o ne - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

o ne



"o ne" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 126 sonuç

Türkçe İngilizce
General
ne bu ne o betwixt and between ed.
ne o ne bu betwixt and between ed.
ne kadar ... o kadar ... as ... so ... bağ.
o da ne soho ünl.
ne girerse o çıkar gigo (garbage in, garbage out) expr.
Phrasals
ne diyorsa o does (exactly) what it says on the box expr.
Phrases
ne mutlu o küçük sivri kafana bless your pointy little head expr.
ne diyorsunuz ona, işte o what do you call it expr.
ne dinliyorsan o'sun you are what you listen to expr.
ne kadar erken o kadar iyi the sooner the better expr.
ne kadar satış o kadar kazanç the more sales the more profits expr.
ne kadar çok kelime bilirsen o kadar çok konuşursun the more words you know the more you can say expr.
bir şey ne kadar ertelenirse o kadar arzulanır desires are nourished by delays expr.
(biri) ne diyorsa o whatever (one) says goes expr.
biri ne diyorsa o what/whatever somebody says, goes expr.
ne varsa alemde o vardır ademde as above, so below expr.
Proverb
ne kadar insan varsa o kadar fikir/doğru vardır quot homines tot sententiae (how many men, so many opinions) expr.
kişinin alnına ne yazılmışsa o olur if you're born to be hanged then you'll never be drowned
ne kadar çok ülke o kadar fazla adet so many countries so many customs
savaş ne kadar çetinse zafer o kadar tatlıdır the harder the battle the sweeter the victory
ne kadar köfte o kadar ekmek you get what you pay for
ne kadar ekmek o kadar köfte you get what you pay for
ne kadar az konuşulursa mesele o kadar çabuk kapanır least said, soonest mended
gerçek ne kadar büyükse bühtan da o kadar büyük olur the greater the truth the greater the libel
ne kadar beklersen o kadar tatlı gelir desires are nourished by delays
çanağına ne doğrarsan kaşığında o çıkar the biter gets bit
kemik ne kadar yakınsa et o kadar tatlıdır the nearer the bone, the sweeter the meat
çanağına ne doğrarsan kaşığında o çıkar curses, like chickens, come home to roost
kiliseye ne kadar yakınsa, tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
ne kadar az, o kadar iyi keep no more cats than can catch mice
kiliseye ne kadar yakın tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
biri kilise hiyerarşisinde ne kadar yükselirse yozlaşma/saflığını kaybetme olasılığı o kadar yükselir the nearer the church, the farther from god
ne kadar hazır ve bilgili olunursa şanslar ve fırsatlar o kadar iyi değerlendirilir chance favors the prepared mind
ne kadar çok bilirsen o kadar çok kuşku duyarsın the more one knows, the less one believes
ne kadar çok bilirsen o kadar zor inanırsın/emin olursun the more one knows, the less one believes
Colloquial
o da bir şey mi; ne olacak yani big deal expr.
ne kadar erken/çabuk olsa o kadar iyi sooner rather than later expr.
ne kadar erken olursa o kadar iyi olur sooner the better expr.
o zaman bunlar ne? then what are these? expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! more the merrier expr.
ne girerse o çıkar giog (garbage in, garbage out) expr.
(o) ne anlar ki? what does (he/she) know? expr.
(o) ne anlar? what does (he/she) know? expr.
işte o, ne diyorsunuz ona what do you call it expr.
ne o ne de o neither one thing nor the other expr.
ne girerse o çıkar dido (dreck in, dreck out) expr.
ne girerse o çıkar gigo (garbage in, garbage out) expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte ygwypf (you get what you pay for) expr.
o ne demek? how so? exclam.
(o zaman,) buna ne dersiniz! how/what about ˈthat (, then)! exclam.
(o zaman,) buna ne buyrulur! how/what about ˈthat (, then)! exclam.
(o zaman,) buna ne diyorsun! how/what about ˈthat (, then)! exclam.
Idioms
ne kadar az, o kadar iyi prensibiyle yaşamak keep no more cats than can catch mice f.
ne o ne de o olmak be neither one thing nor the other f.
ne kadar gerekirse o kadar yakın as the white on rice zf.
ne kadar gerekirse o kadar yakın like (the) white on rice zf.
