Türkçe - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Eşanlam
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-TR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
best
Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau
"best"
teriminin Türkçe İngilizce Sözlükte anlamları : 34 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
Common Usage
1
Yaygın Kullanım
best
s.
en iyi
General
2
Genel
best
i.
en iyisi
3
Genel
best
i.
en iyi durum
4
Genel
best
i.
en iyi hal
5
Genel
best
i.
en iyi görünüm
6
Genel
best
i.
en iyi dilekler
7
Genel
best
i.
yapılabileceklerin en iyisi
8
Genel
best
i.
elden gelenin en iyisi
9
Genel
best
i.
kazanan çoğunluk
10
Genel
best
i.
en yüksek düzeydeki yetkinlik
11
Genel
best
i.
en yüksek ilham
12
Genel
best
i.
en iyi durumdaki sağlık
13
Genel
best
i.
en iyi performans
14
Genel
best
i.
en yüksek başarı
15
Genel
best
i.
en değerli, yetenekli veya ünlü kimseler
16
Genel
best
i.
en iyi ruh hali
17
Genel
best
f.
hakkından gelmek
18
Genel
best
f.
yenmek
19
Genel
best
f.
alt etmek
20
Genel
best
f.
baskın çıkmak
21
Genel
best
f.
geçmek
22
Genel
best
s.
en
23
Genel
best
s.
birinci sınıf
24
Genel
best
s.
en uygun
25
Genel
best
s.
ekstra
26
Genel
best
s.
en iyi şekilde
27
Genel
best
s.
en çok
28
Genel
best
s.
en hoş
29
Genel
best
s.
en iyi
30
Genel
best
s.
en yetenekli
31
Genel
best
s.
en büyük
32
Genel
best
zf.
diğerlerinden daha iyi bir şekilde
Geography
33
Coğrafya
best
i.
teksas eyaletinde şehir
Ottoman Turkish
34
Osmanlıca
best
s.
feriştah
"best"
teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 500 sonuç
Kategori
İngilizce
Türkçe
Common Usage
1
Yaygın Kullanım
the best (of something)
i.
en iyisi
General
2
Genel
the best part of the year
i.
yılın en güzel mevsimi
3
Genel
best man
i.
sağdıç
4
Genel
the best part
i.
en iyi kısım
5
Genel
best seller
i.
en çok satılan kitap
6
Genel
the very best
i.
en iyisi
7
Genel
best before
i.
son kullanma tarihi
8
Genel
best seller
i.
çoksatar
9
Genel
best of luck
i.
çok iyi şans
10
Genel
the best bet
i.
en iyisi
11
Genel
best books
i.
en iyi kitaplar
12
Genel
best guess
i.
en iyi tahmin
13
Genel
best technical approach
i.
en iyi teknik yaklaşım
14
Genel
the best part
i.
yarısından fazla
15
Genel
best video return
i.
en iyi video geri dönüşü
16
Genel
the best
i.
en iyisi
17
Genel
the best part
i.
çoğu
18
Genel
best seller
i.
en çok satılan
19
Genel
the best of its kind
i.
türünün en iyi örneği
20
Genel
the best of its period
i.
döneminin en iyisi
21
Genel
the best of its era
i.
döneminin en iyisi
22
Genel
best fit
i.
en uygun
23
Genel
best sellers
i.
çok satan yayınlar
24
Genel
best wishes and kind regards
i.
dilek ve temennilerimiz
25
Genel
best smasher
i.
en iyi smaççı
26
Genel
best smasher
i.
en iyi smaçör
27
Genel
the best of its age
i.
çağının en iyisi
28
Genel
best of breed
i.
türünün en iyisi
29
Genel
best of breed
i.
seçme
30
Genel
best bib and tucker
i.
bayramlıklar
31
Genel
best bib and tucker
i.
en iyi giysiler
32
Genel
best match
i.
uyumlu çift
33
Genel
best seller
i.
en çok satılan (kitap vb)
34
Genel
best estimator
i.
en iyi kestirici
35
Genel
best match
i.
uyumlu karı-koca
36
Genel
best man
i.
nikah şahidi
37
Genel
best friend
i.
en iyi arkadaş
38
Genel
best wishes
i.
en iyi dilekler
39
Genel
all-time best
i.
gelmiş geçmiş en iyi
40
Genel
best childhood friend
i.
en iyi çocukluk arkadaşı
41
Genel
the best of the best
i.
en iyinin iyisi
42
Genel
best-selling writer
i.
çok satan yazar
43
Genel
best-selling author
i.
