|
Catégorie |
Allemand |
Anglais |
|
General |
|
1 |
General |
hier und da [adv]
|
passim |
|
2 |
General |
als da wären [adv]
|
namely |
|
3 |
General |
als da sind (altertümelnd) (vor Aufzählungen) [humor.] [adv]
|
namely |
|
4 |
General |
hie und da [adv]
|
now and then |
|
5 |
General |
hie und da [adv]
|
occasionally |
|
6 |
General |
von da an [adv]
|
henceforth |
|
7 |
General |
hie und da [adv]
|
here and there |
|
8 |
General |
hie und da [adv]
|
every now and again |
|
|
9 |
General |
hie und da [adv]
|
every so often |
|
10 |
General |
von da an [poetisch] [adv]
|
thenceforth |
|
11 |
General |
von da [adv]
|
thence (dated) |
|
12 |
General |
von da an [poetisch] [adv]
|
thenceforward |
|
13 |
General |
da und dort [adv]
|
here and there |
|
14 |
General |
da drin [adv]
|
in there |
|
15 |
General |
hier und da [adv]
|
in patches |
|
16 |
General |
Viola da gamba [f]
|
viol |
|
17 |
General |
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind [v]
|
fool the eye into seeing colors that aren't there |
|
18 |
General |
vor jemandem da sein [v]
|
be ahead of someone |
|
19 |
General |
da sein [v]
|
be around |
|
20 |
General |
da sein [v]
|
be in town |
|
21 |
General |
da sein [v]
|
be on hand |
|
22 |
General |
da sein [v]
|
be there |
|
23 |
General |
für jemanden da sein [v]
|
be there for someone |
|
24 |
General |
vor jemandem da/fertig sein [v]
|
beat someone to something |
|
25 |
General |
sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist [v]
|
take pot luck |
|
26 |
General |
da sein [v]
|
be about |
|
27 |
General |
wieder da sein [v]
|
be back |
|
28 |
General |
da sein [v]
|
be along |
|
|
29 |
General |
da sein [v]
|
be in town |
|
30 |
General |
Da legst dich nieder! [Ös.] [interj]
|
Blimey! |
|
31 |
General |
die da [pron]
|
those |
|
32 |
General |
das da [pron]
|
that |
|
33 |
General |
Da haben wir's!
|
here you are ! |
|
34 |
General |
Ist da jemand
|
is there anybody |
|
35 |
General |
wer ist da ?
|
who is there ? |
|
36 |
General |
Da haben wir's!
|
there you are ! |
|
37 |
General |
das da
|
that |
|
38 |
General |
der da
|
that |
|
39 |
General |
da ist
|
there's |
|
40 |
General |
da sind
|
there are |
|
41 |
General |
die da
|
that |
|
42 |
General |
da drüben
|
yonder |
|
43 |
General |
Da spricht wohl das schlechte Gewissen.
|
Methinks thou dost protest too much. |
|
44 |
General |
Ist er da?
|
Is he around? |
|
45 |
General |
Ist sie da?
|
Is she around? |
|
46 |
General |
da und dort
|
here and there |
|
47 |
General |
ich/er/sie blieb da
|
I/he/she stayed |
|
48 |
General |
Mich lass(t) da raus/außen vor.
|
Include me out. |
|
49 |
General |
da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt
|
given the recency of the incident |
|
50 |
General |
er/sie bleibt da
|
he/she stays |
|
51 |
General |
Deka... (da/Vorsilbe für Maßeinheiten)
|
deca |
|
52 |
General |
Mag kommen was da will.
|
Come what may. |
|
53 |
General |
abgesehen (da)von, dass ...
|
apart from (that) ... |
|
54 |
General |
ungefähr hier/da
|
around here/there |
|
55 |
General |
Da bin ich ueberfragt!
|
Beats me! |
|
56 |
General |
da gewesen
|
been around |
|
57 |
General |
da gewesen
|
been there |
|
58 |
General |
da seiend
|
being around |
|
59 |
General |
da seiend
|
being there |
|
60 |
General |
Siehe da!
