın Kullanım |
but bağ.
|
ancak |
|
There are many lessons to be learned from the events of last year, but they are not necessarily new.
Geçen yıl yaşananlardan çıkarılması gereken pek çok ders var ancak bunlar yeni şeyler değil.
More Sentences
|
2 |
Yaygın Kullanım |
but bağ.
|
fakat |
|
But it is also an indication of the need to improve the managerial skills of the new entrepreneurs.
Fakat, aynı zamanda, yeni işletmelerin yönetim becerilerini iyileştirme gereğine de işaret etmektedir.
More Sentences
|
General |
|
3 |
Genel |
all but zf.
|
hemen hemen |
|
He has all but finished the work.
Hemen hemen işi bitirdi.
More Sentences
|
4 |
Genel |
all but zf.
|
gibi |
|
The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Birçok küçük kasabanın ana caddeleri, büyük ölçüde Wal-Mart gibi devler sayesinde terk edilmiş durumda.
More Sentences
|
5 |
Genel |
nothing but zf.
|
sadece |
|
Saddam Hussein is required by UN resolution 1441 to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Saddam Hüseyin'in BM'nin 1441 sayılı kararı uyarınca gerçeği, tüm gerçeği ve sadece gerçeği söylemesi gerekmektedir.
More Sentences
|
6 |
Genel |
but zf.
|
sadece |
|
Sixty-three per cent of men can read, but only 28% of women.
Erkeklerin %63'ü okuyabilirken, kadınların sadece %28'i okuyabilmektedir.
More Sentences
|
7 |
Genel |
all but zf.
|
neredeyse |
|
Well, today the President-in-Office all but admitted that this is the case.
Bugün Görevdeki Başkan bunun böyle olduğunu neredeyse itiraf etti.
More Sentences
|
8 |
Genel |
but then zf.
|
ama sonra |
|
The United Kingdom has agreed to admit one thousand illegal immigrants, but then what?
Birleşik Krallık bin yasadışı göçmeni kabul etmeyi kabul etti, ama sonra ne olacak?
More Sentences
|
9 |
Genel |
but zf.
|
meğer |
|
I thought that my girlfriend was normal, but she turned out to be a succubus!
Kız arkadaşımın normal olduğunu sanıyordum ama meğer bir succubus'muş!
More Sentences
|
10 |
Genel |
all but zf.
|
dışında hepsi |
|
All but three of the cars in the parking lot were white.
Otoparktaki arabaların üçü dışında hepsi beyazdı.
More Sentences
|
11 |
Genel |
nothing but zf.
|
yalnızca |
|
Do you swear to tell the truth and nothing but the truth?
Gerçeği ama yalnızca gerçeği söyleyeceğinize yemin eder misiniz?
More Sentences
|
12 |
Genel |
but why? zf.
|
ama neden? |
|
The US and Dutch embassies may have been represented but why were not the Kazakh human rights groups?
ABD ve Hollanda Büyükelçilikleri temsil edilmiş olabilir ama neden Kazak insan hakları grupları temsil edilmedi?
More Sentences
|
13 |
Genel |
all but one zf.
|
biri hariç hepsi |
|
I cut up all but one of my credit cards.
Kredi kartlarımın biri hariç hepsini kestim.
More Sentences
|
14 |
Genel |
but the ed.
|
hariç |
|
Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry.
Gabriel sıcak çorba ve biraz şeri haricinde bir şey almadı.
More Sentences
|
15 |
Genel |
but bağ.
|
fakat |
|
Lastly, I would like to touch upon one final but important point.
Son olarak, son fakat önemli bir noktaya değinmek istiyorum.
More Sentences
|
16 |
Genel |
but bağ.
|
ama |
|
But it will not do for you to tell us that you observe Parliament's intentions with great interest.
Ama bize Parlamentonun niyetlerini büyük bir ilgiyle izlediğinizi söylemeniz yeterli olmayacaktır.
More Sentences
|
17 |
Genel |
but if bağ.
|
ancak eğer |
|
Time is short, but if the will is there I am confident we can have a CFP fit for this century.
Zaman kısa, ancak eğer istek varsa bu yüzyıla uygun bir OBP'ye sahip olabileceğimize eminim.
More Sentences
|
18 |
Genel |
but then bağ.
|
yine de |
|
But then again, maybe I'm fighting a lost cause, too.
Ama yine de, belki ben de umutsuz bir dava yolunda savaşıyorum.
More Sentences
|
Phrases |
|
19 |
İfadeler |
but rather expr.
|
aksine |
|
Secondly, legislation should not hamper, but rather promote, innovation.
İkinci olarak mevzuat inovasyonu engellememeli aksine teşvik etmelidir.
More Sentences
|
|
20 |
İfadeler |
but in fact expr.
|
ama aslında |
|
Mary thought that Tom wasn't at the Halloween party, but in fact he was secretly observing her from behind his werewolf mask.
Mary, Tom'un Cadılar Bayramı partisinde olmadığını sanıyordu ama aslında Tom kurt adam maskesinin arkasından gizlice onu izliyordu.
More Sentences
|
21 |
İfadeler |
but even expr.
|
ancak bu bile |
|
But even that was evidently not enough for the rebel leader Sankoh.
Ancak bunun bile isyancı lider Sankoh için yeterli olmadığı açıktır.
More Sentences
|
22 |
İfadeler |
but now expr.
|
ancak şimdi |
|
Well, if and when the Council does know, it will answer you, but now you have asked your question twice.
Pekala, Konsey bildiği takdirde ve bildiği zaman size cevap verecektir, ancak şimdi sorunuzu iki kez sordunuz.
More Sentences
|
23 |
İfadeler |
but even so expr.
|
ama yine de |
|
Sales have increased by 80%, admittedly not only thanks to advertising, but even so.
Satışlar %80 oranında arttı, kuşkusuz sadece reklam sayesinde değil, ama yine de öyle.
