|
- The second point concerns what should be done about Cyprus.
- İkinci nokta ise Kıbrıs konusunda ne yapılması gerektiği ile ilgilidir.
- So too might I suggest should the United States and Britain.
- Amerika Birleşik Devletleri ve İngiltere'nin de öyle yapması gerektiğini söyleyebilirim.
- We feel this should be done independently.
- Bunun bağımsız olarak yapılması gerektiğini düşünüyoruz.
- We find ourselves in a position which we should not have occupied.
- Kendimizi, işgal etmememiz gereken bir konumda buluyoruz.
- We rejected the report and we maintain that the public service ethos of rail services should not be altered.
- Raporu reddettik ve demiryolu hizmetlerinin kamu hizmeti anlayışının değiştirilmemesi gerektiğini savunuyoruz.
- That is what we should aim for.
- Hedeflememiz gereken şey bu.
- I do not consider this appropriate and I think it should be corrected.
- Bunu uygun bulmuyorum ve düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Sadly, there is provocation by people who should be showing leadership.
- Ne yazık ki, liderlik göstermesi gereken kişiler tarafından provokasyon yapılıyor.
- She quotes me as having written that she should kindly come to the Committee on Budgetary Control.
- Benden Bütçe Kontrol Komitesi'ne nazikçe gelmesi gerektiğini yazdığını aktarıyor.
- That is what it should be, and as such it should be adhered to!
- Olması gereken budur ve bu nedenle de buna uyulmalıdır!
- I feel that we should emulate Orlando in Ludovico Ariosto's opera 'Orlando Furioso'.
- Ludovico Ariosto'nun 'Orlando Furioso' operasındaki Orlando'yu örnek almamız gerektiğini düşünüyorum.
- The White Paper contends that the Commission should be responsible for implementing policy.
- Beyaz Kitap, Komisyonun politikanın uygulanmasından sorumlu olması gerektiğini savunmaktadır.
- The Commission should have the guts to strip away this pretence and withdraw this directive.
- Komisyon'un bu bahaneyi ortadan kaldıracak ve bu yönergeyi geri çekecek cesareti göstermesi gerekmektedir.
- The political action on Iraq at present is in New York and that is exactly where it should be.
- Şu anda Irak'la ilgili siyasi eylem New York'tadır ve tam da olması gereken yer orasıdır.
- That is something that we should be encouraging and promoting.
- Bu, teşvik etmemiz ve desteklememiz gereken bir şeydir.
- If there is one area in which we should demand subsidiarity from the national states to the European Union, it is here.
- Ulusal devletlerden Avrupa Birliği'ne yetki ikamesi talep etmemiz gereken bir alan varsa o da burasıdır.
- Does the Commission think this should be considered in Europe as well?
- Komisyon bunun Avrupa'da da dikkate alınması gerektiğini düşünüyor mu?
- The processing industry is an important one, which we should never lose sight of in any fishing debate.
- İşleme endüstrisi, balıkçılıkla ilgili tartışmalarda asla gözden kaçırmamamız gereken önemli bir sektördür.
- This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
- Hal böyle olunca Komisyon, Avrupa Ortak Girişiminin kapatılması gerektiği konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- The first is the speed at which the new safety system should start off.
- Bunlardan ilki, yeni güvenlik sisteminin başlaması gereken hızdır.
- I do not think that the EU should interfere in the matter of where Turkey has embassies.
- AB'nin Türkiye'nin nerede büyükelçilik bulunduracağı konusuna müdahale etmesi gerektiğini düşünmüyorum.
- Should its implementation not be more strictly monitored?
- Uygulamanın daha sıkı bir şekilde izlenmesi gerekmez mi?
- So what about the recurring proposal that costs should be shared?
- Peki maliyetlerin paylaşılması gerektiği yönündeki yinelenen öneri ne olacak?
- This, I believe, is a maxim that should be taken to heart.
- Bu, inanıyorum ki, ciddiye alınması gereken bir düsturdur.
- Nevertheless, we should not exaggerate this either.
- Bununla birlikte, bunda da abartıya kaçmamamız gerekir.
- In any case, I think we should not slacken in our efforts.
- Her halükarda, çabalarımızı gevşetmememiz gerektiğini düşünüyorum.
- It is a vision such as that on which we should be working, and we should not wait until after the next disaster.
- Üzerinde çalışmamız gereken böyle bir vizyondur ve bir sonraki felaket sonrasına kadar beklememeliyiz.
- So for example, we can agree with paragraph 12, that immediate and general detention should be avoided.
- Örneğin, 12. paragrafta yer alan ani ve genel tutuklamalardan kaçınılması gerektiği görüşüne katılabiliriz.
- This is as it should be.
- Olması gerektiği gibi.
- In drawing up the proposal, the Commission carefully considered which products should be included within its scope.
- Teklifi hazırlarken Komisyon, hangi ürünlerin kapsama dahil edilmesi gerektiğini dikkatle değerlendirmiştir.
- Should we not express our aspiration to defend human rights and democracy so that partnerships can be forged in future?
- Gelecekte ortaklıklar kurulabilmesi için insan hakları ve demokrasiyi savunma isteğimizi ifade etmemiz gerekmez mi?
- The ELDR Group would like to highlight three areas where we feel there should be further improvement.
- ELDR Grubu olarak daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğini düşündüğümüz üç alanı vurgulamak istiyoruz.
- The unfortunate result of this is that Japan is also questioning whether it should ratify the protocol.
- Bunun talihsiz sonucu olarak Japonya da protokolü onaylayıp onaylamaması gerektiğini sorguluyor.
- I think that official assistant vets should be able to take part in ante mortem inspections in abattoirs.
- Resmi veteriner yardımcılarının mezbahalardaki ante mortem denetimlerde yer alabilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- It should not be assumed from the outset that we must use flexibility instruments.
- En başından itibaren esneklik araçlarını kullanmamız gerektiği varsayılmamalıdır.
- I think this updating exercise should already have begun.
- Bu güncelleme çalışmasının çoktan başlamış olması gerektiğini düşünüyorum.
- This is an objective that we should consistently pursue.
- Bu, sürekli olarak takip etmemiz gereken bir hedeftir.
- This is something we should condemn.
- Bu kınamamız gereken bir şey.
- I think the implication is that this is the case, that the word "commitment" should also appear in the merged text.
- Sanırım bunun anlamı, "taahhüt" kelimesinin de birleştirilmiş metinde yer alması gerektiğidir.
- They stress that each country should decide separately on its involvement.
- Her ülkenin kendi katılımı konusunda ayrı ayrı karar vermesi gerektiğini vurguluyorlar.
- My third conviction is that future cohesion policy should be fair and non-discriminatory.
- Üçüncü inancım ise gelecekteki uyum politikasının adil ve ayrımcı olmaması gerektiğidir.
- Nevertheless, I should like to drive home the message that we should not lose sight of the quality of education.
- Bununla birlikte, eğitimin kalitesini gözden kaçırmamamız gerektiği mesajını vermek istiyorum.
- What is happening in Chechnya, which is still part of Russia, even though it should not be, is absolutely atrocious.
- Olmaması gerektiği halde hala Rusya'nın bir parçası olan Çeçenistan'da yaşananlar kesinlikle korkunç.
- The common position forms a balanced text which we should not tinker with too much.
- Ortak tutum, üzerinde çok fazla oynamamamız gereken dengeli bir metin oluşturmaktadır.
- This equality cannot exist because the regions have different powers, and that is just as it should be.
- Bu eşitlik, bölgeler farklı güçlere sahip olduğu için var olamaz ve olması gereken de budur.
- You tell us we should not subsidise our agriculture, and I agree.
- Bize tarımımızı sübvanse etmememiz gerektiğini söylüyorsunuz ve ben de buna katılıyorum.
- The first measure that should be taken is to withdraw the noisiest aircraft.
- Alınması gereken ilk tedbir, en gürültülü uçakların geri çekilmesidir.
- The fact is that the body that should be criticised in this case is the EU Council of Ministers.
- Gerçek şu ki, bu durumda eleştirilmesi gereken organ AB Bakanlar Konseyi'dir.
- The last thing we should do, however, is to throw a spanner in the works for road transport.
- Ancak yapmamız gereken son şey, karayolu taşımacılığına çomak sokmaktır.
- We have already identified this as an area where we should push forward.
- Bunu zaten ilerlememiz gereken bir alan olarak belirledik.
- That is where that discussion should start.
- Bu tartışmanın başlaması gereken yer burasıdır.
- I think that we should, at the very least, be extremely shocked.
- En azından son derece şok olmamız gerektiğini düşünüyorum.
- However, we attach importance to the conclusion that this report should not automatically be the start of anything.
- Ancak, bu raporun otomatik olarak hiçbir şeyin başlangıcı olmaması gerektiği sonucuna önem veriyoruz.
- I think we should be clear, however.
- Ancak açık olmamız gerektiğini düşünüyorum.
- For this reason, I for my part acknowledge that the thresholds should be abolished.
- Bu nedenle, kendi adıma eşiklerin kaldırılması gerektiğini kabul ediyorum.
- Is that as it should be?
- Bu olması gerektiği gibi mi?
- The idea, of course, is that the court should only prosecute if the country concerned does not do so itself.
- Elbette ki mahkemenin sadece ilgili ülke bunu kendisi yapmadığı takdirde dava açması gerektiği düşüncesindeyiz.
- We maintain that the EU should not be given any decision-making competence for social policy and taxes.
- AB'ye sosyal politika ve vergiler konusunda herhangi bir karar alma yetkisi verilmemesi gerektiğini savunuyoruz.
- These are areas in which we should have more influence in the future.
- Bunlar gelecekte daha fazla etkiye sahip olmamız gereken alanlar.
- I voted for the motion because I feel that relations should be closer.
- Önergeye oy verdim çünkü ilişkilerin daha yakın olması gerektiğini düşünüyorum.
- I do not think that we should reopen this debate now.
- Bu tartışmayı şimdi yeniden açmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- In my idea of what constitutes democracy, there are votes which should be expressed publicly.
- Benim demokrasi anlayışıma göre kamuya açık olarak ifade edilmesi gereken oylar vardır.
- We consider that implementing measures should only contain detailed technical rules, not principles.
- Uygulama tedbirlerinin ilkeleri değil, yalnızca ayrıntılı teknik kuralları içermesi gerektiğini düşünüyoruz.
- We agree with the conclusion that the proposal should be rejected.
- Teklifin reddedilmesi gerektiği sonucuna katılıyoruz.
- We have taken very good note and this should not happen again.
- Çok iyi notlar aldık ve bunun bir daha yaşanmaması gerekiyor.
- The second conclusion of the report was that programmes should not take so long to get started.
- Raporun ikinci sonucu ise programların başlamasının bu kadar uzun sürmemesi gerektiğidir.
- This means, however, that we should reinforce convergence and incentive instruments.
- Ancak bu, yakınsama ve teşvik araçlarını güçlendirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- The reform of the Commission proceeds, and any expenditure that should not in fact arise, has been cut.
- Komisyon reformu devam etmektedir ve aslında ortaya çıkmaması gereken her türlü harcama kesilmiştir.
- The telecommunications companies proclaim that competition should regulate the market.
- Telekomünikasyon şirketleri rekabetin piyasayı düzenlemesi gerektiğini savunuyor.
- The members of the Quartet are unanimous in thinking that its role should be further reinforced.
- Dörtlü üyeleri, rolünün daha da güçlendirilmesi gerektiği konusunda görüş birliği içindedir.
- I also think we should address this issue at the Convention.
- Ayrıca bu konuyu Kongre'de ele almamız gerektiğini düşünüyorum.
- We also feel that this is the context in which this matter should be addressed.
- Biz de bu konunun ele alınması gereken bağlamın bu olduğunu düşünüyoruz.
- Allow me to start with the principles on which the concept of lifelong learning should be based.
- Hayat boyu öğrenme kavramının dayandırılması gereken ilkelerle başlamama izin verin.
- Parliament's report highlights the importance that should be attached to research.
- Parlamento'nun raporu araştırmaya verilmesi gereken önemi vurgulamaktadır.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- Failure to control implies that the outbreak should have already ended.
- Kontrolün başarısız olması, salgının çoktan sona ermiş olması gerektiği anlamına gelir.
- Secondly, adherence to the principle that women researchers should have equal opportunities.
- İkinci olarak, kadın araştırmacıların eşit fırsatlara sahip olması gerektiği ilkesine bağlılık.
- Instead, strict compliance with objective and measurable criteria should be required.
- Bunun yerine objektif ve ölçülebilir kriterlere sıkı sıkıya uyulması gerekmektedir.
- It is not enough to say that it should come down.
- Aşağı inmesi gerektiğini söylemek yeterli değildir.
- These people live in areas which should benefit from these projects.
- Bu insanlar bu projelerden faydalanması gereken bölgelerde yaşamaktadır.
- I think that we should all be aware of this.
- Hepimizin bunun farkında olması gerektiğini düşünüyorum.
- We think that we should maintain a critical dialogue, seeking to make gradual progress.
- Kademeli olarak ilerleme kaydetmeye çalışarak eleştirel bir diyaloğu sürdürmemiz gerektiğini düşünüyoruz.
- I think our position should therefore be implacable.
- Bu nedenle pozisyonumuzun amansız olması gerektiğini düşünüyorum.
- In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
- Bu konuda konuyu şişirmememiz gerektiğini de eklemeliyim.
- I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.
- Bütçe kısıtlamaları talebinden vazgeçmemiz gerektiğini savunmuyorum.
- I think that we should support Russia as it develops a culture of democracy and respect for human rights.
- Demokrasi kültürünü geliştiren ve insan haklarına saygı gösteren Rusya'yı desteklememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We have therefore considered at length what we should do about this.
- Bu nedenle bu konuda ne yapmamız gerektiğini uzun uzun düşündük.
- This means that we should actually stick to -5 here.
- Bu da aslında burada -5'e sadık kalmamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- There has been a great deal of debate about whether material-specific targets should be prescribed or not.
- Malzemeye özgü hedeflerin öngörülüp öngörülmemesi gerektiği konusunda büyük tartışmalar yaşanmıştır.
- This is also what we should now have the courage to vote in favour of.
- Bu aynı zamanda artık lehimize oy kullanma cesaretine sahip olmamız gereken şeydir.
- This is a fundamental change in attitude which should be emphasised.
- Bu, üzerinde durulması gereken temel bir tutum değişikliğidir.
- I think it is important that we think about whether we should retain agricultural policy or develop it.
- Tarım politikasını korumamız mı yoksa geliştirmemiz mi gerektiği konusunda düşünmemizin önemli olduğunu düşünüyorum.
- That is something that all should welcome.
- Bu herkesin memnuniyetle karşılaması gereken bir şey.
- Mr Medina Ortega asked why there should not be a European solution.
- Sayın Medina Ortega neden bir Avrupa çözümü bulunmaması gerektiğini sordu.
- The Commission's response to that is that this proposal should be examined.
- Komisyon'un buna yanıtı, bu önerinin incelenmesi gerektiği yönündedir.
- This is what we should focus our attention on now.
- Şimdi dikkatimizi vermemiz gereken şey bu.
- I believe that it intended to say that this problem should be resolved as soon as possible.
- Bu sorunun mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gerektiğini söylemeyi amaçladığına inanıyorum.
- Should they not enjoy the same international protection as all their colleagues in the music world?
- Müzik dünyasındaki tüm meslektaşlarıyla aynı uluslararası korumadan yararlanmamaları gerekmez mi?
- I think food should always be provided, no matter what.
- Ne olursa olsun her zaman yiyecek temin edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The committee, however, was unanimous in its conclusion that the whole proposal should be rejected.
- Ancak komite, teklifin tamamının reddedilmesi gerektiği konusunda görüş birliğine vardı.
- What initiatives do you think the Union should take?
- Birliğin hangi girişimlerde bulunması gerektiğini düşünüyorsunuz?
- We should like to support Georgia's cause, but the bottom line is that democracy must prevail there.
- Gürcistan'ın davasını desteklemek isteriz ancak sonuçta orada demokrasinin hakim olması gerekir.
- This is, however, a discussion which should be pursued outside this Parliament.
- Ancak bu, Parlamento dışında sürdürülmesi gereken bir tartışmadır.
- It should not be assumed from the outset that we must use flexibility instruments.
- Baştan esneklik araçlarını kullanmamız gerektiği varsayılmamalıdır.
- If there is anyone who should be doing the coordinating it is the General Council.
- Koordinasyonu yapması gereken biri varsa o da Genel Konsey'dir.
- This is the overall objective that the Council should pursue determinedly on the world stage.
- Konsey'in dünya sahnesinde kararlılıkla takip etmesi gereken genel hedef budur.
- It is my conviction that everyone should take part.
- Benim inancım herkesin katılması gerektiği yönünde.
- The financial envelope of the proposal should be covered by additional resources.
- Teklifin mali zarfının ek kaynaklarla karşılanması gerekmektedir.
- Should we then, however, not do more so that the populations of these countries actually become involved?
- Bununla birlikte bu ülkelerin halklarının gerçekten dahil olması için daha fazlasını yapmamız gerekmez mi?
- Some members are saying we should not fingerprint fourteen- to eighteen-year-olds.
- Bazı üyeler on dört ila on sekiz yaşındaki çocukların parmak izlerini almamamız gerektiğini söylüyorlar.
- The first measure that should be taken is to withdraw the noisiest aircraft.
- Alınması gereken ilk tedbir en gürültülü uçakların geri çekilmesidir.
- The only question is how it should be done.
- Tek soru bunun nasıl yapılması gerektiğidir.
- However I think that this is what can and should be put forward at this time.
- Bununla birlikte, şu anda ortaya konabilecek ve konması gereken şeyin bu olduğunu düşünüyorum.
- The polluter pays' should be the logical adage.
- 'Kirleten öder' mantıklı bir atasözü olsa gerek.
- It says that the work of the inspectors should be continued.
- Denetçilerin çalışmalarına devam edilmesi gerektiğini söylüyor.
- It has repeatedly been urged in this House that we should renegotiate the Blair House agreement.
- Blair House anlaşmasını yeniden müzakere etmemiz gerektiği bu Mecliste defalarca dile getirilmiştir.
