bunun - Türkçe İngilizce Sözlük

bunun

"bunun" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 2 sonuç

Türkçe İngilizce
General
bunun of this zm.
I do not know if everyone understands the consequences of this.
Herkesin bunun sonuçlarını anlayıp anlamadığını bilmiyorum.

More Sentences
bunun this zm.
I consider this to be the most decisive factor, and I would say that this is the weakest point at the moment.
Bunun en belirleyici faktör olduğunu düşünüyorum ve şu anda en zayıf noktanın da bu olduğunu söyleyebilirim.

More Sentences

"bunun" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 417 sonuç

Türkçe İngilizce
General
bunun gibi like this s.
We need flair like this, and we need willingness from within.
Bunun gibi yeteneklere ve içeriden gelen istekliliğe ihtiyacımız var.

More Sentences
bunun için for this zf.
The events of 11 September represented a very pressing reason for this.
11 Eylül olayları bunun için çok acil bir neden teşkil etmektedir.

More Sentences
bunun üzerine then zf.
I was then asked whether I would take into account the better regulation communication by President Prodi last week.
Bunun üzerine Başkan Prodi'nin geçen hafta yaptığı daha iyi düzenleme iletişimini dikkate alıp almayacağım soruldu.

More Sentences
bunun dışında otherwise zf.
Otherwise, there is no change for provisions on cadmium or mercury.
Bunun dışında kadmiyum veya cıva ile ilgili hükümlerde herhangi bir değişiklik yoktur.

More Sentences
bunun sonucu olarak as a consequence zf.
My typwriter got broken; as a consequence, I borrowed my friend's.
Daktilom bozuldu; bunun sonucu olarak, arkadaşımınkini ödünç aldım.

More Sentences
bunun için thus zf.
Thus Israel pay for it only two-thirds of the real price.
Dolayısıyla İsrail bunun için gerçek fiyatın yalnızca üçte ikisini ödüyor.

More Sentences
bunun gibi like that zf.
Any device like that would produce high levels of triolic waves.
Bunun gibi herhangi bir cihaz yüksek seviyede triyolik dalgalar üretecektir.

More Sentences
bunun üzerine so zf.
The sun set, so they quit work.
Güneş battı, bunun üzerine paydos ettiler.

More Sentences
bunun için therefore zf.
We have to commit resources to this and make room for it in our budget, therefore.
Bunun için kaynak ayırmamız ve bütçemizde buna yer açmamız gerekiyor.

More Sentences
bunun yanı sıra besides zf.
Besides, we see that the influencer marketing budgets will also grow.
Bunun yanı sıra etkileyici pazarlama bütçelerinin de büyüyeceğini görmekteyiz.

More Sentences
bunun üzerine thereupon zf.
Thereupon he let the cat out of the bag.
Bunun üzerine kediyi çantadan çıkardı.

More Sentences
bunun yerine instead of this zf.
Instead of this, they confine themselves to primitive coastal fishing and sell their fishing rights to others.
Bunun yerine, kendilerini ilkel kıyı balıkçılığı ile sınırlıyorlar ve balıkçılık haklarını başkalarına satıyorlar.

More Sentences
bunun yerine instead zf.
Instead, competition would mean that other methods would have to be developed.
Bunun yerine rekabet, başka yöntemlerin geliştirilmesi gerektiği anlamına gelecektir.

More Sentences
bunun üzerine on that zf.
This will build on that and also extend this cooperation to citizens and to businesses.
Bu, bunun üzerine inşa edilecek ve aynı zamanda bu işbirliğini vatandaşlara ve işletmelere de genişletecektir.

More Sentences
bunun dışında apart from that ed.
Apart from that, we give our wholehearted approval to the joint outcome.
Bunun dışında ortak sonuca tüm kalbimizle onay veriyoruz.

More Sentences
(bunun) üzerine after ed.
After all, a house built on sand has no solid foundations.
Sonuçta, kum üzerine inşa edilen bir evin sağlam temelleri yoktur.

More Sentences
bunun üzerine whereupon bağ.
His intention was to submit an oral amendment, whereupon we would withdraw our own amendment.
Niyeti sözlü bir değişiklik önergesi sunmaktı, bunun üzerine biz de kendi önergemizi geri çekecektik.

More Sentences
Phrases
bunun yanında beside this expr.
Beside this, efforts will still be needed in order to be compatible with the Community internal energy market.
Bunun yanında, Topluluk enerji iç pazarıyla uyum sağlamak için gayretlere hâlâ ihtiyaç olacaktır.

