|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
General |
|
1 |
Genel |
men of weight i.
|
nüfuzlu adamlar |
|
2 |
Genel |
gay men in literature i.
|
edebiyatta eşcinsel erkekler |
|
3 |
Genel |
men and women i.
|
insanlar |
|
4 |
Genel |
middle aged men i.
|
orta yaşlı erkekler |
|
5 |
Genel |
domination of men i.
|
erkek hakimiyeti |
|
6 |
Genel |
aged men i.
|
yaşlı erkekler |
|
7 |
Genel |
etiquette for men i.
|
erkekler için görgü kuralları |
|
|
8 |
Genel |
jewish men i.
|
yahudi erkekler |
|
9 |
Genel |
gay men i.
|
eşcinsel erkekler |
|
10 |
Genel |
men of weight i.
|
kodamanlar |
|
11 |
Genel |
older men i.
|
yaşlı erkekler |
|
12 |
Genel |
young men i.
|
genç erkekler |
|
13 |
Genel |
middle class men i.
|
orta sınıf erkekleri |
|
14 |
Genel |
equality of women and men i.
|
kadın erkek eşitliği |
|
15 |
Genel |
men-of-war i.
|
savaş gemisi |
|
16 |
Genel |
men in suits i.
|
takım elbiseli adamlar |
|
17 |
Genel |
twelve angry men i.
|
on iki kızgın adam |
|
18 |
Genel |
the portion of a house reserved for men i.
|
selamlık |
|
19 |
Genel |
men in black i.
|
siyah giyen adamlar |
|
20 |
Genel |
men wearing earrings i.
|
küpe takan erkekler |
|
21 |
Genel |
a truck-load of men i.
|
bir kamyon adam |
|
22 |
Genel |
a truck-load of men i.
|
bir kamyon dolusu adam |
|
23 |
Genel |
men-children i.
|
erkek çocuk |
|
24 |
Genel |
men-children i.
|
oğul |
|
25 |
Genel |
men-children i.
|
çocuksu özellikler taşıyan adam |
|
26 |
Genel |
men-children i.
|
çocuk gibi adam |
|
27 |
Genel |
men-pleaser i.
|
temel dürtüsü tanrı'yı değil, insanları ve dünyayı memnun etmek olan kimse |
|
|
28 |
Genel |
(for men and women) sit separately f.
|
haremlik selamlık olmak |
|
29 |
Genel |
save the lives of two men f.
|
iki adamın hayatını kurtarmak |
|
30 |
Genel |
like mature men f.
|
olgun erkeklerden hoşlanmak |
|
31 |
Genel |
in the face of all men zf.
|
çevreye karşı |
|
32 |
Genel |
in a world surrounded by men zf.
|
erkeklerle çevrili bir dünyada |
|
Phrases |
|
33 |
İfadeler |
known all men by these presents that expr.
|
işbu belgeyle herkes bilmelidir ki |
|
34 |
İfadeler |
with both men and women present expr.
|
kadınlı erkekli |
|
35 |
İfadeler |
mixed company of men and women expr.
|
kadınlı erkekli |
|
36 |
İfadeler |
real men don't eat quiche expr.
|
erkek adam kiş yemez |
|
37 |
İfadeler |
real men don't eat quiche expr.
|
erkek ol biraz |
|
38 |
İfadeler |
real men don't eat quiche expr.
|
erkek gibi davran |
|
39 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
kötülüğe meydan verme |
|
40 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
iyiler bir şey yapmadıkça kötüler meydanı boş bulur |
|
41 |
İfadeler |
evil triumphs when good men do nothing expr.
|
iyiler bir şey yapmadıkça kötülük kazanır |
|
42 |
İfadeler |
not all men expr.
|
tüm erkekler değil |
|
43 |
İfadeler |
not all men expr.
|
2014'te sosyal medyada popüler hale gelen, kadınlara kötü davranmayan erkeklerin de olduğuna dikkat çekmek için kullanılan hashtag |
|
44 |
İfadeler |
not all men expr.
|
tüm erkekler (öyle) değil |
|
45 |
İfadeler |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours expr.
|
komite, dakikaları sayıp saatleri harcayan bir grup adam demektir |
|
46 |
İfadeler |
all men are created equal expr.