- President Clinton had even said that Russia should definitely be part of Europe.
- Başkan Clinton, Rusya'nın kesinlikle Avrupa'nın bir parçası olması gerektiğini bile söylemişti.
- I think that we should make a commitment to a genuine Europe-wide public holiday.
- Avrupa çapında gerçek bir resmi tatil taahhüdünde bulunmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I think it important to add, and to emphasise, that it should provide more long-term security.
- Bunun daha uzun vadeli bir güvence sağlaması gerektiğini de eklemenin ve vurgulamanın önemli olduğunu düşünüyorum.
- This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.
- Bu kesinlikle üzerinde durmamız gereken sağlam bir zemindir, ancak tekrar ediyorum, bir denge bulmalıyız.
- Do we think that these should be unconditional?
- Bunların koşulsuz olması gerektiğini mi düşünüyoruz?
- On the one hand there is an argument to say that they too should be able to defend their prerogatives.
- Bir yandan, onların da kendi ayrıcalıklarını savunabilmeleri gerektiğini öne süren bir görüş mevcuttur.
- I therefore endorse the special status of the Women's Lobby and stress that it should be maintained.
- Bu nedenle Kadın Lobisinin özel statüsünü destekliyor ve bunun sürdürülmesi gerektiğini vurguluyorum.
- The EU has emphasised at a number of summits that these negotiations should be brought to a swift conclusion.
- AB bir dizi zirvede bu müzakerelerin hızlı bir şekilde sonuçlandırılması gerektiğini vurgulamıştır.
- This really is not the way it should be.
- Bu gerçekten olması gerektiği gibi değil.
- The Pact is, as it should be, simple, but the situations to which the Pact applies are complex.
- Pakt olması gerektiği gibi basittir, ancak Paktın uygulandığı durumlar karmaşıktır.
- That is something of which you should take account.
- Bu, dikkate almanız gereken bir husustur.
- That is something to which the United States' s allies should be alerting people.
- Bu, ABD'nin müttefiklerinin insanları uyarması gereken bir konudur.
- This means in particular that existing traditions should be maintained.
- Bu, özellikle mevcut geleneklerin sürdürülmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- We therefore think we should focus on two essential aspects of this.
- Dolayısıyla bunun iki temel yönüne odaklanmamız gerektiğini düşünüyoruz.
- It is not my place to tell the European Parliament whether or not it should set up a committee.
- Avrupa Parlamentosuna bir komite kurup kurmaması gerektiğini söylemek bana düşmez.
- My group also considers that the report should be more concerned with social issues.
- Grubum ayrıca raporun sosyal konularla daha fazla ilgilenmesi gerektiğini düşünmektedir.
- This task is primarily down to the Member States, which should respect the criteria defined at Community level.
- Bu görev öncelikle Topluluk düzeyinde tanımlanan kriterlere uyması gereken Üye Devletlere düşmektedir.
- This is damaging our young people, and I do think this is a challenge for all of us and one that we should take up.
- Bu durum gençlerimize zarar veriyor ve bence bu hepimiz için bir meydan okuma ve üstlenmemiz gereken bir görev.
- The most important amendment in this area concerns how we should deal with the cement and chalk industry.
- Bu alandaki en önemli değişiklik, çimento ve tebeşir endüstrisini nasıl ele almamız gerektiğiyle ilgilidir.
- We agree that we should have better control of the finances.
- Finansmanı daha iyi kontrol etmemiz gerektiği konusunda hemfikiriz.
- The purpose of the amendments that we adopted is clearly that ultimately everything should remain within the budget.
- Kabul ettiğimiz değişikliklerin amacı açıkça her şeyin bütçe dahilinde kalması gerektiğidir.
- I am sure we all agree that the mass culls that followed should never be seen again.
- Bunu takip eden toplu itlafların bir daha asla görülmemesi gerektiği konusunda eminim hepimiz hemfikiriz.
- This is the area on which we should be concentrating our efforts over the coming months and years.
- Önümüzdeki aylar ve yıllar boyunca çabalarımızı yoğunlaştırmamız gereken alan burasıdır.
- It says that things should be done differently.
- İşlerin farklı şekilde yapılması gerektiğini söylüyor.
- You rightly stated that the debate should be about the distribution of powers at different policy levels.
- Haklı olarak tartışmanın farklı politika düzeylerinde yetkilerin dağılımı ile ilgili olması gerektiğini ifade ettiniz.
- In addition, the problems of the Roma should be tackled more swiftly.
- Ayrıca, Romanların sorunlarının daha hızlı bir şekilde ele alınması gerekmektedir.
- I should like to remind colleagues that these speeches should be limited to one minute.
- Meslektaşlarıma bu konuşmaların bir dakika ile sınırlı olması gerektiğini hatırlatmak isterim.
- The issue we should be raising instead is the reorganisation of the Court of Justice.
- Bunun yerine gündeme getirmemiz gereken konu Adalet Divanının yeniden düzenlenmesidir.
- I would like to say that Amendment No 2 should not be misunderstood.
- 2 No'lu Değişikliğin yanlış anlaşılmaması gerektiğini belirtmek isterim.
- One objection, for example, is that agricultural reform should be complete before we can enlarge.
- Örneğin bir itiraz, genişlemeden önce tarım reformunun tamamlanması gerektiği yönündedir.
- The Convention, which should be perfecting these structures, is giving packaging priority over content.
- Bu yapıları mükemmelleştirmesi gereken Konvansiyon, ambalaja içerikten daha fazla öncelik veriyor.
- We feel that the use of the system should not be limited to the diseases on this list.
- Sistemin kullanımının bu listedeki hastalıklarla sınırlı kalmaması gerektiğini düşünüyoruz.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle, Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Otherwise we should be denied the power to object, which I could quite understand.
- Aksi takdirde itiraz etme yetkimizin reddedilmesi gerekir ki bunu gayet iyi anlayabilirim.
- I think we should be proud of this interest in participating in European cooperation.
- Avrupa işbirliğine katılma konusundaki bu ilgimizden gurur duymamız gerektiğini düşünüyorum.
- Should it be necessary to stifle all differences of opinion to be a true European?
- Gerçek bir Avrupalı olmak için tüm görüş farklılıklarını bastırmak mı gerekir?
- I think we should make a fine distinction here.
- Burada ince bir ayrım yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
- But we think that these are the institutions that should do this.
- Ancak bunu yapması gereken kurumların bunlar olduğunu düşünüyoruz.
- The Ombudsman proposed the idea that the Charter should include the right to good administration.
- Ombudsman, Şart'ın iyi yönetim hakkını da içermesi gerektiği fikrini ortaya atmıştır.
- That does not, however, mean that imprisonment and deportation should be excluded as punishments for serious crimes.
- Ancak bu, hapis ve sınır dışı edilmenin ciddi suçların cezası olmaktan çıkarılması gerektiği anlamına da gelmiyor.
- I support the President's proposals that there should not be technical working groups.
- Başkan'ın teknik çalışma gruplarının olmaması gerektiği yönündeki önerilerini destekliyorum.
- This is new and should be highlighted.
- Bu yeni ve vurgulanması gerekiyor.
- For example, I said that the legal basis should be Article 175.
- Örneğin, yasal dayanağın 175. Madde olması gerektiğini söyledim.
- Then there is also a category of credits which I think should be spent, or even more should be spent.
- Bir de harcanması gerektiğini, hatta daha fazlasının harcanması gerektiğini düşündüğüm bir kredi kategorisi var.
- It is quite clear that the Commission should now be promoting this swiftly and determinedly.
- Komisyonun şimdi bunu hızlı ve kararlı bir şekilde teşvik etmesi gerektiği oldukça açıktır.
- In the European Union we say that human rights should come before any custom or social philosophy.
- Avrupa Birliği'nde insan haklarının her türlü gelenek ya da sosyal felsefeden önce gelmesi gerektiğini söylüyoruz.
- I think that the incidents involving the Prestige and the Erika should give us cause for reflection.
- Prestige ve Erika ile ilgili olayların bizi düşünmeye sevk etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Should we not give some thought to this subject?
- Bu konu üzerinde biraz düşünmemiz gerekmez mi?
- We wish to indicate our vote that this legal remedy should have a place in European law.
- Bu hukuk yolunun Avrupa hukukunda bir yeri olması gerektiği yönündeki oyumuzu belirtmek isteriz.
- However, this does not mean that a free rein should be given to research in this area.
- Ancak bu, bu alandaki araştırmaların serbest bırakılması gerektiği anlamına gelmez.
- This should be taken care of.
- Bununla ilgilenilmesi gerekiyor.
- The idea is that immigration policy should be of the greatest possible benefit to ourselves.
- Göç politikasının kendimize mümkün olan en büyük faydayı sağlaması gerektiği fikrindeyiz.
- Therefore, we think that these amendments should not be included, because they would cause some confusion.
- Bu nedenle bazı karışıklıklara neden olacağı için bu değişikliklerin dahil edilmemesi gerektiğini düşünüyoruz.
- How does the Commission intend that we should monitor the application of Community law?
- Komisyon, Topluluk hukukunun uygulanmasını nasıl izlememiz gerektiğini düşünüyor?
- That is something of which we should be proud and not ashamed.
- Bu gurur duymamız ve utanmamamız gereken bir şeydir.
- I have never said that this authority should necessarily be the Commission, of course not!
- Hiçbir zaman bu merciin mutlaka Komisyon olması gerektiğini söylemedim, elbette söylemem!
- Should we not think more carefully about this?
- Bu konuda daha dikkatli düşünmemiz gerekmez mi?
- Mention should also be made of the trafficking in women and children that is taking place more and more in Europe.
- Avrupa'da her geçen gün daha fazla gerçekleşen kadın ve çocuk ticaretinden de bahsetmek gerekir.
- Further steps imply that all funds available for Turkey should be put into one single budget.
- Daha ileri adımlar, Türkiye için mevcut tüm fonların tek bir bütçede toplanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- Should it not instead be focused on the migrants' countries of origin?
- Bunun yerine göçmenlerin menşe ülkelerine odaklanılması gerekmez mi?
- However, we should look a little more closely at some points.
- Ancak bazı noktalara biraz daha yakından bakmamız gerekiyor.
- Many say that Russia should be integrated into the security structures of Europe.
- Birçok kişi Rusya'nın Avrupa'nın güvenlik yapılarına entegre edilmesi gerektiğini söylüyor.
- I also feel that Community aid should only relate to the design phase.
- Ayrıca Topluluk yardımının sadece tasarım aşamasıyla ilgili olması gerektiğini düşünüyorum.
- This is where Member States should be concentrating and giving priority.
- Üye Devletlerin yoğunlaşması ve öncelik vermesi gereken yer burasıdır.
- I do not understand why the NERA study should be of insufficient quality.
- NERA çalışmasının neden yetersiz kalitede olması gerektiğini anlamıyorum.
- I know it takes longer, but should we not always have a show of hands first?
- Uzun sürdüğünü biliyorum ama her zaman önce el kaldırmamız gerekmez mi?
- That is the starting point and it should be mentioned here.
- Başlangıç noktası budur ve burada belirtilmesi gerekir.
- The report also addresses the demands Parliament should make upon the EIB as Europe's financing institution.
- Rapor aynı zamanda Avrupa'nın finansman kurumu olarak Parlamento'nun AYB'den yapması gereken taleplere de değiniyor.
- The environmental impact should be clear if the public are to continue to be motivated to separate their waste.
- Halkın atıklarını ayrıştırma konusunda motive edilmeye devam edilmesi için çevresel etkinin açık olması gerekmektedir.
- That does not mean that we should spend less money.
- Bu daha az para harcamamız gerektiği anlamına gelmez.
- That is not, however, something that we should debate here and now.
- Ancak bu, burada ve şimdi tartışmamız gereken bir konu değildir.
- I do not think that any policy should carry greater weight than the protection of human rights.
- Herhangi bir politikanın insan haklarının korunmasından daha fazla ağırlık taşıması gerektiğini düşünmüyorum.
- The question is whether the EU should not also adapt itself to having ten new members.
- Soru, AB'nin kendisini on yeni üyeye adapte edip etmemesi gerektiğidir.
- This does not mean that taxes should be harmonised.
- Bu, vergilerin uyumlaştırılması gerektiği anlamına gelmez.
- Otherwise, we should not be equal under the law.
- Aksi takdirde, kanun önünde eşit olmamamız gerekir.
- We all agree that tax evasion should be stopped.
- Vergi kaçakçılığının durdurulması gerektiği konusunda hepimiz hemfikiriz.
- There is one other player that we should consider here; I refer to the airport operators.
- Burada göz önünde bulundurmamız gereken bir oyuncu daha var; havaalanı işletmecilerinden bahsediyorum.
- However, the Commission has just informed us that this subject should be withdrawn.
- Ancak Komisyon az önce bu konunun geri çekilmesi gerektiğini bildirmiştir.
- We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.
- Başarılı olması gereken bir genişleme senaryosunu ikna edici bir şekilde harekete geçirmeyi başardık.
- It is certainly the view of my group that such services should not be included.
- Grubumun görüşü kesinlikle bu tür hizmetlerin dahil edilmemesi gerektiği yönündedir.
- We shall therefore look into it properly to ensure that everything is as it should be.
- Bu nedenle her şeyin olması gerektiği gibi olduğundan emin olmak için konuyu düzgün bir şekilde inceleyeceğiz.
- In the coming period, however, something should be added.
- Ancak önümüzdeki dönemde bir şey eklemek gerekiyor.
- Once again, Europe is divided on which strategy it should follow.
- Avrupa bir kez daha hangi stratejiyi izlemesi gerektiği konusunda ikiye bölünmüş durumda.
- It is about how public the area of agricultural policy should become.
- Bu, tarım politikası alanının ne kadar kamusal olması gerektiği ile ilgilidir.
- Now, at second reading, it might have been imagined that we should have tabled the same amendment.
- Şimdi, ikinci okumada, aynı değişikliği sunmamız gerektiği düşünülebilirdi.
- These, then, are some of the problems we should be tackling.
- O halde, ele almamız gereken sorunlardan bazıları bunlardır.
- What we should do urgently and immediately is help those who have lost their livelihood and restore the environment.
- Acilen ve derhal yapmamız gereken şey, geçim kaynaklarını kaybedenlere yardım etmek ve çevreyi eski haline getirmektir.
- They feel very strongly that only a standard microchip should be used.
- Sadece standart bir mikroçipin kullanılması gerektiğini çok güçlü bir şekilde hissediyorlar.
- The only issue concerns when it should be voted.
- Tek sorun ne zaman oylanması gerektiğiyle ilgili.
- Yet you say we can do nothing about it and we should change the subject.
- Yine de bu konuda hiçbir şey yapamayacağımızı ve konuyu değiştirmemiz gerektiğini söylüyorsunuz.
- It is interesting to hear the Commission say that they should not get involved.
- Komisyon'un bu işe karışmamaları gerektiğini söylemesi ilginçtir.
- There is, in actual fact, talk of a democratic step forward, and that is something we should emphasise.
- Gerçekte ileriye doğru atılmış demokratik bir adımdan söz edilmektedir ve bu da vurgulamamız gereken bir husustur.
- I feel that this is a point which should be addressed, something which is an outrage for all of us.
- Bu konunun ele alınması gereken ve hepimizi öfkelendiren bir konu olduğunu düşünüyorum.
- There was nothing that we should be ashamed of.
- Utanmamız gereken hiçbir şey yoktu.
- We have tabled an amendment which states that funds should be put on reserve here.
- Burada fonların rezerve edilmesi gerektiğini belirten bir değişiklik önergesi verdik.
- What are the principles which should underlie our approach?
- Yaklaşımımızın temelini oluşturması gereken ilkeler nelerdir?
- What is the timeframe we should be looking at?
- Bakmamız gereken zaman dilimi nedir?
- With this in mind, it is my plea that we should respect human rights rather than grovel to anybody.
- Bunu akılda tutarak, kimseye yalakalık yapmak yerine insan haklarına saygı göstermemiz gerektiğini savunuyorum.
- This means that parliamentary democratic control should form part of this vision.
- Bu da parlamenter demokratik kontrolün bu vizyonun bir parçasını oluşturması gerektiği anlamına gelmektedir.
- It is clear that the EU should be playing a leadership role in Johannesburg.
- AB'nin Johannesburg'da liderlik rolü oynaması gerektiği açıktır.
- I include myself among those who took the view that the draft directive should be sent back.
- Taslak direktifin geri gönderilmesi gerektiği görüşünü benimseyenler arasında ben de yer alıyorum.
- Equally, I accept that it should not cover proceedings relating to tax, customs or administrative matters.
- Aynı şekilde, vergi, gümrük veya idari konularla ilgili davaları kapsamaması gerektiğini kabul ediyorum.
- Or, on the other hand, that the Stability and Growth Pact, or the Member States' budget policies, should be relaxed.
- Ya da diğer taraftan İstikrar ve Büyüme Paktı'nın ya da Üye Devletlerin bütçe politikalarının gevşetilmesi gerektiği.
- Our group agrees that enlargement should become the budget's main area of focus.
- Grubumuz genişlemenin bütçenin ana odak noktası olması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- Why does the Commission feel that taxes should converge?
- Komisyon neden vergilerin yakınsaması gerektiğini düşünüyor?
- This objective should always be pursued with due regard for national competences.
- Bu hedef her zaman ulusal yetkilere gereken saygı gösterilerek takip edilmelidir.
- That is why it is ridiculous for us still to be arguing about how this instrument should be financed.
- Bu nedenle bu aracın nasıl finanse edilmesi gerektiği konusunda hala tartışıyor olmamız çok saçma.
- Should the Commission not spell out the precise criteria for the designation of sensitive areas?
- Komisyon'un hassas alanların belirlenmesine ilişkin kesin kriterleri belirtmesi gerekmez mi?
- It is on the basis of these grievances that I think we should continue our discussion.
- Tartışmamıza bu şikayetler temelinde devam etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- This is a bonus that we should not carelessly fritter away.
- Bu, dikkatsizce heba etmememiz gereken bir ikramiyedir.
- However, there are certain aspects which should not be exclusively regulated by the EU.