çok satan yazar
44
Genel
the best in its class
i.
sınıfında en iyi
45
Genel
the best in its class
i.
sınıfının en iyisi
46
Genel
best friend
i.
en iyi/en yakın arkadaş
47
Genel
best-case scenario
i.
en iyi senaryo
48
Genel
best-case scenario
i.
en iyi durum senaryosu
49
Genel
best practices
i.
en iyi uygulamalar
50
Genel
best practises
i.
en iyi uygulamalar
51
Genel
the best of recent times
i.
son zamanların en iyisi
52
Genel
personal best
i.
kendi rekoru
53
Genel
best new band
i.
en iyi çıkış yapan grup
54
Genel
best newcomer band
i.
en iyi çıkış yapan grup
55
Genel
the best village award
i.
en iyi köy ödülü
56
Genel
the best way to learn language
i.
dil öğrenmenin en iyi yolu
57
Genel
the best university
i.
en iyi üniversite
58
Genel
best seller
i.
en çok satan kitap
59
Genel
best seller
i.
liste başı kitap
60
Genel
delivering the best quality products
i.
en kaliteli ürünlerin sunulması
61
Genel
best seller list
i.
çok satanlar listesi
62
Genel
best song ever written
i.
şimdiye kadar yazılmış en iyi şarkı
63
Genel
the best movies of the past decade
i.
geçen on yılın en iyi filmleri
64
Genel
the best movies of the past decade
i.
geçtiğimiz on yılın en iyi filmleri
65
Genel
best value
i.
en iyi değer
66
Genel
best-selling products
i.
en çok satan ürünler
67
Genel
best day of your life
i.
hayatının en iyi günü
68
Genel
best team ever
i.
gelmiş geçmiş en iyi takım
69
Genel
best couple of the year
i.
yılın çifti
70
Genel
best practice
i.
örnek uygulama
71
Genel
best practises
i.
en iyi yöntemler
72
Genel
best available techniques (bat)
i.
mevcut en iyi teknikler (met)
73
Genel
best actress awards
i.
en iyi aktris ödülleri
74
Genel
best way possible
i.
en iyi yöntem
75
Genel
best-seller
i.
en çok satılan şey
76
Genel
look one's best
f.
göz kamaştırmak
77
Genel
make the best of
f.
azami derecede yararlanmak
78
Genel
struggle to get the best result
f.
başa güreşmek
79
Genel
come off best
f.
baskın çıkmak
80
Genel
hope for the best
f.
hayırlısı demek
81
Genel
extend best wishes
f.
en iyi dilekleri iletmek
82
Genel
get the best of
f.
alt etmek
83
Genel
level best
f.
elden geleni yapmak
84
Genel
put one's best foot forward
f.
diğer insanların takdirini kazanacak şekilde davranmak
85
Genel
put your best foot forward
f.
daha hızlı yürümeye başlamak
86
Genel
do one's best
f.
elinden geleni yapmak
87
Genel
make the best of a bad situation
f.
kötü bir durum karşısında idare etmeye çalışmak
88
Genel
bring out the best in someone
f.
birinin içindeki cevheri çıkarmak
89
Genel
put one's best foot forward
f.
iyi bir tesir bırakmak için elinden geleni yapmak
90
Genel
get the best of
f.
yenmek
91
Genel
have the best of it
f.
üstün olmak
92
Genel
have the best of it
f.
galip gelmek
93
Genel
be at one's best
f.
en iyi durumda olmak
94
Genel
be at one's best
f.
formunda olmak
95
Genel
get the best of
f.
sırtını yere getirmek
96
Genel
give it one's best shot
f.
elinden geleni yapmak
97
Genel
make the best of one's time
f.
zamanını iyi kullanmak
98
Genel
send one's best wishes
f.
içten dileklerini sunmak
99
Genel
send one's best wishes
f.
içten dileklerini iletmek
100
Genel
do the best one can do
f.
elinden geleni yapmak
101
Genel
do one's level best
f.
elinden geleni yapmak
102
Genel
wear one's best clothes
f.
en güzel kıyafetlerini giymek
103
Genel
race to be the best
f.
liderliğe oynamak
104
Genel
be the best
f.
en iyi olmak
105
Genel
represent his/her country in the best possible way in the international arena
f.
ülkesini uluslararası alanda en iyi şekilde temsil etmek
106
Genel
get the best of
f.
-den kazançlı çıkmak
107
Genel
get the best out of someone
f.
birisinden alınabilecek maksimum miktarı almak
108
Genel
be best remembered for
f.
bir şeyiyle hatırlanmak
109
Genel
be best known for one’s
f.
bir şeyiyle anılmak
110
Genel
hope for the best
f.
iyi sonuçlanmasını ummak
111
Genel
hope for the best
f.
en iyi biçimde sonuçlanmasını ummak
112
Genel
do one's best
f.
mümkün olanı yapmak
113
Genel
try one's best
f.
elinden geleni yapmak
114
Genel
use one's best endeavor
f.
elinden geleni çabayı göstermek
115
Genel
be among the best
f.
en iyiler arasında yer almak
116
Genel
best someone
f.
birinin hakkından gelmek
117
Genel
have the best education
f.
en iyi eğitimi almak
118
Genel
project one's anger onto one's best friends
f.
