|
Category |
English |
Turkish |
|
Common Usage |
|
1 |
Common Usage |
you pron.
|
siz |
|
It is you who have the contact with the public.
Halkla temas halinde olan sizlersiniz.
More Sentences
|
2 |
Common Usage |
thank you interj.
|
teşekkür ederim |
|
I thank you all, once again, for your efforts on this dossier.
Bu dosyadaki çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
More Sentences
|
3 |
Common Usage |
thank you interj.
|
teşekkürler |
|
Thank you, President-in-Office of the Council.
Teşekkürler Konsey Dönem Başkanı.
More Sentences
|
4 |
Common Usage |
thank you interj.
|
sağ ol |
|
Thank you for helping us.
Bize yardım ettiğin için sağ ol.
More Sentences
|
General |
|
5 |
General |
thank-you n.
|
teşekkür |
|
I suggest that you write her a thank-you letter.
Ona bir teşekkür mektubu yazmanı öneriyorum.
More Sentences
|
6 |
General |
three of you n.
|
üçünüz |
|
Where did the three of you meet?
Üçünüz nerede buluştunuz?
More Sentences
|
7 |
General |
by you adv.
|
sizin tarafınızdan |
|
But I do not believe, as President, that there has been a supplementary question, but rather a statement by you.
Ancak Başkan olarak ek bir soru sorulduğuna değil, sizin tarafınızdan bir açıklama yapıldığına inanıyorum.
More Sentences
|
8 |
General |
when you arrived adv.
|
vardığında |
|
Give us a call when you arrive.
Vardığında bizi ara.
More Sentences
|
9 |
General |
you pron.
|
sizler |
|
You have certainly done more than your duty in this field.
Sizler bu alanda üzerinize düşeni fazlasıyla yaptınız.
More Sentences
|
10 |
General |
you pron.
|
sana |
|
Actually, I'd rather know who sold you the secrets.
Aslında sırları sana kimin sattığını bilmeyi tercih ederim.
More Sentences
|
11 |
General |
you pron.
|
sizi |
|
The vast majority in this House will strongly support you in your continuing efforts.
Bu Meclisteki büyük çoğunluk, devam eden çabalarınızda sizi güçlü bir şekilde destekleyecektir.
More Sentences
|
12 |
General |
none of you pron.
|
hiçbiriniz |
|
I am sure none of you will have difficulty understanding it.
Eminim hiçbiriniz bunu anlamakta zorluk çekmeyeceksiniz.
More Sentences
|
13 |
General |
shame on you! interj.
|
utan! |
|
Shame on you!
Kendinden utan!
More Sentences
|
14 |
General |
here's to you! interj.
|
şerefe |
|
Here's to you!
Şerefine!
More Sentences
|
15 |
General |
thank you! interj.
|
sağol |
|
Thank you for coming to meet me.
Benimle buluşmaya geldiğiniz için sağolun.
More Sentences
|
16 |
General |
thank you! interj.
|
sağ olun |
|
Thank you for your heroism, Earth Robot.
Kahramanlığın için sağ olasın, Dünyalı Robot.
More Sentences
|
17 |
General |
after you interj.
|
önden buyur |
|
After you.
Önden buyurun.
More Sentences
|
Phrases |
|
18 |
Phrases |
among you expr.
|
aranızda |
|
He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.
Aranızda günahsız olan, önce ona bir taş atsın.
More Sentences
|
19 |
Phrases |
how dare you? expr.
|
bu ne cüret? |
|
How dare you?
Bu ne cüret?
More Sentences
|
|
20 |
Phrases |
thank you kindly expr.
|
çok teşekkür ederim |
|
Thank you kindly.
Çok teşekkür ederim.
More Sentences
|
21 |
Phrases |
people like you expr.
|
senin gibi insanlar |
|
I don't love people like you.
Senin gibi insanları sevmiyorum.
More Sentences
|
22 |
Phrases |
towards you expr.
|
sana doğru |
|
Be careful, the bullet can ricochet off the rock and come towards you.
Dikkatli ol, mermi kayadan sekip sana doğru gelebilir.
More Sentences
|
23 |
Phrases |
someone like you expr.
|
senin gibi biri |
|
Someone like you won't be able to do that.
Senin gibi biri onu yapamayacak.
More Sentences
|
24 |
Phrases |
instead of you expr.
|
senin yerine |
|
Shouldn't Tom be doing that instead of you?
Bunu senin yerine Tom'un yapıyor olması gerekmiyor mu?
More Sentences
|
General |
|
25 |
General |
thank-you note n.
|
teşekkür yazısı |
|
26 |
General |
thank you plaque n.
|
teşekkür plaketi |
|
27 |
General |
people around you n.
|
çevrendeki insanlar |
|
28 |
General |
someone you don't know n.
|
tanımadığın biri |
|
29 |
General |
someone you don't know n.
|
bilmediğin biri |
|
30 |
General |
someone you don't know n.
|
tanımadığın birisi |
|
31 |
General |
someone you don't know n.
|
bilmediğin birisi |
|
32 |
General |
you are my country n.
|
vatanım sensin |
|
33 |
General |
be content with what you have v.
|
elindekiyle yetinmek |
|
34 |
General |
be glad to meet you v.
|
tanıştığına memnun olmak |
|
35 |
General |
pretend that you didn't hear v.
|
duymamazlıktan gelmek |
|
36 |
General |
make more money in a week than you earn in a year v.
|
birinin bir yılda kazandığından fazlasını bir haftada kazanmak |
|
37 |
General |
feel that you belong in a place v.
|
kendini bir yere ait hissetmek |
|
38 |
General |
quit when you are on top v.
|
zirvede bırakmak |
|
39 |
General |
end up being wrong although you are right v.
|
haklıyken haksız duruma düşmek |
|
|
40 |
General |
when you arrive adv.
|
vardığında |
|
41 |
General |
you pron.
|
genellemelerde kullanılır |
|
42 |
General |
u (you) pron.
|
sen veya siz |
|
43 |
General |
many of you pron.
|
pek çoğunuz |
|
44 |
General |
you-uns [upper southern us] pron.
|
siz |
|
45 |
General |
you-uns [upper southern us] pron.
|
sizler |
|
46 |
General |
shame on you! interj.
|
aşkolsun |
|
47 |
General |
shame on you! interj.
|
yazıklar olsun sana |
|
48 |
General |
god speed you! interj.
|
allah işini rast getirsin |
|
49 |
General |
god damn you! interj.