- Bununla birlikte sadece AB tarafından düzenlenmemesi gereken bazı hususlar da bulunmaktadır.
- This means that the Stability Pact should not be so rigid that it cannot be adapted to match new situations.
- Bu da İstikrar Paktı'nın yeni durumlara adapte edilemeyecek kadar katı olmaması gerektiği anlamına gelmektedir.
- We are eloquently informed that the promotion of employment should be regulated from Brussels.
- İstihdamın teşvik edilmesinin Brüksel'den düzenlenmesi gerektiği konusunda açık bir şekilde bilgilendirildik.
- Will this in future form part of Community law, whose application and uniformity we should be looking out for?
- Bu, gelecekte uygulanmasına ve yeknesaklığına dikkat etmemiz gereken Topluluk hukukunun bir parçasını mı oluşturacak?
- Should they all become Member States before they are taken seriously?
- Ciddiye alınmaları için hepsinin Üye Devlet olması mı gerekiyor?
- I just want to make the point that we should be realistic.
- Ben sadece gerçekçi olmamız gerektiğini belirtmek istiyorum.
- Should there not be a clearer dividing line between the accountant and the authorising officer?
- Muhasebeci ile yetkilendirme görevlisi arasında daha net bir ayrım çizgisi olması gerekmez mi?
- This is something which should be emphasised more in future.
- Bu, gelecekte daha fazla vurgulanması gereken bir husustur.
- He adds that when there is a failure of the market public research should be encouraged.
- Pazarda bir başarısızlık olduğunda kamu araştırmalarının teşvik edilmesi gerektiğini de ekliyor.
- There has been much debate on whether organ transplantation should be included in this directive.
- Organ naklinin bu yönergeye dahil edilip edilmemesi gerektiği konusunda çok fazla tartışma olmuştur.
- That is one lesson the Commission should learn.
- Komisyonun alması gereken derslerden biri de budur.
- I also think we should address this issue in the Convention.
- Ayrıca bu konuyu Sözleşme'de ele almamız gerektiğini düşünüyorum.
- It is time that we spelt out the way it should be.
- Bunun nasıl olması gerektiğini ifade etmenin zamanı geldi.
- That is a safety precaution we should retain.
- Bu, muhafaza etmemiz gereken bir güvenlik önlemidir.
- The issue is how to prioritise the actions that should be taken.
- Sorun, atılması gereken adımların nasıl önceliklendirileceğidir.
- The objective is that training should be equal.
- Amaç, eğitimin eşit olması gerektiğidir.
- We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations!
- Kopenhag'ın müzakereler için bir tarih belirlemesi gerektiği fikrini kesinlikle reddediyoruz!
- It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
- İhtiyatlılık ilkesinin her zaman göz önünde bulundurulması gerektiği unutulmamalıdır.
- International trade, however, is also a factor that should be taken into account.
- Ancak uluslararası ticaret de dikkate alınması gereken bir faktördür.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Bununla birlikte, bir iş bölümü vardır ve Kofi Annan'ın arzusu bu olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- That is what we should be doing.
- Bizim yapmamız gereken de bu.
- I am not saying that women should be forced to stay at home.
- Kadınların evde kalmaya zorlanması gerektiğini söylemiyorum.
- The reason why I think this document should be rejected is that it is not balanced.
- Bu belgenin reddedilmesi gerektiğini düşünmemin nedeni dengeli olmamasıdır.
- It, therefore, goes without saying that we should take advantage of this.
- Dolayısıyla bundan faydalanmamız gerektiğini söylemeye gerek yok.
- It seems to me therefore that it is something which the Commission and the Parliament should address.
- Bu nedenle bana öyle geliyor ki Komisyon ve Parlamentonun ele alması gereken bir konudur.
- That is important and I agree with his analysis that we should not support the other amendments.
- Bu önemlidir ve diğer değişiklikleri desteklemememiz gerektiği yönündeki analizine katılıyorum.
- It has been urged that the rules on accounting procedures should be clear.
- Muhasebe usullerine ilişkin kuralların açık olması gerektiği vurgulanmıştır.
- We find ourselves in a position which we should not have occupied.
- Kendimizi işgal etmememiz gereken bir konumda buluyoruz.
- So there is a limit to how masochistic we should be.
- Yani ne kadar mazoşist olmamız gerektiğinin de bir sınırı var.
- In a real democracy, this should actually be the other way round.
- Gerçek bir demokraside bunun aslında tam tersi olması gerekir.
- I do not mean that we should resort to blanket vaccination in future.
- Bu, gelecekte genel aşılamaya başvurmamız gerektiği anlamına gelmiyor.
- Some in her party have asked why that should be there.
- Partisinden bazıları bunun neden orada olması gerektiğini sordu.
- Far from there being further increases in taxes, these should be reduced.
- Vergilerde daha fazla artış olması bir yana, bunların azaltılması gerekmektedir.
- The fault lies in part with Parliament, because we do not scrutinise and follow up the budget as we should.
- Hata kısmen Parlamento'da, çünkü bütçeyi gerektiği gibi inceleyip takip etmiyoruz.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce Parlamento ile görüşmeye gelmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- But it should be noted that at this very moment there is a group of members of the Court working on this issue.
- Ancak şu anda Mahkeme üyelerinden oluşan bir grubun bu konu üzerinde çalıştığını da belirtmek gerekir.
- We can say that the soldiers should stay where they are.
- Askerlerin bulundukları yerde kalmaları gerektiğini söyleyebiliriz.
- Mr Nielson has said that that form of subsidy should nonetheless be maintained.
- Bay Nielson, bu tür bir sübvansiyonun yine de sürdürülmesi gerektiğini söylemiştir.
- This question of how stem cells should be used is a particularly delicate subject, as this debate has demonstrated.
- Kök hücrelerin nasıl kullanılması gerektiği sorusu, bu tartışmanın da gösterdiği gibi, özellikle hassas bir konudur.
- These are important and vital decisions in which Parliament, too, should be involved.
- Bunlar Parlamentonun da dahil olması gereken önemli ve hayati kararlardır.
- We therefore consider that it should be implemented swiftly.
- Bu nedenle hızlı bir şekilde uygulanması gerektiğini düşünüyoruz.
- The political action on Iraq at present is in New York and that is exactly where it should be.
- Şu anda Irak'la ilgili siyasi eylem New York'ta ve tam da olması gereken yerde.
- I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
- Bu nedenle bu konuyla ilgilenen herkesin bir davranış kuralını imzalaması gerektiğini düşünüyorum.
- I agree with you that we should have a constitution for Europe.
- Avrupa için bir anayasamız olması gerektiği konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
- We should reject any threshold for unauthorised GMOs, which should not be allowed to reach the market.
- Piyasaya sürülmesine izin verilmemesi gereken izinsiz GDO'lar için herhangi bir eşiği reddetmeliyiz.
- It is quite outrageous that we should sit for an hour voting on what should have been resolved by the committee.
- Komite tarafından karara bağlanması gereken bir konuda bir saat boyunca oturup oylama yapmamız oldukça çirkindir.
- We repeat this demand today and I agree with my fellow Members that this should be done.
- Bu talebi bugün de tekrarlıyoruz ve bunun yapılması gerektiği konusunda Üye arkadaşlarımla hemfikirim.
- I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
- Bu nedenle bu konuya dahil olan herkesin bir davranış kuralları belgesi imzalaması gerektiğini düşünüyorum.
- The accord should now be finalised by the middle of 2004 at the latest.
- Anlaşmanın en geç 2004 yılı ortalarında sonuçlandırılması gerekmektedir.
- I think that now, after Copenhagen, we should tackle this issue firmly with both hands and far more effectively.
- Kopenhag'dan sonra bu konuyu iki elimizle ve çok daha etkin bir şekilde ele almamız gerektiğini düşünüyorum.
- We discussed whether we should call for this framework to be expanded.
- Bu çerçevenin genişletilmesi için çağrıda bulunup bulunmamamız gerektiğini tartıştık.
- If the reason for refusal of discharge is political, I think the Commission in that case should be forced to resign.
- Eğer tahliyenin reddedilmesinin nedeni siyasi ise, bu durumda Komisyon'un istifaya zorlanması gerektiğini düşünüyorum.
- What measures does it consider should be adopted to support the UN’s action in Iraq?
- BM'nin Irak'taki faaliyetlerini desteklemek için ne gibi tedbirler alınması gerektiğini düşünüyor?
- This is a task that the Council should have carried out.
- Bu, Konsey'in yerine getirmesi gereken bir görevdir.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde hala cinsiyete dair bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- In the final clause of Amendment 11, the Dutch translation should be amended.
- Değişiklik 11'in son maddesinde Hollandaca çevirinin değiştirilmesi gerekmektedir.
- I think that this should be borne in mind during the vote tomorrow.
- Yarın yapılacak oylama sırasında bu hususun göz önünde bulundurulması gerektiğini düşünüyorum.
- This is a clear example of why European Funds should not be used for projects that damage the environment.
- Bu, Avrupa Fonlarının neden çevreye zarar veren projeler için kullanılmaması gerektiğinin açık bir örneğidir.
- Let me just add one more sentence, which should really be the longest part of my speech.
- Konuşmamın en uzun bölümü olması gereken bir cümle daha eklememe izin verin.
- Secondly, we think that pensions should not be a taboo subject.
- İkinci olarak, emekli maaşlarının tabu bir konu olmaması gerektiğini düşünüyoruz.
- I put in my report a list of rights that should be included in any UN convention.
- Raporumda herhangi bir BM sözleşmesinde yer alması gereken hakların bir listesini sundum.
- However, I should introduce one correction.
- Bununla birlikte, bir düzeltme yapmam gerekiyor.
- How wide should this framework be?
- Bu çerçevenin ne kadar geniş olması gerekiyor?
- Parliament is concerned that the mechanism should not be gripped in the vice of an excessively rigid definition.
- Parlamento, mekanizmanın aşırı katı bir tanımın mengenesinde sıkışıp kalmaması gerektiği konusunda endişelidir.
- There is no certain answer to this, just as there is no certain answer to how we should approach this area.
- Bunun kesin bir cevabı yok, tıpkı bu alana nasıl yaklaşmamız gerektiğinin kesin bir cevabı olmadığı gibi.
- This idea of mutual recognition should obviously not be a mechanism whose sole purpose is to complicate matters.
- Karşılıklı tanıma fikrinin, tek amacı meseleleri karmaşıklaştırmak olan bir mekanizma olmaması gerektiği açıktır.
- The famine that is currently affecting southern Africa does not mean that those countries should just accept anything.
- Şu anda Afrika'nın güneyini etkileyen kıtlık, bu ülkelerin her şeyi kabul etmesi gerektiği anlamına gelmiyor.
- We actually thought it should be sited in the border zone between the present-day EU and the candidate countries.
- Biz aslında bunun bugünkü AB ile aday ülkeler arasındaki sınır bölgesinde yer alması gerektiğini düşündük.
- Nobody can deny that NATO's record is what we should be seeking to protect, not to undermine.
- Hiç kimse NATO'nun sicilinin zayıflatmaya değil, korumaya çalışmamız gereken bir sicil olduğunu inkar edemez.
- Should we not be able to use this money to engage in conflict prevention at long last?
- Bu parayı nihayet çatışmaların önlenmesi için kullanmamız gerekmez mi?
- I have never said that this authority should necessarily be the Commission, of course not.
- Hiçbir zaman bu otoritenin mutlaka Komisyon olması gerektiğini söylemedim, elbette söylemem.
- That is the sort of situation workers should not be faced with ever again.
- Bu, çalışanların bir daha asla karşılaşmaması gereken türden bir durumdur.
- That is where our attention should be focused.
- Dikkatimizin odaklanması gereken yer burasıdır.
- The voting list shows that Amendment No 3 should be voted first.
- Oylama listesi 3 No'lu Değişikliğin ilk olarak oylanması gerektiğini gösteriyor.
- But consumers do not know that and perhaps they should not know that.
- Ancak tüketiciler bunu bilmiyor ve belki de bilmemeleri gerekiyor.
- We cannot see why we should impose on others this infernal machine that we would reject for ourselves.
- Kendimiz için reddettiğimiz bu cehennem makinesini neden başkalarına dayatmamız gerektiğini anlayamıyoruz.
- That is a total disgrace, about which we should hang our heads in shame.
- Bu, utanç içinde başımızı öne eğmemiz gereken koca bir rezalettir.
- It should be a management committee that sets this parameter, which must be quantifiable.
- Ölçülebilir olması gereken bu parametreyi belirleyen bir yönetim komitesi olmalıdır.
- In these areas, the EU has competence and options available, which should be used to the full.
- Bu alanlarda AB'nin sonuna kadar kullanılması gereken yetki ve seçenekleri mevcuttur.
- We continue to support the idea that it should be a formal institution with a formal headquarters.
- Resmi bir merkezi olan resmi bir kurum olması gerektiği fikrini desteklemeye devam ediyoruz.
- You told us that Iraq should declare its weapons of mass destruction.
- Bize Irak'ın kitle imha silahlarını beyan etmesi gerektiğini söylediniz.
- We are seeking to dictate to others how they should live.
- Başkalarına nasıl yaşamaları gerektiğini dikte etmeye çalışıyoruz.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde yasaya dönüştürülmemesi gereken bir şeydir.
- I hope this practice will rub off on the rest of the EU system, for that is the way it should be.
- Umarım bu uygulama AB sisteminin geri kalanına da yansır, çünkü olması gereken budur.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
- Kendisi özellikle ajansın Kosova'da enerji konusunda öncülük etmesi gerektiğini belirtiyor ki ben de buna katılıyorum.
- It goes without saying, however, that these should include other aspects than just the return clauses.
- Bununla birlikte, bunların sadece iade maddelerinden başka hususları da içermesi gerektiğini söylemeye gerek yok.
- That is fine, and I think that that should be allowed.
- Bu iyi bir şey ve buna izin verilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar onlardır.
- We will follow that debate with the Medina Ortega report and with the opinion that should accompany it.
- Bu tartışmayı Medina Ortega raporu ve ona eşlik etmesi gereken görüş ile takip edeceğiz.
- This was not what Parliament wished, as it had requested that the Court declare that this appeal should not be admitted.
- Parlamento'nun istediği bu değildi zira Mahkeme'den bu itirazın kabul edilmemesi gerektiğini beyan etmesini istemişti.
- The message we should send is that human rights are non-negotiable.
- Vermemiz gereken mesaj, insan haklarının pazarlık konusu yapılamayacağıdır.
- We have therefore always thought that the United States should be among the participants in the Rome Statute.
- Bu nedenle her zaman ABD'nin Roma Statüsü'nün katılımcıları arasında yer alması gerektiğini düşündük.
- It should be clear that what we are after is for the figure to be doubled.
- Şunu açıkça belirtmek gerekir ki bizim istediğimiz rakamın iki katına çıkarılmasıdır.
- I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it.
- Bunun neden olduğunu, endişelerin neler olduğunu ve bu konuda ne yapmamız gerektiğini incelemek istiyorum.
- The President-in-Office said this morning that we should not be blown off course on our other agendas.
- Dönem Başkanı bu sabah yaptığı açıklamada diğer gündemlerimizde rotamızdan sapmamamız gerektiğini söyledi.
- These, then, are some of the problems we should be tackling.
- O halde bunlar mücadele etmemiz gereken sorunlardan bazılarıdır.
- The WTO, however, should first be reorganised towards this end.
- Ancak DTÖ'nün öncelikle bu amaca yönelik olarak yeniden düzenlenmesi gerekmektedir.
- Well then, I feel that we should do something to combat this discrimination against women.
- O halde, kadınlara yönelik bu ayrımcılıkla mücadele etmek için bir şeyler yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
- It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
- İhtiyatlılık ilkesine her zaman riayet edilmesi gerektiği unutulmamalıdır.
- It has presented all the initiatives it should have presented.
- Sunması gereken tüm inisiyatifleri sunmuştur.
- I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session.
- Bu girişimi sürdürmemiz gerektiğini düşünüyorum ve bu konunun bu oturumun gündeminde de yer aldığını görüyorum.
- That is an issue the Executive Board should stay out of.
- Bu, Yürütme Kurulu'nun dışında kalması gereken bir konudur.
- We all agree that tax evasion should be stopped.
- Hepimiz vergi kaçakçılığının durdurulması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- This is something that should not be forgotten in the on-going discussions.
- Bu, devam etmekte olan tartışmalarda unutulmaması gereken bir konudur.
- The future should find us still not destroying this valuable feed.
- Gelecekte bizim bu değerli yemi hala yok etmiyor olmamız gerekiyor.
- We have quite a good compromise, which we should support.
- Desteklememiz gereken oldukça iyi bir uzlaşmaya sahibiz.
- I think this is the attitude we should adopt with regard to the forthcoming Council in Seville.
- Bence Sevilla'da yapılacak olan Konsey ile ilgili olarak benimsememiz gereken tutum da budur.
- One is that it is not evident why 32 MEPs should have more rights than a political group.
- Birincisi, 32 AP üyesinin neden bir siyasi gruptan daha fazla hakka sahip olması gerektiğinin açık olmamasıdır.
- I too am inclined to think that we should take a little look back in time.
- Ben de biraz geçmişe bakmamız gerektiğini düşünme eğilimindeyim.
- It had always been our opinion that the Fiori report should be considered together with both the Caudron reports.
- Fiori raporunun her iki Caudron raporuyla birlikte değerlendirilmesi gerektiği her zaman bizim görüşümüz olmuştur.
- Some MEPs and others take the view that the ban is too extensive and should be revised.
- Bazı milletvekilleri ve diğerleri yasağın çok kapsamlı olduğu ve gözden geçirilmesi gerektiği görüşündedir.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnek teşkil etmektedir.
- I think the European Parliament should be involved in getting such an inquiry under way.
- Avrupa Parlamentosu'nun böyle bir soruşturmanın başlatılmasına dahil olması gerektiğini düşünüyorum.
- This is what we should be doing.
- Bizim yapmamız gereken de bu.
- We therefore feel that only advisory committees should be maintained.
- Bu nedenle sadece danışma komitelerinin muhafaza edilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- In actual fact, I too found the idea that they should make three contributions to the debate a little odd.