öfkesini en iyi arkadaşına yansıtmak
119
Genel
race for the best seats in front of the television set
f.
televizyonun karşısındaki en iyi koltuğu kapmak için yarışmak
120
Genel
do best
f.
elinden geleni yapmak
121
Genel
had best
f.
birisinin veya herkesin çıkarına en uygun şekilde davranmak
122
Genel
have the best
f.
üstünlük sağlamak
123
Genel
best in its class
s.
sınıfında en iyi
124
Genel
the best
s.
daniska
125
Genel
the best
s.
en yerinde
126
Genel
best of its period
s.
döneminin en iyisi
127
Genel
best rated
s.
en fazla puan alan
128
Genel
best rated
s.
en çok oy alan
129
Genel
best of its era
s.
döneminin en iyisi
130
Genel
best of its kind
s.
türünün en iyisi
131
Genel
best in class
s.
sınıfın en iyisi
132
Genel
best of its era
s.
çağının en iyisi
133
Genel
best-selling
s.
çok satan
134
Genel
best-loved
s.
en çok sevilen
135
Genel
best-loved
s.
en sevilen
136
Genel
best-known
s.
en bilindik
137
Genel
second-best
s.
performansta en iyiye bir yakın başarı
138
Genel
best known as
s.
daha çok bilinen adıyla
139
Genel
the best ever
s.
gelmiş geçmiş en iyi
140
Genel
the best ten
s.
en iyi on
141
Genel
best selling
s.
satış rekorları kıran
142
Genel
best selling
s.
en çok satan
143
Genel
best-connected
s.
en iyi bağlantılı
144
Genel
third-best
s.
üçüncü en iyi
145
Genel
best-case
s.
en iyi ihtimale dayalı
146
Genel
best-case
s.
en iyi ihtimalle ilgili
147
Genel
to the best of my recollection
zf.
hatırladığıma göre
148
Genel
for the best
zf.
iyi niyetle
149
Genel
at the best of times
zf.
en uygun durumda bile
150
Genel
to the best of her ability
zf.
elinden geldiği kadar
151
Genel
to the best of her ability
zf.
yapabildiği kadar
152
Genel
to the best of his ability
zf.
yapabildiği kadar
153
Genel
at best
zf.
nihayet
154
Genel
at best
zf.
olsa olsa
155
Genel
at best
zf.
en iyimser görüşle azami
156
Genel
at best
zf.
en fazla
157
Genel
at best
zf.
en iyimser görüşle
158
Genel
to the best of his ability
zf.
yeteneğinin elverdiği kadar
159
Genel
to the best advantage
zf.
en faydalı şekilde
160
Genel
to the best of her ability
zf.
yeteneğinin elverdiği kadar
161
Genel
to the best of our ability
zf.
şartlarımızı zorlayarak
162
Genel
at best
zf.
taş çatlasa
163
Genel
at best
zf.
azami
164
Genel
to the best of his ability
zf.
elinden geldiği kadar
165
Genel
best by
zf.
tarihine kadar (son kullanma tarihi)
166
Genel
to the best of our ability
zf.
elimizden geldiği kadar
167
Genel
to the best of our ability
zf.
elimizden geldiğince
168
Genel
at best
zf.
en iyi ihtimalle
169
Genel
at the best
zf.
en iyi durum
170
Genel
by far the best
zf.
en iyi
171
Genel
by far the best
zf.
kat be kat iyi
172
Genel
one's best interest
zf.
çıkarına en uygun şekilde
173
Genel
one's best interest
zf.
çıkarına en iyi hizmet edecek şekilde
174
Genel
best of all
zf.
en iyisi
175
Genel
best of all
zf.
hepsinin içinde en iyisi
176
Genel
to the best of its knowledge
zf.
bilgisi dahilinde
177
Genel
to the best of its knowledge
zf.
bildiği kadarıyla
178
Genel
in the best manner
zf.
en iyi şekilde
179
Genel
second best
zf.
en iyiye yakın
180
Genel
second best
zf.
ikinci en iyi
181
Genel
second-best
zf.
ikinci olarak
182
Genel
second-best
zf.
ondan sonra
183
Genel
all the best!
ünl.
en iyi dileklerimle (mektubun sonunda)
184
Genel
best wishes
ünl.
iyi dileklerimle
185
Genel
all the best!
ünl.
bol şanslar!
186
Genel
best regards
ünl.
saygılarımızla
187
Genel
all the best!
ünl.
yolun açık olsun!
188
Genel
with my best wishes
ünl.
iyi dileklerimle
189
Genel
best wishes
ünl.
her şey gönlünüzce olsun
190
Genel
all the best
ünl.
her şey gönlünüzce olsun
191
Genel
best wishes
ünl.
her şey gönlünce olsun
192
Genel
all the best
ünl.
her şey gönlünce olsun
193
Genel
bim (best in match)
kısalt.
maçın en iyisi
194
Genel
bis (best in show)
kısalt.
gösterinin en iyisi
195
Genel
obo (or best offer)
kısalt.
veya en iyi teklif
Phrases
196
İfadeler
best of both possible worlds
i.
hem (onun) hem (bunun) en iyi özellikleri/tarafları
197
İfadeler
best of both possible worlds
i.
her ikisinin de en iyi özellikleri/tarafları
198
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) büyük kısmı
199
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) neredeyse tamamı
200
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) neredeyse tümü
201
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) tamamına yakını
202
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) en güzel/iyi kısmı/tarafı
203
İfadeler
the best part of (something)
i.