|
allah canını alsın! |
|
50 |
General |
good health to you! interj.
|
sıhhatler olsun |
|
51 |
General |
god damn you! interj.
|
allah belanı versin! |
|
52 |
General |
may god help you! interj.
|
allah versin |
|
53 |
General |
thank you! interj.
|
eksik olma |
|
54 |
General |
c ya (see you) interj.
|
görüşürüz |
|
55 |
General |
thank you! interj.
|
teşekkür ederim |
|
56 |
General |
thank you! interj.
|
mersi |
|
57 |
General |
y'all (you all) interj.
|
siz hepiniz |
|
58 |
General |
goodness for you! interj.
|
ilahi sana |
|
59 |
General |
goodness upon you! interj.
|
ilahi sana |
|
60 |
General |
after you interj.
|
önden buyurun |
|
61 |
General |
that's enough, thank you expr.
|
bu kadar yeter, teşekkürler |
|
62 |
General |
30 days after service of this notice on you expr.
|
bu ihbarnamenin size tebliğ edilmesinden (tebliğ edildiği tarihten) 30 gün sonra |
|
Phrases |
|
63 |
Phrases |
you-uns n.
|
sizler |
|
64 |
Phrases |
before you know where you are adv.
|
daha ne oldum/neredeyim demeden |
|
65 |
Phrases |
before you know where you are adv.
|
daha ne/nerede olduğunu anlamadan/fark etmeden |
|
66 |
Phrases |
before you know where you are adv.
|
zaman nasıl geçti/zamanın nasıl geçtiğini anlamadan/fark etmeden |
|
67 |
Phrases |
before you know where you are adv.
|
bir (de) bakmışsın |
|
68 |
Phrases |
before you know it adv.
|
daha ne oldum/neredeyim demeden |
|
69 |
Phrases |
before you know it adv.
|
daha ne/nerede olduğunu anlamadan/fark etmeden |
|
70 |
Phrases |
before you know it adv.
|
zaman nasıl geçti/zamanın nasıl geçtiğini anlamadan/fark etmeden |
|
71 |
Phrases |
before you know it adv.
|
bir (de) bakmışsın |
|
72 |
Phrases |
this is a gift for you expr.
|
bu size bir hediye |
|
73 |
Phrases |
this is a gift for you expr.
|
bu sana bir hediye |
|
74 |
Phrases |
start from where you are expr.
|
yapmaya başlamazsan hiç tecrübe/deneyim edinemezsin |
|
75 |
Phrases |
wherever you go, there you are expr.
|
nereye gidersen git kendini de götürürsün |
|
76 |
Phrases |
as you do expr.
|
senin yaptığın/yapacağın gibi |
|
77 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
hissettiğin yaştasın |
|
78 |
Phrases |
start from where you are expr.
|
başarmak istiyorsan yapmaya başlamalısın |
|
79 |
Phrases |
wherever you go, there you are expr.
|
nereye gidersen git kendinden kaçamazsın |
|
|
80 |
Phrases |
as you do expr.
|
normal bir şekilde |
|
81 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
hissettiğin kadar yaşlısın |
|
82 |
Phrases |
wherever you go, there you are expr.
|
nereye gidersen git sorunlarını da beraberinde götürürsün |
|
83 |
Phrases |
as you do expr.
|
tıpkı senin yapabileceğin gibi! |
|
84 |
Phrases |
as you do expr.
|
sanki/çok normalmiş gibi |
|
85 |
Phrases |
as you do expr.
|
çok normal gibi |
|
86 |
Phrases |
as you do expr.
|
ne var bunda |
|
87 |
Phrases |
take me as you find me expr.
|
beni olduğum gibi kabul et |
|
88 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
çok yakınında |
|
89 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
hemen dibinde |
|
90 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
yanı başında |
|
91 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
burnunun dibinde |
|
92 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
ayağının dibinde |
|
93 |
Phrases |
if it was a snake, it would've bit you expr.
|
şuracıkta |
|
94 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
çok az hamile olamazsın |
|
95 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
ya içindesin ya dışında |
|
96 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
yarım hamile olamazsın |
|
97 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
ya içindesin ya dışında |
|
98 |
Phrases |
that's show biz (for you) expr.
|
eğlence dünyası tam da böyle işler |
|
99 |
Phrases |
that's show biz (for you) expr.
|
eğlence dünyası ne yaparsın? |
|
100 |
Phrases |
that's (someone or something) for you expr.
|
tam senlik … |
|
101 |
Phrases |
that's (someone or something) for you expr.
|
tam senin kalemin |
|
102 |
Phrases |
that's (someone or something) for you expr.
|
tam sana layık … |
|
103 |
Phrases |
there's (someone or something) for you expr.
|
tam senlik … |
|
104 |
Phrases |
there's (someone or something) for you expr.
|
tam senin kalemin |
|
105 |
Phrases |
there's (someone or something) for you expr.
|
tam sana layık … |
|
106 |
Phrases |
there's (or that's) for you expr.
|
somut örneği |
|
107 |
Phrases |
there's (or that's) for you expr.
|
kusursuz örneği |
|
108 |
Phrases |
there's (or that's) for you expr.
|
ta kendisi |
|
109 |
Phrases |
there's (or that's) for you expr.
|
al sana … |
|
110 |
Phrases |
my heart bleeds for you expr.
|
ah canım |
|
111 |
Phrases |
my heart bleeds for you expr.
|
deme ya |
|
112 |
Phrases |
my heart bleeds for you expr.
|
yapma ya |
|
113 |
Phrases |
you can't bluff a bluffer expr.
|
tereciye tere satılmaz |
|
114 |
Phrases |
who died and made you boss expr.
|
sen ne zaman başımıza patron kesildin? |
|
115 |
Phrases |
who died and made you boss expr.
|
seni kim patron/lider yaptı? |
|
116 |
Phrases |
who died and made you boss expr.
|
kim öldü de patron oldun? |
|
117 |
Phrases |
who died and made you boss expr.
|
ne hakla bunları söyleyebiliyorsun? |
|
118 |
Phrases |
who died and made you boss expr.
|
sen kendini ne zannediyorsun? |
|
119 |
Phrases |
you be the judge of that expr.
|
sen baksan/bakıp karar versen (iyi olur) |
|
120 |
Phrases |
you be the judge of that expr.
|
onu sen bilirsin |
|
121 |
Phrases |
you be the judge of that expr.
|
bir de sen bak/değerlendir bakalım |
|
122 |
Phrases |
you be the judge of that expr.