- Aslında ben de tartışmaya üç katkı yapmaları gerektiği fikrini biraz tuhaf buldum.
- Of course, we did not know how we should respond.
- Tabii ki nasıl yanıt vermemiz gerektiğini bilmiyorduk.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Ancak ortada bir iş bölümü var ve Kofi Annan'ın arzusu bu yönde olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- It is these days generally acknowledged that this should be stamped out as a matter of urgency.
- Bugünlerde bunun acilen ortadan kaldırılması gerektiği genel olarak kabul edilmektedir.
- There are, however, two aspects which the European Union should regulate in this framework.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği'nin bu çerçevede düzenlemesi gereken iki husus bulunmaktadır.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde cinsiyete ilişkin bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- I think that this principle, proposed by the Commission, should be maintained.
- Komisyon tarafından önerilen bu ilkenin muhafaza edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- This should therefore be corrected.
- Bu nedenle bunun düzeltilmesi gerekmektedir.
- Should we then not conclude that the 'critical dialogue' is inadequate as an instrument?
- O zaman 'eleştirel diyalog'un bir araç olarak yetersiz olduğu sonucuna varmamız gerekmez mi?
- We have created a European Maritime Safety Agency and we do not know where it should be located.
- Bir Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı oluşturduk ve bunun nerede olması gerektiğini bilmiyoruz.
- This means that the focus should be on stimulating local production.
- Bu da yerel üretimin teşvik edilmesine odaklanılması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The ELDR Group would like to highlight three areas where we feel there should be further improvement.
- ELDR Grubu, daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğini düşündüğümüz üç alanı vurgulamak ister.
- They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
- Selamlarını gönderiyorlar ve şu anda önümüzde bulunan teklifin reddedilmesi gerektiğini söylüyorlar.
- Therefore, somebody should ask 'why do we not readjust the figures?'
- Bu nedenle birilerinin 'neden rakamları yeniden düzenlemiyoruz' diye sorması gerekir.
- We support this initiative, the main aim of which should be to protect public health.
- Temel amacı halk sağlığını korumak olması gereken bu girişimi destekliyoruz.
- The Belgian Government has a number of obligations in this regard and should in fact bear the costs.
- Belçika Hükümeti'nin bu konuda bir takım yükümlülükleri vardır ve aslında masrafları karşılaması gerekmektedir.
- This does not mean, however, that workers' rights and social governance should fall by the way side.
- Ancak bu, işçi hakları ve sosyal yönetişimin bir kenara bırakılması gerektiği anlamına gelmez.
- Sensible texts on sexuality which should be so evident that one could almost describe them as open doors.
- Cinsellik konusunda, neredeyse açık kapılar olarak tanımlanabilecek kadar açık olması gereken mantıklı metinler.
- That is the very least we should be doing in response to the atrocities of 11 September.
- İşte 11 Eylül vahşeti karşısında yapmamız gereken şey en azından budur.
- I think we should remember how the multiethnic Macedonian population coped with the conflict in Kosovo.
- Çok etnikli Makedon nüfusunun Kosova'daki çatışmayla nasıl başa çıktığını hatırlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- That is a principle which is, and should remain, at the heart of the legislation we adopt in this area.
- Bu, bu alanda kabul ettiğimiz mevzuatın merkezinde yer alan ve alması gereken bir ilkedir.
- We agree that legal aid should cover both pre-litigation advice and representation in court.
- Adli yardımın hem dava öncesi danışmanlığı hem de mahkemede temsili kapsaması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- It is a view that the Commission should take on board.
- Bu, Komisyon'un dikkate alması gereken bir görüş.
- This is the urgent message that all of Europe's representatives should be conveying.
- Avrupa'nın tüm temsilcilerinin iletmesi gereken acil mesaj budur.
- Nevertheless, I should like to drive home the message that we should not lose sight of the quality of education.
- Yine de eğitimin kalitesini gözden kaçırmamamız gerektiği mesajını vermek isterim.
- The question we should be asking ourselves is what we should be doing.
- Kendimize sormamız gereken soru, ne yapmamız gerektiğidir.
- We do not accept that budget discipline should be applied less strictly, as proposed by the report.
- Raporda önerildiği gibi bütçe disiplininin daha az sıkı uygulanması gerektiğini kabul etmiyoruz.
- Quotas should be based on science and conservation objectives, not misused as automatic penalties.
- Kotaların bilime ve muhafazakar hedeflere dayanması gerekir; otomatik cezalar olarak yanlış kullanılmaması gerekir.
- We should realise that we must explain what our intentions are.
- Niyetimizin ne olduğunu açıklamamız gerektiğinin farkına varmalıyız.
- I would like to conclude by reminding you that we should at last stop blaming ourselves for things that no longer exist.
- Son olarak, artık var olmayan şeyler için kendimizi suçlamayı bırakmamız gerektiğini hatırlatmak isterim.
- This means that medication should be sold at cost price to people in developing countries.
- Bu, ilaçların gelişmekte olan ülkelerdeki insanlara maliyet fiyatına satılması gerektiği anlamına gelmektedir.
- I do not think this should be the case, ladies and gentlemen.
- Bayanlar ve baylar, durumun böyle olmaması gerektiğini düşünüyorum.
- That is what we should be asking ourselves.
- Kendimize sormamız gereken şey de budur.
- I do not share the view of some Members that those financial perspectives should be revised.
- Bazı Üyelerin bu mali perspektiflerin gözden geçirilmesi gerektiği yönündeki görüşlerini paylaşmıyorum.
- One of the school initiatives was that there should be one computer for every 15 pupils.
- Okul girişimlerinden biri, her 15 öğrenciye bir bilgisayar düşmesi gerektiği yönündeydi.
- Firstly, I think that we should not forget that sport is a great educational tool.
- İlk olarak, sporun büyük bir eğitim aracı olduğunu unutmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- The other point I should have mentioned was the time frame.
- Bahsetmem gereken bir diğer nokta da zaman çerçevesiydi.
- So having focussed on two priority areas, I should explain the process used to identify those areas.
- İki öncelikli alana odaklandıktan sonra, bu alanların belirlenmesinde kullanılan süreci açıklamam gerekiyor.
- That is the way it should be.
- İşte olması gereken bu.
- This does not mean we should not take due account of the Toulouse accident.
- Bu, Toulouse kazasını dikkate almamamız gerektiği anlamına gelmez.
- In the interests of the fight against terrorism this data should not be saved.
- Terörle mücadele kapsamında bu verilerin kaydedilmemesi gerekmektedir.
- Is this the path we should follow, as the Commission recommends?
- Komisyon'un önerdiği gibi izlememiz gereken yol bu mu?
- I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
- Konsey'in bizimle diyalog içinde izlemesi gereken yolun bu olduğunu düşünüyorum.
- It should be clear that the parliamentary dimension should be introduced.
- Parlamenter boyutun devreye sokulması gerektiği açık olmalıdır.
- Secondly, we say that future scoreboards should include subsidies in the accession countries.
- İkinci olarak, gelecekteki puan tablolarının katılım ülkelerindeki sübvansiyonları da içermesi gerektiğini söylüyoruz.
- The fundamental and primary question is what tactics we should adopt in order to make the best progress.
- Temel ve öncelikli soru, en iyi ilerlemeyi sağlamak için hangi taktikleri benimsememiz gerektiğidir.
- There are others, from Russia to China, which should, perhaps, also be mentioned or be the subject of focus.
- Rusya'dan Çin'e kadar, belki de değinilmesi ya da üzerinde durulması gereken başka ülkeler de vardır.
- It is, therefore, too early to say what should be legally binding.
- Dolayısıyla neyin yasal olarak bağlayıcı olması gerektiğini söylemek için henüz çok erken.
- We have not yet achieved as much as we should have done for those people.
- Bu insanlar için henüz yapmamız gerektiği kadar çok şey başarmış değiliz.
- The report I am presenting states that this should be the case.
- Benim sunduğum rapor ise bunun böyle olması gerektiğini belirtmektedir.
- That is a right one should of course be prepared to fight for.
- Bu, elbette uğruna savaşmaya hazır olunması gereken bir haktır.
- But this does not detract from the fact that the European Parliament should also put its own house in order.
- Ancak bu durum Avrupa Parlamentosu'nun da kendi evini düzene sokması gerektiği gerçeğini ortadan kaldırmaz.
- That the Commission and the Council will determine the final shape of the regulation should be a consolation.
- Yönetmeliğin nihai şeklini Komisyon ve Konsey'in belirleyecek olması bir teselli olsa gerek.
- This then, of course, raises the question of what role that is and what the activities are we should be carrying out.
- Bu da elbette hangi rolü üstlenmemiz ve hangi faaliyetleri yürütmemiz gerektiği sorusunu gündeme getirmektedir.
- Recreational areas free of unpleasant noise are an important but scarce national resource that should be protected.
- Rahatsız edici gürültüden arındırılmış rekreasyon alanları, korunması gereken önemli ancak kıt bir ulusal kaynaktır.
- However, I believe that delay is a message which Parliament should not send.
- Bununla birlikte, gecikmenin Parlamento'nun göndermemesi gereken bir mesaj olduğuna inanıyorum.
- There are those who say that we should now call it a day.
- Artık buna bir gün dememiz gerektiğini söyleyenler var.
- And this is in line with the view that, with regard to security, as few compromises as possible should be made.
- Bu da güvenlik konusunda mümkün olduğunca az taviz verilmesi gerektiği görüşüyle uyumludur.
- However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
- Bununla birlikte, bu konuda ne yapılması gerektiği konusunda önemli ölçüde anlaşmazlık bulunmaktadır.
- I think we should discuss this point in detail as well.
- Bu noktayı da ayrıntılı olarak tartışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- The most important amendment in this area concerns how we should deal with the cement and chalk industry.
- Bu alandaki en önemli değişiklik, çimento ve tebeşir endüstrisiyle nasıl başa çıkmamız gerektiğiyle ilgilidir.
- Secondly, in Kosovo, as you know, there were elections which we should all be satisfied with.
- İkinci olarak, bildiğiniz gibi Kosova'da hepimizin memnun olması gereken seçimler yapıldı.
- The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own.
- Konseyin yapması gereken ilk şey Komisyon'un ABD ile kendi başına görüşmesine izin vermektir.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte, Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.
- Kalan karayolu trafiğinin daha temiz hale gelmesi gerektiği de doğrudur.
- I see it as self-evident that, at this stage, Parliament should create room for negotiation in relation to the Council.
- Bu aşamada Parlamentonun Konsey ile ilgili olarak müzakere alanı yaratması gerektiğini açıkça görüyorum.
- Are there any future measures for which we should be preparing ourselves?
- Gelecekte kendimizi hazırlamamız gereken önlemler var mı?
- My Group wishes to stress that this should be a normal part of the procedure.
- Grubum bunun prosedürün normal bir parçası olması gerektiğini vurgulamak istiyor.
- What should we be doing?
- Ne yapmamız gerekiyor?
- I think that now, after Copenhagen, we should tackle this issue firmly with both hands and far more effectively.
- Kopenhag'dan sonra bu meseleyi iki elimizle ve çok daha etkin bir şekilde ele almamız gerektiğini düşünüyorum.
- That is not to suggest that we should somehow weaken our position in relation to our demands on the countries.
- Bu, ülkelere yönelik taleplerimizle ilgili olarak tutumumuzu bir şekilde yumuşatmamız gerektiği anlamına gelmiyor.
- Parliament has stressed that 0.45% of the Union's GDP should be used to finance this policy.
- Parlamento, Birliğin GSYİH'sinin %0.45'inin bu politikayı finanse etmek için kullanılması gerektiğini vurgulamıştır.
- I think any of us can understand why people should flee Afghanistan.
- Sanırım hepimiz insanların neden Afganistan'dan kaçması gerektiğini anlayabiliriz.
- The text also highlights the crucial role of information, which should be clearer, more truthful and easy to understand.
- Metinde ayrıca, daha açık, daha doğru ve anlaşılması kolay olması gereken bilgilerin hayati rolü vurgulanmaktadır.
- I think that these thematic strategies are a measure that should be extended to many areas.
- Bu tematik stratejilerin birçok alana yayılması gereken bir önlem olduğunu düşünüyorum.
- We share Parliament's view that we should give priority to this.
- Parlamentonun bu konuya öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünü paylaşıyoruz.
- On the other hand, biofuels have a range of advantages to offer that should not be underestimated.
- Öte yandan biyoyakıtlar küçümsenmemesi gereken bir dizi avantaj sunmaktadır.
- This policy should therefore be reviewed as a matter of urgency.
- Dolayısıyla bu politikanın acilen gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- However, this should also be included in the conclusions of a summit of this kind.
- Ancak bu tür bir zirvenin sonuç bildirgesinde bu hususun da yer alması gerekir.
- This can be misused so that information which should be available is restricted under the guise of confidentiality.
- Bu durum kötüye kullanılabilir, böylece erişilebilir olması gereken bilgiler gizlilik kisvesi altında kısıtlanabilir.
- That is fine, and I think that that should be allowed.
- Bu iyi ve buna izin verilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- These are questions which we should all be asking, but the forum for putting these questions is the United Nations.
- Bunlar hepimizin sorması gereken sorulardır, ancak bu soruların sorulacağı forum Birleşmiş Milletlerdir.
- There remains the question of how this monitoring function should be organised.
- Geriye bu izleme işlevinin nasıl organize edilmesi gerektiği sorusu kalıyor.
- I do not see why that should not be a useful aspect of this directive.
- Bunun neden bu direktifin yararlı bir yönü olmaması gerektiğini anlamıyorum.
- I think that we should adopt it and that the European Union should include this issue in the debate.
- Ben bunu benimsememiz gerektiğini ve Avrupa Birliği'nin bu konuyu tartışmaya dahil etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I think this is the attitude we should adopt with regard to the forthcoming Council in Seville.
- Bence Sevilla'da yapılacak olan Konsey ile ilgili olarak benimsememiz gereken tutum budur.
- I believe that it intended to say that this problem should be resolved as soon as possible.
- Bu sorunun mümkün olan en kısa sürede çözülmesi gerektiğini söylemek istediğinize inanıyorum.
- We have insisted on this throughout, as well as urging that the proposal should be submitted to public consultation.
- Başından beri bu konuda ısrarcı olduk ve teklifin kamu istişaresine sunulması gerektiğini vurguladık.
- For the ECB to be able to react more swiftly to market changes it should practise majority voting.
- ECB'nin piyasadaki değişikliklere daha hızlı tepki verebilmesi için çoğunluk oylamasını uygulaması gerekir.
- For 20 years, I have been hearing that this proportion should be reduced, but this is an extremely slow process.
- 20 yıldır bu oranın düşürülmesi gerektiğini duyuyorum ancak bu son derece yavaş bir süreç.
- From this point of view, the criteria should be clear, or clarified further.
- Bu açıdan bakıldığında kriterlerin açık olması ya da daha da netleştirilmesi gerekmektedir.
- The Convention should now make this a priority, so that this ridiculous travelling circus is done away with.
- Bu saçma seyahat sirkinin ortadan kalkması için Konvansiyon'un bu konuya öncelik vermesi gerekmektedir.
- I have reservations about the proposal that we should move to a directive at this point.
- Bu noktada bir yönergeye geçmemiz gerektiği yönündeki öneri konusunda çekincelerim var.
- They should be rejected, otherwise I shall be forced to ask my coordinator to vote against this report.
- Reddedilmeleri gerekir, aksi takdirde koordinatörümden bu rapora karşı oy kullanmasını istemek zorunda kalacağım.
- It is the people who should decide its limits.
- Sınırlarına karar vermesi gereken halktır.
- A third element of the proposals is that the Seveso II Directive should be reviewed.
- Önerilerin üçüncü bir unsuru ise Seveso II Yönergesinin gözden geçirilmesi gerektiğidir.
- This does not, however, mean that everything is fine and that no criticisms should be made.
- Ancak bu, her şeyin yolunda olduğu ve hiçbir eleştiri yapılmaması gerektiği anlamına gelmiyor.
- Her advice that we should go for a European tax is premature and unnecessary.
- Avrupa vergisine gitmemiz gerektiği yönündeki tavsiyesi erken ve gereksizdir.
- Some of you have suggested that the Bank should pay greater attention to environmental factors.
- Bazılarınız Banka'nın çevresel faktörlere daha fazla önem vermesi gerektiğini öne sürdünüz.
- Once again, Europe is divided on which strategy it should follow.
- Avrupa bir kez daha hangi stratejiyi izlemesi gerektiği konusunda bölünmüş durumda.
- I might go so far as to say we should give such secondary raw materials preferential VAT treatment.
- Bu tür ikincil hammaddelere tercihli KDV muamelesi yapmamız gerektiğini söyleyecek kadar ileri gidebilirim.
- The Convention should have drawn up the tools to achieve these objectives.
- Sözleşme bu hedeflere ulaşmak için gerekli araçları hazırlamalıdır.
- Is it the kind of policy that developed states should be pursuing?
- Bu gelişmiş devletlerin izlemesi gereken türden bir politika mı?
- I do not think that we should go down that route.
- Bu yoldan gitmemiz gerektiğini düşünmüyorum.
- The constitutional Convention is an important opportunity that should not be missed.
- Anayasa Sözleşmesi kaçırılmaması gereken önemli bir fırsattır.
- So it is important to define what should be dealt with bilaterally, regionally or multilaterally.
- Dolayısıyla neyin ikili, bölgesel ya da çok taraflı olarak ele alınması gerektiğini tanımlamak önemlidir.
- It is a serious matter that should most certainly have been discussed in Parliament.
- Bu, kesinlikle Parlamentoda tartışılması gereken ciddi bir konudur.
- This is certainly solid ground that we should occupy, but, I repeat, we must find a balance.
- Bu kesinlikle üzerinde durmamız gereken sağlam bir zemindir ancak tekrar ediyorum, bir denge bulmalıyız.
- The Commission feels that we should encourage market-led approaches and solutions wherever possible.
- Komisyon, mümkün olan her yerde piyasa öncülüğündeki yaklaşımları ve çözümleri teşvik etmemiz gerektiğini düşünüyor.
- It is an idea we should work on.
- Bu, üzerinde çalışmamız gereken bir fikir.
