cezai - Türkçe İngilizce Sözlük

cezai

"cezai" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 9 sonuç

Türkçe İngilizce
Common Usage
cezai criminal s.
There is also an extensive list of decisions outstanding in the field of cooperation over criminal issues.
Ayrıca cezai konularda iş birliği alanında bekleyen kapsamlı bir karar listesi bulunmaktadır.

More Sentences
General
cezai punitive s.
This must also include a properly functioning control system with strict punitive measures.
Bu aynı zamanda sıkı cezai önlemler içeren ve düzgün işleyen bir kontrol sistemini de içermelidir.

More Sentences
cezai penal s.
But we also have to take action where the crime of mutilation has already occurred, with penal measures and sanctions.
Ama aynı zamanda sakatlama suçunun işlendiği yerlerde de cezai tedbirler ve yaptırımlarla harekete geçmeliyiz.

More Sentences
Trade/Economic
cezai penal s.
Penal measures should also be introduced for transit countries that violate arms embargos.
Silah ambargolarını ihlal eden transit ülkeler için de cezai tedbirler getirilmelidir.

More Sentences
Law
cezai criminal s.
You should also file charges with the relevant criminal authorities on the grounds of failure to provide assistance!
Ayrıca yardım sağlamadığınız gerekçesiyle ilgili cezai makamlara suç duyurusunda bulunmalısınız!

More Sentences
cezai penal s.
The instrument that is envisaged is only intended to cover the penal aspects of the drugs phenomenon.
Öngörülen araç, uyuşturucu olgusunun sadece cezai yönlerini kapsamayı amaçlamaktadır.

More Sentences
General
cezai vindictive s.
cezai castigatory s.
Law
cezai punitive s.

"cezai" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 142 sonuç

Türkçe İngilizce
General
cezai sorumluluk criminal liability i.
In particular, the principle of double criminal liability and the exception in favour of nationals are to be abolished.
Özellikle çifte cezai sorumluluk ilkesi ve vatandaşlar lehine olan istisna kaldırılacaktır.

More Sentences
cezai soruşturma criminal investigation i.
The criminal investigation is ongoing.
Cezai soruşturma devam ediyor.

More Sentences
cezai olarak criminally zf.
Sami was too young to be held criminally responsible for his act.
Sami eyleminden dolayı cezai olarak sorumlu tutulmak için çok küçüktü.

More Sentences
Law
cezai ehliyeti olmayan criminally insane i.
Tom was sentenced to life in a prison for the criminally insane.
Tom cezai ehliyeti olmayanlar için olan bir hapishanede ömür boyu hapse mahkum edildi.

More Sentences
cezai sorumluluk criminal liability i.
While cyberspace is virtual, criminal liability for offences committed there is real.
Siber uzay sanal olsa da, burada işlenen suçlar için cezai sorumluluk gerçektir.

More Sentences
cezai yaptırım penal sanction i.
Penal sanctions against the arsonists and those behind such acts should therefore be strengthened.
Bu nedenle kundakçılara ve bu tür eylemlerin arkasındaki kişilere yönelik cezai yaptırımlar güçlendirilmelidir.

More Sentences
cezai yaptırım criminal sanction i.
Punishment should be meted out by criminal sanctions not civil liability.
Cezalandırma sivil sorumlulukla değil cezai yaptırımlarla gerçekleştirilmelidir.

More Sentences
cezai tazminat punitive damages i.
We award punitive damages in the amount of two million dollars.
İki milyon dolar tutarında cezai tazminata hükmediyoruz.

More Sentences
cezai konular criminal matters i.
This is the issue of mutual recognition of decisions on criminal matters.
Bu, cezai konulardaki kararların karşılıklı olarak tanınması meselesidir.

More Sentences
cezai kovuşturma criminal prosecution i.
This should be done in the individual Member States and with a view to criminal prosecution.
Bu, münferit Üye Devletlerde ve cezai kovuşturma amacıyla yapılmalıdır.

More Sentences
cezai kovuşturma criminal charge i.
Tom faces criminal charges.
Tom cezai kovuşturmalarla karşı karşıya.