|
bir bak bakalım |
|
123 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
işin içine iyice gömülmek/girmek lazım/gerekli |
|
124 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
öylece ucundan olmaz kendini iyice bu işe vermen gerek |
|
125 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
üşenenin/erinenin oğlu kızı olmaz |
|
126 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
çalışmayanın kısmeti olmaz |
|
127 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
ya hep ya hiç |
|
128 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
ya herrü ya merrü |
|
129 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
canla başla çalışmak lazım öyle yarım ağızla/gönülle iş yapılmaz |
|
130 |
Phrases |
you can't be a little bit pregnant expr.
|
gebelik yarım olmaz |
|
131 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
işin içine iyice gömülmek/girmek lazım/gerekli |
|
132 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
öylece ucundan olmaz kendini iyice bu işe vermen gerek |
|
133 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
üşenenin/erinenin oğlu kızı olmaz |
|
134 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
çalışmayanın kısmeti olmaz |
|
135 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
ya hep ya hiç |
|
136 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
ya herrü ya merrü |
|
137 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
canla başla çalışmak lazım öyle yarım ağızla/gönülle iş yapılmaz |
|
138 |
Phrases |
you can't be half pregnant expr.
|
gebelik yarım olmaz |
|
139 |
Phrases |
you had to be there expr.
|
orada olman/görmen lazımdı |
|
140 |
Phrases |
you had to be there expr.
|
orada olmalıydın |
|
141 |
Phrases |
you had to be there expr.
|
görmeliydin |
|
142 |
Phrases |
you had to be there expr.
|
orada olsan/görsen anlardın |
|
143 |
Phrases |
never ask pardon before you are accused expr.
|
asla suçlanmadan af dileme |
|
144 |
Phrases |
never ask pardon before you are accused expr.
|
zorunda değilken suçu üstlenme |
|
145 |
Phrases |
never ask pardon before you are accused expr.
|
suçlanmadan af dilemek suçluluk belirtisidir |
|
146 |
Phrases |
never ask pardon before you are accused expr.
|
istenmeden özür dilemek suçu kabullenmektir |
|
147 |
Phrases |
don't you believe it expr.
|
sakın ha/hiç inanma/inanmayasın |
|
148 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
olmuşa/ölmüşe çare yok |
|
149 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
olmuşla ölmüşe çare yok |
|
150 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
ölüyü diriltemezsin |
|
151 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
bardak kırıldı artık |
|
152 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
herkesin kulağına gitti artık |
|
153 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
sağır sultan bile duydu artık |
|
154 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
duymayan kalmadı zaten |
|
155 |
Phrases |
you can't unring a bell expr.
|
olan oldu/olmuş |
|
156 |
Phrases |
better you than me expr.
|
iyi ki ben değilim |
|
157 |
Phrases |
better you than me expr.
|
iyi ki benden istemedi |
|
158 |
Phrases |
better you than me expr.
|
senin yerinde olmak istemezdim |
|
159 |
Phrases |
you make my point! expr.
|
lafıma/sözüme geldiniz! |
|
160 |
Phrases |
would you look at that expr.
|
bak sen şu işe |
|
161 |
Phrases |
don't come running to me if you break your leg expr.
|
bir yerini kırarsan bana gelme |
|
162 |
Phrases |
don't come running to me if you break your leg expr.
|
başına bir şey gelirse/bir yerin kırılırsa ben karışmam (bak ona göre) |
|
163 |
Phrases |
that's show business (for you) expr.
|
şov/eğlence dünyası böyle işte |
|
164 |
Phrases |
that's show business (for you) expr.
|
şov/eğlence dünyası böyle işliyor işte |
|
165 |
Phrases |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne bildiğin değil, kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
166 |
Phrases |
it's not what you know but who you know expr.
|
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli |
|
167 |
Phrases |
just the way you are expr.
|
olduğun gibi |
|
168 |
Phrases |
If I knew you were coming, I'd have baked a cake expr.
|
geleceğini bilseydim bir kek yapardım |
|
169 |
Phrases |
If I knew you were coming, I'd have baked a cake expr.
|
geleceğini bilseydim börekler açardım sana |
|
170 |
Phrases |
If I knew you were coming, I'd have baked a cake expr.
|
ne güzel sürpriz anlamında, beklenmedik birinin gelişiyle duyulan heyecanı anlatan bir söz |
|
171 |
Phrases |
what do you call it expr.
|
adı neydi |
|
172 |
Phrases |
what do you call it expr.
|
adını unuttum şimdi, hani …, işte o |
|
173 |
Phrases |
what do you call it expr.
|
adını unuttuğum o kadın/adam/şey |
|
174 |
Phrases |
what do you call it expr.
|
ne diyorsunuz ona, işte o |
|
175 |
Phrases |
how (something) can you be? expr.
|
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. |
|
176 |
Phrases |
how (something) can you be? expr.
|
ne kadar aptalca vs. |
|
177 |
Phrases |
how (something) can you be? expr.
|
bu ne açgözlülük, aptallık vs. |
|
178 |
Phrases |
how (something) can you be? expr.
|
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir |
|
179 |
Phrases |
how (something) can you get? expr.
|
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. |
|
180 |
Phrases |
how (something) can you get? expr.
|
ne kadar aptalca vs. |
|
181 |
Phrases |
how (something) can you get? expr.
|
bu ne açgözlülük, aptallık vs. |
|
182 |
Phrases |
how (something) can you get? expr.
|
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir |
|
183 |
Phrases |
I can tell you expr.
|
bak sana söylüyorum |
|
184 |
Phrases |
I can tell you expr.
|
demedi deme |
|
185 |
Phrases |
I can tell you expr.
|
demiştin dersin |
|
186 |
Phrases |
I can tell you expr.
|
söylemedin deme |
|
187 |
Phrases |
I can tell you expr.
|
söylemiştin dersin |
|
188 |
Phrases |
more than you can (ever) know expr.
|
tahmin edebileceğinden daha çok |
|
189 |
Phrases |
more than you can (ever) know expr.
|
tahmin edemeyeceğin kadar |
|
190 |
Phrases |
more than you can (ever) know expr.
|
düşünebileceğinden daha çok |
|
191 |
Phrases |
more than you can (ever) know expr.
|
düşünemeyeceğin kadar |
|
192 |
Phrases |
in case you missed it (Icymi) expr.
|
belki kaçırmışsındır (diye) |
|
193 |
Phrases |
as you may see below expr.