|
herkes eşit yaratılmıştır |
|
47 |
İfadeler |
all men are created equal expr.
|
herkes eşit haklara sahiptir |
|
48 |
İfadeler |
all men are created equal expr.
|
herkes eşit yaratılmıştır |
|
49 |
İfadeler |
all men are created equal expr.
|
herkes eşit haklara sahiptir |
|
Proverb |
|
50 |
Atasözü |
quot homines tot sententiae (how many men, so many opinions) expr.
|
ne kadar insan varsa o kadar fikir/doğru vardır |
|
51 |
Atasözü |
men are not all alike
|
beş parmak bir olmaz |
|
52 |
Atasözü |
dead men tell no tales
|
ölüler konuşmaz |
|
53 |
Atasözü |
men make houses women make homes
|
erkek evi yapar kadın yuvayı kurar |
|
54 |
Atasözü |
men make houses women make homes
|
evi yuva yapan kadındır |
|
55 |
Atasözü |
men make houses women make homes
|
yuvayı dişi kuş yapar |
|
56 |
Atasözü |
dead men tell no tales
|
ölüler sır vermez |
|
57 |
Atasözü |
best-laid plans of mice and men oft go astray
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
58 |
Atasözü |
best-laid schemes o' mice an' men gang aft a-gley
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
59 |
Atasözü |
best-laid plans of mice and men often go astray
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
60 |
Atasözü |
young men may die but old men must die
|
gençler ölebilir ancak yaşlılar ölümden kaçamazlar |
|
61 |
Atasözü |
heaven protects children and drunken men
|
tanrı çocukları ve sarhoşları korur |
|
62 |
Atasözü |
busiest men have the most leisure
|
çalışkan bir insanın her şeye vakti vardır |
|
63 |
Atasözü |
busiest men find the most time
|
çalışkan bir insanın her şeye vakti vardır |
|
64 |
Atasözü |
men make houses, women make homes
|
yuvayı dişi kuş yapar |
|
65 |
Atasözü |
there is a tide in the affairs of men
|
fırsatın varken yap |
|
66 |
Atasözü |
history prefers legends to men
|
tarih, efsaneleri insanoğluna tercih eder |
|
67 |
Atasözü |
dying men speak true
|
ölecek olan insan yalan söylemez |
|
|
68 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
insanlar kendi davalarına körü körüne inanırlar |
|
69 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
körü körüne inanç aklı da kör eder |
|
70 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
insanlar kendi inandıklarına kördür |
|
71 |
Atasözü |
fools build houses and wise men live in them
|
usta, yaptığı evde oturacak kadar zengin değildir |
|
72 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan da sonuçta insandır |
|
73 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan dahi hata yapabilir |
|
74 |
Atasözü |
heaven protects children, sailors, and drunken men
|
tanrı çocukları, denizcileri ve sarhoşları kollar/gözetir |
|
75 |
Atasözü |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours
|
komisyonların bir işi başarması çok uzun zaman alır |
|
76 |
Atasözü |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours
|
komisyonların bir karara varması çok uzun sürer |
|
77 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
kimse ayranım/yoğurdum ekşi demez |
|
78 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
yoğurdum/ayranım ekşidir diyen olmaz |
|
79 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
kimse inandığı şeye toz kondurmaz |
|
80 |
Atasözü |
men are blind in their own cause
|
inandığın şeyin kusurlarını görmezsin |
|
81 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadına yakışık olmaz anlamında atasözü |
|
82 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadın yerini bilmeli anlamında atasözü |
|
83 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadının yeri evidir anlamında atasözü |
|
84 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadınlar maskülen davranışlar sergilememelidir |
|
85 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadınların erkek gibi davranması uygun değildir |
|
86 |
Atasözü |
a whistling woman and a crowing hen are neither fit for god nor men
|
kadınlar erkek fatmalık yapmamalıdır |
|
87 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile sonuçta insandır |
|
88 |
Atasözü |
the best of men are but men at best
|
en iyi insan bile hata yapabilir |
|
89 |
Atasözü |
fools build houses and wise men live in them
|
ustanın, inşa ettiği evde oturmaya gücü yetmez |
|
90 |
Atasözü |
fools build houses and wise men live in them
|
usta, inşa ettiği evde oturamazmış |
|
91 |
Atasözü |
the best-laid plans of mice and men
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
92 |
Atasözü |
the best-laid plans of mice and men
|
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz |
|
93 |
Atasözü |
the best-laid plans of mice and men
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
94 |
Atasözü |
the best-laid schemes of mice and men
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
95 |
Atasözü |
the best-laid schemes of mice and men
|
en dikkatlice yapılmış planlar/tasarımlar/projeler bile her zaman başarılı olmaz |
|
96 |
Atasözü |
the best-laid schemes of mice and men
|
en iyi hesaplanmış planlar bile ters gidebilir |
|
Colloquial |
|
97 |
Konuşma Dili |
men (and women) in blue i.