(bir şeyin) örnek gösterilmeye değer kısmı/tarafı
204
İfadeler
best part of something
i.
(bir şeyin) en güzel/iyi kısmı/tarafı
205
İfadeler
best part of something
i.
(bir şeyin) örnek gösterilmeye değer kısmı/tarafı
206
İfadeler
the better/best part of something
i.
(bir şeyin) büyük kısmı
207
İfadeler
the better/best part of something
i.
(bir şeyin) neredeyse tamamı
208
İfadeler
the better/best part of something
i.
(bir şeyin) neredeyse tümü
209
İfadeler
the better/best part of something
i.
(bir şeyin) tamamına yakını
210
İfadeler
many of the best players
i.
en iyi oyuncuların bir çoğu
211
İfadeler
one of the best
i.
en iyilerinden
212
İfadeler
most of the best players
i.
en iyi oyuncuların bir çoğu
213
İfadeler
even under the best of circumstances
zf.
en iyi şartlar altında dahi
214
İfadeler
to the best of (one's) belief
zf.
(birine) göre
215
İfadeler
to the best of (one's) belief
zf.
(birinin) bildiğine göre/düşüncesine göre
216
İfadeler
to the best of (one's) belief
zf.
bildiği kadarıyla
217
İfadeler
to the best of (one's) belief
zf.
bilgisi dahilinde
218
İfadeler
to the best of (one's) belief
zf.
bilgisi çerçevesinde
219
İfadeler
to the best of your belief/knowledge
zf.
(birine) göre
220
İfadeler
to the best of your belief/knowledge
zf.
(birinin) bildiğine göre/düşüncesine göre/bildiği kadarıyla/bilgisi dahilinde/bilgisi çerçevesinde
221
İfadeler
the best of all possible worlds
expr.
mümkün dünyaların en iyisi
222
İfadeler
the best of all possible worlds
expr.
ihtimal dahilindeki dünyalar arasından en uygun/iyi seçenek
223
İfadeler
best of all worlds
expr.
özellikleri açısından dünyanın/piyasanın en iyisi/mükemmeli
224
İfadeler
best of all worlds
expr.
dünyadaki/piyasadaki en iyi/en mükemmel/ideal (telefon, model, ürün)
225
İfadeler
best of all worlds
expr.
tüm dünyada/piyasada bulabileceğinin en iyisi/mükemmeli
226
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendince nedenleri olsa gerek
227
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendince nedenleri vardır herhalde
228
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
bir nedenle
229
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
neden bilmem
230
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
nedenini anlamadım ama
231
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
nedenini bir tek kendi bilir
232
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
kendince nedenleri olsa gerek
233
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
kendince nedenleri vardır herhalde
234
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
bir nedenle
235
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
neden bilmem
236
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini anlamadım ama
237
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini bir tek kendi bilir
238
İfadeler
with the best of intentions
expr.
iyi niyetle
239
İfadeler
with the best of intentions
expr.
sonucu iyi/olumlu olur umuduyla/niyetiyle
240
İfadeler
with the best of intentions
expr.
iyi niyetli/olumlu düşünerek
241
İfadeler
with the best of intentions
expr.
iyi/olumlu sonuçlanmasını umarak
242
İfadeler
big-is-best
expr.
büyük olanı en iyisidir
243
İfadeler
to the best of my knowledge
expr.
bilgim çerçevesinde
244
İfadeler
it’s for the best
expr.
böylesi en hayırlısı
245
İfadeler
to the best of our knowledge
expr.
bildiğimiz kadarıyla
246
İfadeler
to the best of my belief
expr.
benim bildiğime göre
247
İfadeler
to the best of our knowledge
expr.
bilgimiz dahilinde
248
İfadeler
to the best of my knowledge
expr.
benim bildiğime göre
249
İfadeler
to the best of my knowledge
expr.
bildiğim kadarıyla
250
İfadeler
to the best of my belief
expr.
bildiğim kadarıyla
251
İfadeler
best of my knowledge
expr.
bildiğim kadarıyla
252
İfadeler
as best as one can
expr.
elinden geldiğince
253
İfadeler
as best as we can
expr.
elimizden geldiği kadar
254
İfadeler
to the best of my knowledge
expr.
eğer yanılmıyorsam
255
İfadeler
best wishes
expr.
en içten dileklerimle
256
İfadeler
hope the best
expr.
hayırlısı olsun
257
İfadeler
with my best wishes
expr.