|
aşağıda göreceğiniz üzere |
|
194 |
Phrases |
my heart goes out to you expr.
|
acınızı paylaşıyorum |
|
195 |
Phrases |
in case you couldn't tell expr.
|
anlamamış olabilirsiniz |
|
196 |
Phrases |
do you copy? expr.
|
anlaşıldı mı? |
|
197 |
Phrases |
the person you have called can not be reached at the moment please try again later expr.
|
aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz |
|
198 |
Phrases |
you are all set expr.
|
artık hazırsın |
|
199 |
Phrases |
never forget where you came from expr.
|
asla geldiğin yeri unutma |
|
200 |
Phrases |
never forget where you came from expr.
|
asla nereden geldiğini unutma |
|
201 |
Phrases |
you will never walk alone expr.
|
asla yalnız yürümeyeceksin |
|
202 |
Phrases |
what more do you want - jam on it? expr.
|
buldun da bunama |
|
203 |
Phrases |
if you want to go big, stop thinking small expr.
|
büyük işler yapmak istiyorsan küçük düşünme |
|
204 |
Phrases |
if you want to go big, stop thinking small expr.
|
büyük işler yapmak istiyorsan küçük düşünmeyi bırak |
|
205 |
Phrases |
you have no debt expr.
|
borcunuz bulunmamaktadır |
|
206 |
Phrases |
big brother is watching you expr.
|
büyük birader seni izliyor |
|
207 |
Phrases |
this is to inform you expr.
|
bilginize |
|
208 |
Phrases |
as you probably know expr.
|
bildiğiniz gibi |
|
209 |
Phrases |
as you know expr.
|
biliyorsunuz ki |
|
210 |
Phrases |
as you probably know expr.
|
bileceğiniz üzere |
|
211 |
Phrases |
as you probably know expr.
|
bileceğiniz gibi |
|
212 |
Phrases |
how do you like that! expr.
|
bak sen şu işe! |
|
213 |
Phrases |
you have no debt expr.
|
borcun yok |
|
214 |
Phrases |
let's be having you expr.
|
buraya gel. alalım seni artık. görelim seni artık |
|
215 |
Phrases |
there is no a elevator to success, you have to take the stairs expr.
|
başarıya asansörle değil merdivenle gidilir |
|
216 |
Phrases |
bet you expr.
|
bahse girerim ki |
|
217 |
Phrases |
as you may know expr.
|
bilebileceğin üzere |
|
218 |
Phrases |
to heal a wound you must stop touching it expr.
|
bir yarayı iyileştirmek için ona dokunmayı bırakman gerek |
|
219 |
Phrases |
are you upset with me? expr.
|
bana kızgın mısın? |
|
220 |
Phrases |
in case you missed it expr.
|
belki kaçırmışsındır (diye) |
|
221 |
Phrases |
just to let you know expr.
|
Bilmenizi isterim |
|
222 |
Phrases |
you can't even imagine (it) expr.
|
bildiğin gibi değil |
|
223 |
Phrases |
big brother is watching you expr.
|
büyük birader sizi izliyor |
|
224 |
Phrases |
as you may know expr.
|
bilebileceğiniz üzere |
|
225 |
Phrases |
when you say expr.
|
denince |
|
226 |
Phrases |
what strikes you expr.
|
dikkatinizi (en çok) çeken |
|
227 |
Phrases |
mind you expr.
|
düşünecek olursak |
|
228 |
Phrases |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see expr.
|
duyduğunun hiçbirine, gördüğünün yarısına inan. |
|
229 |
Phrases |
are you one of those who we couldn't make czechoslovakian? expr.
|
çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız? |
|
230 |
Phrases |
when you speak of expr.
|
denince |
|
231 |
Phrases |
like the people around you expr.
|
çevrendeki insanlar gibi |
|
232 |
Phrases |
if you never try, you will never know expr.
|
denemeden bilemezsin |
|
233 |
Phrases |
I look forward to hearing from you expr.
|
cevabınızı dört gözle bekliyorum |
|
234 |
Phrases |
when you speak of expr.
|
denilince |
|
235 |
Phrases |
let's be having you expr.
|
çabuk buraya gel |
|
236 |
Phrases |
you are at the right address expr.
|
doğru adrestesiniz |
|
237 |
Phrases |
in case you have noticed expr.
|
fark ettiyseniz |
|
238 |
Phrases |
kindly request you to do the needful expr.
|
gereğinin yapılmasını arz ederim |
|
239 |
Phrases |
at least as much as you expr.
|
en az sizin/senin kadar |
|
240 |
Phrases |
that’s typical of you! expr.
|
hiç şaşırtmadın! |
|
241 |
Phrases |
thanking you in advance for your attention to this matter expr.
|
gereğini arz ederim |
|
242 |
Phrases |
hoping to hear from you soon expr.
|
en kısa sürede haberleşmek umuduyla |
|
243 |
Phrases |
thanking you in advance for your attention to this matter expr.
|
gereğinin yapılmasını saygılarımla arz ederim |
|
244 |
Phrases |
I kindly request you to take necessary action expr.
|
gereğini rica ederim |
|
245 |
Phrases |
I present to you expr.
|
huzurlarınızda |
|
246 |
Phrases |
as you will recall expr.
|
hatırlanacağı gibi |
|
247 |
Phrases |
kindly request you to do the needful expr.
|
gereğinin yapılmasını saygılarımla arz ederim |
|
248 |
Phrases |
believe me, I'm not lying to you expr.
|
gözüm çıksın ki |
|
249 |
Phrases |
thank you expr.
|
ellerin dert görmesin |
|
250 |
Phrases |
the rest of you expr.
|
geri kalanlarız |
|
251 |
Phrases |
do it like you mean it expr.
|
hakkını vererek yap |
|
252 |
Phrases |
if you run low expr.
|
elindeki azalırsa |
|
253 |
Phrases |
if you haven't done so yet expr.
|
henüz yapmadıysanız |
|
254 |
Phrases |
if you do what you’ve always done, you’ll get what you’ve always got expr.
|
hep aynı şeyleri yaparsan, hep aynı sonuçları elde edersin |
|
255 |
Phrases |
If you always do what you've always done, you will always get what you've always got expr.
|
hep aynı şeyleri yaparsan, hep aynı sonuçları elde edersin |
|
256 |
Phrases |
as you may recall expr.
|
hatırlanacağı üzere |
|
257 |
Phrases |
as you may recall expr.