More Sentences
bunun dışında other than that expr.
Other than that, Ms Breyer, almost everything you said was factually incorrect.
Bunun dışında, Bayan Breyer, söylediğiniz neredeyse her şey gerçekte yanlıştı.

More Sentences
Colloquial
bunun karşılığında in return expr.
In return, we send them just 1 300.
Bunun karşılığında onlara sadece 1 300 gönderiyoruz.

More Sentences
Speaking
bunun nedeni this is because i.
This is because there is status and all kinds of other benefits attached to it.
Bunun nedeni, statü ve buna bağlı diğer her türlü avantajın olmasıdır.

More Sentences
bunun sebebi this is because i.
I believe that this is because these goals were too abstract.
Bunun sebebinin bu hedeflerin çok soyut olması olduğuna inanıyorum.

More Sentences
bunun için üzgünüm sorry about that expr.
I'm sorry about that.
Bunun için üzgünüm.

More Sentences
bunun için üzgünüm sorry for that expr.
I'm sorry for that.
Bunun için üzgünüm.

More Sentences
Computer
bunun kopyası copy of i.
This copy of Windows is not genuine.
Windows'un bu kopyası gerçek değil.

More Sentences
General
para ve bunun gibi menfaatler sağlayarak ya da hile ile jüriyi etkileme embracery i.
yokuştan aşağı kayılan veya bunun için özel hazırlanmış parklarda yapılan bir çeşit kızak etkinliği tubing i.
ve bunun gibiler the like i.
bunun sebebi the reason for this i.
bunun arkasındaki düşünce the thinking behind it i.
ulaşıma ortak olup bunun için ödeme yapmayan kimse guest i.
bunun gibi suchlike s.
bunun gibi such s.
bunun gibi such like s.
bunun gibi her any such s.
bunun gibi her bir any such s.
bunun gibi siccan [dialect] [scotland] s.
bunun gibi siclike [dialect] [scotland] s.
bunun üzerine thereon zf.
ve bunun gibi etceteras zf.
bunun için so then zf.
bunun altında hereunder zf.
bunun üzerine hereupon zf.
bunun ötesinde further to that zf.
bunun sonucu olarak therewith zf.
bunun üzerine therewith zf.
bunun üstüne thereupon zf.
bunun yanı sıra on the other hand zf.
bunun sonucu olarak hence zf.
bunun üstüne then zf.
bunun haricinde apart from this zf.
bunun gibi similarly zf.
bunun yanında besides zf.
bunun için ad hoc zf.
bunun sonucunda so zf.
bunun üzerine with that zf.
bunun için because of this zf.
bilhassa bunun için ad hoc zf.
bunun için hence zf.
bunun gibi as such zf.
bunun sonucu olarak thereupon zf.
bunun içinde herein zf.
bunun üzerine hereon zf.
bunun sonucunda hereat zf.
bunun yerine in place of this zf.
bunun aksine contrary to this zf.
bunun yanı sıra in addition to this zf.
bunun yanısıra besides zf.
yapılıp yapılmayacağı ve yapılacaksa bunun hangi ölçüde yapılacağı if and to what extent zf.
ve bunun gibi et cetera zf.
bunun yerine alternatively zf.
bunun üzerine in response zf.
ve bunun sonucunda da and consequently zf.
bunun yanında besides that zf.
bunun karşılığında instead zf.
ve bunun gibi and so zf.
bunun yanı sıra again zf.
bunun üstünde thereover zf.
bunun üzerine whereby zf.
bunun sonucu olarak hen [dialect] zf.
bunun için hen [dialect] zf.
bunun sonucu olarak henen [obsolete] zf.
bunun sonucu olarak hennes zf.
bunun sonucunda here-at zf.
bunun üzerine whereon bağ.
ki bunun whereof bağ.
bunun nedeni the reason is that bağ.
bunun üzerine whereat bağ.
ve bunun gibiler anlamı veren ön ek shm- ök.
ve bunun gibiler anlamı veren ön ek schm- ök.
bunun üzerine what of this expr.
Phrases
hem (onun) hem (bunun) en iyi özellikleri/tarafları best of both possible worlds i.
işin gerçeği ise bundan tamamen farklı/bunun tamamen tersi nothing could be further from my mind, thoughts, the truth expr.
bunun .... ile ne ilgisi var? what has this got to do with......? expr.
bunun da alıcısı çıkar/bu da satılır no one ever went broke underestimating the intelligence of… expr.
bunun sayesinde by means of this expr.
bunun bir parçası olmak için to be a part of it expr.
bunun sonucu olarak as a result of which expr.
bunun dışında except this expr.
bunun anlamı şudur ki this means that expr.
bunun akabinde following this expr.
bunun sayesinde owing to this expr.
bunun sayesinde thanks to this expr.