|
Voila! |
|
61 |
General |
Siehe da!
|
Voilà! |
|
62 |
General |
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da.
|
Wildflowers grow haphazardly here and there. |
|
63 |
General |
sitzt krumm da
|
slouches |
|
64 |
General |
saß krumm da
|
slouched |
|
65 |
General |
Da staunt der Laie (und der Fachmann wundert sich). [humor.]
|
The mind boggles. |
|
66 |
General |
Der Zug müsste schon da sein.
|
The train is already due. |
|
67 |
General |
der Blonde da drüben
|
the blond over there |
|
68 |
General |
Da musst du durch!
|
Tough it out! |
|
|
69 |
General |
gleich da drüben
|
right over there |
|
70 |
General |
da entlang
|
thither |
|
71 |
General |
lass da!
|
drop it! |
|
72 |
General |
da oben
|
up there |
|
73 |
General |
da unten
|
down there |
|
74 |
General |
was da wolle
|
come hell or high water |
|
75 |
General |
da drüben
|
over there |
|
76 |
General |
da drinnen
|
in there |
|
77 |
General |
was da wolle!
|
Come what may come! |
|
78 |
General |
von da
|
from there |
|
79 |
General |
weg da!
|
avaunt |
|
Idioms |
|
80 |
Idioms |
nicht da sein [v]
|
be out of the picture |
|
81 |
Idioms |
Raus da!
|
get out of there! |
|
82 |
Idioms |
Weg da!
|
get out of the way! |
|
83 |
Idioms |
Da müssten schon Wunder geschehen. [übertragen]
|
And pigs might fly! |
|
84 |
Idioms |
(Da ist) großes Interesse
|
(there's is a ) run on something |
|
85 |
Idioms |
(Da ist) böses Blut zwischen ...
|
(there) be bad blood between |
|
86 |
Idioms |
(Da ist) großes Interesse
|
(there's) a rush on something |
|
87 |
Idioms |
da waren die Puppen am Tanzen
|
all hell broke loose |
|
88 |
Idioms |
alles da
|
all there |
|
89 |
Idioms |
wieder da, wo man angefangen hat
|
back to square one |
|
90 |
Idioms |
wieder da, wo man angefangen hat
|
back to the drawing board |
|
91 |
Idioms |
als die gesamte Besatzung da sein
|
be out in force |
|
92 |
Idioms |
jemanden da wo’s weh tut gepackt haben
|
be got by the short hairs |
|
Phrases |
|
93 |
Phrases |
hie und da [adv]
|
(every) once in a while |
|
94 |
Phrases |
Sie ist nicht da
|
she's not in |
|
95 |
Phrases |
Da steckt mehr dahinter
|
there's more behind |
|
96 |
Phrases |
Da hast du mich drangekriegt
|
you've got me there |
|
97 |
Phrases |
Da irren Sie s
|
there you're mistaken |
|
98 |
Phrases |
Da brat mir doch einer einen Storch!
|
i'll be jiggered! |
|
99 |
Phrases |
Der Zug müßte schon da sein
|
the train is already due |
|
100 |
Phrases |
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt
|
it's enough to drive a person mad |
|
101 |
Phrases |
Da hört sich alles auf!
|
that beats everything! |
|
102 |
Phrases |
Da liegt der Hase im Pfeffer!
|
that's the snag! |
|
103 |
Phrases |
Da liegt der Hund begraben
|
there's the rub |
|
104 |
Phrases |
Da platzte mir der Kragen
|
that was the last straw |
|
105 |
Phrases |
Ist genug Wein für alle da?
|
is there enough wine to go round? |
|
106 |
Phrases |
Da ist man wie auf dem Präsentierteller
|
it's like living in a goldfish bowl |
|
107 |
Phrases |
Wo gehobelt wird da fallen Späne
|
where wood is chopped splinters must fall |
|
108 |
Phrases |
Da komme ich nicht mehr mit
|
you've lost me |
|
109 |
Phrases |
Da klingelt die Kasse
|
the money is rolling in |
|
110 |
Phrases |
Da ist der Wurm drin
|
there is something very wrong with it |
|
111 |
Phrases |
Wo Rauch ist da ist auch Feuer
|
where there's smoke there's fire |
|
112 |
Phrases |
Da lachst du dich tot!