|
hatırlanacağı gibi |
|
258 |
Phrases |
everything you can imagine is real expr.
|
hayal edebileceğin her şey gerçektir |
|
259 |
Phrases |
you do the crime you do the time expr.
|
eden bulur |
|
260 |
Phrases |
what you see is what you get expr.
|
gördüğün elde ettiğindir |
|
261 |
Phrases |
laugh and the world laughs with you, cry and you cry alone expr.
|
gülersen bütün dünya seninle birlikte güler, ağlarsan yalnız ağlarsın |
|
262 |
Phrases |
thanking you in advance for your attention to this matter expr.
|
gereğinin yapılmasını arz ederim |
|
263 |
Phrases |
as you will recall expr.
|
hatırlanacağı üzere |
|
264 |
Phrases |
in case you have noticed expr.
|
fark ettiysen |
|
265 |
Phrases |
I hope this email finds you well expr.
|
e-postamı aldığınızda sağlık ve afiyette olacağınızı umarım |
|
266 |
Phrases |
never forget where you came from expr.
|
geldiğin yeri asla unutma |
|
267 |
Phrases |
thank you very much for your prompt response expr.
|
hızlı cevabınız için çok teşekkür ederim |
|
268 |
Phrases |
I kindly request you to take necessary action expr.
|
gereğinin yapılmasını arz ederim |
|
269 |
Phrases |
mind you expr.
|
gerçi |
|
270 |
Phrases |
go as far as you can expr.
|
gidebildiğin kadar uzağa git |
|
271 |
Phrases |
go as far as you can expr.
|
gidebildiğin yere kadar git |
|
272 |
Phrases |
the rest is up to you expr.
|
gerisi sana kalmış |
|
273 |
Phrases |
the rest is up to you expr.
|
gerisi size kalmış |
|
274 |
Phrases |
every single one of you expr.
|
her biriniz |
|
275 |
Phrases |
thanking you in advance for your attention to this matter expr.
|
gereğini müsaadelerinizle arz ederim |
|
276 |
Phrases |
hoping to hear from you soon expr.
|
en kısa sürede haberleşmek dileğiyle |
|
277 |
Phrases |
thank you for your attention expr.
|
ilginiz için teşekkürler |
|
278 |
Phrases |
why thank you expr.
|
iltifata karşılık daha sevecen bir teşekkür etme |
|
279 |
Phrases |
I sense much fear in you (star wars - master yoda) expr.
|
içinde çok fazla korku olduğunu seziyorum |
|
280 |
Phrases |
there you are out expr.
|
işte burada yanılıyorsun |
|
281 |
Phrases |
you have every reason to be angry expr.
|
kızmakta haklısın |
|
282 |
Phrases |
where you stand depends on where you sit expr.
|
nerede durduğunuz nerede oturduğunuza bağlıdır |
|
283 |
Phrases |
do you copy? expr.
|
onaylıyor musun? |
|
284 |
Phrases |
you do the crime you do the time expr.
|
ne ekersen onu biçersin |
|
285 |
Phrases |
beware what you wish for expr.
|
ne arzu ettiğine dikkat et |
|
286 |
Phrases |
be careful what you wish for expr.
|
ne arzu ettiğine dikkat et |
|
287 |
Phrases |
you seem out of sorts expr.
|
keyifsiz görünüyorsun |
|
288 |
Phrases |
how do I/we/you know that? expr.
|
ne malum? |
|
289 |
Phrases |
there you go expr.
|
ne yaparsın ki |
|
290 |
Phrases |
what conclusions can you draw? expr.
|
ne sonuçlar çıkarıyorsun? |
|
291 |
Phrases |
you seem out of sorts expr.
|
neşesiz görünüyorsun |
|
292 |
Phrases |
till death do you part expr.
|
ölüm sizi ayırana dek |
|
293 |
Phrases |
don't cry before you are hurt expr.
|
ortada fol yok yumurta yokken telaş yapma |
|
294 |
Phrases |
places to see before you die expr.
|
ölmeden önce görülmesi gereken yerler |
|
295 |
Phrases |
lucky for you expr.
|
ne kadar şanslısın ki |
|
296 |
Phrases |
there you are expr.
|
ne yaparsın ki |
|
297 |
Phrases |
the more words you know the more you can say expr.
|
ne kadar çok kelime bilirsen o kadar çok konuşursun |
|
298 |
Phrases |
thank you for your kindness expr.
|
nezaketiniz için teşekkür ederim |
|
299 |
Phrases |
I got to hand it to you expr.
|
kabul etmek zorundayım ki |
|
300 |
Phrases |
what if I told you expr.
|
ne söylesem |
|
301 |
Phrases |
now that you mention it expr.
|
mademki söyledin |
|
302 |
Phrases |
thank you for following our rules expr.
|
kurallarımıza uyduğunuz için teşekkür ederiz |
|
303 |
Phrases |
make it up as you go along expr.
|
kervan yolda düzülür |
|
304 |
Phrases |
I must love you and leave you expr.
|
kusuruma bakma ama gitmeliyim |
|
305 |
Phrases |
I see where you are coming from expr.
|
ne demek istediğini anlıyorum |
|
306 |
Phrases |
you wouldn't read about it [aus] expr.
|
keder, ümitsizlik, iğrenme, inanamama belirten ifade |
|
307 |
Phrases |
bold of you to assume expr.
|
nereden çıkardın |
|
308 |
Phrases |
it doesn't matter how far you go expr.
|
ne kadar ileri gittiğinin önemi yok |
|
309 |
Phrases |
be who you want to be expr.
|
kim olmak istiyorsan o ol |
|
310 |
Phrases |
never forget where you came from expr.
|
nereden geldiğini asla unutma |
|
311 |
Phrases |
if you can't measure it expr.
|
ölçemiyorsan yönetemezsin |
|
312 |
Phrases |
you can't manage it expr.
|
ölçemiyorsan yönetemezsin |
|
313 |
Phrases |
words can't describe how much I love you expr.
|
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif edemez |
|
314 |
Phrases |
words can't describe how much I love you expr.
|
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif etmekte kifayetsiz kalır |
|
315 |
Phrases |
thank you for obeying our rules expr.
|
kurallarımıza uyduğunuz için teşekkür ederiz |
|
316 |
Phrases |
lucky you expr.
|
ne mutlu sana |
|
317 |
Phrases |
mind you expr.
|
ne var ki |
|
318 |
Phrases |
you make it sound like expr.
|
öyle bir konuşuyorsun ki |
|
319 |
Phrases |
through you expr.
