|
Kategori |
Almanca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
vor Ihnen [adv]
|
before you |
|
2 |
General |
von Ihnen [adv]
|
by yourself |
|
3 |
General |
in der Mitte von ihnen [adv]
|
in the midst of them |
|
4 |
General |
etwas so tun als würde es ihm/ihr/ihnen gehören [v]
|
do something with a proprietary air |
|
5 |
General |
sie (ihrer/ihnen/sie) [pron]
|
they (them) |
|
6 |
General |
Ihnen [pron]
|
you |
|
7 |
General |
Wir richten uns ganz nach Ihnen.
|
We'll fit in with you. |
|
8 |
General |
das gute Einverständnis zwischen ihnen
|
the good understanding between them |
|
9 |
General |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
|
The responsibility lies with you. |
|
10 |
General |
zwischen ihnen
|
among them |
|
11 |
General |
außer ihnen
|
besides them |
|
12 |
General |
zwischen ihnen
|
between them |
|
13 |
General |
unter ihnen
|
among them |
|
Idioms |
|
14 |
Idioms |
Vergib ihnen denn sie wissen nicht was sie tun!
|
forgive them for they know not what they do! |
|
15 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the bed post |
|
16 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the gatepost |
|
17 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the lamppost |
|
|
18 |
Idioms |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the wall |
|
Phrases |
|
19 |
Phrases |
Ich habe es Ihnen gesagt
|
i told you so |
|
20 |
Phrases |
Zieht es Ihnen?
|
are you in a draught? |
|
21 |
Phrases |
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen
|
i can't tell you off-hand |
|
22 |
Phrases |
wenn es Ihnen gerade passt
|
at your leisure |
|
23 |
Phrases |
Darf ich Ihnen behilflich sein?
|
can i give you a hand? |
|
24 |
Phrases |
Ich sage Ihnen was wirklich dran ist
|
i'll give you the low down |
|
25 |
Phrases |
Ich werde Ihnen was husten
|
i'll see you further first |
|
26 |
Phrases |
Mit Ihnen bin ich fertig
|
i've finished with you |
|
27 |
Phrases |
Das ist sehr freundlich von Ihnen
|
it's very kind of you |
|
28 |
Phrases |
Es liegt an Ihnen es zu tun
|
it lies with you to do it |
|
29 |
Phrases |
Genügt Ihnen dieses Glas?
|
will this glass do you? |
|
30 |
Phrases |
hiermit teilen wir Ihnen mit
|
this is to inform you |
|
31 |
Phrases |
Niemand außer Ihnen
|
no person other than yourself |
|
32 |
Phrases |
Das nützt ihnen nichts!
|
that's no advantage to you! |
|
33 |
Phrases |
Fehlt Ihnen etwas?
|
is anything wrong with you? |
|
34 |
Phrases |
Das dürfte Ihnen bekannt sein
|
you're probably aware of it |
|
35 |
Phrases |
Es steht Ihnen frei zu gehen
|
you're free to go |
|
36 |
Phrases |
Kann ich ihnen helfen?
|
Let me help you! |
|
37 |
Phrases |
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.
|
May your days be full of joy. |
|
|
38 |
Phrases |
Hinaus mit ihnen!
|
Out with them! |
|
39 |
Phrases |
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...
|
This is to inform you of ... |
|
40 |
Phrases |
wenn es Ihnen passt
|
when suitable |
|
41 |
Phrases |
nach Ihnen
|
after you |
|
42 |
Phrases |
Nach Ihnen.
|
After you. |
|
43 |
Phrases |
Wenn es Ihnen gerade passt ...
|
At your leisure ... |
|
44 |
Phrases |
In der Anlage übersenden wir Ihnen ...
|
Attached please find ... |
|
45 |
Phrases |
Gibt man ihnen den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand. [übertragen]
|
Give them an inch and they will take a mile. |
|
46 |
Phrases |
Hiermit senden wir Ihnen ...