- As a rule, therefore, the product should have been used for 30 years within the EU.
- Bu nedenle, kural olarak, ürünün AB içinde 30 yıl boyunca kullanılmış olması gerekir.
- Another argument which is heard increasingly frequently is that the EU itself should undergo internal reform first.
- Giderek daha sık duyulan bir diğer argüman ise AB'nin önce kendi içinde reform yapması gerektiğidir.
- I think this reduction should also be reversed.
- Bu indirimin de tersine çevrilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Secondly, adherence to the principle that women researchers should have equal opportunities.
- İkinci olarak kadın araştırmacıların eşit fırsatlara sahip olması gerektiği ilkesine bağlılık.
- You will not be surprised to hear, however, that I think donors should be doing a lot more.
- Ancak bağışçıların çok daha fazlasını yapması gerektiğini düşündüğümü duyunca şaşırmayacaksınız.
- Accountability and transparency do not mean that the ECB should publish more and more material.
- Hesap verebilirlik ve şeffaflık, ECB'nin giderek daha fazla materyal yayınlaması gerektiği anlamına gelmez.
- Do not be surprised that the citizens view the European Union as a problem and not as the solution it should be.
- Vatandaşların Avrupa Birliği'ni olması gereken çözüm olarak değil de bir sorun olarak görmelerine şaşırmayın.
- I have been asked why the EU should concern itself with these issues and what all this has to do with the Community.
- Bana AB'nin neden bu konularla ilgilenmesi gerektiği ve tüm bunların Toplulukla ne ilgisi olduğu soruldu.
- International trade, however, is also a factor that should be taken into account.
- Bununla birlikte uluslararası ticaret de dikkate alınması gereken bir faktördür.
- This really is not what we should be doing in the Budget.
- Bütçede yapmamız gereken şey gerçekten bu değil.
- We are not convinced that should be the case.
- Bunun böyle olması gerektiği konusunda ikna olmuş değiliz.
- It is the jobs mainly held by women that society accepts should be the least well paid.
- Toplumun en az ücret ödenmesi gerektiğini kabul ettiği işler çoğunlukla kadınlar tarafından yapılan işlerdir.
- This is an area where the European Commission should apply SLIM.
- Bu, Avrupa Komisyonu'nun SLIM uygulaması gereken bir alandır.
- This document leaves out issues which clearly should have been included.
- Bu belge, açıkça dahil edilmesi gereken konuları dışarıda bırakmaktadır.
- If it is to be effective, however, this measure should not be confined to the European Union.
- Ancak bu tedbirin etkili olabilmesi için sadece Avrupa Birliği ile sınırlı kalmaması gerekmektedir.
- I think this is an excellent suggestion that we should accept promptly and in a constructive spirit.
- Bence bu, derhal ve yapıcı bir ruhla kabul etmemiz gereken mükemmel bir öneridir.
- I also think that we should not combine enlargement with the debate on Turkey.
- Ayrıca genişleme ile Türkiye tartışmasını birleştirmememiz gerektiğini düşünüyorum.
- Finally, I think we should consider sending a delegation to Algeria.
- Son olarak, Cezayir'e bir heyet göndermeyi düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Extensive research has been done in the Netherlands, for example, as to how well-being at work should be interpreted.
- Örneğin Hollanda'da iş yerinde refahın nasıl yorumlanması gerektiği konusunda kapsamlı araştırmalar yapılmıştır.
- I support the Commission's proposal, and take the view that we should welcome it with open arms.
- Komisyonun teklifini destekliyor ve bunu memnuniyetle karşılamamız gerektiği görüşündeyim.
- I think that recognition of the country of origin is vital and should not be overlooked.
- Menşe ülkenin tanınmasının hayati önem taşıdığını ve göz ardı edilmemesi gerektiğini düşünüyorum.
- I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered.
- Aynı zamanda bir şikâyet olan yorumlarınızın dikkatle değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- It is the European Parliament that should have the credit for the ban's being introduced.
- Yasağın getirilmesinden dolayı Avrupa Parlamentosu'na teşekkür etmek gerekir.
- Having said that, however, I should point out a certain number of things.
- Ancak bunu söyledikten sonra bazı hususlara dikkat çekmem gerekiyor.
- I think that we should take into account the important role of the Convention in this.
- Sözleşmenin bu konudaki önemli rolünü dikkate almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Specifying that representation should be on a national basis conflicts with the aim of an integrated monetary policy.
- Temsilin ulusal bazda olması gerektiğini belirtmek, entegre bir para politikası hedefiyle çelişmektedir.
- I wish, however, to say something further about the action that we feel should be taken.
- Bununla birlikte, atılması gerektiğini düşündüğümüz adımlar hakkında bir şeyler daha söylemek istiyorum.
- I think we should focus on two points, and would therefore like to ask you this.
- İki noktaya odaklanmamız gerektiğini düşünüyorum ve bu nedenle size şunu sormak istiyorum.
- We also agree with the Commission that there should be more cohesion between the coordination processes.
- Koordinasyon süreçleri arasında daha fazla uyum olması gerektiği konusunda da Komisyon ile hemfikiriz.
- However, this does not mean that there should not be controls.
- Ancak bu, kontrollerin olmaması gerektiği anlamına gelmiyor.
- This is also what we should now have the courage to vote in favour of.
- Bu aynı zamanda artık lehinde oy kullanma cesaretine sahip olmamız gereken husustur.
- I think that we should make that point by incorporating this into the integrated approach.
- Bunu entegre yaklaşıma dahil ederek bu noktayı vurgulamamız gerektiğini düşünüyorum.
- For terrorists do not give warnings, something which a Minister for the Interior should realise.
- Çünkü teröristler uyarıda bulunmazlar, bu da bir İçişleri Bakanının fark etmesi gereken bir şeydir.
- He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures.
- Parlamentonun uygulama tedbirlerini geri çağırma imkanına sahip olması gerektiğini düşündü.
- Lithuania's sovereignty is also at stake, and that is something we should always consider.
- Litvanya'nın egemenliği de söz konusudur ve bu her zaman göz önünde bulundurmamız gereken bir husustur.
- It is no secret that the Commission should have done something about the problem long ago.
- Komisyon'un bu sorunla ilgili olarak uzun zaman önce bir şeyler yapmış olması gerektiği bir sır değil.
- If we simplify this procedure, then we should put a whole ream of conditions and measures in place.
- Eğer bu prosedürü basitleştirirsek, o zaman bir yığın koşul ve tedbiri uygulamaya koymamız gerekir.
- It is, therefore, this legislative method that should probably be debated!
- Bu nedenle, muhtemelen tartışılması gereken bu yasama yöntemidir!
- September 11 should have taught us that we must apply the same principles to our friends, as to our enemies.
- 11 Eylül bize düşmanlarımıza olduğu kadar dostlarımıza da aynı ilkeleri uygulamamız gerektiğini öğretmiş olmalıdır.
- There are a series of criticisms about application, which should be taken into account.
- Uygulama hakkında dikkate alınması gereken bir dizi eleştiri bulunmaktadır.
- The Commission still insists that they should have the same individual number.
- Komisyon hala aynı bireysel numaraya sahip olmaları gerektiği konusunda ısrar etmektedir.
- We therefore understand that that matter of access to documents should not be raised in a report.
- Bu nedenle belgelere erişim konusunun bir raporda gündeme getirilmemesi gerektiğini anlıyoruz.
- I rise to speak in place of Ruth Hieronymi, who actually should have been speaking, but is unfortunately unwell.
- Aslında konuşması gereken ancak ne yazık ki rahatsız olan Ruth Hieronymi'nin yerine konuşmak üzere ayağa kalkıyorum.
- I shall reply that we should have thought of this before.
- Bunu daha önce düşünmüş olmamız gerektiğini söyleyeceğim.
- This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.
- Benim görüşüme göre Komisyon'un müdahale edebilmesi gereken ve bunu yapabilecek konumda olması gereken yer de burasıdır.
- The committee, however, was unanimous in its conclusion that the whole proposal should be rejected.
- Ancak komite, teklifin tamamının reddedilmesi gerektiği konusunda görüş birliğine varmıştır.
- Secondly, we think that pensions should not be a taboo subject.
- İkinci olarak emekli maaşlarının tabu bir konu olmaması gerektiğini düşünüyoruz.
- However, those of us who know what possibly should have happened were rightly disappointed.
- Bununla birlikte, ne olması gerektiğini bilen bizler haklı olarak hayal kırıklığına uğradık.
- So it is important to define what should be dealt with bilaterally, regionally or multilaterally.
- Dolayısıyla nelerin ikili, bölgesel ya da çok taraflı olarak ele alınması gerektiğini tanımlamak önemlidir.
- The third important conclusion of the report is that the principle of additionality should be applied.
- Raporun üçüncü önemli sonucu ise eklenebilirlik ilkesinin uygulanması gerektiğidir.
- I should like to flag the need for some self-criticism when the EU dishes out criticism.
- AB eleştiri yaparken biraz da özeleştiri yapması gerektiğini belirtmek isterim.
- The first is that the WHO's guidelines should be adhered to.
- Birincisi, DSÖ'nün kılavuz ilkelerine uyulması gerektiğidir.
- Yet despite this evidence, many people here have said the inspections should continue.
- Ancak bu kanıtlara rağmen burada pek çok kişi denetimlerin devam etmesi gerektiğini söylüyor.
- I think this amendment should be rejected for a number of reasons.
- Bu değişikliğin bir dizi nedenden ötürü reddedilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- We therefore think an impact assessment should be carried out first.
- Bu nedenle öncelikle bir etki değerlendirmesi yapılması gerektiğini düşünüyoruz.
- I think that we should seriously ask that question.
- Bu soruyu ciddi bir şekilde sormamız gerektiğini düşünüyorum.
- We do not accept the idea that American companies should use state aid in order to smash prices.
- Amerikan şirketlerinin fiyatları düşürmek için devlet yardımı kullanması gerektiği fikrini kabul etmiyoruz.
- This is a task that the Council should have carried out.
- Bu, Konseyin yerine getirmesi gereken bir görevdir.
- We believe that this is not the kind of role that these presidents should play.
- Bu başkanların oynaması gereken rolün bu olmadığına inanıyoruz.
- I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.
- Gerçekten de tüm bu direktif önerisinin geri çekilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Finally, it is our firm view that financial support should be continued.
- Son olarak, mali desteğin devam ettirilmesi gerektiği görüşündeyiz.
- Should we not seriously consider the option of financial sanctions in this instance?
- Bu durumda mali yaptırım seçeneğini ciddi olarak düşünmemiz gerekmez mi?
- Hence this oral amendment, which I think should combine various proposals better.
- Bu nedenle, çeşitli teklifleri daha iyi bir şekilde birleştirmesi gerektiğini düşündüğüm bu sözlü değişiklik önergesi.
- Has Israel really abandoned the idea that the occupied territories should be governed by Israelis?
- İsrail işgal altındaki toprakların İsrailliler tarafından yönetilmesi gerektiği fikrinden gerçekten vazgeçti mi?
- I think that the European Union should make its attitude clearer.
- Avrupa Birliği'nin tutumunu daha net bir şekilde ortaya koyması gerektiğini düşünüyorum.
- Mr Maaten's report states that that country should also become a member of the ASEM group.
- Sayın Maaten'in raporunda bu ülkenin de ASEM grubuna üye olması gerektiği belirtilmektedir.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- There are two point which should be corrected, however, and which I would like to explain as follows.
- Ancak düzeltilmesi gereken iki nokta var ve bunları aşağıdaki şekilde açıklamak istiyorum.
- I myself am an aeronautical engineer so I should not be complaining about this.
- Ben de bir uçak mühendisiyim, dolayısıyla bu konuda şikayetçi olmamam gerekir.
- That being so, I do not think that the request for urgent procedure should be agreed to.
- Hal böyleyken, acil prosedür talebinin kabul edilmesi gerektiğini düşünmüyorum.
- There is also agreement that the eventual aim should be a cost-effective electronic identification system.
- Nihai hedefin uygun maliyetli bir elektronik tanımlama sistemi olması gerektiği konusunda da görüş birliği vardır.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancada ne anlama geldiğini bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak sizin bilmeniz gerekir.
- This is a legitimate question that many countries, even the largest, should ask themselves.
- Bu, en büyükleri de dahil olmak üzere pek çok ülkenin kendisine sorması gereken meşru bir sorudur.
- That is only human nature, but I do think it is something we should overcome.
- Bu sadece insan doğasıdır, ancak bunun üstesinden gelmemiz gereken bir şey olduğunu düşünüyorum.
- It says that this should be done despite the principle of relative stability.
- Bunun göreceli istikrar ilkesine rağmen yapılması gerektiğini söylüyor.
- This is not the way that transparency should function, with its taking more than a week to obtain information.
- Bilgi edinmenin bir haftadan fazla sürmesi, şeffaflığın bu şekilde işlememesi gerektiğini gösteriyor.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar bunlardır.
- This is a controlled experiment that should be of value to us all.
- Bu, hepimiz için değerli olması gereken kontrollü bir deneydir.
- It has been mentioned that people are in prison who should not be, first and foremost Leyla Zana.
- Başta Leyla Zana olmak üzere cezaevinde olmaması gereken kişilerin cezaevinde olduğundan bahsedilmiştir.
- But this cohesion has a price that should not be paid by the EU's poorest countries.
- Ancak bu uyumun AB'nin en yoksul ülkeleri tarafından ödenmemesi gereken bir bedeli vardır.
- I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
- Konsey'in bizimle diyalog kurarken izlemesi gereken yolun bu olduğunu düşünüyorum.
- In these areas, the EU has competence and options available, which should be used to the full.
- Bu alanlarda AB'nin, sonuna kadar kullanılması gereken yetki ve seçenekleri mevcuttur.
- However, there is considerable disagreement as to what should be done about this.
- Ancak bu konuda ne yapılması gerektiği konusunda ciddi bir görüş ayrılığı var.
- Until that happens I do not think this Parliament should act differently.
- Bu gerçekleşene kadar bu Parlamentonun farklı davranması gerektiğini düşünmüyorum.
- My group has always taken the view that the use of agricultural products for industrial purposes should be promoted.
- Grubum her zaman tarımsal ürünlerin endüstriyel amaçlarla kullanımının teşvik edilmesi gerektiği görüşünü benimsemiştir.
- Our Rules of Procedure are silent on what we should do in that case.
- İç Tüzüğümüz bu durumda ne yapmamız gerektiği konusunda sessizdir.
- I share the view that this work should be completed in 2008.
- Bu çalışmanın 2008 yılında tamamlanması gerektiği görüşünü paylaşıyorum.
- I will tell you a few things we should do.
- Size yapmamız gereken birkaç şeyi söyleyeceğim.
- However, we recognise that one cannot argue that there should be a one-size-fits-all policy.
- Ancak, herkese uyan tek bir politika olması gerektiğinin iddia edilemeyeceğinin de farkındayız.
- Should we not make more efforts in this regard?
- Bu konuda daha fazla çaba göstermemiz gerekmez mi?
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce bu konuları Parlamento ile görüşmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it.
- Bunun neden böyle olduğunu, endişelerin neler olduğunu ve bu konuda ne yapmamız gerektiğini incelemek istiyorum.
- In my report, I put forward the argument that employment policy measures should include immigrants as well.
- Raporumda istihdam politikası tedbirlerinin göçmenleri de kapsaması gerektiği argümanını ortaya koydum.
- The EU has emphasised at a number of summits that these negotiations should be brought to a swift conclusion.
- AB, bir dizi zirvede bu müzakerelerin hızlı bir şekilde sonuçlandırılması gerektiğini vurgulamıştır.
- Also, a lot of the services that should be provided for people on the Internet are not provided.
- Ayrıca, internette insanlara sunulması gereken pek çok hizmet sunulmamaktadır.
- He partly refers to this in the resolution, but this should, to my mind, be emphasised.
- Kararda buna kısmen atıfta bulunuyor, ancak bence bunun vurgulanması gerekiyor.
- I asked myself, therefore, whether I should support this result or not.
- Bu nedenle kendime bu sonucu destekleyip desteklememem gerektiğini sordum.
- The issue is how to prioritise the actions that should be taken.
- Mesele, atılması gereken adımların nasıl önceliklendirileceğidir.
- That is why I agree with you that we should set up a scientific research centre.
- Bu nedenle bilimsel bir araştırma merkezi kurmamız gerektiği konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
- This is, of course, mentioned in the Commission's justification, but it should be accorded greater attention.
- Bu husus elbette Komisyon'un gerekçesinde de belirtilmiştir ancak daha fazla dikkat gösterilmesi gerekmektedir.
- That is something that the Member States should regulate for themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri adına düzenlemeleri gereken bir konudur.
- It has been generally agreed that a consistent method for calculating this should be developed.
- Bunun hesaplanması için tutarlı bir yöntemin geliştirilmesi gerektiği konusunda genel olarak mutabık kalınmıştır.
- That is an important aspect we should not lose sight of.
- Bu, gözden kaçırmamamız gereken önemli bir husustur.
- I think this is true, but it should be noted that the Commission feels equally pleased with the outcome.
- Bunun doğru olduğunu düşünüyorum, ancak Komisyon'un da sonuçtan aynı derecede memnuniyet duyduğunu belirtmek gerekir.
- I believe we should consider the steps to be taken in order to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşmak için atılması gereken adımları değerlendirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- We have repeatedly seen cases of substances that really should be destroyed finding their way into animal feeds.
- Gerçekten imha edilmesi gereken maddelerin hayvan yemlerine girdiğini defalarca gördük.
- Firstly, I think that the Commission should pay much more attention to the proper storage of documents.
- İlk olarak, Komisyon'un belgelerin düzgün bir şekilde saklanmasına çok daha fazla önem vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- It is clear that another aspect, namely safety, should also be Europeanised.
- Bir başka hususun, yani güvenliğin de Avrupalılaştırılması gerektiği açıktır.
- That is something we Europeans should also appreciate.
- Bu biz Avrupalıların da takdir etmesi gereken bir husustur.
- At this time, we should, however, also make some critical observations.
- Ancak bu noktada bazı kritik gözlemlerde de bulunmamız gerekiyor.