More Sentences
|
Colloquial |
|
24 |
Konuşma Dili |
but still expr.
|
ama yine de |
|
The suspicion persisted, but still I had to vote for the motion.
Şüphe devam etti ama yine de önergeye oy vermek zorunda kaldım.
More Sentences
|
25 |
Konuşma Dili |
but if expr.
|
ama eğer |
|
I do not think I did, but if I did, my apologies.
Bunu yaptığımı sanmıyorum; ama eğer yaptıysam özür dilerim.
More Sentences
|
26 |
Konuşma Dili |
but still expr.
|
fakat yine de |
|
Tom took a sleeping pill, but still couldn't fall asleep.
Tom bir uyku hapı içti fakat yine de uyuyamadı.
More Sentences
|
27 |
Konuşma Dili |
ok but expr.
|
tamam ama |
|
OK, but what about the manager?
Tamam, ama ya müdür?
More Sentences
|
General |
|
28 |
Genel |
white but dirty i.
|
ak kirpani |
|
29 |
Genel |
child above 7 but not of full age i.
|
mümeyyiz |
|
30 |
Genel |
but i.
|
itiraz |
|
31 |
Genel |
last but one i.
|
sondan bir önceki |
|
32 |
Genel |
the truth, the whole truth and nothing but the truth i.
|
gerçeği, tüm gerçeği ve yalnızca gerçeği |
|
33 |
Genel |
everything but death i.
|
ölüm hariç her şey |
|
34 |
Genel |
everything but death i.
|
ölümden başka her şey |
|
35 |
Genel |
light in weight but heavy in value i.
|
yükte hafif pahada ağır |
|
36 |
Genel |
but [scotland] i.
|
evin dış odası |
|
37 |
Genel |
but [scotland] i.
|
kulübenin dışında kalan mutfak |
|
38 |
Genel |
but i.
|
beyan veya politikanın gücünü veya geçerliliğini değiştiren özellik |
|
39 |
Genel |
but end i.
|
(kütüğün, tüfeğin,) geniş veya kalın ucu |
|
|
40 |
Genel |
speak softly but carry a big stick f.
|
aba altından değnek sopa göstermek |
|
41 |
Genel |
leave someone no choice but do something f.
|
zorunda bırakmak |
|
42 |
Genel |
escape with nothing but a few scrapes f.
|
birkaç sıyrıkla kurtulmak |
|
43 |
Genel |
escape with nothing but a few scrapes f.
|
birkaç sıyrıkla atlatmak |
|
44 |
Genel |
can't help but to look f.
|
kendini bakmaktan alamamak |
|
45 |
Genel |
can't help but to look f.
|
kendini bakmaktan alıkoyamamak |
|
46 |
Genel |
can't help but think f.
|
düşünmeden edememek |
|
47 |
Genel |
all but certain f.
|
hemen hemen emin olmak |
|
48 |
Genel |
brief but to the point s.
|
kısa ve özlü |
|
49 |
Genel |
nothing but skin and bones s.
|
bir deri bir kemik |
|
50 |
Genel |
but [scotland] s.
|
dış |
|
51 |
Genel |
but [scotland] s.
|
evdeki bir odanın dışında kalan |
|
52 |
Genel |
nothing but zf.
|
bir tek |
|
53 |
Genel |
but for that zf.
|
olmasa |
|
54 |
Genel |
but zf.
|
yalnızca |
|
55 |
Genel |
all but zf.
|
-den başka |
|
56 |
Genel |
anywhere but there zf.
|
oradan başka her yerde |
|
57 |
Genel |
nigh but zf.
|
sadece |
|
58 |
Genel |
but for that zf.
|
bu olmasa |
|
59 |
Genel |
nothing for it but zf.
|
hiçbir veçhile |
|
60 |
Genel |
nothing but zf.
|
sırf |
|
61 |
Genel |
but just now zf.
|
hemen şimdi |
|
62 |
Genel |
all but zf.
|
az kalsın |
|
63 |
Genel |
but just now zf.
|
demin |
|
64 |
Genel |
but zf.
|
meğerse |
|
65 |
Genel |
all but zf.
|
az daha |
|
66 |
Genel |
nothing but zf.
|
yalnız |
|
67 |
Genel |
but zf.
|
hiç olmazsa |
|
68 |
Genel |
but at the same time zf.
|
fakat aynı zamanda |
|
69 |
Genel |
but just now zf.
|
demincek |
|
70 |
Genel |
(including) but not limited to zf.
|
ile sınırlı olmaksızın |
|
71 |
Genel |
but zf.
|
gel gör ki |
|
72 |
Genel |
all but zf.
|
-den gayri hepsi |
|
73 |
Genel |
all but zf.
|
adeta |
|
74 |
Genel |
all but zf.
|
yaklaşık olarak |
|
75 |
Genel |
last but not least zf.
|
sonuncu ama son derece önemli olarak |
|
76 |
Genel |
but then zf.
|
fakat zaten |
|
77 |
Genel |
but then zf.
|
fakat öte taraftan |
|
78 |
Genel |
but then zf.
|
fakat öte yandan |
|
79 |
Genel |
slowly but surely zf.
|
yavaşça ama istikrarlı bir şekilde |
|
|
80 |
Genel |
but zf.
|
daha fazla |
|
81 |
Genel |
but zf.
|
daha |
|
82 |
Genel |
but zf.
|
henüz |
|
83 |
Genel |
but zf.
|
kesinlikle |
|
84 |
Genel |
but zf.
|
bir hayli |
|
85 |
Genel |
but zf.
|
olmasına kalmadan |
|
86 |
Genel |
but zf.
|
muhakkak |
|
87 |
Genel |
but zf.
|
mutlaka |
|
88 |
Genel |
but zf.
|
şüphesiz |
|
89 |
Genel |
but for ed.