|
Herewith we send you ... |
|
47 |
Phrases |
Hiermit senden wir Ihnen ...
|
Herewith we enclose ... |
|
48 |
Phrases |
Wenn es Ihnen passt ...
|
If It is convenient to you ... |
|
49 |
Phrases |
wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt
|
if It is not inconvenient for you |
|
50 |
Phrases |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
|
If It's no trouble to you ... |
|
51 |
Phrases |
wegen ihnen
|
because of them |
|
52 |
Phrases |
viele von ihnen
|
a lot of them |
|
53 |
Phrases |
unter Ihnen
|
among you |
|
54 |
Phrases |
zwischen Ihnen
|
among you |
|
55 |
Phrases |
Ich hoffe dass es Ihnen gut geht
|
i hope this email finds you well |
|
Speaking |
|
56 |
Speaking |
Sie (Ihrer/Ihnen/Sie) (förmliche Anrede) [pron]
|
you (polite form of address) |
|
57 |
Speaking |
Was fällt Ihnen denn ein?
|
Are you crazy? |
|
58 |
Speaking |
Fehlt Ihnen etwas?
|
Are you feeling all right? |
|
59 |
Speaking |
Zieht es Ihnen?
|
Are you in a draught? |
|
60 |
Speaking |
Darf ich Ihnen behilflich sein?
|
Can I give you a hand? |
|
61 |
Speaking |
Kann ich Ihnen helfen?
|
Can I help you? |
|
62 |
Speaking |
Geht es Ihnen jetzt besser?
|
Do you feel better now? |
|
63 |
Speaking |
Gefällt es Ihnen?
|
Do you like it? |
|
64 |
Speaking |
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
|
Do you mind my smoking? |
|
65 |
Speaking |
Macht es Ihnen etwas aus?
|
Do you mind? |
|
66 |
Speaking |
Ist Ihnen das ein Begriff?
|
Does this mean anything to you? |
|
67 |
Speaking |
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.
|
Don't take me for an idiot. |
|
68 |
Speaking |
Hat einer von ihnen schon angerufen?
|
Have either of them called yet? |
|
69 |
Speaking |
Er ist ihnen durch die Lappen gegangen.
|
He slipped through their fingers. |
|
70 |
Speaking |
Wie geht es Ihnen?
|
How are you doing? |
|
71 |
Speaking |
Wie geht es Ihnen?
|
How are you? |
|
72 |
Speaking |
Was fällt Ihnen ein!
|
How dare you! |
|
73 |
Speaking |
Wie gefällt Ihnen dieses Buch?
|
How do you like this book? |
|
74 |
Speaking |
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
|
How is your health? |
|
75 |
Speaking |
Wie nett von Ihnen!
|
How kind of you! |
|
76 |
Speaking |
Was kostet das bei Ihnen?
|
How much do you charge for it? |
|
77 |
Speaking |
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ...
|
I beg to inform you ... |
|
|
78 |
Speaking |
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen.
|
I can't tell you offhand. |
|
79 |
Speaking |
Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
|
I have a bone to pick with you. |
|
80 |
Speaking |
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.
|
I hope you're feeling better. |
|
81 |
Speaking |
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass ...
|
I regret to say that ... |
|
82 |
Speaking |
Ich möchte dir/Ihnen nahelegen, dass ...
|
I suggest to you that ... |
|
83 |
Speaking |
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ...
|
I think many of you will agree that ... |
|
84 |
Speaking |
Ich habe es Ihnen gesagt.
|
I told you so. |
|
85 |
Speaking |
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
|
I want to come clean with you. |
|
86 |
Speaking |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen.
|
I will inform you. |
|
87 |
Speaking |
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ...
|
I wish to thank you for ... |
|
88 |
Speaking |
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
|
I won't argue that point. |
|
89 |
Speaking |
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
|
I won't quarrel with that. |
|
90 |
Speaking |
Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.
|
I won't take advantage of you. |
|
91 |
Speaking |
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
|
I would be grateful if you could |
|
92 |
Speaking |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... (formal)
|
I'd appreciate it if ... |
|
93 |
Speaking |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden.