bunun gibi düşük notlarla with such poor grades expr.
bunun yanısıra in other respects expr.
bunun bir bedeli olacak it/that will cost (one) expr.
bunun bir maliyeti var it/that will cost (one) expr.
bunun bir bedeli olacak it/that will cost (one) expr.
bunun bir bedeli olacak it will cost you expr.
bunun bir maliyeti var it will cost you expr.
bunun gibi durumlarda in such cases expr.
Proverb
düşman iyi davranıyorsa bunun altında yatan bit yeniğinden şüphelenmeli beware the greeks bearing gifts
düşman iyi davranıyorsa bunun altında yatan bit yeniğinden şüphelenmeli fear the greeks bearing gifts
düşman iyi davranıyorsa bunun altında yatan bit yeniğinden şüphelenmeli fear the greeks bearing gifts
Colloquial
bunun olması normal par for the course i.
dikkatsiz motosiklet kullanan ve bunun sonucunda kaza geçirip öldükten sonra organlarını bağışlaması muhtemel olan sürücü donorcycle i.
bunun karşılığında over against expr.
bunun gibi şeyler all that jazz expr.
bunun ne olduğunu bilmem mi gerekiyor? am i supposed to know what it is? expr.
bunun karşılığında in contrast with expr.
bunun gibi şeyler stuff like that expr.
bir de bunun üstüne to make matters worse expr.
bunun yanında not to mention expr.
bunun olacağı belliydi see it coming expr.
bunun olmasını istemem l wouldn't want that to happen expr.
bunun püf noktası key to this expr.
bu ve bunun gibi and so on expr.
bunun için sana teşekkür edeceğini sanıyorsan yanılıyorsun (he, she) won't thank you for (something) expr.
bunun bir önemi/değeri yok it's not saying much expr.
bunun bir önemi/değeri yok that's not saying much expr.
bunun bir önemi/değeri yok that's not saying much expr.
bunun doğru olmadığını söyle! say it ain't so, joe! expr.
bunun yalan olduğun söyle! say it ain't so, joe! expr.
bunun gibi diğer şeyler all that expr.
bunun tek bir yolu var there's only one thing for it expr.
bunun konuyla ne alakası var? what does that have to do with the price of corn? expr.
bunun konumuzla ne ilgisi var? what does that have to do with the price of corn? expr.
ve bunun gibi şeyler and everything expr.
ve bunun gibi şeyler and things (like that) expr.
(biri) bunun üstüne çıkamaz (one) can't beat that expr.
(biri) bunun üstüne çıkamaz (one) can't top that expr.
bunun gerçekle alakası yok (there's) nothing to it expr.
bunun için hazır mısınız? are you up for it? expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and (all) that expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and all that (rubbish, stuff) expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and all this expr.
ve bunun gibi şeyler and stuff like that expr.
ve bunun gibi şeyler and stuff like that (there) expr.
… ve bunun gibi ... and such expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and that expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and the like expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and the rest expr.
ve bunun/onun gibi bir sürü şey and (all) the rest (of it) expr.
ve bunun/onun gibi şeyler and this and that expr.
ve bunun/onun gibi bir sürü şey and whatnot expr.
ve bunun gibi cetera expr.
bunun için endişelenme dwai (don't worry about it) expr.
bunun için endişe etmene gerek yok dwai (don't worry about it) expr.
bunun yanı sıra otoh (on the other hand) expr.
bunun bir önemi/değeri yok that and (some amount of money) will get you a cup of coffee [uk] expr.
bunun bir anlamı var that's saying something expr.
bunun altında yatan bir durum/neden var that's saying something expr.
bunun için sana ödül mü verelim? what do you want, a biscuit? [uk] expr.
bunun için sana ödül mü verelim? what do you want, a medal? expr.
bunun ne yararı var? what's (all) ˈthis in aid of? [uk] expr.
bunun amacı/nedeni ne? what's (all) ˈthis in aid of? [uk] expr.
(bir şey) bunun için var why god invented (something) expr.
(bir şey) bunun için yaratıldı why god invented (something) expr.
(bir şey) bunun için icat edildi why god invented (something) expr.
Idioms
bunun/bu söylediğinin neresi özür non-apology apology i.
bunun konumuzla ne alakası var? what's that got to do with the price of cheese? expr.