- I am very anxious that we should strengthen our relationship with them.
- Onlarla ilişkilerimizi güçlendirmemiz gerektiği konusunda çok endişeliyim.
- This is the time when we should have expressed our opinion of the Commission proposal to put an end to the derogations.
- Bu, derogasyonlara son vermek için Komisyon önerisine fikrimizi belirtmemiz gereken zaman.
- That is something which should be drawn to the attention, first and foremost, of the Member States.
- Bu, her şeyden önce Üye Devletlerin dikkatini çekmesi gereken bir husustur.
- This is certainly something that the European Parliament should oppose.
- Bu kesinlikle Avrupa Parlamentosu'nun karşı çıkması gereken bir durumdur.
- The idea that politics rather than violence should return to the centre of gravity is extremely important.
- Şiddet yerine siyasetin ağırlık merkezine geri dönmesi gerektiği fikri son derece önemlidir.
- The EU should state that the reconstruction of Iraq must take place under the auspices of the UN.
- AB, Irak'ın yeniden inşasının BM himayesi altında gerçekleşmesi gerektiğini belirtmelidir.
- I think this is an area where we should not overreach ourselves.
- Bence bu, kendimizi aşmamamız gereken bir alan.
- It is with all of these individuals in mind that I say today we should think carefully.
- Tüm bu kişileri göz önünde bulundurarak bugün dikkatli düşünmemiz gerektiğini söylüyorum.
- You say that it is not effective, that it is not working properly and that the term of office should be extended.
- Etkili olmadığını, düzgün çalışmadığını ve görev süresinin uzatılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- Even in Parliament, opinions were divided as to whether we should indeed still have our own bank.
- Parlamento'da bile, hala kendi bankamıza sahip olup olmamamız gerektiği konusunda görüş ayrılıkları vardı.
- I think that we should support Russia as it develops a culture of democracy and respect for human rights.
- Demokrasi ve insan haklarına saygı kültürünü geliştiren Rusya'yı desteklememiz gerektiğini düşünüyorum.
- I am, however, concerned that the EU's controls should work properly.
- Bununla birlikte, AB'nin kontrollerinin düzgün bir şekilde işlemesi gerektiği konusunda endişeliyim.
- If the current arrangements prevent us from doing so then they should be investigated.
- Eğer mevcut düzenlemeler bunu yapmamızı engelliyorsa, o zaman bunların araştırılması gerekir.
- This should be ready for disbursement to the UN by early December 2003.
- Bu raporun Aralık 2003 başında BM'ye gönderilmek üzere hazır olması gerekmektedir.
- We could also say that we should all have the same number of hours of sun, but we do not.
- Şunu da söyleyebiliriz ki hepimizin aynı sayıda güneşe sahip olması gerekir, ancak değiliz.
- It is no secret that the Commission should have done something about the problem long ago.
- Komisyonun bu sorunla ilgili olarak uzun zaman önce bir şeyler yapmış olması gerektiği bir sır değil.
- We are always saying that this constitution should be able to be read in schools.
- Her zaman bu anayasanın okullarda okunabilmesi gerektiğini söylüyoruz.
- In this context, it should also be made clear that this assistance must not be tied to overly complicated conditions.
- Bu bağlamda bu yardımın aşırı karmaşık koşullara bağlanmaması gerektiği de açıkça belirtilmelidir.
- The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
- Ancak gerçek şu ki bu çalışmanın ne kadar ileri gitmesi gerektiği konusunda bazı görüş ayrılıkları var.
- Restoring the balance in the Baltic is a measure to which exceptional priority should be given.
- Baltık'taki dengenin yeniden sağlanması, olağanüstü öncelik verilmesi gereken bir önlemdir.
- It is the posts which should possibly be made permanent and not necessarily those employed on a temporary basis.
- Geçici olarak istihdam edilenler değil, muhtemelen kalıcı hale getirilmesi gereken görevlerdir.
- That is a subject on which we should all focus our attention in the run-up to the Johannesburg Conference next year.
- Bu, önümüzdeki yıl Johannesburg Konferansı öncesinde hepimizin dikkatini yoğunlaştırması gereken bir konudur.
- First of all, you said that we should consider registering these countries.
- Öncelikle, bu ülkeleri kayıt altına almayı düşünmemiz gerektiğini söylediniz.
- Recitals 5b and 17a, in particular, make it clear that the costs should be met by the EU.
- Özellikle 5b ve 17a maddeleri, masrafların AB tarafından karşılanması gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- I believe this is a matter of great importance that should be of interest to Parliament.
- Bunun Parlamento'nun ilgisini çekmesi gereken büyük öneme sahip bir konu olduğuna inanıyorum.
- That is the route we should be seeking from this year on.
- Bu yıldan itibaren bu yolu aramamız gerekiyor.
- Should we not, after all, impose this obligation on the authorities earlier?
- Her şeye rağmen bu yükümlülüğü yetkililere daha önce empoze etmemiz gerekmez mi?
- This is something which should concern us all.
- Bu hepimizi ilgilendirmesi gereken bir konudur.
- My Group still considers that this issue should be announced in public.
- Grubum hala bu konunun kamuoyuna duyurulması gerektiğini düşünmektedir.
- The Directive on emissions trading is a raw fruit, which should have been allowed to ripen longer.
- Emisyon ticaretine ilişkin Direktif, daha uzun süre olgunlaşmasına izin verilmesi gereken ham bir meyvedir.
- I think the dialogue should give more attention to that.
- Diyaloğun buna daha fazla önem vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- The idea, of course, is that the court should only prosecute if the country concerned does not do so itself.
- Buradaki fikir, mahkemenin ancak ilgili ülke bunu kendisi yapmadığı takdirde dava açması gerektiğidir.
- Just like the rapporteur, I think that the system should include more gases than just carbon dioxide.
- Tıpkı raportör gibi ben de sistemin sadece karbondioksitten daha fazla gazı içermesi gerektiğini düşünüyorum.
- Is that as it should be?
- Olması gereken bu mu?
- It is regrettable that the advantages offered by the EU are not always recognised as they should be.
- AB'nin sunduğu avantajların her zaman olması gerektiği gibi tanınmaması üzüntü vericidir.
- At this time, we should, however, also make some critical observations.
- Ancak bu noktada bazı kritik gözlemler de yapmamız gerekiyor.
- A great deal has been said about whether military airbases should or should not fall within the scope of the directive.
- Askeri hava üslerinin yönerge kapsamına girip girmemesi gerektiği konusunda çok şey söylendi.
- This is something that should have been rejected.
- Bu reddedilmesi gereken bir şeydi.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda, temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- Especially in this day and age, everyone is of the opinion that military aviation should be given free rein.
- Özellikle günümüzde herkes askeri havacılığın serbest bırakılması gerektiği görüşündedir.
- This is wholly in line with the principle that polluters should be expected to pay for pollution.
- Bu, kirletenlerin kirliliğin bedelini ödemesi gerektiği ilkesiyle tamamen uyumludur.
- Since the Commission has those three options I really think the word 'possibly' should disappear.
- Komisyon bu üç seçeneğe sahip olduğuna göre "muhtemelen" kelimesinin gerçekten ortadan kalkması gerektiğini düşünüyorum.
- This is something which, as women, we should be pleased about.
- Bu, kadınlar olarak memnuniyet duymamız gereken bir konudur.
- I think that there are a number of factors that should be borne in mind where this protocol is concerned.
- Bu protokol söz konusu olduğunda akılda tutulması gereken bir dizi faktör olduğunu düşünüyorum.
- A proposal has already been submitted for a label which should be adopted on our part.
- Tarafımızca benimsenmesi gereken bir etiket için halihazırda bir teklif sunulmuştur.
- At the end of the day, we are very satisfied with the draft as a whole, which should be adopted in this form.
- Günün sonunda, bu haliyle kabul edilmesi gereken taslaktan bir bütün olarak çok memnunuz.
- Secondly, we argue that there should be competition between the various operators.
- İkinci olarak, çeşitli operatörler arasında rekabet olması gerektiğini savunuyoruz.
- It is, therefore, obvious that this should be extended to cross-border e-commerce.
- Dolayısıyla bunun sınır ötesi e-ticareti de kapsayacak şekilde genişletilmesi gerektiği açıktır.
- Something else that we should take to heart is the fact that people worry.
- Kalbimize almamız gereken bir başka şey de insanların endişelenmesi gerçeğidir.
- On the other hand, I think that open coordination should continue to be intergovernmental, and it must be flexible.
- Öte yandan açık koordinasyonun hükûmetler arası olmaya devam etmesi ve esnek olması gerektiğini düşünüyorum.
- This is not the point at which we should start condemning Spain.
- İspanya'yı kınamaya başlamamız gereken nokta bu değildir.
- We are not just members of the public who should find out through the press.
- Bizler sadece basın aracılığıyla haberdar olması gereken kamu mensupları değiliz.
- The Council is still tempted to say that that should be financed from the coffers of Parliament.
- Konsey hala bunun Parlamento kasasından finanse edilmesi gerektiğini söyleme eğilimindedir.
- I feel this is something that should not even be up for discussion.
- Bunun tartışmaya bile açılmaması gereken bir konu olduğunu düşünüyorum.
- In that context the OSCE is regarded as a busybody whose mandate should rather not be renewed.
- Bu bağlamda AGİT, görev süresinin yenilenmemesi gereken bir işgüzar olarak görülmektedir.
- Parliament's report highlights the importance that should be attached to research.
- Parlamento raporu, araştırmaya verilmesi gereken önemi vurgulamaktadır.
- As you know, there is a division of opinion as to how this specific article should be translated.
- Bildiğiniz üzere, bu maddenin nasıl tercüme edilmesi gerektiği konusunda görüş ayrılıkları bulunmaktadır.
- It is these days generally acknowledged that this should be stamped out as a matter of urgency.
- Bugünlerde bu durumun acilen ortadan kaldırılması gerektiği genel kabul görmektedir.
- Secondly, the approach concerning multilateral trade relations should definitely be thoroughly reviewed.
- İkinci olarak, çok taraflı ticari ilişkilere ilişkin yaklaşımın kesinlikle baştan sona gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- I, too, am in favour of this, but that does not mean that they should not be subject to measurement.
- Ben de bundan yanayım, ancak bu onların ölçüme tabi tutulmaması gerektiği anlamına gelmez.
- There was general agreement that from 2008 the directive should be compulsory.
- 2008 yılından itibaren direktifin zorunlu olması gerektiği konusunda genel bir mutabakat vardı.
- The European common position is that we should comply with the Security Council.
- Avrupa'nın ortak tutumu Güvenlik Konseyi'ne uymamız gerektiği yönündedir.
- The charter should be a good instrument for measuring them.
- Tüzük, bunları ölçümlemede iyi bir araç olsa gerek.
- The trial is to begin again on 30 March and, until then, they should be set free.
- Duruşma 30 Mart'ta yeniden başlayacak ve o zamana kadar serbest bırakılmaları gerekiyor.
- Of course, some might think that this should possibly have been changed.
- Elbette bazıları bunun muhtemelen değiştirilmiş olması gerektiğini düşünebilir.
- We take the view that this should be maintained for the time being.
- Bu durumun şimdilik muhafaza edilmesi gerektiği görüşündeyiz.
- I think all these sectors should be considered as partners in the pursuit of sustainable development.
- Tüm bu sektörlerin sürdürülebilir kalkınma arayışında ortaklar olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I think the Commission should give a prompt response here.
- Komisyonun burada hızlı bir yanıt vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- There are many views on how the allocation should proceed.
- Tahsisin nasıl yapılması gerektiği konusunda pek çok görüş var.
- Should we not be somewhat more ambitious and introduce new aircraft onto the market more quickly?
- Biraz daha hırslı olmamız ve yeni uçakları piyasaya daha hızlı bir şekilde sunmamız gerekmez mi?
- There have been noises in and around the European Convention that Article 95 should be amended.
- Avrupa Konvansiyonu içinde ve çevresinde 95. Maddenin değiştirilmesi gerektiği yönünde sesler yükseliyor.
- If the EU's character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.
- Eğer AB'nin karakteri önemsiz olsaydı, Konsey bu tür görüşmeleri neden sürdürmemiz gerektiğini sorgulayabilirdi.
- This kind of behaviour should not take place.
- Bu tür davranışların gerçekleşmemesi gerekir.
- It is interesting to hear the Commission say that they should not get involved.
- Komisyon'un kendilerinin bu işe karışmaması gerektiğini söylemesi de ilginçtir.
- I am particularly interested since the EU institutions should be setting a lead.
- AB kurumlarının öncülük etmesi gerektiği için özellikle ilgileniyorum.
- Europe did everything it could do and everything it should have done.
- Avrupa yapabileceği ve yapması gereken her şeyi yaptı.
- First of all, should the original political objective not be renewed?
- Her şeyden önce, asıl siyasi hedefin yenilenmesi gerekmez mi?
- Why that should be the case completely eludes me.
- Bu durumun neden böyle olması gerektiğini anlayamıyorum.
- This is therefore very much a tailpiece that should have its place.
- Dolayısıyla bu, yeri olması gereken bir ilave parçadır.
- These matters should also be followed up.
- Bu konuların da takip edilmesi gerekmektedir.
- This is a subject to which Europe should give greater attention.
- Bu, Avrupa'nın daha fazla önem vermesi gereken bir konudur.
- This equality cannot exist because the regions have different powers, and that is just as it should be.
- Bölgeler farklı yetkilere sahip olduğu için bu eşitlik söz konusu olamaz ve olması gereken de budur.
- Mr Hatzidakis wondered why we should not liberalise everything now that we have liberalised one sector.
- Sayın Hatzidakis, bir sektörü serbestleştirdikten sonra neden her şeyi serbestleştirmememiz gerektiğini merak ediyor.
- Another point I should like to make is the fact that this initiative should not be restricted to one year.
- Belirtmek istediğim bir diğer husus da bu girişimin bir yılla sınırlı kalmaması gerektiğidir.
- I should like to highlight two points which should not be left out of any discussion of Afghanistan.
- Afganistan ile ilgili tartışmaların dışında bırakılmaması gereken iki noktanın altını çizmek istiyorum.
- Finally, transitional regulations should be strengthened in order to guarantee continuity.
- Son olarak, sürekliliğin garanti altına alınması için geçiş düzenlemelerinin güçlendirilmesi gerekmektedir.
- I think that the Stability Pact should finally mark the end of the conferences and quick start packages.
- İstikrar Paktı'nın konferansların ve hızlı başlangıç paketlerinin sonunu getirmesi gerektiğini düşünüyorum.
- These are areas which should remain a matter for the exclusive competence of Member States.
- Bunlar, Üye Devletlerin münhasır yetkisinde kalması gereken alanlardır.
- It may be that the opportunities for legal assistance in disputes should be increased.
- Anlaşmazlıklarda hukuki yardım olanaklarının arttırılması gerekiyor olabilir.
- Firstly, all the best thinking on diabetes is that special food should not be targeted at diabetics.
- Öncelikle, diyabet konusundaki en iyi düşünce, özel yiyeceklerin diyabetlileri hedef almaması gerektiğidir.
- This may well give rise to endless chaos and confusion which should be avoided at all costs.
- Bu durum, ne pahasına olursa olsun kaçınılması gereken sonsuz bir kaos ve karmaşaya yol açabilir.
- That too is a proposal to which we should give a wide berth.
- Bu da geniş bir şekilde ele almamız gereken bir tekliftir.
- We think that the Commission should still be given the responsibility for maintaining these programmes.
- Bu programların sürdürülmesi sorumluluğunun hala Komisyon'a verilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- That labels should indicate the presence of these substances I find the most utterly obvious thing in the world.
- Etiketlerin bu maddelerin varlığını göstermesi gerektiği bence dünyadaki en bariz şeydir.
- I think the WTO's solution to this dispute should be expedited.
- DTÖ'nün bu anlaşmazlığa yönelik çözümünün hızlandırılması gerektiğini düşünüyorum.
- I take the view that we should be proud of doing our duty.
- Görevimizi yerine getirmekten gurur duymamız gerektiği görüşündeyim.
- We are saying we should use the flexibility instrument for MEDA.
- MEDA için esneklik aracını kullanmamız gerektiğini söylüyoruz.
- This is a matter that should be determined for them at a local level.
- Bu, onlar için yerel düzeyde belirlenmesi gereken bir konudur.
- Surely one of the first things that the executive should be able to do is to change the rules governing its own staff.
- Yürütmenin yapabilmesi gereken ilk şeylerden biri elbette kendi personelini düzenleyen kuralları değiştirmektir.
- I wonder whether we should not concentrate on making the package more tailor-made.
- Acaba paketi daha kişiye özel hale getirmeye odaklanmamız gerekmez mi?
- My own sense is to say to them they should take reassurance from this.
- Benim kendi hissiyatım, onlara bundan güven duymaları gerektiğini söylemektir.
- Terrorism has been identified as a phenomenon that should be condemned in its own right and eradicated.
- Terörizm, kendi başına kınanması ve ortadan kaldırılması gereken bir olgu olarak tanımlanmıştır.
- Is this perhaps something we should be looking at?
- Bu belki de bakmamız gereken bir şey mi?
- The question is now how we in this House should respond to this.
- Şimdi soru, bu Mecliste buna nasıl yanıt vermemiz gerektiğidir.
- I have a number of ideas which should be put across.
- Ortaya konulması gereken bir dizi fikrim var.
- Of the 15 countries that are mentioned on the list, only Switzerland should, however, actually remain on it.
- Listede adı geçen 15 ülkeden sadece İsviçre'nin gerçekten listede kalması gerekmektedir.
- This does not mean, however, that workers' rights and social governance should fall by the way side.
- Ancak bu, işçi hakları ve sosyal yönetişimin bir kenara bırakılması gerektiği anlamına da gelmemektedir.
- I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative.
- Şimdi bu girişimle ilgili zorluklara nasıl tepki vereceğimizi düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I think that this 25% should not only be enforced but that it should also be ensured that more inspections take place.
- Bu %25'in sadece uygulanması değil, aynı zamanda daha fazla denetim yapılmasının da sağlanması gerektiğini düşünüyorum.