|
this one will kill you! |
|
113 |
Phrases |
Da steckt mehr dahinter
|
there is more in it than meets the eye |
|
114 |
Phrases |
Halt dich da raus!
|
stay out of this! |
|
115 |
Phrases |
Da liegt der Hase im Pfeffer!
|
there's the rub! |
|
116 |
Phrases |
Da ist ein Haken an der Sache!
|
there's a fly in the ointment! |
|
117 |
Phrases |
Da kannst du lange warten!
|
you can whistle for it! |
|
118 |
Phrases |
Da ist doch nichts dabei
|
there's nothing to it |
|
119 |
Phrases |
Da ist Holland in Not
|
things are looking grim |
|
120 |
Phrases |
Da läuft eine krumme Sache
|
there's some jiggery-pokery going on |
|
121 |
Phrases |
Da ist etwas im Busch
|
there is something cooking |
|
122 |
Phrases |
da zeigt sich mal wieder, dass ...
|
it all goes to prove that ... |
|
123 |
Phrases |
Und siehe da!
|
Lo and behold! |
|
124 |
Phrases |
Da besteht keine Gefahr!
|
No fear! |
|
125 |
Phrases |
Nichts da!
|
No you don't! |
|
126 |
Phrases |
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da.
|
Not many people have arrived yet. |
|
127 |
Phrases |
Da spielt sich (bei mir) nichts ab!
|
Nothing doing! |
|
128 |
Phrases |
Da ist doch ein Trick dabei.
|
There is a trick to it. |
|
129 |
Phrases |
Da besteht ein deutlicher Unterschied.
|
There is an appreciable difference. |
|
130 |
Phrases |
Da ist etwas nicht ganz koscher.
|
There is something shady about it. |
|
131 |
Phrases |
Da haben Sie es!
|
There you are! |
|
132 |
Phrases |
Da haben wir die Bescherung!
|
There you are! |
|
133 |
Phrases |
Da sind Sie ja!
|
There you are! |
|
134 |
Phrases |
Da irren Sie sich.
|
There you're mistaken. |
|
135 |
Phrases |
Da steckt mehr dahinter.
|
There's more behind. |
|
136 |
Phrases |
Da ist überhaupt nichts Wahres dran.
|
There's not a jot of truth in it. |
|
137 |
Phrases |
Da liegt ein Irrtum vor!
|
There's some mistake! |
|
138 |
Phrases |
Da ist der Haken.
|
There's the rub. |
|
139 |
Phrases |
Da liegt das Problem.
|
There's the rub. |
|
140 |
Phrases |
Da liegt der Hund begraben. [übertragen]
|
There's the rub. |
|
141 |
Phrases |
noch nie da gewesen (dagewesen[alt])
|
without precedent |
|
142 |
Phrases |
und da
|
and at that |
|
143 |
Phrases |
und da
|
at which point |
|
144 |
Phrases |
da drüben
|
across there |
|
145 |
Phrases |
da unten
|
down there |
|
146 |
Phrases |
da der Bericht erst seit kurzem vorliegt
|
due to the recency of the report |
|
147 |
Phrases |
von da an
|
from then on |
|
148 |
Phrases |
von da
|
from there |
|
149 |
Phrases |
hie und da
|
from time to time |
|
150 |
Phrases |
da und dort
|
in different places |
|
151 |
Phrases |
(und) sie lebten von da an glücklich
|
(and) they lived happily ever after |
|
152 |
Phrases |
und dann ist da noch was anderes
|
and there is something more |
|
153 |
Phrases |
und sie lebten von da an glücklich
|
and they lived happily ever after |
|
Proverb |
|
154 |
Proverb |
Wo der liebe Gott eine Kirche baut da baut der Teufel eine Kapelle daneben
|
where god has a church the devil will have his chapel |
|
155 |
Proverb |
Wo Rauch ist da ist auch Feuer
|
where there is smoke there is fire |
|
156 |
Proverb |
Wo keine Versuchung da ist kein Ehre
|
without temptation there is no victory |
|
157 |
Proverb |
Wo Rauch ist da ist auch Feuer
|
no smoke without a fire |
|
158 |
Proverb |
Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
|
You can't make an omelette without breaking eggs. |
|
159 |
Proverb |
Wo nichts ist, da hat der Kaiser sein Recht verloren.