|
olmasaydı |
|
90 |
Genel |
but for ed.
|
olmasa |
|
91 |
Genel |
but for ed.
|
sayesinde |
|
92 |
Genel |
but ed.
|
ki |
|
93 |
Genel |
but ed.
|
da |
|
94 |
Genel |
nothing but ed.
|
hariç hiçbir şey |
|
95 |
Genel |
but ed.
|
de |
|
96 |
Genel |
but not limited to ed.
|
sınırlı olmaksızın |
|
97 |
Genel |
but that ed.
|
-nın dışında |
|
98 |
Genel |
but ed.
|
-den başka |
|
99 |
Genel |
nothing but ed.
|
-den başka bir şey |
|
100 |
Genel |
but [scotland] ed.
|
olmaksızın |
|
101 |
Genel |
but [scotland] ed.
|
dışına |
|
102 |
Genel |
anybody but he zm.
|
ondan başka kim olsa |
|
103 |
Genel |
everyone but me zm.
|
benden başka herkes |
|
104 |
Genel |
but bağ.
|
yalnız |
|
105 |
Genel |
not because ... but because bağ.
|
için değil ancak … için |
|
106 |
Genel |
not only but also bağ.
|
keza |
|
107 |
Genel |
none but bağ.
|
yalnızca |
|
108 |
Genel |
but bağ.
|
oysaki |
|
109 |
Genel |
but bağ.
|
lakin |
|
110 |
Genel |
but yet bağ.
|
böyle olmakla beraber |
|
111 |
Genel |
but bağ.
|
amma |
|
112 |
Genel |
but bağ.
|
ne var ki |
|
113 |
Genel |
but bağ.
|
halbuki |
|
114 |
Genel |
not but what bağ.
|
mamafih |
|
115 |
Genel |
not but what bağ.
|
ve fakat |
|
116 |
Genel |
but however bağ.
|
buna karşın |
|
117 |
Genel |
but only bağ.
|
aynı zamanda |
|
118 |
Genel |
but what bağ.
|
yine de |
|
119 |
Genel |
not but what bağ.
|
ve yine |
|
120 |
Genel |
but what bağ.
|
ki |
|
121 |
Genel |
but also bağ.
|
bundan başka |
|
122 |
Genel |
not only but also bağ.
|
aynı zamanda da |
|
123 |
Genel |
not but bağ.
|
...değil ama... |
|
124 |
Genel |
but bağ.
|
oysa |
|
125 |
Genel |
but what bağ.
|
rağmen |
|
126 |
Genel |
but not bağ.
|
yoksa |
|
127 |
Genel |
none but bağ.
|
yalnız |
|
128 |
Genel |
but rather bağ.
|
-den ziyade |
|
129 |
Genel |
but rather bağ.
|
-den çok |
|
130 |
Genel |
but bağ.
|
amma velakin |
|
131 |
Genel |
but even bağ.
|
ancak hatta |
|
132 |
Genel |
not only but also bağ.
|
sadece ... değil, aynı zamanda... |
|
133 |
Genel |
but yet bağ.
|
rağmen |
|
134 |
Genel |
but yet bağ.
|
karşın |
|
135 |
Genel |
but yet bağ.
|
ama yine de |
|
136 |
Genel |
not...but bağ.
|
yalnızca o değil öbürü de |
|
137 |
Genel |
not...but bağ.
|
hem o hem öbürü |
|
138 |
Genel |
but bağ.
|
olduğu |
|
139 |
Genel |
but bağ.
|
olmazsa |
|
140 |
Genel |
but bağ.
|
olmasaydı |
|
141 |
Genel |
but bağ.
|
olmadan |
|
142 |
Genel |
but bağ.
|
olmadığı |
|
143 |
Genel |
but bağ.
|
demeye kalmadan |
|
144 |
Genel |
but bağ.
|
iyi de |
|
145 |
Genel |
but me no buts ünl.
|
fakatı filanı yok |
|
146 |
Genel |
but me no buts ünl.
|
itiraz etmeyin |
|
147 |
Genel |
but ünl.
|
nasıl yani |
|
148 |
Genel |
but ünl.
|
haydaa |
|
149 |
Genel |
the last but not the least expr.
|
sonuncusu ama önem sıralamasında sonuncu değil |
|
Phrases |
|
150 |
İfadeler |
the spirit is willing, but the body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
151 |
İfadeler |
the spirit is willing, but one's body is weak expr.
|
yapmak istiyorum ama hep sözde kalıyor |
|
152 |
İfadeler |
but hey expr.
|
ama |
|
153 |
İfadeler |
but hey expr.
|
ama yine de |
|
154 |
İfadeler |
but hey expr.
|
ama olsun |
|
155 |
İfadeler |
but hey expr.
|
öyle olsa da |
|
156 |
İfadeler |
but, hey expr.
|
yalnız dikkatini çekerim |
|
157 |
İfadeler |
but seriously, folks expr.
|
şimdi bunları bir kenara/tarafa bırakalım millet |
|
158 |
İfadeler |
but seriously, folks expr.
|
onu bunu geçelim millet |
|
159 |
İfadeler |
but seriously, folks expr.
|
neyse, e millet |
|
160 |
İfadeler |
but seriously, folks expr.
|
neyse, uzatmayayım |
|
161 |
İfadeler |
can but expr.
|
artık sadece (bir şey) yapmak/yapabilmek |
|
162 |
İfadeler |
can but expr.
|
'-den başka bir şey yapamamak/kalmamak |
|
163 |
İfadeler |
can but expr.
|
'-den başka bir çare/yol olmamak |
|
164 |
İfadeler |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ancak/yazıldıktan sonra kontrol edilmedi |
|
165 |
İfadeler |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ancak/yazıldıktan sonra düzeltme yapılmadı |
|
166 |
İfadeler |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne bildiğin değil, kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
167 |
İfadeler |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
168 |
İfadeler |
can but expr.