- That is something which the EU Member States should also do, and as a matter of urgency.
- Bu, AB Üye Devletlerinin de acil olarak yapması gereken bir şeydir.
- We concur with the Russians that our cooperation structures should be shaped more efficiently.
- İşbirliği yapılarımızın daha etkin bir şekilde şekillendirilmesi gerektiği konusunda Ruslarla hemfikiriz.
- I nonetheless want to present three wishes based upon experience, of which I think we should take account.
- Bununla birlikte, dikkate almamız gerektiğini düşündüğüm, deneyime dayalı üç dileğimi sunmak istiyorum.
- My group has always taken the view that the use of agricultural products for industrial purposes should be promoted.
- Grubum her zaman tarım ürünlerinin endüstriyel amaçlarla kullanımının teşvik edilmesi gerektiği görüşünü benimsemiştir.
- This is a method that we Europeans should defend and spread as an example for other factories.
- Bu, biz Avrupalıların savunması ve diğer fabrikalara örnek olarak yayması gereken bir yöntemdir.
- So what exactly does meritocracy mean in an agency that should be composed of experts in the relevant scientific fields?
- Peki, ilgili bilimsel alanlardaki uzmanlardan oluşması gereken bir kurumda meritokrasi tam olarak ne anlama geliyor?
- Thus, democracy is being prevented from working as it should.
- Böylece demokrasinin olması gerektiği gibi işlemesi engelleniyor.
- They seem to suggest limitations which are unacceptable and should be rejected.
- Kabul edilemez ve reddedilmesi gereken sınırlamalar öneriyor gibi görünüyorlar.
- I too will take up your suggestion that this issue should be discussed without taboos.
- Ben de bu konunun tabular olmadan tartışılması gerektiği yönündeki önerinizi dikkate alacağım.
- It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.
- Kalan kara yolu trafiğinin daha temiz hale gelmesi gerektiği de doğrudur.
- Health care and care for the elderly are examples of areas in which the EU should only have limited competence.
- Sağlık bakımı ve yaşlı bakımı, AB'nin sadece sınırlı yetkiye sahip olması gereken alanlara örnektir.
- That too is a proposal to which we should give a wide berth.
- Bu da geniş bir şekilde ele almamız gereken bir öneridir.
- Should we not be told the political criterion so that we can act accordingly?
- Buna göre hareket edebilmemiz için bize siyasi kriterlerin söylenmesi gerekmez mi?
- This being so, the Commission agrees with Parliament that the Joint European Venture should be shut down.
- Hal böyleyken Komisyon, Avrupa Ortak Girişiminin kapatılması gerektiği konusunda Parlamento ile hemfikirdir.
- I therefore think that progress should be made in this respect.
- Bu nedenle bu konuda ilerleme kaydedilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The same applies to the decision that this regulation should not include provisions on seed.
- Aynı durum, bu yönetmeliğin tohumla ilgili hükümler içermemesi gerektiği yönündeki karar için de geçerlidir.
- This is something we should do, as we cannot but observe it happening in other contexts.
- Bu bizim yapmamız gereken bir şeydir, çünkü bunun başka bağlamlarda gerçekleştiğini gözlemleyemeyiz.
- The message we should send is that human rights are non-negotiable.
- Göndermemiz gereken mesaj, insan haklarının pazarlık konusu yapılamayacağıdır.
- I do not understand why we should consult again.
- Neden tekrar danışmamız gerektiğini anlamıyorum.
- The voting list shows that Amendment No 3 should be voted first.
- Oylama listesi, 3 No'lu Değişikliğin ilk olarak oylanması gerektiğini göstermektedir.
- That is something of which you should take account.
- Bu, sizin de dikkate almanız gereken bir husustur.
- It is a view that the Commission should take on board.
- Bu, Komisyonun dikkate alması gereken bir görüş.
- I tell them with great regularity that they should be quicker.
- Onlara düzenli olarak daha hızlı olmaları gerektiğini söylüyorum.
- We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations.
- Kopenhag'ın müzakereler için bir tarih belirlemesi gerektiği fikrini kesinlikle reddediyoruz.
- Everyone has a say, and this is something which those circles in the Czech Republic should bear in mind.
- Herkesin söz hakkı vardır ve bu Çek Cumhuriyeti'ndeki çevrelerin akıllarında tutmaları gereken bir husustur.
- This being so, I think that we should tread very carefully.
- Bu nedenle çok dikkatli davranmamız gerektiğini düşünüyorum.
- We should be able to judge the crimes of the past and provide the tools to be able to judge those of the future.
- Geçmişte işlenen suçları yargılayabilmeli ve gelecektekileri de yargılayabilmek için gerekli araçları sağlayabilmeliyiz.
- I think we should be asking whether these transactions have an identical consequence.
- Bence bu işlemlerin aynı sonucu doğurup doğurmayacağını sormamız gerekir.
- It therefore goes without saying that we should take advantage of this.
- Dolayısıyla bundan faydalanmamız gerektiğini söylemeye gerek yok.
- But that has nothing to do with the fact that southern African elephants should not be moved back into Appendix I.
- Ancak bunun Güney Afrika fillerinin Ek I'e geri alınmaması gerektiği gerçeğiyle hiçbir ilgisi yoktur.
- This really is not what we should be doing in the Budget.
- Bütçede yapmamız gereken şey gerçekten de bu değil.
- We feel that the message Parliament and the European Union send to that country should be very different.
- Parlamento ve Avrupa Birliği'nin bu ülkeye gönderdiği mesajın çok farklı olması gerektiğini düşünüyoruz.
- You ask me whether the European Union and the United States should cooperate.
- Bana Avrupa Birliği ve Amerika Birleşik Devletleri'nin işbirliği yapıp yapmaması gerektiğini soruyorsunuz.
- The European position is that the Security Council should be supported.
- Avrupa'nın pozisyonu Güvenlik Konseyi'nin desteklenmesi gerektiği yönündedir.
- Should this go to the Indonesian Government or to the military, the rebels or the inhabitants themselves?
- Bunun Endonezya Hükümetine mi yoksa orduya, isyancılara ya da bölge sakinlerinin kendilerine mi gitmesi gerekir?
- I agree with him that we should urgently implement the Kyoto Agreement.
- Kyoto Anlaşmasını acilen uygulamamız gerektiği konusunda kendisine katılıyorum.
- Mr Brok is quite right to insist that it should not happen without consultation with the European Parliament.
- Sayın Brok, bunun Avrupa Parlamentosuna danışılmadan yapılmaması gerektiği konusunda ısrar etmekte son derece haklıdır.
- I think a similar communication should also be drafted with regard to transport in the north.
- Benzer bir bildirimin kuzeydeki ulaşımla ilgili olarak da hazırlanması gerektiğini düşünüyorum.
- We share Parliament's view that we should give priority to this.
- Parlamento'nun buna öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünü paylaşıyoruz.
- This is a time when we should be doing just the opposite.
- Tam tersini yapmamız gereken bir zamandayız.
- Do we think we should set an ultimatum?
- Bir ültimatom vermemiz gerektiğini düşünüyor muyuz?
- This gap should be filled.
- Bu boşluğun doldurulması gerekir.
- Finally, on the investment issue, I should know more of the details of the fund which the Member is talking about.
- Son olarak, yatırım konusunda, Sayın Üyenin bahsettiği fonla ilgili daha fazla ayrıntı bilmem gerekiyor.
- The views of the European inquiry were clear about how a future outbreak should be handled.
- Avrupa soruşturmasının görüşleri, gelecekteki bir salgının nasıl ele alınması gerektiği konusunda netti.
- We think that other means should be employed.
- Başka araçların kullanılması gerektiğini düşünüyoruz.
- I should like to highlight two points which should not be left out of any discussion of Afghanistan.
- Afganistan'la ilgili herhangi bir tartışmanın dışında bırakılmaması gereken iki noktanın altını çizmek istiyorum.
- That is actually where we should be looking to find the underlying causes of poverty in those countries.
- Aslında o ülkelerdeki yoksulluğun altında yatan nedenleri bulmak için bakmamız gereken yer orasıdır.
- These matters should also be followed up.
- Bu konuların da takip edilmesi gerekiyor.
- The key to this method is the parallel introduction of action values and limit values that should never be exceeded.
- Bu yöntemin anahtarı, eylem değerlerinin ve asla aşılmaması gereken sınır değerlerin paralel olarak sunulmasıdır.
- There is one thing we should not do at this juncture.
- Bu noktada yapmamamız gereken bir şey var.
- The Council should be hearing this because it is the Council which is most intransigent.
- Konsey'in bunu duyması gerekir çünkü en uzlaşmaz olan Konsey'dir.
- I am referring, firstly, to the role which should be recognised for women in this new multifunctional mountain farming.
- Öncelikle bu yeni çok işlevli dağ tarımında kadınlara tanınması gereken role atıfta bulunuyorum.
- We all agree about what our aim should be.
- Hepimiz amacımızın ne olması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- Nonetheless, I would like to raise three points which, in my view, should be emphasised to a far greater extent.
- Bununla birlikte bana göre çok daha fazla vurgulanması gereken üç noktaya değinmek istiyorum.
- This is already the case in France and I do not see why this should be questioned.
- Fransa'da durum zaten böyledir ve bunun neden sorgulanması gerektiğini anlamıyorum.
- There was general agreement that from 2008 the directive should be compulsory.
- Direktifin 2008'den itibaren zorunlu olması gerektiği konusunda genel bir mutabakat vardı.
- Our argument that proportional representation should be obligatory in every Member State is accepted.
- Nispi temsilin her Üye Devlette zorunlu olması gerektiği yönündeki argümanımız kabul edilmektedir.
- It is totally in the hands of Parliament, as it should be.
- Bu tamamen Parlamento'nun elindedir, olması gerektiği gibi.
- This is totally inconsistent since, if it is a question of an unauthorised GMO, it should not be present in our food.
- Bu tamamen tutarsızdır zira söz konusu olan izinsiz bir GDO ise, bu GDO'nun gıdalarımızda bulunmaması gerekir.
- In my opinion, this should be the main consideration.
- Bence asıl dikkat edilmesi gereken husus bu olmalıdır.
- I agree with the rapporteur that the Interinstitutional Agreement should be preserved.
- Kurumlar Arası Anlaşma'nın korunması gerektiği konusunda raportörle aynı fikirdeyim.
- There is an ecological aspect which we should continue to give priority to.
- Önceliği vermeye devam etmemiz gereken bir de ekolojik boyut var.
- It is clear and it is vital that blood should not be a source of profit.
- Kanın bir kazanç kaynağı olmaması gerektiği açıktır ve hayati önem taşımaktadır.
- Secondly, that intra-species recycling - known as 'cannibalism' - should be banned.
- İkincisi, 'yamyamlık' olarak bilinen türler arası geri dönüşümün yasaklanması gerektiğidir.
- The idea that we should have fewer votes seems absurd.
- Daha az oy kullanmamız gerektiği fikri saçma görünüyor.
- If anything, it should provide the political imperative to ensure that it never happens again.
- Bu rapor, bir daha böyle bir olayın yaşanmaması için gerekli siyasi zorunluluğu sağlamalıdır.
- Secondly, we say that future scoreboards should include subsidies in the accession countries.
- İkinci olarak, gelecekteki puan tablolarının katılım ülkelerindeki destekleri de içermesi gerektiğini söylüyoruz.
- This is where Member States should be concentrating and giving priority.
- Üye Devletlerin odaklanması ve öncelik vermesi gereken yer burasıdır.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde kanun haline getirilmemesi gereken bir şeydir.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- ABD tarafından benimsenen her tutumu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- All these documents should be approved by the end of the year.
- Tüm bu belgelerin yıl sonuna kadar onaylanması gerekmektedir.
- This is what the Commission should be doing.
- Komisyonun yapması gereken de budur.
- I think this is something we should study in the future.
- Bence bu, gelecekte üzerinde çalışmamız gereken bir konu.
- I also think that institutions issuing e-money should be treated as equal.
- Ayrıca e-para ihraç eden kurumların eşit muamele görmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I also believe it is important to emphasise that the EBRD should be managed in a professional and efficient way.
- Ayrıca EBRD'nin profesyonel ve etkin bir şekilde yönetilmesi gerektiğini vurgulamanın önemli olduğuna inanıyorum.
- The voting list shows that Amendment No 3 should be voted first.
- Oylama listesi, 3 No.lu Değişikliğin ilk olarak oylanması gerektiğini göstermektedir.
- The Council, as you know, does not operate as it should, at least in my opinion.
- Bildiğiniz üzere Konsey, en azından benim görüşüme göre, olması gerektiği gibi çalışmıyor.
- We have tabled an amendment which states that funds should be put on reserve here.
- Burada fonların yedekte tutulması gerektiğini belirten bir değişiklik önergesi sunduk.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnektir.
- The practice of preparing lists of writers which should not be published reminds one of times we all believed were over.
- Yayınlanmaması gereken yazarlar listesi hazırlama uygulaması, hepimizin bittiğine inandığı zamanları hatırlatıyor.
- In my view, it is now clear that we should change the way we navigate.
- Benim görüşüme göre artık navigasyon şeklimizi değiştirmemiz gerektiği açıktır.
- Some may think that the budgetary point should be looked at in due course.
- Bazıları da bütçe konusunun zamanı geldiğinde ele alınması gerektiğini düşünebilir.
- We know that the position of children in Côte d'Ivoire is not as it should be.
- Fildişi Sahili'nde çocukların durumunun olması gerektiği gibi olmadığını biliyoruz.
- Following a new wave of recruitment in March 2000, this number should be further raised to 10,347.
- Mart 2000'deki yeni işe alım dalgasının ardından bu sayının 10,347'ye çıkarılması gerekmektedir.
- Worse than that, it is ignoring the budgetary authority, which it should do its best to respect.
- Daha da kötüsü, saygı duymak için elinden geleni yapması gereken bütçe otoritesini görmezden geliyor.
- I do not accept that a practical transposition problem should give rise to changing the law.
- Pratik bir aktarım sorununun kanunun değiştirilmesine yol açması gerektiğini kabul etmiyorum.
- That is where our attention should be focused.
- Dikkatimizin odaklanması gereken yer burası.
- The Commission feels that we should encourage market-led approaches and solutions wherever possible.
- Komisyon, mümkün olan her yerde piyasa öncülüğündeki yaklaşımları ve çözümleri teşvik etmemiz gerektiğini düşünmektedir.
- I presume that is the case, and it should be the case, in all the countries changing over to the euro on 1 January 2001.
- 1 Ocak 2001 tarihinde Euro'ya geçen tüm ülkelerde durumun böyle olduğunu ve böyle olması gerektiğini varsayıyorum.
- Our Parliament should recognise that the banning of landmines must also involve non-state players.
- Parlamentomuz kara mayınlarının yasaklanmasının devlet dışı aktörleri de içermesi gerektiğini kabul etmelidir.
- I think that your comments, which were also a complaint, should be carefully considered.
- Aynı zamanda bir şikayet niteliği de taşıyan yorumlarınızın dikkatle değerlendirilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The idea is that immigration policy should be of the greatest possible benefit to ourselves.
- Buradaki fikir, göç politikasının kendimize mümkün olan en büyük faydayı sağlaması gerektiğidir.
- Nor do I think that we should make legislation in haste.
- Ben de aceleyle yasa çıkarmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- I take the opposite view, namely that aid should be limited.
- Ben ise tam tersi bir görüşü, yani yardımın sınırlı olması gerektiğini savunuyorum.
- They assured me that I should vote for the motion, and I have therefore done so with pleasure.
- Önergeye oy vermem gerektiği konusunda beni temin ettiler ve ben de memnuniyetle oyumu kullandım.
- It may be that the opportunities for legal assistance in disputes should be increased.
- Anlaşmazlıklarda hukuki yardım olanaklarının arttırılması gerekebilir.
- I do not see why he should have any fears about its activities.
- Faaliyetleri hakkında neden herhangi bir korku duyması gerektiğini anlamıyorum.
- I do not think we should be creating a new bureaucracy.
- Yeni bir bürokrasi yaratmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- There is one other player that we should consider here; I refer to the airport operators.
- Burada göz önünde bulundurmamız gereken bir diğer aktör daha var; havalimanı işletmecilerinden bahsediyorum.
- This diversity is a wealth that should not be squandered.
- Bu çeşitlilik heba edilmemesi gereken bir zenginliktir.
- The Belgian Government has a number of obligations in this regard and should in fact bear the costs.
- Belçika Hükûmeti'nin bu konuda bir takım yükümlülükleri vardır ve aslında masrafları karşılaması gerekmektedir.
- Do you not think you should do something?
- Bir şeyler yapmanız gerektiğini düşünmüyor musunuz?
- So, those are a few proposals we should support.
- Desteklememiz gereken birkaç öneri var.
- In actual fact, I too found the idea that they should make three contributions to the debate a little odd.
- Aslında ben de tartışmaya üç katkı yapmaları gerektiği fikrini biraz yadırgadım.
- One of the things that should be considered is how we can make vegetable biodiesel even more effective.
- Dikkate alınması gereken hususlardan biri de bitkisel biyodizeli nasıl daha da etkili hale getirebileceğimizdir.
- There is broad agreement between the Commission and all Members of this House that we should move toward alignment.
- Komisyon ve bu Meclisin tüm Üyeleri arasında uyum yönünde ilerlememiz gerektiği konusunda geniş bir mutabakat vardır.
- The Council, as you know, does not operate as it should, at least in my opinion.
- Bildiğiniz gibi Konsey, en azından benim görüşüme göre, olması gerektiği gibi çalışmıyor.
- Now there is once again great disagreement about the way in which we should tackle liability.
- Sorumluluğun nasıl ele alınması gerektiği konusunda yine büyük bir anlaşmazlık var.
- This does not automatically mean that every criticism should be accepted as valid.
- Bu, her eleştirinin otomatik olarak geçerli kabul edilmesi gerektiği anlamına gelmez.
- I do not understand those who say that we should not have G8 meetings.
- G8 toplantılarını yapmamamız gerektiğini söyleyenleri anlamıyorum.
- The issue is whether data retention should be permitted, that is to say the storage of communications data.