bunun konumuzla ne alakası var? what's that got to do with the price of tea in china? expr.
bunun konumuzla ne alakası var? what does that have to do with the price of tea in china? expr.
bunun bir hikayesi var thereby hangs a tale expr.
bunun arkasında başka bir iş var therein hangs a tale expr.
bunun eti nerede? (ne anladım bu işten ben şimdi) where's the beef? expr.
bunun arkasında başka bir şey var thereby hangs a tale expr.
bunun arkasında başka bir iş var thereby hangs a tale expr.
bunun arkasında başka bir şey var therein hangs a tale expr.
işte bunun gibi and so forth expr.
ve bunun gibi saçma şeyler and all that jazz expr.
ve bunun gibi bir sürü saçma şey and all that jazz expr.
bunun da alıcısı çıkar/bu da satılır no one ever went broke underestimating the taste of... expr.
bunun sonu depresyon that way madness lies expr.
bunun sonu delirmek/delilik that way madness lies expr.
bunun sonu kaygı that way madness lies expr.
bunun sonu depresyon that way lies madness expr.
bunun sonu delirmek/delilik that way lies madness expr.
bunun sonu kaygı that way lies madness expr.
(biri) bunun hakkında sussa/konuşmasa iyi olur (someone had) better keep quiet about it expr.
(biri) bunun hakkında çenesini kapalı tutsa iyi olur (someone had) better keep quiet about it expr.
bunun bir yolu yordamı/kuralı olmalı there oughta be a law expr.
bunun bir yaptırımı olmalı there oughta be a law expr.
bunun bir cezası/bedeli olmalı there oughta be a law expr.
bunun bir hikayesi var thereby hangs a tale expr.
bunun arkasında başka bir şey var thereby hangs a tale expr.
bunun altında yatan bir hikaye var thereby hangs a tale expr.
bunun bir hikayesi var herein lies a tale expr.
bunun arkasında başka bir şey var herein lies a tale expr.
bunun altında yatan bir hikaye var herein lies a tale expr.
bunun bir hikayesi var therein lies a tale expr.
bunun arkasında başka bir şey var therein lies a tale expr.
bunun altında yatan bir hikaye var therein lies a tale expr.
bunun bir hikayesi var thereby lies a tale expr.
bunun arkasında başka bir şey var thereby lies a tale expr.
bunun altında yatan bir hikaye var thereby lies a tale expr.
bunun arkasında (bir şey) var therein lies (something) expr.
bunun altında yatan (bir neden) var therein lies (something) expr.
… bunun altında yatıyor therein lies... expr.
… bunun bir sonucu therein lies... expr.
Formal
bunun sonucunda hereby zf.
bunun yetkisi altında hereunder zf.
Speaking
bunun ne kadar olduğunu söyler misiniz? could you tell me how much it is? expr.
bunun olmasını istemem I wouldn't want that to happen expr.
bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorsun değil mi? you don't think this is a good idea do you? expr.
bunun bedelini ödeyecek! I will make him pay for it! expr.
bunun konu ile ilgisi yok that's neither here nor there expr.
bunun için doğdum I was born for this expr.
bunun benim için ne kadar önemli olduğunu biliyordun you knew how important this was to me expr.
bunun nasıl kullanacağını biliyor musun? do you know how to use this? expr.
bunun olacağını hiç düşünmemiştim I never thought this would happen expr.
bunun sen olduğuna inanamıyorum I can't believe it's you expr.
bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyor musun? do you understand how important this is? expr.
bunun hakkında konuşalım let's talk about that expr.
bunun benim için ne kadar özel olduğunu biliyor musun? do you know how personal it is to me? expr.
bunun konuyla bir ilgisi yok it has nothing to do with this expr.
bunun bitmesini istemiyorum I don't want this to be over expr.
bunun olmasını istemezsin değil mi? you wouldn't want that to happen would you? expr.
bunun sonu nereye varacak? where is this going to lead into? expr.
bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum I don't think that's a good idea expr.
bunun icabına bakacağım let me figure it out expr.
bunun için biraz fazla yaşlı değil misin? aren't you a little old for this? expr.
bunun anlamını biliyor musunuz? do you understand what that means? expr.