|
yalnızca/ancak/sadece (bir şey) (yapabilmek/yapmak) |
|
169 |
İfadeler |
can but expr.
|
(bir şey) dışında hiçbir şey (yapamamak) |
|
170 |
İfadeler |
can but expr.
|
yapacağı yalnızca/sadece/ancak (bir şey) (olmak/kalmak) |
|
171 |
İfadeler |
short but to the point expr.
|
az ve öz |
|
172 |
İfadeler |
short but to the point expr.
|
az ama öz |
|
173 |
İfadeler |
but sadly expr.
|
ama ne yazık ki |
|
174 |
İfadeler |
but not before expr.
|
ama -den önce değil |
|
175 |
İfadeler |
it cannot be described but only experienced expr.
|
anlatılmaz yaşanır |
|
176 |
İfadeler |
to mention but a few expr.
|
bir kaçını belirtmek gerekirse |
|
177 |
İfadeler |
to name but a few expr.
|
birkaçını saymak gerekirse |
|
178 |
İfadeler |
to mention but a few expr.
|
bir kaçını belirtmemiz gerekirse |
|
179 |
İfadeler |
but not limited to this expr.
|
bununla sınırlı kalmayacak şekilde |
|
180 |
İfadeler |
there was no course open to me but to expr.
|
benim için maktan başka yapacak bir şey yoktu |
|
181 |
İfadeler |
to name but a few expr.
|
birkaç isim vermek gerekirse |
|
182 |
İfadeler |
next but one expr.
|
bir evvelki |
|
183 |
İfadeler |
call me friend but keep me closer expr.
|
bana arkadaş de ama beni yakın tut |
|
184 |
İfadeler |
it may be right, but expr.
|
doğru olabilir fakat |
|
185 |
İfadeler |
it might be right, but expr.
|
doğru olabilir fakat |
|
186 |
İfadeler |
yes, but not enough expr.
|
evet ama yetmez |
|
187 |
İfadeler |
I would really like to come, but expr.
|
gelmeyi çok isterdim, ancak |
|
188 |
İfadeler |
cannot but expr.
|
elden/elimden vs başka bir şey gelmiyor/gelmedi/gelemezdi/gelmiyordu |
|
189 |
İfadeler |
trust but verify expr.
|
güven kontrole mani değildir |
|
190 |
İfadeler |
but not any longer expr.
|
fakat artık öyle değil |
|
191 |
İfadeler |
but on the bright side expr.
|
fakat iyi tarafından bakarsak |
|
192 |
İfadeler |
next but one expr.
|
hemen önceki |
|
193 |
İfadeler |
all very well but expr.
|
iyi ancak |
|
194 |
İfadeler |
but not limited to expr.
|
ile sınırlı olmamak üzere |
|
195 |
İfadeler |
all very well but expr.
|
iyi ama |
|
196 |
İfadeler |
all well and good but expr.
|
iyi ancak |
|
197 |
İfadeler |
trust but verify expr.
|
itimat kontrole mani değildir |
|
198 |
İfadeler |
possible but not necessarily expr.
|
kesin olmamakla birlikte mümkün |
|
199 |
İfadeler |
possible but not necessarily expr.
|
kesin olmasa da muhtemel |
|
200 |
İfadeler |
a river cuts through rock not because of its power but because of its persistence expr.
|
kayayı aşındıran dalgaların gücü değil sürekliliğidir |
|
201 |
İfadeler |
not but what expr.
|
o demek değildir ki |
|
202 |
İfadeler |
possible but not necessarily expr.
|
olabilir ama şart değil |
|
203 |
İfadeler |
not that it matters but ... expr.
|
önemli değil ama ... |
|
204 |
İfadeler |
gone but not forgotten expr.
|
kalbimizde yaşıyor |
|
205 |
İfadeler |
she laughs at my dreams, but I dream about her laughter expr.
|
o benim hayallerime güler fakat ben onun gülüşünü hayal ederim |
|
206 |
İfadeler |
that is partly true but expr.
|
kısmen doğru fakat |
|
207 |
İfadeler |
not but what expr.
|
o demek değildir ancak |
|
208 |
İfadeler |
keep it short but concise expr.
|
kısa ve öz olsun |
|
209 |
İfadeler |
seal up your lips and give no words but mum expr.
|
kimseye söyleme |
|
210 |
İfadeler |
winning isn't everything, but wanting to win is expr.
|
kazanmak her şey değildir ama kazanmayı istemek her şeydir |
|
211 |
İfadeler |
seal up your lips and give no words but mum expr.
|
sır olarak sakla |
|
212 |
İfadeler |
not that it matters but expr.
|
pek bir şey fark ettirmez ama |
|
213 |
İfadeler |
including but not limited to expr.
|
sınırlı olmamak kaydıyla |
|
214 |
İfadeler |
but not limited to expr.
|
sınırlı olmadan |
|
215 |
İfadeler |
not of words but of deeds expr.
|
sözde değil özde |
|
216 |
İfadeler |
last but not least expr.
|
sonuncu ama diğerleriyle eşit öneme sahip olarak |
|
217 |
İfadeler |
okay but expr.
|
tamam ancak |
|
218 |
İfadeler |
ok but expr.
|
tamam ancak |
|
219 |
İfadeler |
including but not limited to expr.
|
tahdidi olmamak kaydı ile |
|
220 |
İfadeler |
kindly but firmly expr.
|
tatlı sert |
|
221 |
İfadeler |
kind but firm expr.
|
tatlı sert |
|
222 |
İfadeler |
nothing's wrong but nothing's true expr.
|
yanlış bir şey yok ama doğru bir şey de yok |
|
223 |
İfadeler |
cannot but expr.
|
yapacak/yapılabilecek/yapabileceğim başka bir şey yok/yoktu |
|
224 |
İfadeler |
including but not limited to expr.