|
I'd be much obliged. |
|
94 |
Speaking |
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
|
I'll give you the low down. |
|
95 |
Speaking |
Ich halte/drücke Ihnen/Dir die Daumen.
|
I'll keep my fingers crossed for you. |
|
96 |
Speaking |
Ich muss Ihnen leider absagen.
|
I'm afraid I cannot come. |
|
97 |
Speaking |
Ich freue mich, Ihnen ... bekannt zu geben.
|
I'm pleased to announce ... |
|
98 |
Speaking |
Fehlt Ihnen etwas?
|
Is anything wrong with you? |
|
99 |
Speaking |
Ist es Ihnen recht?
|
Is it alright with you? |
|
100 |
Speaking |
Passt es Ihnen am Montag?
|
Is Monday convenient for you? |
|
101 |
Speaking |
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab.
|
It depends largely upon you. |
|
102 |
Speaking |
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
|
It is up to you where you sit. |
|
103 |
Speaking |
Es liegt bei Ihnen.
|
It is within your own discretion. |
|
104 |
Speaking |
Es liegt an Ihnen, es zu tun.
|
It lies with you to do it. |
|
105 |
Speaking |
Es gehört ihnen.
|
It's theirs. |
|
106 |
Speaking |
Es steht Ihnen sehr gut.
|
It's very becoming to you. |
|
107 |
Speaking |
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
|
It's very good of you. |
|
108 |
Speaking |
Ich soll Ihnen sagen, dass...
|
I've been asked to tell you that... |
|
109 |
Speaking |
Mit Ihnen bin ich fertig.
|
I've finished with you. |
|
110 |
Speaking |
Darf ich mich Ihnen anschließen?
|
May I join you? |
|
111 |
Speaking |
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
|
May I talk to you privately? |
|
112 |
Speaking |
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
|
Please accept my condolences. |
|
113 |
Speaking |
Ich danke Ihnen vielmals.
|
Thank you very much indeed. |
|
114 |
Speaking |
Soll ich es Ihnen einpacken?
|
Shall I wrap it for you? |
|
115 |
Speaking |
Womit kann ich Ihnen dienen?
|
What can I do for you? |
|
116 |
Speaking |
Was fällt Ihnen denn ein?
|
What's the big idea? |
|
117 |
Speaking |
Was ist (mit) Ihnen?
|
What's the matter with you? |
|
118 |
Speaking |
Was fehlt Ihnen denn?
|
What's up (wrong) with you? |
|
119 |
Speaking |
Es steht Ihnen frei zu gehen.
|
You are at liberty to go. |
|
120 |
Speaking |
Es steht Ihnen frei zu gehen.
|
You are free to go. |
|
121 |
Speaking |
was fehlt Ihnen?
|
what ails you? |
|
122 |
Speaking |
nach Ihnen
|
after you |
|
123 |
Speaking |
sind Sie sich sicher, dass es Ihnen gut geht?
|
are you sure you're all right? |
|
124 |
Speaking |
sind Sie sich sicher, dass es Ihnen gut geht?
|
are you sure you're okay? |
|
125 |
Speaking |
alle von ihnen
|
all of them |
|
126 |
Speaking |
Ihnen allen
|
all of you |
|
127 |
Speaking |
geht es Ihnen jetzt gut?
|
are you all right now? |
|
128 |
Speaking |
geht es Ihnen gut?
|
are you all right? |
|
129 |
Speaking |
ist Ihnen langweilig?
|
are you bored? |
|
130 |
Speaking |
ist Ihnen kalt?
|
are you cold? |
|
131 |
Speaking |
geht es Ihnen gut?
|
are you ok? |
|
132 |
Speaking |
passt es Ihnen?
|
are you with this? |
|
133 |
Speaking |
wird Ihnen nicht langweilig?