en içten dileklerimle
258
İfadeler
in the best-case scenario
expr.
en iyi ihtimalle
259
İfadeler
to the best of one's ability
expr.
elinden gelen en iyi şekliyle
260
İfadeler
may the best man win
expr.
hak eden kazanasın
261
İfadeler
to the best of my recollection
expr.
hatırladığım kadarıyla
262
İfadeler
the best course of action
expr.
en doğru yol
263
İfadeler
to the best of its knowledge
expr.
eldeki mevcut bilgilere göre
264
İfadeler
to the best of my belief
expr.
eğer yanılmıyorsam
265
İfadeler
best-case scenario
expr.
en iyi ihtimalle
266
İfadeler
with my best regards
expr.
en içten dileklerimle
267
İfadeler
old friends and old wine are best
expr.
eski dostlar ve eski şarap en iyisidir
268
İfadeler
best fit
expr.
en uygun
269
İfadeler
when your best isn't good enough
expr.
en iyinin yeterince iyi olmadığı zaman
270
İfadeler
hope the best
expr.
hayırlısı
271
İfadeler
an investment in knowledge pays the best interest
expr.
eğitime yatırım en iyi faizi getirir
272
İfadeler
all my best
expr.
her şey gönlünce olsun
273
İfadeler
as best as we can
expr.
elimizden geldiğince
274
İfadeler
with my best regards
expr.
iyi çalışmalar
275
İfadeler
all the best
expr.
iyi çalışmalar
276
İfadeler
with my best regards
expr.
iyi dileklerimle
277
İfadeler
may the best man win
expr.
iyi olan kazansın
278
İfadeler
my best friend forever
expr.
sonsuza kadar en iyi arkadaşım
279
İfadeler
best regards
expr.
saygı ve sevgilerimle
280
İfadeler
best regards
expr.
saygılarımla
281
İfadeler
(my) best regards
expr.
sevgilerimle
282
İfadeler
(my) best regards
expr.
sevgiler (mektupta)
283
İfadeler
the best-so-far
expr.
şu ana kadar en iyisi
284
İfadeler
give my best regards to
expr.
(eşinize) hürmetlerimi iletin
285
İfadeler
best wishes on your new job
expr.
yeni işin hayırlı olsun
286
İfadeler
best wishes on your new job
expr.
yeni işiniz hayırlı olsun
287
İfadeler
had best do
expr.
yapsa daha iyi olur
288
İfadeler
give my best regards to
expr.
(eşinize) sevgilerimi iletin
289
İfadeler
had best do
expr.
yapmalı
290
İfadeler
all the best of the new year
expr.
yeni yılda her şey gönlünce olsun
291
İfadeler
attack is the best form of defense
expr.
saldırı en iyi savunma biçimidir
292
İfadeler
attack is the best form of defense
expr.
en iyi savunma saldırıdır
293
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
kendine göre/kendince bir sebepten dolayı
294
İfadeler
for (a/some) reason(s) best known to (oneself)
expr.
bilinmeyen/bilmediğim bir sebepten dolayı
295
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
anlaşılmayan bir sebepten dolayı
296
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
allah bilir neden
297
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedenini ancak kendi bilir
298
İfadeler
for reasons best known to himself (or herself)
expr.
nedendir bilinmez
299
İfadeler
for some reasons best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
300
İfadeler
for some reasons best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
301
İfadeler
for some reasons best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
302
İfadeler
for a reason best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
303
İfadeler
for a reason best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
304
İfadeler
for a reason best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
305
İfadeler
for some reason best known to himself/herself
expr.
allah bilir neden
306
İfadeler
for some reason best known to himself/herself
expr.
nedendir bilinmez
307
İfadeler
for some reason best known to himself/herself
expr.
kim bilir niye
308
İfadeler
it happens to the best of us
expr.
hepimizin/herkesin başına gelebilir
309
İfadeler
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimalle
310
İfadeler
at best/worst
expr.
en iyi ihtimale göre
311
İfadeler
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimal
312
İfadeler
at best/worst
expr.
en iyi/kötü ihtimalde
313
İfadeler
at best/worst
expr.
en fazla
314
İfadeler
far and away the best (something)
expr.
tartışmasız en iyi (bir şey)
315
İfadeler
far and away the best (something)
expr.
açık ara en iyi (bir şey)
316
İfadeler
far and away the best (something)
expr.
gelmiş geçmiş en iyi (bir şey)
317
İfadeler
to the best of
expr.
kadarıyla
318
İfadeler
to the best of
expr.
yettiği yere kadar
319
İfadeler
to the best of
expr.
ölçüsünde
320
İfadeler
to the best of (something)
expr.
(bir şey) kadarıyla
321
İfadeler
to the best of (something)
expr.
(bir şeyin) yettiği yere kadar
322
İfadeler
to the best of (something)
expr.
(bir şey) ölçüsünde
323
İfadeler
to the best of ability
expr.