|
şahsınızda |
|
320 |
Phrases |
lucky for you expr.
|
şükret ki |
|
321 |
Phrases |
thank you for your patience expr.
|
sabrınız için teşekkür ederiz |
|
322 |
Phrases |
If you lie down with the devil, you will wake up in hell expr.
|
şeytanla sevişirsen cehennemde uyanırsın |
|
323 |
Phrases |
all the better for seeing you expr.
|
sizi gördüğüme sevindim |
|
324 |
Phrases |
treat others as you would have them treat you expr.
|
sana nasıl davranılmasını istiyorsan diğerlerine öyle davran |
|
325 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr.
|
söylememde bir sakınca yoksa |
|
326 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr.
|
sormamda bir sakınca yoksa |
|
327 |
Phrases |
happy new year to you too expr.
|
size de mutlu yıllar |
|
328 |
Phrases |
I would have known you know that expr.
|
şunu bilmiş ol ki |
|
329 |
Phrases |
i baptize you in the name of the father, and of the son and of the holy spirit expr.
|
seni baba, oğul ve kutsal ruh adına vaftiz ediyorum |
|
330 |
Phrases |
you snooze, you lose expr.
|
sona kalan, dona kalır |
|
331 |
Phrases |
someone like you expr.
|
sana benzeyen biri |
|
332 |
Phrases |
towards you expr.
|
size doğru |
|
333 |
Phrases |
in place of you expr.
|
sizin yerinize |
|
334 |
Phrases |
i am keeping my fingers crossed for you expr.
|
senin için dua ediyorum |
|
335 |
Phrases |
help us help you expr.
|
size yardımcı olabilmemiz için bize yardım edin |
|
336 |
Phrases |
let me assure you expr.
|
seni temin ederim ki |
|
337 |
Phrases |
as you noticed expr.
|
sizin de farkettiğiniz gibi |
|
338 |
Phrases |
instead of you expr.
|
sizin yerinize |
|
339 |
Phrases |
redbull gives you wings expr.
|
redbull kanatlandırır |
|
340 |
Phrases |
as you call it expr.
|
senin deyiminle |
|
341 |
Phrases |
hoping to hear from you soon expr.
|
sizden en kısa sürede haber alabilmek dileğiyle |
|
342 |
Phrases |
wishing you a healthy and happy new year expr.
|
sağlıklı ve mutlu bir yıl dileğiyle |
|
343 |
Phrases |
happy new year to you and your family expr.
|
sana ve ailene mutlu yıllar |
|
344 |
Phrases |
very you expr.
|
sana uygun |
|
345 |
Phrases |
hoping to hear from you soon expr.
|
sizden en kısa sürede haber alabilmek umuduyla |
|
346 |
Phrases |
happy new year to you and your family expr.
|
size ve ailenize mutlu yıllar |
|
347 |
Phrases |
happy new year to you too expr.
|
sana da mutlu yıllar |
|
348 |
Phrases |
you only live once expr.
|
sadece bir kere yaşarsın |
|
349 |
Phrases |
you of course expr.
|
sen tabii ki |
|
350 |
Phrases |
I would have known you know that expr.
|
şunu bilmelisin ki |
|
351 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr.
|
sormamda sakınca yoksa |
|
352 |
Phrases |
you have every reason to be angry expr.
|
sinirlenmekte haklısın |
|
353 |
Phrases |
hope to see you again expr.
|
tekrar görüşmek dileğiyle |
|
354 |
Phrases |
below you can find our offer expr.
|
teklifimiz aşağıda yer almaktadır |
|
355 |
Phrases |
below you can find our offer expr.
|
teklifimizi aşağıda bulabilirsiniz |
|
356 |
Phrases |
as you see expr.
|
takdir edersiniz ki |
|
357 |
Phrases |
hope to see you again expr.
|
tekrar görüşmek üzere |
|
358 |
Phrases |
that’s typical of you expr.
|
tam senden beklenen şey! |
|
359 |
Phrases |
as you would appreciate expr.
|
takdir edersiniz ki |
|
360 |
Phrases |
that’s typical of you expr.
|
yine yapacağını yaptın! |
|
361 |
Phrases |
I am afraid I must inform you that expr.
|
üzülerek belirtmek durumundayım ki |
|
362 |
Phrases |
much to my regret i must inform you that expr.
|
üzülerek belirtmek durumundayım ki |
|
363 |
Phrases |
I hope this email finds you well expr.
|
umarım bu e-posta size ulaştığında sağlık ve esenlik içindesinizdir |
|
364 |
Phrases |
don't bite the hand that feeds you expr.
|
yemek yediğin tasa tükürülmez |
|
365 |
Phrases |
it is unfortunate that I must inform you expr.
|
üzülerek belirtmek durumundayım ki |
|
366 |
Phrases |
if you pay peanuts you get monkeys expr.
|
ucuz etin yahnisi yavan olur |
|
367 |
Phrases |
unfortunately i must inform you that expr.
|
üzülerek belirtmek durumundayım ki |
|
368 |
Phrases |
this is to inform you expr.
|
(bu yazı) sizi bilgilendirmek için |
|
369 |
Phrases |
you are what you eat expr.
|
yediğin ne ise, sen osun |
|
370 |
Phrases |
i hope this email finds you well expr.
|
umarım her şey yolundadır |
|
371 |
Phrases |
how do you like that! expr.
|
(şu) işe bak (sen)! |
|
372 |
Phrases |
I hope this email finds you well expr.
|
umarım iyisinizdir |
|
373 |
Phrases |
this allows you to... expr.
|
-e/'-a imkan verir |
|
374 |
Phrases |
it will cost you expr.
|
pahalıya patlayacak |
|
375 |
Phrases |
it will cost you expr.
|
pahalıya patlayacak |
|
376 |
Phrases |
it will cost you expr.
|
bunun bir bedeli olacak |
|
377 |
Phrases |
it will cost you expr.
|
tuzlu olacak |
|
378 |
Phrases |
it will cost you expr.
|
bunun bir maliyeti var |
|
379 |
Phrases |
the (very) least you can/could do expr.
|
elinden gelenin en azı |
|
380 |
Phrases |
the (very) least you can/could do expr.
|
yapman gereken en ufak şey |
|
381 |
Phrases |
the (very) least you can/could do expr.
|
yapabileceğinin en azı |
|
382 |
Phrases |
the (very) least you can/could do expr.
|
en azından yapılan |
|
383 |
Phrases |
the (very) least you can/could do expr.