|
aren't you getting bored? |
|
134 |
Speaking |
wie ich Ihnen gesagt habe
|
as i told you |
|
135 |
Speaking |
wie ich Ihnen schon sagte
|
as i told you |
|
136 |
Speaking |
wie viele unter Ihnen wissen
|
as many of you know |
|
137 |
Speaking |
wie viele von Ihnen wissen
|
as many of you know |
|
138 |
Speaking |
wie Ihnen gewiss bekannt ist
|
as you are well aware |
|
139 |
Speaking |
wie es Ihnen beliebt
|
as you please |
|
140 |
Speaking |
wenn es Ihnen passt
|
at your earliest convenience |
|
141 |
Speaking |
sobald es Ihnen möglich ist
|
at your earliest convenience |
|
142 |
Speaking |
wegen Ihnen
|
because of you |
|
143 |
Speaking |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me |
|
144 |
Speaking |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and the bedpost |
|
145 |
Speaking |
zwischen Ihnen und mir
|
between you and me and these four walls |
|
146 |
Speaking |
zwischen Ihnen und mir
|
between you me and the bedpost |
|
147 |
Speaking |
zwischen Ihnen und mir
|
between you me and the gatepost |
|
148 |
Speaking |
Haben Sie irgendwelche Fragen, die ich Ihnen beantworten kann?
|
do you have any questions I can answer you? |
|
149 |
Speaking |
von Ihnen
|
by you |
|
150 |
Speaking |
kann ich ehrlich zu Ihnen sein?
|
can i be honest with you? |
|
151 |
Speaking |
kannst du mich zu ihnen bringen?
|
can you take me to them? |
|
152 |
Speaking |
kann ich offen mit Ihnen reden?
|
can i be honest with you? |
|
153 |
Speaking |
darf ich Ihnen einen ausgeben?
|
can i buy you a drink? |
|
154 |
Speaking |
kann ich Ihnen einen Drink ausgeben?
|
can I buy you a drink? |
|
155 |
Speaking |
darf ich Ihnen einen Drink ausgeben?
|
can I buy you a drink? |
|
156 |
Speaking |
darf ich Ihnen ein Glas spendieren?
|
can I buy you a drink? |
|
157 |
Speaking |
kann ich Ihnen ein Glas spendieren?
|
can I buy you a drink? |
|
158 |
Speaking |
kann ich Ihnen vertrauen?
|
can i trust you? |
|
159 |
Speaking |
kann ich Ihnen trauen?
|
can i trust you? |
|
160 |
Speaking |
darf ich Ihnen einen Rat geben?
|
can i give you some advice? |
|
161 |
Speaking |
wie kann ich Ihnen helfen?
|
can I help you? |
|
162 |
Speaking |
kann ich Ihnen helfen?
|
can i help you? |
|
163 |
Speaking |
kann ich Ihnen behilflich sein?
|
can i help you? |
|
164 |
Speaking |
ich kann Ihnen nicht genug danken
|
can't thank you enough |
|
165 |
Speaking |
Was fehlt Ihnen?
|
what’s wrong with you? |
|
166 |
Speaking |
Was fehlt Ihnen?
|
what's the matter with you? |
|
Colloquial |
|
167 |
Colloquial |
Das nützt Ihnen nichts!
|
That's no advantage to you! |
|
168 |
Colloquial |
darf ich "du" zu Ihnen sagen?
|
can I call you by your first name? |
|
Slang |
|
169 |
Slang |
Mach ihnen die Hölle heiß!