piyasa ne kadarını kaldırırsa o kadar as much as the traffic will bear zf.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunches expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunch expr.
ne de olsa o da insan the best of men are but men at best expr.
ne kadar … olursa o kadar iyi olur the bigger/faster/etc. the better expr.
ne kadar … o kadar … the bigger/faster/etc. the better expr.
ne o korkuyor musun yoksa? what are you, a man or a mouse? expr.
ne günlerdi o günler those were the days expr.
ne o ne bu neither fish nor good red herring expr.
ne o ne bu neither owl nor good red herring expr.
ne o ne bu neither flesh nor good red herring expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte if you pay peanuts you get monkeys expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! the more the merrier expr.
ne girerse o çıkar rubbish in, rubbish out expr.
çanağına ne doğrarsan kaşığında o çıkar (one's) chickens come home to roost expr.
çanağına ne doğrarsan kaşığında o çıkar (your/the) chickens come home to roost expr.
ne o ne bu neither fish, flesh, nor fowl expr.
ne o ne bu neither fish, flesh, nor good red herring [obsolete] expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily made, easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily made, easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: made to be broken expr.
o ne? what's (something) when it's at home? [uk] expr.
o da ne? what's (something) when it's at home? [uk] expr.
Speaking
bu konuda ne kadar az konuşsak o kadar iyi less said, the better expr.
ne kadar çok çalışırsanız o kadar çok şey öğrenirsiniz the more you study the more you learn expr.
ne kadar çok çalışırsan o kadar çok şey öğrenirsin the more you study the more you learn expr.
o ses ne? what's that noise? expr.
ne günlerdi o günler those were the days expr.
o da ne what the hell is that expr.
o gün hakkında ne biliyorsun? what do you know about that day? expr.
o ne zaman kalkar? what time does he get up? expr.
o saate kadar ne yapmamı bekliyorsun? what do you expect me to do until then? expr.
ne kadar çok bahis oynarlarsa o kadar çok kazanırız the more they bet the more we win expr.
o zaman ne olacak peki? what happens then? expr.
o halde başka ne yapabiliriz? then what else can we do? expr.
o eninde sonunda aşk ve seksin ne olduğunu öğrenecek he has to learn about love and sex eventually expr.
o ayının burada ne işi var? what's that lout doing here? expr.
o da ne what the heck is that expr.
o çantada ne var? what's in the bag? expr.
o adamla ne yapıyordu? what was she doing with that guy? expr.
o da ne? what is that? expr.
o ne zaman kalktı? when did she/he get up? expr.
o sana ne anlattı? what did she tell you? expr.
o bu hafta sonu ne yaptı? what did he do this weekend? expr.
o bu hafta sonu ne yaptı? what did she do this weekend? expr.
o gün ne olduğunu biliyor musun? do you know what happened that day? expr.
o da ne what on earth is that expr.
o gün ne yaptığını asla unutmayacağım I'll never forget what you did that day expr.
o ses de ne? what's that noise? expr.
o sana ne verdi? what did she/he give you? expr.
o buraya en son ne zaman geldi dediniz? when did you say he was here last? expr.
tedaviye ne kadar erken başlarsan sonucu o kadar iyi olur the sooner you start treatment the better the outcome expr.
o adam hakkında ne düşünüyorsun? what do you think about that man? expr.
Computer
ne o ne de öteki işlemi neither-nor operation i.
Medical
bebek ne zaman acıkırsa o zaman besleme demand feeding i.
Slang
o ne lan? what the hell is that? expr.
o da ne oluyor öyle (biraz daha açık konuş) what's that when it's at home expr.
o da ne öyle? what the hell's that? expr.
o da ne what the fuck is that expr.
o ne lan what the fuck (wtf) expr.
o da ne geesh exclam.
o da ne what in the hell exclam.
o da ne? what the hell? exclam.
Modern Slang
o da ne ki? also what is it? exclam.
o ne amına koyayım what the fuck (wtf) exclam.