bunun small'u var mı? do you have this in small? expr.
bunun için kim ödeme yapacak? who's going to pay for this? expr.
bunun sahibini arıyorum I'm looking for the owner of this expr.
bunun başka rengi var mı? do you have this in a different color? expr.
bunun hakkında ne yapabileceğimi bilmiyorum I don't know what i can do about it expr.
bunun ne olduğunu biliyor musun? you know what this is? expr.
bunun olmasını mı bekleyeceğiz? do we wait for that to happen? expr.
bunun anlamı nedir what does it mean expr.
bunun yanına kalmasına izin veremem I can't let you get away with it expr.
bana bunun doğru olmadığını söyle tell me that's not true expr.
bana bunun doğru olmadığını söyle tell me it's not true expr.
bunun ne demek olduğunu biliyor musun? do you know what this means? expr.
bunun daha eğlenceli olacağını düşünmüştüm I thought that would be more fun expr.
bunun saçma geldiğini biliyorum I know this sounds insane expr.
bunun nesi var? what's wrong with him/her? expr.
bunun hakkında bir şey biliyor musun? do you know anything about it? expr.
bunun için üzgünüm sorry 'bout that expr.
bunun olacağını biliyordum I saw it coming expr.
bunun onu etkileyeceğini düşündük we thought it would impress him expr.
bunun olmaması gerekirdi this wasn't supposed to happen expr.
bunun suçunu bana yıkma don't you blame this on me expr.
bunun ne olduğunu bilmiyorum I don't know what it is expr.
bunun sonu nereye varacak? where will this end up? expr.
bunun parası benden this is on me expr.
bunun orta boyu var mı? do you have this in medium? expr.
bunun şansla bir alakası yok it's not about luck expr.
bunun yardımcı olacağını düşünüyorum I hope this is of assistance expr.
bunun olacağını hiç düşünmemişti she never thought that this would happen expr.
bunun mümkün olmadığı ortada that's obviously not possible expr.
bunun nasıl hissettirdiğini bilirim I know how that feels expr.
bunun sözünü veremem I can't promise you that expr.
bunun, kimsenin başına gelmesini istemem I wouldn't wish it on anyone expr.
bunun çok da uygun bir zaman olmadığının farkındayım I know this probably isn't the best time expr.
bunun kolay olmadığını biliyorum I know this isn't easy expr.
bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum I don't think this was a good idea expr.
bunun başka bedeni var mı? do you have this in another size? expr.
bunun çaresine bakacağım let me sort it out expr.
bizim için dışarıda bunun gibi başka bir yer yok there's no place like this out there for us expr.
bunun senin için bir anlamı var mı? does that mean anything to you? expr.
bunun için minnettarım I appreciate that expr.
bunun hesabını sana sorarım well I ask you expr.
bunun gibi bir şey something like that expr.
bunun bir yere varacağı yok this can't lead anyplace expr.
bunun için tanrıya şükrediyorum I thank god for that expr.
bunun olacağı belliydi you could see it coming expr.
bunun konumuzla ne alakası var? what does that have to do with anything? expr.
bunun anlamını biliyor musun? do you know what that means? expr.
bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum I'm not sure this is such a good idea expr.
bunun çaresine bakacağım let me figure it out expr.
bana bunun ne anlama geldiğini söyleyebilir misin? can you tell me what it means? expr.
bunun bir önemi yok that doesn't matter expr.
bunun sadece hayalini kurabilirdim I can only dream about it expr.
bunun için gerçekten kendimi iyi hissetmiyorum I really don't feel like I'm up for it expr.
bunun için memnunum I'm glad about that expr.
ben bunun tamamen karşısındayım I am dead against it expr.
bunun başka rengi var mı? do you have this in other colors? expr.
bunun ne anlama geldiğini merak ediyorum I wonder what that means expr.
bunun hakkında ne düşünüyorsun? what do you think about that? expr.
bunun parayla ilgisi yok it's not about money expr.
bunun bir açıklaması var there's an explanation for this expr.
bunun sözünü veremeyeceğimi biliyorsun you know i can't promise you that expr.
bunun için sana imreniyorum I envy you for it expr.
bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim I'm not sure this is such a great idea expr.
bunun imkasız olduğunu biliyorsun you know that's impossible expr.
bunun yanlış olduğunu düşünmüyorum I don't think it's wrong expr.
bunun farkında mıydın? were you aware of this? expr.
bunun ne kadar zor olduğunu biliyorsun you know how hard that is expr.
bunun üstesinden gelebilir misin? can you handle it? expr.
bunun da ötesinde what is more expr.
bunun olacağı belliydi it was a long time coming expr.
bunun için sana teşekkür edemeyeceğim no thanks to you expr.
bunun üstesinden beraber geleceğiz we'll go through this together expr.
bunun fiyatı nedir? how much does it cost? expr.
bunun olmasını istemezsin you wouldn't want that to happen expr.
bunun başka renkleri var mı? do you have this in other colors? expr.
bunun gibi binlerce çocuk var there are thousands of kids like this expr.
bunun geri kalanını ben hallederim I'll take care of the rest of this expr.
bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? are you sure this is a good idea? expr.
bunun için vaktim yok I don't have time for this expr.
bunun nasıl kullanıldığını biliyor musun? do you know how to use this? expr.
bunun farkındayım I'm aware of that expr.
bunun/böyle olacağı belliydi knew it was coming expr.
bunun olmasına izin veremem I can't let it happen expr.
bunun olduğuna inanamıyorum I cannot believe this is happening expr.
bunun nesini seviyorum biliyor musun? you know what I like about this? expr.
bunun olacağını da nereden çıkartıyorsun? what makes you think that's gonna happen? expr.
bunun postaya verilmesi gerekiyor this needs to be mailed expr.
bunun medium'u var mı? do you have this in medium? expr.
bunun icabına bakacağım let me sort it out expr.
bunun olacağını söylemiştim I told you this would happen expr.
bunun sizin için bir anlamı var mı? does this mean anything to you? expr.
bunun large'ı var mı? do you have this in large? expr.
buraya bunun için mi geldin? is that why you came here? expr.
bunun küçük boyu var mı? do you have this in small? expr.
bunun anlamı ne? what does that mean? expr.
bunun sonunun nereye varacağını biliyoruz we know where this is heading expr.
bunun büyük boyu var mı? do you have this in large? expr.
bunun ne olduğunu biliyor musunuz? do you know what it is? expr.
bunun için çok uygun görünüyorsun you seem suited for it expr.
bunun doğru olduğunu sanmıyorum I don't think that's true expr.
bunun konumuzla ne ilgisi var? what does that have to do with anything? expr.
bunun başka rengi var mı? do you have this in another color? expr.
bunun ne olduğunu biliyor musun? do you know what it is? expr.
bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum I don't think that's a good idea expr.
bunun bir parçası olmak istiyor musun gerçekten? do you really want any part of this? expr.
bunun için endişeleniyorsan if you're worried about it expr.
bunun doğru olduğunu biliyorum I know that's true expr.
bunun içinde ne var? what's in this? expr.
bunun için endişelenme don't worry about it expr.
bunun niye olduğunu sanıyorsun? why do you think that is? expr.
bunun beni koruyacağını düşünüyor musun? do you think this will protect me? expr.
bunun hakkında ne düşünüyorsun? what do you think of that? expr.
bizim yaptığımız şeyle bunun ne alakası var anlamıyorum I hardly see the relevance of this to what we do expr.
bunun sana olmasına izin vermeyeceğim I'm not gonna let that happen to you expr.
bunun başka renkleri var mı? do you have this in other colours? expr.
bunun ne olduğunu biliyor musun? do you know what this is? expr.
bunun hakkında anlattıklarını kaç kere dinledim? how many times have I listened to you about this? expr.
bunun sizin için bir anlam ifade ettiğini sanmıyorum I guess that doesn't really matter to you expr.
bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? are you sure that's a good idea? expr.
bunun çaresine bakacağım I'll figure it out expr.
bunun ne olduğunu biliyor musun? do you know what that is? expr.
beni bunun için suçlayamazsın you cannot blame me for this expr.
bunun zor olduğunu biliyorum I know this is hard expr.