|
Give them hell! |
|
170 |
Slang |
einige von Ihnen
|
a few of y'all |
|
171 |
Slang |
ein paar von Ihnen
|
a few of y'all |
|
Business |
|
172 |
Business |
Ihnen anvertraut
|
entrusted to your care |
|
173 |
Business |
die ihnen hiermit gegeben wird
|
hereby assigned to them |
|
174 |
Business |
in der Anlage übersenden wir Ihnen
|
attached please find |
|
Banking |
|
175 |
Banking |
Ihnen unsere Dienste zur Verfügung
|
we place our services at your disposal |
|
Business Correspondence |
|
176 |
Business Correspondence |
was die von Ihnen benötigte Menge betrifft
|
as to the quantity you require |
|
177 |
Business Correspondence |
sobald es Ihnen möglich ist
|
at your earliest convenience |
|
178 |
Business Correspondence |
Erlauben Sie uns Ihnen mitzuteilen
|
allow us to inform you |
|
179 |
Business Correspondence |
Sobald wir von Ihnen Einzelheiten haben
|
as soon as we receive details from you |
|
180 |
Business Correspondence |
der Ihnen gewährte Kredit
|
the credit accorded to you |
|
181 |
Business Correspondence |
um Ihnen Kosten zu sparen
|
in order to save you expenses |
|
182 |
Business Correspondence |
unsere Beziehungen mit Ihnen abbrechen
|
to discontinue our relations with you |
|
183 |
Business Correspondence |
um Ihnen zu zeigen
|
in order to show you |
|
184 |
Business Correspondence |
mit Ihnen ins Geschäft zu kommen
|
interested in doing business with you |
|
185 |
Business Correspondence |
die von Ihnen am ... bestellte Ware
|
the goods ordered from you on ... |
|
186 |
Business Correspondence |
das von Ihnen vorgelegte Muster
|
the sample supplied by you |
|
187 |
Business Correspondence |
Ihnen unsere Verkäufe anvertrauen
|
to entrust our sales to you |
|
188 |
Business Correspondence |
die von Ihnen festgelegten Bedingungen
|
the terms made by you |
|
189 |
Business Correspondence |
Dürfen wir Ihnen mitteilen (dass...)
|
may we inform you that |
|
190 |
Business Correspondence |
hoffend von Ihnen umgehend wieder zu hören
|
hoping to hear from you by return |
|
191 |
Business Correspondence |
wenn Ihnen damit gedient ist
|
if this is of any help to you |
|
192 |
Business Correspondence |
Hiermit senden wir Ihnen
|
herewith we are sending you |
|
193 |
Business Correspondence |
Ihnen unsere ganzen Aufträge geben
|
place all our orders with you |
|
194 |
Business Correspondence |
Dürfen wir Ihnen unsere neue Anschrift geben?
|
may we give you our new address |
|
195 |
Business Correspondence |
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen
|
in order to oblige you |
|
196 |
Business Correspondence |
ist von Ihnen übersehen worden
|
has been overlooked by you |
|
197 |
Business Correspondence |
Dürfen wir bald von Ihnen hören?
|
may we expect to hear from you soon |
|
198 |
Business Correspondence |
Ihnen das gewünschte Angebot machen
|
they will make you the offer desired |
|
199 |
Business Correspondence |
Dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen
|
this will surely enable you |
|
200 |
Business Correspondence |
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen
|
should our proposal suit you |
|
201 |
Business Correspondence |
indem wir Ihnen nochmals danken
|
thanking you once again |
|
202 |
Business Correspondence |
hoffend bald von Ihnen zu hören
|
hoping to hear from you soon |
|
203 |
Business Correspondence |
die von Ihnen angegebenen Bedingungen
|
the terms stated by you |
|
204 |
Business Correspondence |
Wir danken Ihnen
|
please accept our best thanks |
|
205 |
Business Correspondence |
Die Muster werden Ihnen zeigen
|
the samples will show you |
|
206 |
Business Correspondence |
hoffend bis Freitag von Ihnen zu hören
|
hoping to hear from you by Friday |
|
207 |
Business Correspondence |
Ihnen nach besten Kräften zu helfen
|
to do all we can to help you |
|
208 |
Business Correspondence |
Hiermit teilen wir Ihnen mit