|
(ancak) bununla sınırlı olmamak üzere |
|
225 |
İfadeler |
can not help but expr.
|
yapmaktan başka çare yok |
|
226 |
İfadeler |
yes, but not enough expr.
|
yetmez ama evet |
|
227 |
İfadeler |
not enough but yes expr.
|
yetmez ama evet |
|
228 |
İfadeler |
including but not limited to expr.
|
(ancak) bununla sınırlı kalmamak üzere |
|
229 |
İfadeler |
particularly but not exclusively expr.
|
yegane olmasa da bilhassa |
|
230 |
İfadeler |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ama kontrol edilmedi |
|
231 |
İfadeler |
dictated but not read expr.
|
yazıldı ama son okuması yapılmadı |
|
232 |
İfadeler |
dictated but not read expr.
|
son okuması/kontrolü yapılmadı |
|
233 |
İfadeler |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana düşmez, fakat ... |
|
234 |
İfadeler |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana uygun değil, fakat ... |
|
235 |
İfadeler |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak benim işim değil, fakat ... |
|
236 |
İfadeler |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak bana göre değil, fakat ... |
|
237 |
İfadeler |
far be it from me to do something, but... expr.
|
bir şey yapmak benim üstüme vazife değil, fakat … |
|
238 |
İfadeler |
separate but equal expr.
|
ayrı ama eşit |
|
239 |
İfadeler |
to care about anyone but themselves expr.
|
kendilerinden başka kimseyi düşünemeyecek kadar |
|
240 |
İfadeler |
to care about anyone but themselves expr.
|
kendilerinden başka kimseyi umursamayacak kadar |
|
Proverb |
|
241 |
Atasözü |
he can dish it but he can't take it expr.
|
başkalarını eleştirir ama kendisinin eleştirilmesinden hoşlanmaz |
|
242 |
Atasözü |
speech is silver, but silence is gold
|
söz gümüşse sükut altındır |
|
243 |
Atasözü |
eat to live but do not live to eat
|
yaşamak için ye yemek için yaşama |
|
244 |
Atasözü |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
eşeğini sağlam kazığa bağla |
|
245 |
Atasözü |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
her zaman ikinci bir seçeneğin olsun |
|
246 |
Atasözü |
mouse that has but one hole is quickly taken
|
işini sağlama al |
|
247 |
Atasözü |
two is company (but) three's a crowd
|
iki kişi konuşurken üçüncüye laf düşmez |
|
248 |
Atasözü |
two is company (but) three's a crowd
|
üç kişilik bir gruptan birisini göndermek için söylenen söz |
|
249 |
Atasözü |
sticks and stones will break my bones but words will never hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
250 |
Atasözü |
sticks and stones may break my bones but hard words cannot hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
251 |
Atasözü |
sticks and stones can break my bones but words can never hurt me
|
istediğin kadar konuş söyle beni yaralayamazsın |
|
252 |
Atasözü |
fire is a good servant but a bad master
|
ateş iyi bir köle ama kötü bir efendidir |
|
253 |
Atasözü |
the spirit is willing but the flesh is weak
|
istek var ama derman yok |
|
254 |
Atasözü |
you can lead a horse to water, but you can't make it drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
255 |
Atasözü |
speech is silver, but silence is gold
|
söz gümüş ise sükut altındır |
|
256 |
Atasözü |
it is not work that kills but worry
|
insanı iş değil endişe öldürür |
|
257 |
Atasözü |
it is not work that kills but worry
|
insanı iş değil stres yorar |
|
258 |
Atasözü |
hope for the best but expect the worst
|
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol |
|
259 |
Atasözü |
hope for the best but expect the worst
|
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol |
|
260 |
Atasözü |
little thieves are hanged but great ones escape
|
ufak hırsızlar asılır büyük hırsızlar serbest bırakılır |
|
261 |
Atasözü |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
262 |
Atasözü |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
263 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
ümit iyi bir kahvaltıdır ama iyi bir akşam yemeği değildir |
|
264 |
Atasözü |
nothing so bad but it might have been worse
|
daha kötüsü de olabilirdi |
|
265 |
Atasözü |
nothing so bad but might have been worse
|
beterin beteri var |
|
266 |
Atasözü |
nothing so bad but it might have been worse
|
beterin beteri var |
|
267 |
Atasözü |
what can you expect from a hog but a grunt
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
268 |
Atasözü |
none but the brave deserve the fair
|
güzeli cesurdan başkası hak etmez |
|
269 |
Atasözü |
christmas comes but once a year
|
noel yılda bir kere olur/gelir |
|
270 |
Atasözü |
young men may die but old men must die
|
gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar |
|
271 |
Atasözü |
there but for the grace of god go I
|
çok şükür benim başıma gelmedi |
|
272 |
Atasözü |
there but for the grace of god go I
|
(baktıkça/düşündükçe) halime şükrediyorum |
|
273 |
Atasözü |
nothing is certain but the unforeseen
|
ne olacağı belli olmaz |
|
274 |
Atasözü |
he who begins many things, finishes but few
|
çok işe başlayan az iş bitirir |
|
275 |
Atasözü |
what can you expect from a hog but a grunt
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
276 |
Atasözü |
the lights are on but nobody's/no-one's home
|
kendi burada ama aklı başka yerde |
|
277 |
Atasözü |
god made time but man made haste
|
tanrı zamanı insan aceleyi (sabırsızlığı) yarattı |
|
278 |
Atasözü |
it never rains but it pours
|
dertler gelirse hep üst üste gelir |
|
279 |
Atasözü |
money is a good servant but a bad master
|
para iyi bir hizmetçi, kötü bir efendidir |
|
280 |
Atasözü |
you can take a horse to water but you can't make him drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
281 |
Atasözü |
you can lead a horse to water but you can't make it drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
282 |
Atasözü |
you can take a horse to water but you can't make him drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
283 |
Atasözü |
youth comes but once
|
gençlik bir kere yaşanır |
|
284 |
Atasözü |
water sleeps, but enemy never rests
|
su uyur düşman uyumaz |
|
285 |
Atasözü |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
can çıkmadıkça huy çıkmaz |
|
286 |
Atasözü |
the dogs bark, but the caravan goes on
|
it ürür kervan yürür |
|
287 |
Atasözü |
water sleeps but the enemy never sleeps
|
su uyur düşman uyumaz |
|
288 |
Atasözü |
patience is bitter, but its fruit is sweet
|
sabır acıdır, meyvesi tatlıdır |
|
289 |
Atasözü |
you can put lipstick on a pig, but it's still a pig
|
eşeğe altın semer de vursan eşek yine eşektir |
|
290 |
Atasözü |