şartları zorlayarak
324
İfadeler
to the best of ability
expr.
elinden geldiği kadar
325
İfadeler
to the best of ability
expr.
yeteneğinin elverdiği kadar
326
İfadeler
to the best of ability
expr.
yapabildiği kadar
327
İfadeler
to the best of ability
expr.
elinden geldiğince
328
İfadeler
to the best of ability
expr.
elinden gelen en iyi şekliyle
Proverb
329
Atasözü
an old poacher makes the best gamekeeper
i.
dinsizin hakkından imansız gelir
330
Atasözü
an old poacher makes the best gamekeeper
i.
dinsizin hakkından imansız gelir
331
Atasözü
attack is the best form of defense
expr.
en iyi savunma saldırıdır
332
Atasözü
attack is the best form of defense
expr.
saldırı en iyi savunma yoludur
333
Atasözü
honesty is the best policy
dürüstlük en iyi yoldur
334
Atasözü
he who laughs last laughs best
son gülen iyi güler
335
Atasözü
laughter is the best medicine
gülmek en iyi ilaçtır
336
Atasözü
experience is the best teacher
deneyim en iyi öğretmendir
337
Atasözü
the best of friends must part
en iyi arkadaşlar bile ayrılır
338
Atasözü
even the best of friends must part
hiçbir arkadaşlık sonsuza dek sürmez
339
Atasözü
the best of friends must part
hiçbir arkadaşlık sonsuza dek sürmez
340
Atasözü
even the best of friends must part
en iyi arkadaşlar bile ayrılır
341
Atasözü
hunger is the best sauce
açlık adama her şeyi yedirir
342
Atasözü
hunger is the best sauce
açlık bu dünyanın en güzel salçasıdır
343
Atasözü
god takes soonest those he loveth best
allah sevdiklerini yanına erken alır
344
Atasözü
god takes soonest those he loveth best
allah sevdiği kulunu yanına erken alır
345
Atasözü
old poacher makes the best gamekeeper
dinsizin hakkından imansız gelir
346
Atasözü
hope for the best but expect the worst
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol
347
Atasözü
hope for the best and prepare for the worst
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol
348
Atasözü
hope for the best but expect the worst
en iyiyi umut et ama en kötüsü için de hazırlıklı ol
349
Atasözü
hope for the best and prepare for the worst
en iyiyi umut et en kötüye hazırlıklı ol
350
Atasözü
best is the enemy of the good
daha iyisini yapmaya çalıştıkça berbat etme riski vardır
351
Atasözü
best-laid plans of mice and men often go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
352
Atasözü
best-laid schemes o' mice an' men gang aft a-gley
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
353
Atasözü
best-laid plans of mice and men oft go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
354
Atasözü
make the best of a bad job
kötü bir işi elden geldiğince düzeltmek
355
Atasözü
best defense is a good offense
en iyi savunma hücumdur
356
Atasözü
best things come in small packages
iyi şeyler küçük paketlerde gelir
357
Atasözü
best things in life are free
hayattaki en değerli şeyler satın alınamayanlardır
358
Atasözü
best things come in small packages
en güzel şeyler küçük paketlerden çıkar
359
Atasözü
east or west, home is best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
360
Atasözü
east, west, home's best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
361
Atasözü
experience is the best teacher
tecrübe en iyi öğretmendir
362
Atasözü
god takes soonest those he loveth best
tanrı sevdiği kulunu yanına erken alır
363
Atasözü
best things in life are free
bedava sirke baldan tatlıdır
364
Atasözü
honesty is the best policy
dürüstlük en iyi politikadır
365
Atasözü
the good is the enemy of the best
vasata razı gelen mükemmele ulaşamaz
366
Atasözü
the good is the enemy of the best
vasatı seven lider olamaz
367
Atasözü
the good is the enemy of the best
ideale ulaşmanın düşmanı vasatlığa boyun eğmektir
368
Atasözü
attack is the best form of defense
en iyi savunma saldırıdır
369
Atasözü
attack is the best form of defense
saldırı en iyi savunma şeklidir
370
Atasözü
hunger is the best spice
aça arpa ekmeği etten lezzetli gelir
371
Atasözü
hunger is the best spice
aça kuru ekmek bal helvası gibi gelir
372
Atasözü
hunger is the best spice
aç karın katık istemez
373
Atasözü
hunger is the best spice
acıkan/aç ne olsa yer
374
Atasözü
hunger is the best spice
acıkan/aç ne var diye sormaz
375
Atasözü
revenge is a dish best eaten cold
intikam soğuk yenen bir yemektir
376
Atasözü
the best of men are but men at best
en iyi insan da sonuçta insandır
377
Atasözü
the best of men are but men at best
en iyi insan dahi hata yapabilir
378
Atasözü
revenge is a dish best eaten cold.