More Sentences
General
cezai hükümler criminal judgments i.
cezai tazminat exemplary damages i.
cezai ihmal criminal negligence i.
cezai ehliyet criminal capacity i.
cezai delil criminal evidence i.
tüzel kişilerin cezai sorumluluğu criminal liability of juristic persons i.
cezai suç criminal act i.
cezai nitelikte yasa hükmü penal provision i.
cezai kovuşturma criminal proceeding i.
cezai muafiyet indemnity i.
cezai müeyyide savunucusu sanctioneer i.
cezai işlem uygulamak take criminal action against f.
cezai önlem almak take punitive measures f.
kendini cezai kovuşturmaya sokmak incriminate f.
cezai sorumlu criminally responsible s.
Trade/Economic
akçeli ve cezai hükümler monetary and penal provisions i.
cezai kural ihlali tainting i.
cezai ehliyet criminal responsibility i.
cezai koşul maddesi (sözleşmede) penalty clause i.
cezai şartlar contractual penalties i.
geminin yükleme boşaltma süresinin uzaması dolayısıyla yapılan cezai ödeme demurrage i.
iş sözleşmesinde cezai şart penal clause in a labor/work contract i.
Law
azaltılmış cezai sorumluluk diminished responsibility i.
azaltılmış cezai yükümlülük diminished responsibility i.
cezai/cezalandırıcı tazminat exemplary damages i.
cezai hüküm penal provision i.
cezai tazminat exemplary damages i.
cezai nitelikte kanun hükmü penal provision i.
cezai şartlı borç penal obligation i.
cezai şart penalty i.
cezai ehliyet yokluğu insanity defense i.
cezai ehliyet yokluğu mental disorder defense i.
cezai zarar exemplary damages i.
cezai takibat criminal proceeding i.
cezai mesuliyet criminal responsibility i.
cezai netice punitive consequence i.
cezai faiz penalty rate i.
cezai takibat prosecution i.
cezai eylem criminal act i.
cezai kaide penal clause i.
cezai şart conventional penalty i.
cezai kovuşturma plea of the crown i.
cezai şart clause penal i.
cezai hükümleri kapsayan kanun penal statute i.
cezai/cezalandırıcı tazminat punitive damages i.
cezai şart veya hüküm penal clause i.
cezai ehliyet legal capacity i.
cezai takibat criminal prosecution i.
cezai ehliyet criminal liabilities i.
cezai suç penal offence i.
cezai ve hukuki sorumluluk criminal and civil liability i.
cezai sorumluluk criminal responsibility i.
cezai şartlar penal conditions i.
cezai soruşturma criminal proceedings i.
cezai ihmal criminal negligence i.
cezai tazminat vindictive damages i.
cezai suç penal offense i.
cezai takibat criminal proceedings i.
cezai kovuşturma criminal proceeding i.
cezai ihtilaflarda bizi temsil etmeye represent us in criminal matters i.
cezai yaptırımlar punitive sanctions i.
cezai takibat criminal action i.
cezai şart maddesi penal clause i.
cezai ehliyet criminal liability i.
cezai müeyyideler penal sanctions i.
cezai şart penal clause i.
cezai hüküm criminal conviction i.
cezai koşullar penal conditions i.
cezai şart içeren borç penal obligation i.
cezai soruşturma criminal investigation i.
cezai ve hukuki mesuliyet criminal liability i.
cezai suç criminal act i.
cezai zarar punitive damages i.
cezai adalet criminal justice i.
cezai ihmal culpable negligence i.
cezai hüküm penalty provision i.
cezai müeyyideler punitive sanctions i.
cezai yargı yetkisi criminal jurisdiction i.
cezai sorumluluk criminal liabilities i.
cezai şikayetlerde bulunmaya ve geri almaya file and withdraw criminal complaints i.
cezai ehliyeti yok criminally insane i.
cezai ehliyet mischievous discretion i.
cezai hükümler punitive articles i.
cezai ehliyet punishability i.
cezai konularda karşılıklı adli yardımlaşma mutual assistance in criminal matters i.
cezai yargılama usulü criminal procedure i.
cezai şart penalty for breach of contract i.
cezai borç penal obligation i.
cezai önlemler penal measures i.
cezai ehliyet criminal capacity i.
hukuken cezai yaptırım gerektiren fiil criminal damage i.
cezai kovuşturma appeachment [obsolete] i.
cezai müeyyide criminal sanction i.
daha küçük sivil ve cezai meselelerle ilgilenen mahkeme magistrates court i.
daha küçük sivil ve cezai meselelerle ilgilenen mahkeme magistrate's court i.
cezai adaletin başında olan kraliyet başsavcısı lord advocate [scotland] i.
birinin cezai ehliyeti olup olmadığını belirlemek için yapılan duruşma competence hearing i.
kişinin örselenmiş kadın sendromundan muzdarip olduğu için cezai indirim talep eden hukuki savunma battered woman defense i.
hukuki ve cezai sorumluluk legal and criminal liability i.
hukuki ve cezai sorumluluk legal and criminal responsibility i.
ciddi bedensel zarar tehdidi altında yapılan eyleme ilişkin cezai savunma duress i.
aslında cezai yaptırımı olmayıp mahkeme tarafından çıkarım ve ima yoluyla isnat edilen suç constructive crimes i.
cezai ehliyeti bulunmama insanity i.
cezai ehliyetsizlik savunması plea of insanity i.
cezai ehliyetsizlik savunması insanity plea i.
tüm cezai işlem veya kovuşturmalar pleas of the crown i.
cezai müeyyide altına almak penalize f.
cezai yaptırım altına almak/cezalandırmak penalize f.
cezai yaptırım altına almak/cezalandırmak penalise f.
cezai müeyyide altına almak penalise f.
cezai ehliyeti olmamak not reach the age of criminal responsibility f.
(akıl hastalığı yüzünden) cezai ehliyeti olmayan legally insane s.
(akıl hastalığı yüzünden) cezai ehliyeti yok legally insane s.
yetersiz veya sahte delile dayanan (cezai hüküm) unsafe s.
ertelenmemiş (cezai hüküm) unsuspended s.
hemen uygulanan (cezai hüküm) unsuspended s.
cezai ehliyeti bulunan (tanık) competent s.
gizli cezai kovuşturma ile ilgili inquisitorial s.
cezai yaptırımlı penalty s.
cezai yönden criminaliter expr.
cezai bakımdan criminaliter expr.
cezai yaralanma tazminat makamı cica (criminal injuries compensation authority) [uk] kısalt.
Politics
polis ve cezai konularda adli işbirliği police and judicial cooperation in criminal matters i.
tek bir yumruk dahi olsa tüm saldırılar için cezai yaptırım uygulayan yasa one-punch law [australia] i.
Insurance
cezai müeyyide penal sanctioning i.
Telecom
cezai yaptırım penal sanction i.
cezai hüküm penal provision i.
Education
cezai sorumluluk disciplinary clauses i.
Military
cezai ihraç dishonourable discharge i.
cezai ihraç dishonorable discharge i.
Star Wars
cezai asteroit penal asteroid i.