don't give me the fish but teach me to fish
|
bana balık verme balık tutmayı öğret |
|
291 |
Atasözü |
eat a big mouthful, but don't make big promises
|
büyük lokma ye büyük söz söyleme |
|
292 |
Atasözü |
none but a mule denies his family
|
ancak bir katır ailesini inkar eder |
|
293 |
Atasözü |
the spirit is willing, but the body is weak
|
istek var ama derman yok |
|
294 |
Atasözü |
the spirit is willing, but one's body is weak
|
istek var ama derman yok |
|
295 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
çabasız umut meyvesiz ağaca benzer |
|
296 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
umut güzel bir şeydir |
|
297 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
bir işe umutla başlamak iyidir ama çalışmayıp/çaba göstermeyip umut ettiklerini gerçekleştirmezsen bir işe yaramaz |
|
298 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
güne umutla başlamak iyi yatağa hala umut ederek gitmek kötüdür |
|
299 |
Atasözü |
hope is a good breakfast but a bad supper
|
(bacon'a atfedilen hikayeye göre) aza kanaat etmeyen çoğu hiç bulamaz |
|
300 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly fine
|
biraz uzun zaman alsa da hak yerini bulur/hak yerde kalmaz |
|
301 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly, but they grind exceedingly fine
|
haksızlık er geç ortaya çıkar/önünde sonunda cezasını bulur |
|
302 |
Atasözü |
never marry for money, but marry where money is
|
para için evlenme ama paralıyla evlen |
|
303 |
Atasözü |
never marry for money, but marry where money is
|
parası var diye evlenme ama olsa iyi olur |
|
304 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan da sonuçta insandır |
|
305 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan dahi hata yapabilir |
|
306 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
başarı yolu taşlıdır/zorludur |
|
307 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğini elde etmek için bazı zorluklara katlanman gerekebilir |
|
308 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır |
|
309 |
Atasözü |
trust in Allah, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
310 |
Atasözü |
trust in Allah, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
311 |
Atasözü |
trust in Allah, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
312 |
Atasözü |
trust in God, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
313 |
Atasözü |
trust in God, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
314 |
Atasözü |
trust in God, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
315 |
Atasözü |
trust in god, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a/tanrı'ya ısmarla |
|
316 |
Atasözü |
trust in god, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a/tanrı'ya emanet et |
|
317 |
Atasözü |
trust in god, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
318 |
Atasözü |
trust in allah, but tie up your camel
|
eşeğini sağlam bağla, sonra allah'a ısmarla |
|
319 |
Atasözü |
trust in allah, but tie up your camel
|
eşeğini bağla, sonra allah'a emanet et |
|
320 |
Atasözü |
trust in allah, but tie up your camel
|
tevekkelin gemisi batmaz (eşeğini kurt yemez) |
|
321 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
başarı yolu taşlıdır/zorludur |
|
322 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğini elde etmek için bazı zorluklara katlanman gerekebilir |
|
323 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
ekmek yemek isteyen elini hamura bulaştırır |
|
324 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
aç elini kora sokar |
|
325 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak eden hak ettiğini alır |
|
326 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
er ya da geç adalet yerini bulur |
|
327 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
tanrının adaleti er ya da geç doğru/adaletli bir sonuç getirir |
|
328 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak yerini bulur |
|
329 |
Atasözü |
mills of the gods grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
ilahi adalet er ya da geç yerini bulur |
|
330 |
Atasözü |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak eden hak ettiğini alır |
|
331 |
Atasözü |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
er ya da geç adalet yerini bulur |
|
332 |
Atasözü |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
tanrının adaleti er ya da geç doğru/adaletli bir sonuç getirir |
|
333 |
Atasözü |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
geç de olsa hak yerini bulur |
|
334 |
Atasözü |
the mills of god grind slowly(, but they grind exceedingly fine)
|
ilahi adalet er ya da geç yerini bulur |
|
335 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için risk almaktan korkmamalısın |
|
336 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için sıkıntılara/zorluklara katlanmalısın |
|
337 |
Atasözü |
the cat would eat fish, but would not wet her feet
|
istediğine ulaşmak için elini taşın altına sokmalısın |
|
338 |
Atasözü |
friends may meet but mountains never greet
|
dağ dağa kavuşmaz insan insana kavuşur |
|
339 |
Atasözü |
many are called but few are chosen
|
çoğu (birçok kişi) çağrılır pek azı seçilir |
|
340 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile sonuçta insandır |
|
341 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile hata yapabilir |
|
342 |
Atasözü |
you can take the girl out of the country, but you can't take the country out of a girl
|
bir kızı ülkesinin dışına çıkarabilirsin ama kızın içinden ülkesini çıkaramazsın |
|
343 |
Atasözü |
a man can die but once
|
insan bir kere ölür |
|
344 |
Atasözü |
a wonder lasts but nine days
|
bir şeye olan ilgi çok uzun sürmez |
|
345 |
Atasözü |
a wonder lasts but nine days
|
bir şeye olan ilgi kısa sürede dağılır gider |
|
346 |
Atasözü |
put your faith in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
347 |
Atasözü |
put your trust in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
348 |
Atasözü |
speech is silver, but silence is golden
|
söz gümüşse sükut altındır |
|
349 |
Atasözü |
the young may die, but the old must die
|
gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar |
|
350 |
Atasözü |
trust in god, but keep your powder dry
|
eşeğini önce sağlam kazığa bağla sonra tanrı'ya emanet et |
|
351 |
Atasözü |
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
zorla güzellik olmaz |
|
352 |
Atasözü |
you can lead a horse to water but you can't make him drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
Colloquial |
|
353 |
Konuşma Dili |
but-boy i.