|
hiç değilse yapabilmek |
|
384 |
Phrases |
you could hear the grass grow expr.
|
kalp atışlarını bile duyabilirsin |
|
385 |
Phrases |
you could hear the grass grow expr.
|
iğne atsan duyulur |
|
386 |
Phrases |
you could hear the grass growing expr.
|
kalp atışlarını bile duyabilirsin |
|
387 |
Phrases |
you could hear the grass growing expr.
|
iğne atsan duyulur |
|
388 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr.
|
öyle başa böyle tarak |
|
389 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr.
|
eden bulur |
|
390 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr.
|
kendin ettin, kendin buldun |
|
391 |
Phrases |
you can't dance at two weddings (with one behind) expr.
|
iki cambaz bir ipte oynamaz |
|
392 |
Phrases |
you can't dance at two weddings (with one behind) expr.
|
iki karpuz bir koltuğa sığmaz |
|
393 |
Phrases |
after you, my dear alphonse expr.
|
aynı anda aynı şeyi yapmaya çalışan iki kişi için kullanılan bir deyim |
|
394 |
Phrases |
after you, my dear alphonse expr.
|
önce sen sevgili Alphonse |
|
395 |
Phrases |
you're only as old as you feel expr.
|
insan hissettiği yaştadır |
|
396 |
Phrases |
not if I see you sooner, and not if I see you first expr.
|
beni bir daha görebileceğini pek sanmıyorum |
|
397 |
Phrases |
not if I see you sooner, and not if I see you first expr.
|
seninle bir daha görüşmemek için elimden geleni yapacağım |
|
398 |
Phrases |
not if I see you sooner, and not if I see you first expr.
|
bir daha görüşeceğimizi sanmıyorum |
|
399 |
Phrases |
five will get you ten expr.
|
büyük ihtimalle |
|
400 |
Phrases |
five will get you ten expr.
|
büyük olasılıkla |
|
401 |
Phrases |
five will get you ten expr.
|
her şey ona işaret ediyor |
|
402 |
Phrases |
five will get you ten expr.
|
çok büyük ihtimal |
|
403 |
Phrases |
I'll vouch for you expr.
|
ben kefilim sana |
|
404 |
Phrases |
thank you doesn't begin to say enough expr.
|
teşekkür etmek yeterli değil |
|
405 |
Phrases |
can't take my eyes off you expr.
|
gözlerim senden başka bir şey görmüyor |
|
406 |
Phrases |
you have my gratitude expr.
|
sana minnettarım |
|
407 |
Phrases |
dance with the one that brung you
|
seni bulunduğun yere getirenden vazgeçme |
|
Proverb |
|
408 |
Proverb |
never ask pardon before you are accused n.
|
asla suçlanmadan af dileme |
|
409 |
Proverb |
either seem as you are or be as you seem expr.
|
ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol |
|
410 |
Proverb |
either seem as you are or be as you seem expr.
|
ya olduğun gibi görün ya da göründüğün gibi ol |
|
411 |
Proverb |
laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone
|
iyi günde herkes yanında olur, ama kötü günde yanında kimse kalmaz |
|
412 |
Proverb |
you reap what you sow
|
ektiğini biçersin |
|
413 |
Proverb |
if you have a hammer, everything looks like a nail
|
çekiç elindeyse her şey çivi olur |
|
414 |
Proverb |
come, come whoever you are
|
gel ne olursan ol gel |
|
415 |
Proverb |
if you want a man to work well feed him first
|
aç ayı oynamaz |
|
416 |
Proverb |
you are never too old to learn
|
öğrenmenin yaşı olmaz |
|
417 |
Proverb |
you are never too old to learn
|
öğrenmenin yaşı yoktur |
|
418 |
Proverb |
you scratch my back and I scratch yours
|
sen beni destekle ben de seni destekleyeyim |
|
419 |
Proverb |
look before you leap
|
yapmadan önce iyice düşün! |
|
420 |
Proverb |
you can't keep a good woman down
|
karakterli insan başarısız olmaz |
|
421 |
Proverb |
you can't keep a good man down
|
aklı başında adam yıkılmaz |
|
422 |
Proverb |
bite the hand that feeds you
|
besle kargayı oysun gözünü |
|
423 |
Proverb |
you can catch more flies with honey than with vinegar
|
tatlı dil yılanı deliğinden çıkarır |
|
424 |
Proverb |
you cannot put new wine in old bottles
|
eski köye yeni adet olmaz |
|
425 |
Proverb |
you can lead a horse to water, but you can't make it drink
|
birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın |
|
426 |
Proverb |
you never miss the water till the well runs dry
|
kuyu kurumadan suyun kıymeti bilinmez |
|
427 |
Proverb |
why buy a cow when you can get milk for free
|
bedava bulabiliyorsam neden para vereyim |
|
428 |
Proverb |
why buy a cow when you can get milk for free
|
maşa varken elimi niye ateşe sokayım |
|
429 |
Proverb |
why buy a cow when you can get milk for free
|
nerede beleş oraya yerleş |
|
430 |
Proverb |
you can't make bricks without straw
|
gerekli malzeme olmadan bir iş yapılamaz |
|
431 |
Proverb |
you can not teach an old dog a new trick
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
432 |
Proverb |
you can not teach an old dog a new trick
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
433 |
Proverb |
you can not teach an old dog a new trick
|
kırk yıllık kani olur mu yani |
|
434 |
Proverb |
what you don't know won't hurt you
|
bilmediğin şeyden sana zarar gelmez |
|
435 |
Proverb |
what you don't know won't hurt you
|
bilmediklerin seni üzmez |
|
436 |
Proverb |
what you don't know can't hurt you
|
bilmediğin şeyden sana zarar gelmez |
|
437 |
Proverb |
what you don't know can't hurt you
|
bilmediklerin seni üzmez |
|
438 |
Proverb |
better the devil you know than the devil you don't know
|
tanıdığın düşman tanımadığın dosttan yeğdir |
|
439 |
Proverb |
if you run after two hares you will catch neither
|
aynı anda iki şeyi birden yapmak için çabalarsan ikisinden de olursun |
|
440 |
Proverb |
if you run after two hares you will catch neither
|
iki karpuz bir koltuğa sığmaz |
|
441 |
Proverb |
you must lose a fly to catch a trout
|
kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez |
|
442 |
Proverb |
never make a threat you cannot carry out
|
asla yerine getiremeyeceğin bir tehdit savurma |
|
443 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt?