intikam soğuk servis edilen bir yemektir
379
Atasözü
the best of men are but men at best
en iyi insan bile sonuçta insandır
380
Atasözü
the best of men are but men at best
en iyi insan bile hata yapabilir
381
Atasözü
a good example is the best sermon
iyi bir örnek olmak öğüt/nasihat vermekten daha etkilidir
382
Atasözü
a good example is the best sermon
en iyi öğüt yaptıklarınla örnek olmaktır
383
Atasözü
a good example is the best sermon
insan duyduğunu/söyleneni değil gördüğünü yapar
384
Atasözü
best is the enemy of (the) good
mükemmeli bulma çabası iyiyi elde etme şansını düşürür
385
Atasözü
best is the enemy of (the) good
ısrarla mükemmeli ararken iyiyi ıskalama şansı artar
386
Atasözü
best things come in small packages
iyi şeyler küçük paketlerde gelir
387
Atasözü
best things come in small packages
değerli şeyler küçük paketlerde gelir
388
Atasözü
best things come in small packages
en güzel/değerli şeyler küçük paketlerden çıkar
389
Atasözü
the best-laid plans go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
390
Atasözü
the best-laid plans go astray
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
391
Atasözü
the best-laid schemes go astray
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
392
Atasözü
the best-laid schemes go astray
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
393
Atasözü
the best-laid schemes/plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
394
Atasözü
the best-laid schemes/plans
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
395
Atasözü
east or west, home's best
ne doğu ne de batı evdir en rahatı
396
Atasözü
the best-laid plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
397
Atasözü
the best-laid plans
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
398
Atasözü
the best-laid plans
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
399
Atasözü
the best-laid plans of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
400
Atasözü
the best-laid plans of mice and men
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
401
Atasözü
the best-laid plans of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
402
Atasözü
the best-laid schemes of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
403
Atasözü
the best-laid schemes of mice and men
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz
404
Atasözü
the best-laid schemes of mice and men
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir
405
Atasözü
best is the enemy of the good
mükemmel iyinin düşmanıdır
Colloquial
406
Konuşma Dili
bffl (best friend for life)
i.
ömürlük arkadaş
407
Konuşma Dili
bffl (best friend for life)
i.
en yakın arkadaş
408
Konuşma Dili
bffl (best friend for life)
i.
can dostu
409
Konuşma Dili
bffl (best friend for life)
i.
can ciğer dost
410
Konuşma Dili
bffl (best friend for life)
i.
ayrılmaz ikili
411
Konuşma Dili
best bud
i.
dost
412
Konuşma Dili
best bud
i.
en yakın/iyi arkadaş
413
Konuşma Dili
best bud
i.
can dostu/arkadaşı
414
Konuşma Dili
best bud
i.
canciğer/sıkı fıkı arkadaş
415
Konuşma Dili
best bud
i.
kanka
416
Konuşma Dili
best bud
i.
dost
417
Konuşma Dili
best bud
i.
can dostu
418
Konuşma Dili
best bud
i.
can arkadaşı
419
Konuşma Dili
best bud
i.
çok iyi/yakın arkadaş
420
Konuşma Dili
best bud
i.
kanka
421
Konuşma Dili
best bud
i.
kanki
422
Konuşma Dili
one's best card
i.
as
423
Konuşma Dili
the best bit
i.
en iyi kısmı
424
Konuşma Dili
one's best card
i.
elindeki koz
425
Konuşma Dili
our best hope
i.
en büyük umudumuz
426
Konuşma Dili
one's best card
i.
en iyi koz
427
Konuşma Dili
man's best friend
i.
insanın en iyi dostu
428
Konuşma Dili
best and greatest
i.
jüpiter
429
Konuşma Dili
your best bet
i.
en iyisi
430
Konuşma Dili
your best bet
i.
en iyi yolu
431
Konuşma Dili
your best bet
i.
en çıkar yolu
432
Konuşma Dili
your best bet
i.
en iyi seçeneği
433
Konuşma Dili
consider what's best for someone
f.
birinin iyiliğini düşünmek
434
Konuşma Dili
want the best for someone
f.
birisi için en iyisini istemek
435
Konuşma Dili
save the best for the last
f.
en iyisini sona saklamak
436
Konuşma Dili
make the best of
f.
en iyi şekilde değerlendirmek
437
Konuşma Dili
make the best of
f.
eldekini en iyi şekilde kullanmak
438
Konuşma Dili
save the best for the last
f.
en iyisini en sona saklamak
439
Konuşma Dili
make the best of
f.
sonuna kadar kullanmak
440
Konuşma Dili
make the best of it
f.
koşullar çok iyi olmasa da elinden gelenin en iyisini yapmak
441
Konuşma Dili
make the best of it
f.
kötü bir durumda yapabileceğinin en iyisini yapmak
442
Konuşma Dili
make the best of it
f.
kötü bir durumdan mümkün olduğunca çok yarar sağlamaya çalışmak
443
Konuşma Dili
make the best of it
f.
zor koşullara mümkün olduğunca uyum sağlamaya çalışmak
444
Konuşma Dili
be for the best
f.