|
her şeye itiraz eden çocuk/adam/kişi |
|
354 |
Konuşma Dili |
but-boy i.
|
her şeye karşı çıkan çocuk/adam/kişi |
|
355 |
Konuşma Dili |
but-boy i.
|
her şeye muhalif olan çocuk/adam/kişi |
|
356 |
Konuşma Dili |
but-boy i.
|
hiçbir şeye/bir kere bile "evet efendim" demeyen çocuk/adam/kişi |
|
357 |
Konuşma Dili |
but anyway i.
|
ama olsun |
|
358 |
Konuşma Dili |
cannot but f.
|
elinden (başka bir şey) gelmemek |
|
359 |
Konuşma Dili |
cannot but f.
|
-den başka çare olmamak |
|
360 |
Konuşma Dili |
cannot but f.
|
yapmadan duramamak |
|
361 |
Konuşma Dili |
cannot but f.
|
-den kendini alamamak |
|
362 |
Konuşma Dili |
cannot but f.
|
-mak zorunda/mecburiyetinde kalmak |
|
363 |
Konuşma Dili |
cannot choose but f.
|
-den başka çare olmamak |
|
364 |
Konuşma Dili |
cannot choose but f.
|
-den başka yapabilecek bir şey olmamak |
|
365 |
Konuşma Dili |
cannot choose but f.
|
yapmadan duramamak |
|
366 |
Konuşma Dili |
cannot choose but f.
|
-den kendini alamamak |
|
367 |
Konuşma Dili |
naughty but nice s.
|
zararlı ama çok güzel/dayanılmaz/lezzetli |
|
368 |
Konuşma Dili |
well intended but excessive s.
|
iyi niyetli fakat maksadını aşan |
|
369 |
Konuşma Dili |
but that's just me expr.
|
ama tabii bu benim görüşüm |
|
370 |
Konuşma Dili |
but that's just me expr.
|
bence/bana göre tabii |
|
371 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
saymadım ama |
|
372 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
tam saymadım ama |
|
373 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
sayılmaz/lafı olmaz tabii ama |
|
374 |
Konuşma Dili |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
375 |
Konuşma Dili |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerek |
|
376 |
Konuşma Dili |
I could tell you, but then I'd have to kill you expr.
|
söyleyemem, yoksa seni öldürmem gerekir |
|
377 |
Konuşma Dili |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerek |
|
378 |
Konuşma Dili |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
379 |
Konuşma Dili |
I could tell you but then I’d have to kill you expr.
|
söyleyemem, yoksa seni öldürmem gerekir |
|
380 |
Konuşma Dili |
I know you are but what am I expr.
|
sensin o, ben değilim |
|
381 |
Konuşma Dili |
I know you are but what am I expr.
|
o sana benzer, bana değil |
|
382 |
Konuşma Dili |
but it doesn't matter at all expr.
|
ama artık bir önemi kalmadı |
|
383 |
Konuşma Dili |
but why me? expr.
|
ama neden ben? |
|
384 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
adamakıllı |
|
385 |
Konuşma Dili |
but it's over expr.
|
ama artık bitti |
|
386 |
Konuşma Dili |
but for what? expr.
|
ama ne için? |
|
387 |
Konuşma Dili |
but what for? expr.
|
ama ne için? |
|
388 |
Konuşma Dili |
but you first expr.
|
ama önce sen |
|
389 |
Konuşma Dili |
tried but failed expr.
|
denedi ama başarısız oldu |
|
390 |
Konuşma Dili |
ok let's go but expr.
|
gitmesine gidelim de |
|
391 |
Konuşma Dili |
opportunity knocks but once expr.
|
fırsat insanın ayağına bir kere gelir |
|
392 |
Konuşma Dili |
but you did not say so the last time we talked expr.
|
en son konuştuğumuzda öyle demiyordun ama |
|
393 |
Konuşma Dili |
but if expr.
|
fakat eğer |
|
394 |
Konuşma Dili |
old but gold expr.
|
eski ama değerli |
|
395 |
Konuşma Dili |
but he couldn't cry expr.
|
fakat ağlayamadı |
|
396 |
Konuşma Dili |
nobody is perfect but I am expr.
|
hiç kimse mükemmel değildir, fakat ben öyleyim |
|
397 |
Konuşma Dili |
(but) still and all expr.
|
her şeye rağmen |
|
398 |
Konuşma Dili |
opportunity knocks but once expr.
|
insanın ayağına şans/fırsat bir kere gelir |
|
399 |
Konuşma Dili |
close but no cigar expr.
|
neredeyse olacaktı |
|
400 |
Konuşma Dili |
gone but not forgotten expr.
|
öldü/gitti/aramızdan ayrıldı ama unutulmadı |
|
401 |
Konuşma Dili |
all but certain expr.
|
kaçınılmaz |
|
402 |
Konuşma Dili |
opportunity knocks but once expr.
|
şans insanın ayağına bir kere gelir |
|
403 |
Konuşma Dili |
okay but expr.
|
tamam ama |
|
404 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
tamamen |
|
405 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
tam anlamıyla |
|
406 |
Konuşma Dili |
okay but why? expr.