|
this is to inform you that |
|
209 |
Business Correspondence |
sollten Ihnen unsere Bedingungen zusagen
|
should you approve of our terms |
|
210 |
Business Correspondence |
Das könnte Ihnen als Richtschnur dienen
|
this may serve you as a guide |
|
211 |
Business Correspondence |
Hiermit senden wir Ihnen
|
herewith we enclose |
|
212 |
Business Correspondence |
wird Ihnen die Sache erklären
|
he will explain matters to you |
|
213 |
Business Correspondence |
die von Ihnen festgelegten Bedingungen
|
the terms laid down by you |
|
214 |
Business Correspondence |
Darf ich Ihnen ankündigen
|
may I give you notice of |
|
215 |
Business Correspondence |
indem wir Ihnen für Ihr Wohlwollen danken
|
thanking you for your favour |
|
216 |
Business Correspondence |
Ihnen unsere Einkäufe anvertrauen
|
to entrust our purchases to you |
|
217 |
Business Correspondence |
Darf ich Ihnen avisieren
|
may I advise you that |
|
218 |
Business Correspondence |
da wir Ihnen keine Weisungen gegeben haben
|
not having given you any authority |
|
219 |
Business Correspondence |
Diese Anordnung wird Ihnen gefallen
|
this arrangement will suit you |
|
220 |
Business Correspondence |
Ihnen den Einkauf von ... anvertrauen
|
to entrust you with the purchase of |
|
221 |
Business Correspondence |
Darf ich Ihnen sagen
|
may I tell you that |
|
222 |
Business Correspondence |
haben von Ihnen nicht mehr gehört seit
|
have not heard from you since |
|
223 |
Business Correspondence |
um Ihnen entgegen zu kommen
|
in order to meet you |
|
224 |
Business Correspondence |
Darf ich Ihnen anzeigen
|
may I notify you |
|
225 |
Business Correspondence |
Hiermit senden wir Ihnen
|
herewith we send you |
|
226 |
Business Correspondence |
würde es Ihnen passen
|
would it be convenient for you to |
|
227 |
Business Correspondence |
um Ihnen Zeit und Mühe zu sparen
|
to save you time and trouble |
|
228 |
Business Correspondence |
Wir möchten von Ihnen gerne erfahren
|
we would like to learn from you |
|
229 |
Business Correspondence |
in der Erwartung von Ihnen zu hören
|
trusting to hear from you soon |
|
230 |
Business Correspondence |
Wir möchten mit Ihnen gerne Geschäfte machen
|
we would like to do business with you |
|
231 |
Business Correspondence |
Ihnen unsere Dienste als ... anbieten
|
to offer you our services as |
|
232 |
Business Correspondence |
wird Ihnen weitere Einzelheiten geben
|
will give you further details |
|
233 |
Business Correspondence |
welches Ihnen anscheinend entgangen
|
which appears to have escaped your notice |
|
234 |
Business Correspondence |
Ihnen wieder zu dienen
|
to serve you again |
|
235 |
Business Correspondence |
Ihnen ein entsprechendes Angebot senden
|
to send you an appropriate offer |
|
236 |
Business Correspondence |
Wir würden Ihnen deshalb empfehlen
|
we would therefore recommend that |
|
237 |
Business Correspondence |
wird Ihnen gefallen
|
will meet with your approval |
|
238 |
Business Correspondence |
um Ihnen Kosten und Mühe zu sparen
|
to save you expenses and trouble |
|
239 |
Business Correspondence |
den Ihnen gewährten Kredit zurückziehen
|
to withdraw the credit we granted you |
|
240 |
Business Correspondence |
Ihnen eine Nachbestellung zu senden
|
to send you a repeat order |
|
241 |
Business Correspondence |
wird Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
|
will not inconvenience you |
|
242 |
Business Correspondence |
wird Ihnen zugeteilt
|
will be referred to you |
|
243 |
Business Correspondence |
Ihnen einen Einführungsrabatt einräumen
|
to give you an introductory discount |
|
Law |
|
244 |
Law |
Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...
|
The allegation against him/her/them is that ... |
|
Administration |
|
245 |
Administration |
Beamte und ihnen gleichgestellte Personen
|
civil servants and persons who are treated as such |
|