|
You can't squeeze blood out of a turnip. |
|
Speaking |
|
160 |
Speaking |
(Ich) bin gleich wieder da.
|
(I'll) be right back. (BRB) |
|
161 |
Speaking |
Ist da jemand?
|
Anyone around? |
|
162 |
Speaking |
Bist du noch da?
|
Are you still here? |
|
163 |
Speaking |
Sei dir da nicht so sicher!
|
Don't be so cocksure! |
|
164 |
Speaking |
Steigere dich da nicht so rein.
|
Don't work yourself into a lather (about this). |
|
165 |
Speaking |
Schau/Guck dir die Blondine da an!
|
Get a load of that blonde girl! |
|
166 |
Speaking |
Platz da!
|
Get out of the way! |
|
167 |
Speaking |
Da hat jemand mitgedacht!
|
Good thinking! |
|
168 |
Speaking |
Da hat sich jemand etwas überlegt!
|
Good thinking! |
|
169 |
Speaking |
Hast du Bier im Haus/da?
|
Have you got any beer in (the house)? |
|
170 |
Speaking |
Er stand da wie ein begossener Pudel.
|
He looked crestfallen. |
|
171 |
Speaking |
Er war immer für mich da.
|
He made himself always available to me. |
|
172 |
Speaking |
Er hat gekündigt, da er etwas besseres gefunden hat.
|
He quit for greener pastures. |
|
173 |
Speaking |
Da werden Köpfe rollen!
|
Heads will roll! |
|
174 |
Speaking |
Da sind wir (wieder)!
|
Here we go (again)! |
|
175 |
Speaking |
Da hast du es.
|
Here you are. |
|
176 |
Speaking |
Er ist nicht da.
|
He's not in. |
|
177 |
Speaking |
Wie soll man da ernst bleiben?
|
How can one be serious in such a case? |
|
178 |
Speaking |
Wann kannst du da sein?
|
How soon can you be here? |
|
179 |
Speaking |
Da musste ich erst mal tief Luft holen.
|
I had to swallow hard. |
|
180 |
Speaking |
Ich habe da so meine Zweifel.
|
I have my doubts. |
|
181 |
Speaking |
Da kenne ich mich aus.
|
I know my way around there. |
|
182 |
Speaking |
Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht.
|
I really blew it. |
|
183 |
Speaking |
Da bin ich überfragt!
|
I really couldn't say. |
|
184 |
Speaking |
Ich bin da anderer Meinung.
|
I think otherwise. |
|
185 |
Speaking |
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
|
I won't argue that point. |
|
186 |
Speaking |
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
|
I won't quarrel with that. |
|
187 |
Speaking |
Da sage ich nicht Nein.
|
I wouldn't say no to that. |
|
188 |
Speaking |
Ich bin in einer Minute da.
|
I'll be there in a jiffy. |
|
189 |
Speaking |
Da muss ich passen.
|
I'll have to pass on that one. |
|
190 |
Speaking |
Ist da jemand?
|
Is anybody there? |
|
191 |
Speaking |
Ist da jemand?
|
Is anyone there? |
|
192 |
Speaking |
Ist Post für mich da?
|
Is there any mail for me? |
|
193 |
Speaking |
Ist jemand da?
|
Is there anybody around? |
|
194 |
Speaking |
Ist genug Wein für alle da?