|
tamam ama neden? |
|
407 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
ne önemi var |
|
408 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
kim takar |
|
409 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
kimin umurunda |
|
410 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
gerçi, kimin umurunda |
|
411 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
gerçi, ne fark eder |
|
412 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
ne önemi var |
|
413 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
salla |
|
414 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
boşver |
|
415 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
aman, kimin umurunda |
|
416 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
gerçi, kimin umurunda |
|
417 |
Konuşma Dili |
but who's counting expr.
|
gerçi, ne fark eder |
|
418 |
Konuşma Dili |
(but) still and all expr.
|
(ama) yine de |
|
419 |
Konuşma Dili |
(but) still and all expr.
|
(fakat) gel gör ki |
|
420 |
Konuşma Dili |
(but) still and all expr.
|
(fakat) buna rağmen |
|
421 |
Konuşma Dili |
(but) still and all expr.
|
(fakat) ne var ki |
|
422 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
423 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
424 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
425 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
426 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
427 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
428 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
429 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
430 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş ama… |
|
431 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel ama… |
|
432 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel de… |
|
433 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş da… |
|
434 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında iyi de/ama… |
|
435 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında güzel de/ama… |
|
436 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında hoş da/ama… |
|
437 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
438 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
439 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
440 |
Konuşma Dili |
all very well (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
441 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş ama… |
|
442 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel ama… |
|
443 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi güzel de… |
|
444 |
Konuşma Dili |
all very fine (for somebody) (to do something) but... expr.
|
(birinin bir şey yapması) iyi hoş da... |
|
445 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş ama… |
|
446 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel ama… |
|
447 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi güzel de… |
|
448 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
iyi hoş da… |
|
449 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında iyi de/ama… |
|
450 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında güzel de/ama… |
|
451 |
Konuşma Dili |
all very well/fine but... expr.
|
aslında hoş da/ama… |
|
452 |
Konuşma Dili |
anything but expr.
|
kesinlikle değil |
|
453 |
Konuşma Dili |
anything but expr.
|
hiç değil |
|
454 |
Konuşma Dili |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama… |
|
455 |
Konuşma Dili |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
pardon ama… |
|
456 |
Konuşma Dili |
(I) beg your pardon, but... expr.
|
özür dilerim ama... |
|
457 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but... expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama… |
|
458 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but... expr.
|
pardon ama… |
|
459 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but... expr.
|
özür dilerim ama... |
|
460 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but (something) expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama (bir şey) |
|
461 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but (something) expr.
|
pardon ama (bir şey) |
|
462 |
Konuşma Dili |
begging your pardon, but (something) expr.
|
özür dilerim ama (bir şey) |
|
463 |
Konuşma Dili |
but for someone or something expr.
|
biri/bir şey olmasa |
|
464 |
Konuşma Dili |
but for someone or something expr.
|
biri/bir şey olmasaydı |
|
465 |
Konuşma Dili |
but for (someone) expr.
|
(biri) olmasa |
|
466 |
Konuşma Dili |
but for (someone) expr.
|
(biri) olmasaydı |
|
467 |
Konuşma Dili |
but for (something) expr.
|
(bir şey) olmasa |
|
468 |
Konuşma Dili |
but for (something) expr.
|
(bir şey) olmasaydı |
|
469 |
Konuşma Dili |
but for the grace of god expr.
|
tanrı'ya şükür |
|
470 |
Konuşma Dili |
but for the grace of god expr.
|
allah'a şükür |
|
471 |
Konuşma Dili |
but for the grace of god expr.
|
şükürler olsun |
|
472 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
etraflıca |
|
473 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
hakkıyla |
|
474 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
derinlemesine |
|
475 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
iyice |
|
476 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
baştan aşağı |
|
477 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
enine boyuna |
|
478 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
bir güzel |
|
479 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
güzelce |
|
480 |
Konuşma Dili |
but good expr.
|
iyiden iyiye |
|
481 |
Konuşma Dili |
can't but expr.
|
-den başka çare olmamak |
|
482 |
Konuşma Dili |
can't but expr.
|
yapmadan duramamak |
|
483 |
Konuşma Dili |
can't but expr.
|
-den kendini alamamak |
|
484 |
Konuşma Dili |
can't but expr.
|
-mak zorunda/mecburiyetinde kalmak |
|
485 |
Konuşma Dili |
but and if expr.
|
fakat eğer |
|
486 |
Konuşma Dili |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
kusura bakma/bakmayın ama (bir şey) |
|
487 |
Konuşma Dili |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
pardon ama (bir şey) |
|
488 |
Konuşma Dili |
I beg your pardon, but (something) expr.
|
özür dilerim ama (bir şey) |
|
489 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inandırıcı değil |
|
490 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
pek inanmadım |
|
491 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
bence yalan söylüyorsun |
|
492 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kim inanır |
|
493 |
Konuşma Dili |
I believe you, (but) thousands wouldn't [uk] expr.
|
sana kimse inanmaz |
|
494 |
Konuşma Dili |
ictybtihtky (I could tell you, but then I'd have to kill you) expr.
|
(şaka yollu) söylerim/söylerdim ama sonra seni öldürmem gerekir |
|
495 |
Konuşma Dili |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
pek hoşuna gitmeyecek, ama… |
|
496 |
Konuşma Dili |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
kulağa pek hoş gelmiyor/gelmeyecek, ama… |
|
497 |
Konuşma Dili |
I'm not being funny, but… [uk] expr.
|
söyleyeceğim canını sıkabilir, ama… |
|
498 |
Konuşma Dili |
same same, but different [thailand] expr.
|
çok ufak bir farkla aynı |
|
499 |
Konuşma Dili |
same same, but different [thailand] expr.
|
aynısı ama çok ufak bir farklılığı var |
|
500 |
Konuşma Dili |
same same, but different [thailand] expr.
|
aynısı sayılır |
|