|
polis |
|
98 |
Konuşma Dili |
men (and women) in blue i.
|
polis memurları |
|
99 |
Konuşma Dili |
men (and women) in blue i.
|
polis gücü |
|
100 |
Konuşma Dili |
men in blue i.
|
polis |
|
101 |
Konuşma Dili |
men in blue i.
|
polis memuru |
|
102 |
Konuşma Dili |
man among men i.
|
adam gibi adam |
|
103 |
Konuşma Dili |
some men i.
|
bazı erkekler |
|
104 |
Konuşma Dili |
some men i.
|
bazı adamlar |
|
105 |
Konuşma Dili |
send some guys/men f.
|
birkaç adam göndermek |
|
106 |
Konuşma Dili |
arrest these men expr.
|
bu adamları tutuklayın |
|
107 |
Konuşma Dili |
desperate men do desperate deeds expr.
|
çaresiz insanlar çaresizce şeyler yaparlar |
|
108 |
Konuşma Dili |
man among men expr.
|
erkek değil mi hepsi aynı |
|
109 |
Konuşma Dili |
having (thousands/hordes/a string of) men/women at her/his beck and call expr.
|
elini sallasa ellisi (başını sallasa tellisi) |
|
110 |
Konuşma Dili |
men don't cry expr.
|
erkekler ağlamaz |
|
111 |
Konuşma Dili |
men twice my size expr.
|
iki katım olan adamlar |
|
112 |
Konuşma Dili |
men kill animals and eat their flesh expr.
|
insanlar hayvanları öldürüp etlerini yiyor |
|
113 |
Konuşma Dili |
brave men run expr.
|
yiğitliğin onda dokuzu kaçmaktır |
|
Idioms |
|
114 |
Deyim |
the men in white coats i.
|
deli doktorları |
|
115 |
Deyim |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours i.
|
heyetler, boşa zaman harcamaktan başka bir işe yaramaz |
|
116 |
Deyim |
twelve good men and true i.
|
on iki güvenilir adam |
|
117 |
Deyim |
the men in grey suits i.
|
siyaset ve ticarette çok büyük gücü ve etkisi olan ancak halkın tanımadığı perde arkasındakiler |
|
118 |
Deyim |
a man among men i.
|
adam gibi adam |
|
119 |
Deyim |
a man among men i.
|
takdire değer bir adam |
|
120 |
Deyim |
a man among men i.
|
özel bir adam |
|
121 |
Deyim |
a man among men i.
|
seçkin bir adam |
|
122 |
Deyim |
a man among men i.
|
önemli/önde gelen bir adam |
|
123 |
Deyim |
a man among men i.
|
üstün bir adam |
|
124 |
Deyim |
a man among men i.
|
adam gibi adam |
|
125 |
Deyim |
a man among men i.
|
takdire değer bir adam |
|
126 |
Deyim |
a man among men i.
|
özel bir adam |
|
127 |
Deyim |
a man among men i.
|
seçkin bir adam |
|
128 |
Deyim |
a man among men i.
|
önemli/önde gelen bir adam |
|
129 |
Deyim |
a man among men i.
|
üstün bir adam |
|
130 |
Deyim |
the men in gray suits i.
|
siyaset ve ticarette çok büyük gücü ve etkisi olan ancak halkın tanımadığı perde arkasındakiler |
|
131 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese göre olmak |
|
132 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi memnun etmek |
|
133 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi mutlu etmek |
|
134 |
Deyim |
separate the men from the boys f.
|
iyiyi ve kötüyü birbirinden ayırmak |
|
135 |
Deyim |
sort out the men from the boys f.