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
444 |
Proverb |
you win some, you lose some
|
her zaman başarılı olamazsın |
|
445 |
Proverb |
thing you don't want is dear at any price
|
ucuz etin yahnisi yavan olur |
|
446 |
Proverb |
as you sow, so shall you reap
|
insan ektiğini biçer |
|
447 |
Proverb |
as you sow, so shall you reap
|
ne ekersen onu biçersin |
|
448 |
Proverb |
do good things and good things will happen to you
|
iyilik yap iyilik bul |
|
449 |
Proverb |
do good things and good things will happen to you
|
iyilik yapan iyilik bulur |
|
450 |
Proverb |
If you can't beat 'em, join 'em!
|
eğer onları yenemiyorsan o zaman onlara katıl! |
|
451 |
Proverb |
If you can't beat them, join them!
|
eğer onları yenemiyorsan o zaman onlara katıl! |
|
452 |
Proverb |
If you can't lick 'em, join 'em
|
eğer onları yenemiyorsan o zaman onlara katıl |
|
453 |
Proverb |
as you make your bed, so you must lie on it
|
kendi düşen ağlamaz |
|
454 |
Proverb |
as you make your bed, so you must lie in it
|
kendi düşen ağlamaz |
|
455 |
Proverb |
believe nothing of what you hear, and only half of what you see
|
duyduğunun hiç birine, gördüğünün yarısına inan |
|
456 |
Proverb |
you cannot make a silk purse out of a sow's ear
|
eşeğin kulağını kesmekle küheylan olmaz |
|
457 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
458 |
Proverb |
you reap what you sow
|
ne ekersen onu biçersin |
|
459 |
Proverb |
If you don't make mistakes you don't make anything
|
hata yapmıyorsan hiçbir şey yapmıyorsun demektir |
|
460 |
Proverb |
If at first you don't succeed try try and try again
|
(ilkinde başaramazsan) denemekten vazgeçme |
|
461 |
Proverb |
If at first you don't succeed try try and try again
|
pes etme |
|
462 |
Proverb |
come again whoever you are
|
ne olursan ol yine gel |
|
463 |
Proverb |
you cannot make an omelet without breaking eggs
|
(figüratif) bir şeyleri başarmak için birilerini incitmek/kırmak zorunda kalabilirsin |
|
464 |
Proverb |
you pays your money and you takes your chance
|
(parayı verdin ama) artık ne çıkarsa bahtına |
|
465 |
Proverb |
you pays your money and you takes your chances
|
(parayı verdin ama) artık ne çıkarsa bahtına |
|
466 |
Proverb |
if you want a thing done well do it yourself
|
bir şeyi adamakıllı yapmak istiyorsan kendin yapacaksın |
|
467 |
Proverb |
you cannot have your cake and eat it
|
hem pastam dursun hem karnım doysun diyemezsin |
|
468 |
Proverb |
don't put off for tomorrow what you can do today
|
bugünün işini yarına bırakma |
|
469 |
Proverb |
you can't make a silk purse out of a sow's ear
|
eşeğin kulağını kesmekle küheylan olmaz |
|
470 |
Proverb |
you win a few, you lose a few
|
her zaman başarılı olamazsın |
|
471 |
Proverb |
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
|
beni bir kere aldatırsan sen utan, ikincide ben kanarsam ben utanayım |
|
472 |
Proverb |
you cannot serve god and mammon
|
hem tanrının hem de paranın emrinde olunamaz |
|
473 |
Proverb |
you cannot lose what you never had
|
sahip olmadığın şeyi kaybedemezsin |
|
474 |
Proverb |
you don‘t miss something until it's gone
|
kaybedinceye kadar eldekinin değeri bilinmez |
|
475 |
Proverb |
what can you expect from a hog but a grunt
|
can çıkar huy çıkmaz |
|
476 |
Proverb |
if you bow at all bow low
|
bir işi yapıyorsan layıkıyla/tam yap |
|
477 |
Proverb |
if you can't lick 'em, join 'em
|
bükemediğin bileği öpeceksin |
|
478 |
Proverb |
if you can't beat them, join them
|
bükemediğin bileği öpeceksin |
|
479 |
Proverb |
if you want peace, you must prepare for war
|
eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan |
|
480 |
Proverb |
if you want peace, prepare for war
|
eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan |
|
481 |
Proverb |
if you would be well served
|
kendi ununu kendin öğüt |
|
482 |
Proverb |
if you would be well served
|
bir şeyi adamakıllı yapmak istiyorsan kendin yapacaksın |
|
483 |
Proverb |
you have to be cruel to be kind
|
birinin iyiliği için onu şimdi üzecek bir şey söylemek |
|
484 |
Proverb |
you have to be cruel to be kind
|
dost acı söyler |
|
485 |
Proverb |
you never know till you try
|
denemedikçe bilemezsin |
|
486 |
Proverb |
a fall into a ditch makes you wiser
|
yaptığın hata/yanlıştan ders alarak bir daha tekrar etmezsin |
|
487 |
Proverb |
more you get, the more you want
|
hep daha fazlasını istersin |
|
488 |
Proverb |
more you have, the more you want
|
hep daha fazlasını istersin |
|
489 |
Proverb |
never trouble trouble till trouble troubles you
|
sorun seni üzmeden sorunu dert etme |
|
490 |
Proverb |
you cannot teach an old dog new tricks
|
yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin |
|
491 |
Proverb |
you cannot teach an old dog new tricks
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
492 |
Proverb |
you can't teach an old dog new tricks
|
yaşlı köpeğe yeni numara öğretemezsin |
|
493 |
Proverb |
you can't teach an old dog new tricks
|
eski köye yeni adet getiremezsin |
|
494 |
Proverb |
you can't teach an old dog new tricks
|
huylu huyundan vazgeçmez |
|
495 |
Proverb |
you cannot teach an old dog new tricks
|
eski köye yeni adet getiremezsin |
|
496 |
Proverb |
don't halloo till you are out of the wood
|
daha paçayı kurtarmadan o kadar sevinme |
|
497 |
Proverb |
never halloo till you are out of the woods
|
daha paçayı kurtarmadan o kadar sevinme |
|
498 |
Proverb |
you can't take it with you when you die
|
dünya malı dünyada kalır |
|
499 |
Proverb |
you get what you pay for
|
ne kadar köfte o kadar ekmek |
|
500 |
Proverb |
you get what you pay for
|
ne kadar ekmek o kadar köfte |
|