|
Is there enough wine to go round? |
|
195 |
Speaking |
Da beisst du auf Granit. [übertragen]
|
It is like pouring water on a duck's back. |
|
196 |
Speaking |
Da muss man weit schwimmen.
|
It's a long swim. |
|
197 |
Speaking |
Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übertragen]
|
It's Lombard Street to a China orange. |
|
198 |
Speaking |
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben!
|
I've been set up! |
|
199 |
Speaking |
Nimm deine dreckigen Pfoten da weg!
|
Keep your grubby paws to yourself! |
|
200 |
Speaking |
Da redet der Richtige! (iron.)
|
Look who's talking! |
|
201 |
Speaking |
Außer mir war niemand da.
|
Nobody was there but me. |
|
202 |
Speaking |
Da hört sich alles auf!
|
That beats everything! |
|
203 |
Speaking |
Da lachen ja die Hühner. [übertragen]
|
That gives one a horse laugh. |
|
204 |
Speaking |
Da(bei) kam mir die Galle hoch.
|
That roused my bile. |
|
205 |
Speaking |
Da platzte mir der Kragen.
|
That was the last straw. |
|
206 |
Speaking |
Da muss ein Irrtum vorliegen.
|
There must be some mistake. |
|
207 |
Speaking |
Da muss es sich um eine Verwechslung handeln.
|
There must be some mistake. |
|
208 |
Speaking |
Da standen sie in all ihrer Pracht.
|
There they were in all their finery. |
|
209 |
Speaking |
Da sind Sie ja endlich.
|
There you are at last. |
|
210 |
Speaking |
Was sie da sagt, ist von A bis Z gelogen.
|
What she's saying is an out-and-out lie. |
|
211 |
Speaking |
Wo ist denn da die Logik?
|
Where is the logic in that? |
|
212 |
Speaking |
Wer war da?
|
Who was there? |
|
213 |
Speaking |
Wer ist da'. 'Ich'
|
Who's there?' 'I am.'/'It's me.' |
|
214 |
Speaking |
Da kannst du lange reden!
|
You can talk till the cows come home! |
|
215 |
Speaking |
Da hast du Recht.
|
You have a point there. |
|
216 |
Speaking |
Da redet der Richtige! (iron.)
|
You should talk! |
|
217 |
Speaking |
Da bekommst du Ärger.
|
You'll be in trouble for this. |
|
218 |
Speaking |
Da redet der Richtige! (iron.)
|
You're one to talk! |
|
219 |
Speaking |
Da spielen Sie mit dem Feuer!
|
You're playing with fire! |
|
220 |
Speaking |
Du redest da einen Stuss daher!
|
You're talking a load of bollocks! |
|
221 |
Speaking |
Da irrst du dich aber gewaltig!
|
You're very much mistaken there! |
|
222 |
Speaking |
Da bin ich überfragt!
|
You've got me there. |
|
223 |
Speaking |
da haben wir's!
|
there you are! |
|
224 |
Speaking |
Da ist doch nichts dabei
|
(there's) nothing to it |
|
225 |
Speaking |
da sah ich sie zum letzten Mal
|
and that's the last i saw of her |
|
226 |
Speaking |
und dann ist da noch
|
and there is also that |
|
227 |
Speaking |
ist da irgendjemand draußen?
|
anybody out there? |
|
228 |
Speaking |
ist da irgendjemand?
|
anybody out there? |
|
229 |
Speaking |
ist da jemand?
|
anybody out there? |
|
230 |
Speaking |
ist da jemand?
|
anybody there? |
|
231 |
Speaking |
ist irgendjemand da?
|
anybody there? |
|
232 |
Speaking |
ist jemand da?
|
anybody there? |
|
233 |
Speaking |
sind das die bösen Typen da?
|
are those the bad guys over there? |
|
234 |
Speaking |
sind wir schon da?
|
are we there yet? |
|
235 |
Speaking |
bist du da drinnen?
|
are you in there? |
|
236 |
Speaking |
du bist noch immer da?
|
are you still there? |
|
237 |
Speaking |
bist du noch immer da?