|
iyiyi ve kötüyü birbirinden ayırmak |
|
136 |
Deyim |
have a thing for older men f.
|
olgun erkeklerden hoşlanmak |
|
137 |
Deyim |
separate the men from the boys f.
|
sapla samanı ayırmak |
|
138 |
Deyim |
sort out the men from the boys f.
|
sapla samanı ayırmak |
|
139 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi mutlu etmek |
|
140 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi memnun etmek |
|
141 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese ayak uydurmak |
|
142 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese göre olmak |
|
143 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese yaranmak |
|
144 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi mutlu etmek |
|
145 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkesi memnun etmek |
|
146 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese ayak uydurmak |
|
147 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese göre olmak |
|
148 |
Deyim |
be all things to all men f.
|
herkese yaranmak |
|
149 |
Deyim |
be all things to all men/people f.
|
herkesi memnun etmek |
|
150 |
Deyim |
be all things to all men/people f.
|
herkesi mutlu etmek |
|
151 |
Deyim |
be all things to all men/people f.
|
herkese yaranmak |
|
152 |
Deyim |
be all things to all men/people f.
|
herkese ayak uydurmak |
|
153 |
Deyim |
be all things to all men/people f.
|
herkese göre olmak |
|
154 |
Deyim |
collar-and-tie men s.
|
takım elbiseli (işadamları) |
|
155 |
Deyim |
the best of men are but men at best expr.
|
o da insan |
|
156 |
Deyim |
the best of men are but men at best expr.
|
ne de olsa o da insan |
|
157 |
Deyim |
the best of men are but men at best expr.
|
beşer şaşar |
|
158 |
Deyim |
the best of men are but men at best expr.
|
kadı kızında bile kusur olur |
|
159 |
Deyim |
the best of men are but men at best expr.
|
kusursuz dost arayan dostsuz kalır |
|
160 |
Deyim |
good men are scarce expr.
|
bu devirde iyi koca kaldı mı? |
|
161 |
Deyim |
a committee is a group of men who keep minutes and waste hours expr.
|
heyetler, boş beleş insan topluluğudur |
|
162 |
Deyim |
all things to all men expr.
|
herkesin aradığı/peşinde koştuğu |
|
163 |
Deyim |
two cunning men will not try to make a dupe of each other expr.
|
iki cambaz aynı ipte oynamaz |
|
164 |
Deyim |
good men are scarce expr.
|
kocanın iyisi zor bulunur |
|
Speaking |
|
165 |
Konuşma |
we have men who can do this expr.
|
bunu yapabilecek adamlarımız var |
|
166 |
Konuşma |
what do men like? expr.
|
erkekler nelerden hoşlanır? |
|
167 |
Konuşma |
why are men like that? expr.
|
erkekler neden böyle? |
|
168 |
Konuşma |
what do men want? expr.
|
erkekler ne ister? |
|
169 |
Konuşma |
I know men like you expr.
|
senin gibi erkekleri bilirim |
|
170 |
Konuşma |
who are those two men? expr.
|
şu iki adam kim? |
|
Trade/Economic |
|
171 |
Ticaret/Ekonomi |
hoppo men i.
|
çinli gümrük memuru |
|
172 |
Ticaret/Ekonomi |
know all men by these presents expr.
|
bu belge ile beyan olunur ki |
|
Law |
|
173 |
Hukuk |
(domestic) violence against men i.
|
erkeğe karşı şiddet |
|
174 |
Hukuk |
abduction of girls, women, and men i.
|
kız, kadın ve erkek kaçırma |
|
175 |
Hukuk |
twelve good men and true i.
|
on iki kişiden oluşan jüri |
|
176 |
Hukuk |
all men are equal in the sight of the law expr.
|
kanun nazarında/karşısında tüm bireyler eşittir |
|
Politics |
|
177 |
Siyasal |
wise men i.
|
akil adamlar |
|
178 |
Siyasal |
committee of wise men i.
|
akil adamlar komisyonu |
|
179 |
Siyasal |
absense of men i.
|
kaht-i rical |
|
180 |
Siyasal |
committee on equality of opportunity for women and men i.
|
kadın erkek fırsat eşitliği komisyonu |
|
181 |
Siyasal |
equal treatment for men and women i.