böylesi daha iyi olmak
445
Konuşma Dili
be for the best
f.
sonuçta daha iyi olmak
446
Konuşma Dili
be for the best
f.
her işte bir hayır vardır
447
Konuşma Dili
be for the best
f.
böylesi daha hayırlı olmak
448
Konuşma Dili
be (all) for the best
f.
böylesi daha iyi olmak
449
Konuşma Dili
be (all) for the best
f.
sonuçta daha iyi olmak
450
Konuşma Dili
be (all) for the best
f.
her işte bir hayır vardır
451
Konuşma Dili
be (all) for the best
f.
böylesi daha hayırlı olmak
452
Konuşma Dili
best do
f.
en iyisi yapmak
453
Konuşma Dili
best do
f.
yapmak iyi olur
454
Konuşma Dili
best do
f.
yapmak iyi bir fikir
455
Konuşma Dili
best do
f.
yapsa iyi olur
456
Konuşma Dili
best do
f.
yapsa iyi eder
457
Konuşma Dili
had better/best do something
f.
(bir şey yapsa) iyi olmak
458
Konuşma Dili
had better/best do something
f.
(bir şey yapmasında) fayda olmak
459
Konuşma Dili
best of its kind
s.
türünün en iyisi
460
Konuşma Dili
the best
s.
en fiyaka
461
Konuşma Dili
by far the best
expr.
açık arayla en iyi
462
Konuşma Dili
to the best of one's knowledge
expr.
bilindiği kadarıyla
463
Konuşma Dili
take your best shot
expr.
elinden gelenin en iyisini yap
464
Konuşma Dili
wish you all the best
expr.
herşeyin gönlünüzce olması dileğiyle
465
Konuşma Dili
to the best of my memory
expr.
hatırladığım kadarıyla
466
Konuşma Dili
wish you all the best
expr.
en iyi dileklerimle
467
Konuşma Dili
all the best
expr.
iyi günler seninle olsun
468
Konuşma Dili
let the best man win
expr.
iyi olan kazansın
469
Konuşma Dili
best of luck (to someone)
expr.
iyi şanslar
470
Konuşma Dili
all the best
expr.
iyi şanslar
471
Konuşma Dili
to the best of my belief
expr.
kişisel düşünceme göre
472
Konuşma Dili
a dog is a man's best friend
expr.
köpek insanın en iyi dostudur
473
Konuşma Dili
best thing we ever did
expr.
şu ana kadar yaptığımız en iyi şey
474
Konuşma Dili
best of luck (to someone)
expr.
şans seninle olsun
475
Konuşma Dili
time is the best healer
expr.
zaman en iyi ilaçtır
476
Konuşma Dili
to the best of my memory
expr.
yanlış hatırlamıyorsam
477
Konuşma Dili
may the best man/woman win
expr.
iyi olan kazansın
478
Konuşma Dili
may the best man/woman win
expr.
hak eden kazansın
479
Konuşma Dili
best pleased [uk]
expr.
pek memnun değil
480
Konuşma Dili
best pleased [uk]
expr.
pek hoşuna gitmemiş
481
Konuşma Dili
best pleased [uk]
expr.
pek hoşnut değil
482
Konuşma Dili
as best one can
expr.
elinden geldiğince
483
Konuşma Dili
as best one can
expr.
yapabildiği kadar
484
Konuşma Dili
as best one can
expr.
elinden gelenin en iyisi
485
Konuşma Dili
as best one can
expr.
elinden geldiği kadar
486
Konuşma Dili
at its best
expr.
en iyi seviyede
487
Konuşma Dili
at its best
expr.
en yüksek kalitede
488
Konuşma Dili
at its best
expr.
en yüksek standartta
489
Konuşma Dili
at its best
expr.
en kalitelisinden
490
Konuşma Dili
at its best
expr.
en iyisinden
491
Konuşma Dili
best of luck
expr.
bol şans
492
Konuşma Dili
best of luck
expr.
iyi şanslar
493
Konuşma Dili
best of luck
expr.
şansın bol olsun
494
Konuşma Dili
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) iyi şanslar
495
Konuşma Dili
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) bol şans
496
Konuşma Dili
the best of luck (to somebody) [old-fashioned]
expr.
(birine) başarılar
497
Konuşma Dili
best of the bunch
expr.
içlerindeki en iyisi
498
Konuşma Dili
best of the bunch
expr.
aralarındaki en iyisi
499
Konuşma Dili
best part of
expr.
büyük kısmı
500
Konuşma Dili
best part of
expr.
neredeyse tamamı
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of best
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Fransızca İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük
Google Images
Merriam Webster
Dictionary.com
The Free Dictionary
Abbreviations
Wikipedia in English
Wikipedia in Turkish
Urban Dictionary
German, LEO
Chinese, Dict.Cn
Spanish, SpanishDict
Russian, Multitran.ru
Medical, MedicineNet
İşaret Dili, Signing Savvy