|
are you still there? |
|
238 |
Speaking |
gehst du da zur Schule?
|
are you studying there? |
|
239 |
Speaking |
studierst du da?
|
are you studying there? |
|
240 |
Speaking |
bist du dir da sicher?
|
are you sure about that? |
|
241 |
Speaking |
sind Sie sich da sicher?
|
are you sure about that? |
|
242 |
Speaking |
bist du dir da sicher?
|
are you sure about this? |
|
243 |
Speaking |
sind Sie sich da sicher?
|
are you sure about this? |
|
244 |
Speaking |
bist du da?
|
are you there? |
|
245 |
Speaking |
bist du da oben?
|
are you up there? |
|
246 |
Speaking |
sobald du da bist
|
as soon as you arrive |
|
247 |
Speaking |
in dem Moment haben wir angefangen zu überlegen, dass da etwas sein könnte
|
at that point we started to think there may be something in this |
|
248 |
Speaking |
sei vorsichtig da draußen
|
be careful out there |
|
249 |
Speaking |
seien Sie vorsichtig da draußen
|
be careful out there |
|
250 |
Speaking |
da hört der Spaß auf
|
beyond a joke |
|
251 |
Speaking |
bringst du mir die da?
|
can you bring those over here? |
|
252 |
Speaking |
ruf mich direkt an sobald du da bist
|
call me the minute you arrive |
|
253 |
Speaking |
ruf mich sofort an wenn du da bist
|
call me the minute you arrive |
|
254 |
Speaking |
ruf mich an wenn du da bist
|
call me when you get there |
|
255 |
Speaking |
gleich da vorne
|
right over there |
|
Colloquial |
|
256 |
Colloquial |
Da kannst du Gift darauf nehmen!
|
You can bet your life on it. |
|
257 |
Colloquial |
Da kannst du lange warten! [übertragen]
|
You can whistle for it! |
|
258 |
Colloquial |
Da(bei) kam mir die Galle hoch. [übertragen]
|
That roused my bile. |
|
259 |
Colloquial |
Da habe ich eine Bildungslücke!
|
That's a gap in my knowledge! |
|
260 |
Colloquial |
Da pfeift es aus einem anderen Loch.
|
That's a horse of a different color. |
|
261 |
Colloquial |
Da liegt der Hund begraben. [übertragen]
|
That's the crux of the matter. |
|
262 |
Colloquial |
Da schlägt's dreizehn! [übertragen]
|
That's the last straw! |
|
263 |
Colloquial |
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übertragen]
|
That's the snag! |
|
264 |
Colloquial |
Da ist/liegt der Haken. [übertragen]
|
Therein lies the rub. |
|
265 |
Colloquial |
Da liegt der Hase im Pfeffer! [übertragen]
|
There's the rub! |
|
266 |
Colloquial |
Da liegt der Hase im Pfeffer. [übertragen]
|
Therein lies the rub. |
|
267 |
Colloquial |
fast da sein
|
about to come |
|
268 |
Colloquial |
und da geht es!