|
kadınla erkeğe eşit muamele |
|
Institutes |
|
182 |
Kurum/Kuruluş |
committee on equal opportunities for women and men i.
|
kadın erkek fırsat eşitliği komisyonu |
|
Construction |
|
183 |
İnşaat |
men at work expr.
|
çalışma var(tabelası) |
|
Mining |
|
184 |
Maden |
sump men i.
|
madende karter bölümünde çalışan işçi |
|
Medical |
|
185 |
Medikal |
men (multiple endocrine neoplasia) i.
|
multipl endokrin neoplazi |
|
186 |
Medikal |
men over the age of 60 years i.
|
60 yaşın üzerindeki erkekler |
|
187 |
Medikal |
men- ök.
|
menstrüasyon anlamını veren bir ön ek |
|
Botanic |
|
188 |
Botanik |
midsummer-men i.
|
mandakulağı |
|
189 |
Botanik |
midsummer-men i.
|
avrasya'ya özgü pembe yaprak uçları ve sarı çiçekleri olan bir dağ bitkisi |
|
Social Sciences |
|
190 |
Sosyal Bilimler |
inequality of women and men i.
|
kadın erkek eşitsizliği |
|
191 |
Sosyal Bilimler |
men who have sex with men i.
|
erkeklerle cinsel ilişkiye giren ama kendini mutlaka eşcinsel olarak tanımlamayan erkek |
|
192 |
Sosyal Bilimler |
men who have sex with men i.
|
erkeklerle yatan ama kendini mutlaka eşcinsel olarak tanımlamayan erkek |
|
193 |
Sosyal Bilimler |
men who have sex with men i.
|
erkeklerle seks yapan ama kendini mutlaka eşcinsel olarak tanımlamayan erkek |
|
194 |
Sosyal Bilimler |
msm (men who have sex with men) i.
|
erkeklerle cinsel ilişkiye giren ama kendini eşcinsel olarak tanımlamayan erkek |
|
195 |
Sosyal Bilimler |
men going their own way i.
|
kendi yollarına giden erkekler |
|
Education |
|
196 |
Eğitim |
sex instruction for men i.
|
erkekler için cinsel eğitim |
|
History |
|
197 |
Tarih |
monuments men i.
|
anıtları kurtarma ekibi (2. dünya savaşı'nda müttefikler tarafından oluşturulmuştur) |
|
198 |
Tarih |
monuments men i.
|
ikinci dünya savaşı sırasında naziler tarafından çalınan sanat eserlerinin toplanıp bulunması için kurulan ekip |
|
199 |
Tarih |
fifth monarchy men i.
|
ingiltere'de kurulmuş, isa'nın beşinci monarşiyi kurarak bin yıl dünyayı yöneteceğine inanan fanatik bir tarikat |
|
200 |
Tarih |
root-and-branch men i.
|
radikal reformcular |
|
201 |
Tarih |
root-and-branch men i.
|
kökten reformcular |
|
202 |
Tarih |
free-borough men i.
|
on aileden oluşan idari bölgedeki her bir erkeğin diğerlerinin iyi ahlakından sorumlu olduğu bir anglo sakson sistemi |
|
Religious |
|
203 |
Dini |
fisher of men i.
|
evangelist |
|
Geography |
|
204 |
Coğrafya |
tien an men i.
|
pekin'de büyük bir meydan |
|
205 |
Coğrafya |
hsia-men i.
|
güneydoğu çin'in fujian eyaleti'ne bağlı bir liman kenti |
|
Military |
|
206 |
Askeri |
enlisted men i.
|
erat |
|
Basketball |
|
207 |
Basketbol |
the twelve giant men i.
|
on iki dev adam |
|
Archaic |
|
208 |
Eski Kullanım |
merry men i.
|
şaklaban |
|
209 |
Eski Kullanım |
merry men i.
|
soytarı |
|
210 |
Eski Kullanım |
merry men i.
|
maskara |
|
211 |
Eski Kullanım |
merry men i.
|
dalkavuk |
|
Slang |
|
212 |
Argo |
men in blue i.
|
zargolar |
|
213 |
Argo |
men in blue i.
|
aynasızlar |
|
214 |
Argo |
men in blue i.
|
polisler |
|
Modern Slang |
|
215 |
Modern Argo |
amongst men i.
|
erkekler arasında |
|