bunun nasıl yürüdüğünü biliyorum I know how this works expr.
bunun konuyla bir ilgisi yok that has nothing to do with this expr.
bunun/böyle olacağı belliydi had known it was coming expr.
bunun yeniden olmasına izin veremem I can't let it happen again expr.
bunun bir parçası olmak istemiyorum I don't want to be a part of this expr.
bunun ne olduğunu biliyorsun you know what that is expr.
bunun oraya gitmekle ne ilgisi var? what's that have to do with going there? expr.
kusura bakmayın ama bunun bizimle ne ilgisi var? I'm sorry but what does this have to do with us? expr.
lütfen bana bunun doğru olmadığını söyle please tell me that isn't true expr.
o bunun bedelini ödeyecek he is gonna pay for it expr.
neyi var bunun? what's the matter with him? expr.
o bunun bedelini ödeyecek he is gonna pay a price for it expr.
sana bunun kötü bir fikir olduğunu söylemiştim I told you this was a bad idea expr.
sakın bunun içine etme do not screw this up expr.
sanırım bunun hakkında konuşmaya hazır değilim henüz I guess I'm just sort of not prepared to talk about this expr.
sen bana bunun hakkında hiç bir şey söylemedin you didn't tell me anything about this expr.
(bunun üzerine fazla) durma/kafa yorma don't dwell on it expr.
bunun bedelini ödeyeceksin! you will pay for it! expr.
bunun üstesinden geleceğiz we will get through this expr.
bunun için senin ölçütün nedir? what is your criterion for this? expr.
arkadaşlar bunun için var that's what friends are for expr.
Chat Usage
bunun gibi şeyler owtte (or words to that effect) kısalt.
Trade/Economic
bir alacak davasında davalının borcu olmadığına dair yemin etmesi şahitlerin bunun doğruluğunu yeminli olarak teyit etmeleri wager of law i.
Tourism
havayolu şirketlerinin kapasite fazlası satışı sebebiyle uçakta yer olmaması ve; bunun sonucu olarak bileti alınmış olan bazı yolcuların uçağa kabul edilmemesi dolayısıyla verilen tazminat denied boarding compensation i.
Aeronautic
aynı şekilde bunun gibi likewise i.
Marine
(yat yarışında) yan yana bulunan iki yatın çarpışmadan birbirlerine dönebilmeleri için, arkadan gelen yatın öndekinin diğer tarafından geçmek ve bunun için de geri çekilmek zorunda kaldığı durum overlap i.
direği sökülmüş ve bunun yerine bir çift maçuna yerleştirilmiş eski gemi sheer hulk i.
Logic
bundan sonra olduysa bunun yüzünden olmuştur safsatası post hoc i.
Tobacco
sigaraların aluminyum folyo ve bunun üzerinde kağıt ile kaplanması ile yapılan paketleme soft pack i.
Environment
dünya çapında nükleer savaşın sonucu olduğuna inanılan atmosfer soğuması ve bunun sonucunda yaşam formlarının bozulması nuclear winter i.
Latin
ve bunun gibi şeyler et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
ve bunun gibi birçok şey et hoc genus omne (and all this/that sort of thing) expr.
Archaic
bunun gibi sich s.
bunun içinde therewithin zf.
bunun yanında therebeside zf.
bunun yanı sıra therebeside zf.
bunun üzerine thereon zf.
bunun dışında elles zf.
Slang
onun bunun çocuğu motherfucker i.
onun bunun çocuğu son of a bitch i.
onun bunun çocuğu rat bastard i.
onun bunun çocuğu rat-bastard i.
onun bunun çocuğu bastardly gullion [obsolete] i.
bunun içine etme don't fuck this up expr.
bunun bedelini ödersin! It will be your ass! expr.
nesi var bunun? what's up her ass? expr.
nesi var bunun? what's up his ass? expr.
onun bunun çocuğu son of a biscuit eater expr.
onun bunun evladı son of a biscuit eater expr.
ve bunun gibi bir sürü bok püsür and shit expr.
bunun için özür dileyemeyeceğim sorry not sorry expr.
onun bunun çocuğu mutha (motherfucker) kısalt.
Modern Slang
bunun için vakit yok ain't nobody got time for dat! expr.
bunun için vakit yok ain't nobody got time for that expr.
bunun gibi şeyler all that crap expr.
bunun gibi bir sürü bok püsür all that crap expr.
bunun dışında masum an otherwise blameless life expr.
bunun dışında alnı açık an otherwise blameless life expr.
bunun dışında geçmişi temiz an otherwise blameless life expr.
ve bunun gibi bir sürü saçma şey and all that jizz expr.
ve bunun gibi saçma şeyler and all that jizz expr.