|
and off it goes! |
|
269 |
Colloquial |
nicht da
|
away |
|
270 |
Colloquial |
bin gleich wieder da
|
brb |
|
Slang |
|
271 |
Slang |
Da hast du dich aber anscheißen lassen
|
you really got screwed over |
|
Business Correspondence |
|
272 |
Business Correspondence |
da Sie die Ware nicht liefern können
|
because you cannot supply the goods |
|
273 |
Business Correspondence |
da Ihre Ware ein Erfolg sind
|
as your goods have been a success |
|
274 |
Business Correspondence |
da unsere Bestände fast geleert sind
|
as our stock is nearly exhausted |
|
275 |
Business Correspondence |
da wir noch nicht das Vergnügen hatten
|
as we have not had the pleasure |
|
276 |
Business Correspondence |
da wir gut verkauft haben
|
as we have been successful selling your goods |
|
277 |
Business Correspondence |
Meinen Sie da ist eine Chance
|
do you think there is a chance of |
|
278 |
Business Correspondence |
da unsere Bestände ausgehen
|
as our stock is running low |
|
279 |
Business Correspondence |
da wir erfolgreich waren
|
as we have been successful |
|
280 |
Business Correspondence |
da unsere Bestände ausgehen
|
as our stock is running out |
|
281 |
Business Correspondence |
da unsere Bestände ausgehen
|
as we are running out of stock |
|
282 |
Business Correspondence |
da Sie vertraut sind mit
|
as you are familiar with |
|
283 |
Business Correspondence |
Da ist offensichtlich ein Fehler
|
there is evidently an error |
|
284 |
Business Correspondence |
da ist ein Trend zu
|
there is a tendency to |
|
285 |
Business Correspondence |
da dies ein neuer Kontakt ist
|
this being a new contact |
|
286 |
Business Correspondence |
da die Saison noch nicht begonnen hat
|
the season not having started yet |
|
287 |
Business Correspondence |
Da ist ein Irrtum in Ihrer Abrechnung
|
there is an error in your statement |
|
288 |
Business Correspondence |
Da ist ein Addierfehler
|
there is an error in totaling |
|
289 |
Business Correspondence |
Da ist eine Differenz zwischen
|
there is a discrepancy between |
|
290 |
Business Correspondence |
Da scheint ein Fehler zu sein
|
there appears to be a mistake |
|
291 |
Business Correspondence |
da dies Ihr erster Auftrag ist
|
this being your first order |
|
292 |
Business Correspondence |
da sich die Saison hinzieht
|
the season this year lasting longer than expected |
|
293 |
Business Correspondence |
da dies unser erstes Geschäft ist
|
this being our first transaction |
|
294 |
Business Correspondence |
Da scheint ein Fehler vorzuliegen
|
there seems to be a mistake |
|
295 |
Business Correspondence |
da die Saison zu Ende geht
|
the season being near its end |
|
296 |
Business Correspondence |
Da liegt ein Fehler vor
|
there happens to be a mistake |
|
297 |
Business Correspondence |
Unsere Konkurrenten waren vor mir da
|
our competitors got there first |
|
298 |
Business Correspondence |
Da hier eine Differenz von $ 50 vorliegt
|
the difference being $ 50 |
|
299 |
Business Correspondence |
Da scheint ein Fehler zu sein
|
there seems to be a mistake |
|
300 |
Business Correspondence |
da dies ein neuer Kunde ist
|
this being a new customer |
|
301 |
Business Correspondence |
Da scheint ein Irrtum vorzuliegen
|
there appears to be an error |
|
302 |
Business Correspondence |
da wir Ihnen keine Weisungen gegeben haben
|
not having given you any authority |
|
303 |
Business Correspondence |
da die Saison zu Ende ist
|
the season being over |
|
304 |
Business Correspondence |
da die Rückfracht höher ist als
|
the return freight being higher than |
|
305 |
Business Correspondence |
Offensichtlich ist da ein Irrtum
|
there is evidently an error |
|
Phrasals |
|
306 |
Phrasals |
von da nach da rennen [v]
|
bustle around |
|
307 |
Phrasals |
von da nach da rennen
|
bat around |
|
308 |
Phrasals |
vor jemandem da sein
|
be ahead |
|
Medicine |
|
309 |
Medicine |
Da Costa-Syndrom [n]
|
Da Costa's syndrome |
|
Music |
|
310 |
Music |
Da-capo-Arie [f]
|
da capo aria |
|
311 |
Music |
Viola da gamba [f]
|
viola da gamba |
|
312 |
Music |
Da-capo-Arie [f]
|
da capo aria |
|
313 |
Music |
Viola da Gamba
|
viola da gamba |
|
314 |
Music |
Viola da Gambe
|
viola da gamba |
|
315 |
Music |
Viola da Braccio
|
viola da braccio |
|
316 |
Music |
1986'da kurulmuş ingiliz rock grubu
|
radiohead |
|
Military |
|
317 |
Military |
Wer da-Ruf [m]
|
challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity) |
|