- Konu, veri saklamaya, yani iletişim verilerinin saklanmasına izin verilip verilmemesi gerektiğidir.
- Allow me to conclude with a few points which should be made at this time of institutional deliberations.
- Kurumsal müzakerelerin yapıldığı bu dönemde belirtilmesi gereken birkaç hususla sözlerime son vermeme izin verin.
- This is a job that elected politicians should do.
- Bu, seçilmiş politikacıların yapması gereken bir iştir.
- There are some who thought that the people should have been more fully involved.
- Halkın daha fazla katılımının sağlanması gerektiğini düşünenler var.
- There should be criticism where criticism is due, but, even more importantly, support where support is due.
- Eleştirilmesi gereken yerde eleştiri ama daha da önemlisi desteklenmesi gereken yerde destek olmalıdır.
- I think that we should make that point by incorporating this into the integrated approach.
- Bunu entegre yaklaşıma dahil ederek bu noktaya değinmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- There are many views on how the allocation should proceed.
- Tahsisin nasıl yapılması gerektiği konusunda pek çok görüş bulunmaktadır.
- I think that we should take into account the important role of the Convention in this.
- Sözleşme'nin bu konudaki önemli rolünü dikkate almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Policy and legislation should make provision for e-commerce without creating unnecessary barriers.
- Politika ve mevzuat, gereksiz engeller yaratmadan e-ticaret için gerekli düzenlemeleri yapmalıdır.
- For many companies the Trade mark is their most valuable asset and that is not something we should take lightly.
- Birçok şirket için Ticari marka en değerli varlıklarıdır ve bu hafife almamız gereken bir şey değildir.
- We have created a framework which should work.
- Çalışması gereken bir çerçeve oluşturduk.
- During the last months there have also been some positive developments that should be highlighted.
- Son aylarda altı çizilmesi gereken bazı olumlu gelişmeler de yaşandı.
- I think that this company, and this regime, should be boycotted.
- Bu şirketin ve bu rejimin boykot edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The Commission's suggestion that only biotechnology should be promoted in the health context is too narrow.
- Komisyonun sağlık bağlamında sadece biyoteknolojinin teşvik edilmesi gerektiği yönündeki önerisi çok dar kapsamlıdır.
- I accept that everybody should know what I do; I accept that everybody should know where I go.
- Herkesin ne yaptığımı bilmesi gerektiğini kabul ediyorum; herkesin nereye gittiğimi bilmesi gerektiğini kabul ediyorum.
- I think this is a matter that we should re-examine in the next legislature.
- Bunun bir sonraki yasama döneminde yeniden incelememiz gereken bir konu olduğunu düşünüyorum.
- It is therefore this legislative method that should probably be debated!
- Bu nedenle muhtemelen tartışılması gereken bu yasama yöntemidir!
- This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
- Bu, nükleer endüstrinin kendisi tarafından finanse edilmesi gereken bir şeydir.
- Should we not be making it easier for European police forces to locate European terrorists?
- Avrupalı polis güçlerinin Avrupalı teröristlerin yerini tespit etmesini kolaylaştırmamız gerekmez mi?
- The other thing we should remember is that we did have a budget line in the past.
- Hatırlamamız gereken bir diğer husus da geçmişte bir bütçe kalemimiz olduğudur.
- We are also largely agreed on the directions which the solutions should take.
- Çözümlerin hangi yönde olması gerektiği konusunda da büyük ölçüde hemfikiriz.
- Another area of concern to which more attention should be given is media pluralism in Central and Eastern Europe.
- Daha fazla dikkat gösterilmesi gereken bir başka endişe alanı da Orta ve Doğu Avrupa'daki medya çoğulculuğudur.
- There are those who say that the United States should admit their mistakes.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin hatalarını kabul etmesi gerektiğini söyleyenler var.
- The fact is, however, that there are some differences of opinion on how far this work should go.
- Ancak gerçek şu ki, bu çalışmanın ne kadar ileri gitmesi gerektiği konusunda bazı görüş ayrılıkları var.
- It is patently obvious that terrorist attacks are serious crimes that should be treated accordingly.
- Terör saldırılarının ciddi suçlar olduğu ve buna göre muamele görmesi gerektiği apaçık ortadadır.
- The European Central Bank is a genuinely undemocratic institution which should not be given tasks of this kind.
- Avrupa Merkez Bankası, bu tür görevlerin verilmemesi gereken, esasında demokratik olmayan bir kurumdur.
- I actually agree that we should not simply consider the views of industry.
- Aslında sadece endüstrinin görüşlerini dikkate almamamız gerektiği konusunda hemfikirim.
- It is, however, going too far for Europe to say that women should protect themselves.
- Ancak Avrupa'nın kadınların kendilerini korumaları gerektiğini söylemesi çok ileri gitmektir.
- Should you not be consulting the European Parliament before making the agreements that the Council intends to make?
- Konseyin yapmayı planladığı anlaşmaları yapmadan önce Avrupa Parlamentosuna danışmanız gerekmez mi?
- That is what Parliament should be doing.
- Parlamentonun yapması gereken de budur.
- This is the way we should be going.
- Gitmemiz gereken yol bu.
- A report that should have been drawn up is not there.
- Hazırlanmış olması gereken bir rapor orada yok.
- This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
- Bu, nükleer endüstrinin kendisi tarafından finanse edilmesi gereken bir konudur.
- The first thing we should be saying to the Commission is that we want them to be enforced.
- Komisyon'a söylememiz gereken ilk şey, bunların uygulanmasını istediğimizdir.
- On the one hand there is an argument to say that they too should be able to defend their prerogatives.
- Bir yandan, onların da kendi ayrıcalıklarını savunabilmeleri gerektiğini söyleyen bir argüman var.
- We thought that there should still be a vote on one section of item 6, namely the last one.
- 6. Maddenin bir bölümünün, yani son bölümünün oylanması gerektiğini düşündük.
- This is a development against which the European Union should not be afraid to protest.
- Bu, Avrupa Birliği'nin protesto etmekten çekinmemesi gereken bir gelişmedir.
- A social policy is not something we should be ashamed of, but we should call a spade a spade.
- Sosyal politika utanmamız gereken bir şey değildir, ancak eğriye eğri, doğruya doğru demeliyiz.
- Moreover, I take the view that GMO-free products should not be more expensive than GMO products.
- Ayrıca GDO'suz ürünlerin GDO'lu ürünlerden daha pahalı olmaması gerektiği görüşündeyim.
- This is the case of the guiding principles on which the CAP should be based in the long term.
- Bu durum, OTP'nin uzun vadede dayanması gereken yol gösterici ilkeler için de geçerlidir.
- We said in Parliament at the time that the loose ends should be few and short.
- O dönemde Parlamento'da yarım kalan işlerin az ve kısa olması gerektiğini söylemiştik.
- With regard to these drafts, I think that three different courses of action should be taken.
- Bu taslaklarla ilgili olarak üç farklı hareket tarzının benimsenmesi gerektiğini düşünüyorum.
- This is a fundamental issue that should be resolved.
- Bu çözülmesi gereken temel bir meseledir.
- Even in the EU, we have legislation that should apply in this case.
- AB'de bile bu durumda uygulanması gereken mevzuatımız var.
- So there is a limit to how masochistic we should be.
- Yani ne kadar mazoşist olmamız gerektiğinin bir sınırı var.
- However, this does not mean that there should not be controls.
- Ancak bu, kontrollerin olmaması gerektiği anlamına gelmez.
- It has presented all the initiatives it should have presented.
- Sunması gereken tüm girişimleri sunmuştur.
- I think that we should celebrate together and that greetings should be sent to Carol Belami.
- Birlikte kutlamamız gerektiğini ve Carol Belami'ye selam gönderilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Should we not take notice of the fact that sport has pride of place in the citizens' daily lives?
- Sporun vatandaşların günlük yaşamlarında gurur verici bir yere sahip olduğu gerçeğini dikkate almamız gerekmez mi?
- It has been urged that the rules on accounting procedures should be clear.
- Muhasebe prosedürlerine ilişkin kuralların açık olması gerektiği vurgulanmıştır.
- Should you not be asking us to vote for the text?
- Bizden metin için oy kullanmamızı istemeniz gerekmez mi?
- I think we should proceed as swiftly as possible.
- Mümkün olduğunca hızlı ilerlememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We agree that the rural areas should be seen as targeted units.
- Kırsal alanların hedeflenen birimler olarak görülmesi gerektiği konusunda hemfikiriz.
- I think it should be made explicit what case is involved here.
- Burada hangi davanın söz konusu olduğunun açıkça belirtilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- It goes without saying, however, that these should include other aspects than just the return clauses.
- Ancak bunların sadece iade maddelerinden başka hususları da içermesi gerektiğini söylemeye gerek yok.
- That is something of which we should be proud and not ashamed.
- Bu, gurur duymamız ve utanmamamız gereken bir şeydir.
- I therefore take the view that the Commission should justify its behaviour.
- Bu nedenle Komisyon'un davranışını gerekçelendirmesi gerektiği görüşündeyim.
- He said that the Commission should show respect for Parliament's resolutions.
- Komisyon'un Parlamento'nun kararlarına saygı göstermesi gerektiğini söyledi.
- That said, I do not think we should use this opportunity to indulge in anti-American rhetoric.
- Bununla birlikte, bu fırsatı Amerikan karşıtı söylemlere kapılmak için kullanmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- I particularly support his view that modal shift should not be the programme's only goal.
- Özellikle modal değişimin programın tek hedefi olmaması gerektiği yönündeki görüşünü destekliyorum.
- It is absolutely right that it should be taken seriously.
- Ciddiye alınması gerektiği konusunda kesinlikle haklıdır.
- Rapporteur Poignant opposes the notion that peripheral regions should also give up fleet capacity.
- Raportör Poignant, çevre bölgelerin de filo kapasitesinden vazgeçmesi gerektiği fikrine karşı çıkmaktadır.
- I recognise that we should have kept Parliament better informed regarding these negotiations.
- Parlamentoyu bu müzakereler konusunda daha iyi bilgilendirmemiz gerektiğinin farkındayım.
- We agree with the industry that the inspection procedures should be harmonised.
- Denetim prosedürlerinin uyumlaştırılması gerektiği konusunda endüstri ile hemfikiriz.
- We are all agreed that the budget should be a reflection of Parliament's political wishes.
- Hepimiz bütçenin Parlamento'nun siyasi isteklerinin bir yansıması olması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- That is something that the Member States should regulate for themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri için düzenlemesi gereken bir şeydir.
- We are always saying that this constitution should be able to be read in schools.
- Biz her zaman bu anayasanın okullarda okunabilmesi gerektiğini söylüyoruz.
- I do not think we should ask too much of anybody.
- Kimseden çok fazla şey istemememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We agree that the rural areas should be seen as targeted units.
- Kırsal alanların hedef birimler olarak görülmesi gerektiği konusunda hemfikiriz.
- We can confirm that, in our opinion, this incident could and should have been avoided.
- Bize göre bu olayın önlenebileceğini ve önlenmesi gerektiğini teyit edebiliriz.
- Once again, Europe is divided on which strategy it should follow.
- Avrupa hangi stratejiyi izlemesi gerektiği konusunda bir kez daha ikiye bölünmüş vaziyettedir.
- The Commission is of the opinion that we should not prejudge this review.
- Komisyon, bu incelemeye önyargılı yaklaşmamamız gerektiği görüşündedir.
- Over the past ten years, the attention given to Asia by the EU has not always been what it should have been.
- Geçtiğimiz on yıl boyunca AB'nin Asya'ya gösterdiği ilgi her zaman olması gerektiği gibi olmamıştır.
- Instead, strict compliance with objective and measurable criteria should be required.
- Bunun yerine, objektif ve ölçülebilir kriterlere sıkı sıkıya uyulması gerekmektedir.
- I do not think that this is really something we should welcome.
- Bunun gerçekten hoş karşılamamız gereken bir şey olduğunu düşünmüyorum.
- This is not the central item on our political agenda, as it should be.
- Bu konu, olması gerektiği gibi siyasi gündemimizin ana maddesi değildir.
- We actually thought it should be sited in the border zone between the present-day EU and the candidate countries.
- Biz aslında bunun bugünkü AB ile aday ülkeler arasındaki sınır bölgesine yerleştirilmesi gerektiğini düşündük.
- I feel that we should not spend any more time on this.
- Bu konuda daha fazla zaman harcamamamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is therefore very much a tailpiece that should have its place.
- Bu nedenle bu, yeri olması gereken bir kuyruk parçasıdır.
- We think that this is an important subject that should be treated as a priority.
- Bunun öncelikli olarak ele alınması gereken önemli bir konu olduğunu düşünüyoruz.
- This is a very positive initiative on which the Commission should be congratulated.
- Bu, Komisyon'un tebrik edilmesi gereken çok olumlu bir girişimdir.
- We have different opinions as to how the laws should look.
- Yasaların nasıl olması gerektiği konusunda farklı görüşlerimiz var.
- Should we not, however, be aiming for a 'both/and' approach?
- Bununla birlikte, 'hem/hem de' yaklaşımını hedeflememiz gerekmez mi?
- The Laeken Summit is approaching, and it should give us a roadmap towards the next IGC.
- Laeken Zirvesi yaklaşmakta olup bize bir sonraki Hükûmetlerarası Konferans'a doğru bir yol haritası sunması gerekir.
- The first question we should address is that of making these industries as safe as possible.
- Ele almamız gereken ilk soru, bu endüstrileri mümkün olduğunca güvenli hale getirmektir.
- What is the specific added value which these actions should yield?
- Bu eylemlerin ortaya çıkarması gereken özel katma değer nedir?
- We are talking about Community matters and they should be discussed at that level.
- Topluluk meselelerinden bahsediyoruz ve bu düzeyde tartışılmaları gerekir.
- First of all let us be clear on what we should not do.
- Her şeyden önce ne yapmamamız gerektiği konusunda açık olalım.
- It has repeatedly been urged in this House that we should renegotiate the Blair House agreement.
- Bu Meclis'te Blair House anlaşmasını yeniden müzakere etmemiz gerektiği defalarca dile getirildi.
- They should identify the areas which are the most sensitive.
- En hassas alanları belirlemeleri gerekiyor.
- I think this amendment should satisfy the Socialist Party.
- Bu değişikliğin Sosyalist Parti'yi tatmin etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The constitutional Convention is an important opportunity that should not be missed.
- Anayasa Kurultayı kaçırılmaması gereken önemli bir fırsattır.
- Many of us feel that energy from waste should be included.
- Birçoğumuz atıklardan elde edilen enerjinin de dahil edilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- It clearly states that abortion should not be used as a birth control method.
- Kürtajın bir doğum kontrol yöntemi olarak kullanılmaması gerektiğini açıkça belirtmektedir.
- Over the past ten years, the attention given to Asia by the EU has not always been what it should have been.
- Son on yılda AB'nin Asya'ya gösterdiği ilgi her zaman olması gerektiği gibi olmamıştır.
- It is a balance which should be struck.
- Bu, kurulması gereken bir dengedir.
- We should like to support Georgia's cause, but the bottom line is that democracy must prevail there.
- Gürcistan'ın davasını desteklemek isteriz ancak sonuç olarak orada demokrasinin hakim olması gerekir.
- That is the law and that is what should be complied with.
- Kanun budur ve uyulması gereken de budur.
- I agree with him that the EU should have an Agency on Linguistic Diversity and Language Learning.
- AB'nin Dilsel Çeşitlilik ve Dil Öğrenimi konusunda bir Ajansa sahip olması gerektiği konusunda kendisine katılıyorum.
- The Erika package is clearly valuable and should enter into force at the earliest opportunity, but is it sufficient?
- Erika paketinin değerli olduğu ve ilk fırsatta yürürlüğe girmesi gerektiği açıktır, ancak yeterli midir?
- These are positive proposals which should be adopted once more by this Parliament and which I support.
- Bunlar, bu Parlamento tarafından bir kez daha kabul edilmesi gereken ve benim de desteklediğim olumlu tekliflerdir.
- But clearly this commitment should not make us deaf and dumb on the question of Chechnya.
- Ancak bu kararlılığın bizi Çeçenistan konusunda sağır ve dilsiz yapmaması gerektiği de açıktır.
- I feel that we too should search for our wits, in other words our minds, the wisdom that humanity has lost.
- Bizim de aklımızı, yani insanlığın kaybettiği bilgeliği aramamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is our vision of the form the Commission's legislative programme should take.
- Komisyon'un yasama programının alması gereken şekle ilişkin vizyonumuz budur.
- I do not think that we should play this down in today's debate.
- Bugünkü tartışmada bunu küçümsemememiz gerektiğini düşünüyorum.
- It is true that the often ageing diesel locomotives should become cleaner and that the canal network has been neglected.
- Sık sık eskiyen dizel lokomotiflerin daha temiz hale getirilmesi gerektiği ve kanal ağının ihmal edildiği doğrudur.
- It should in fact be the other way round.
- Aslında tam tersi olması gerekir.
- On the subject of the labour market, it is our opinion that everyone should be treated equally.
- İş gücü piyasası konusunda herkese eşit muamele edilmesi gerektiğini düşünüyoruz.
- It should be remembered that the precautionary principle must always be observed.
- İhtiyatlılık ilkesinin her zaman gözetilmesi gerektiği unutulmamalıdır.
- Today they are insisting on safe cars and also that cars should be safe for pedestrians.
- Bugün güvenli otomobiller ve otomobillerin yayalar için de güvenli olması gerektiği konusunda ısrar ediyorlar.
- I think that we should broadly develop all of these structures.
- Bu yapıların tümünü geniş kapsamlı olarak geliştirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I do not support the view that we should restrict ourselves simply to creating a rail market.
- Kendimizi sadece bir demiryolu pazarı oluşturmakla sınırlamamız gerektiği görüşünü desteklemiyorum.
- It should be mentioned that the Court had already commented on the TAOs further to other audits.
- Sayıştay'ın diğer denetimlerde de TAO'lar hakkında yorumda bulunduğunu belirtmek gerekir.
- Until they understand this, I think we should postpone granting discharge.
- Onlar bunu anlayana kadar tahliye işlemini ertelememiz gerektiğini düşünüyorum.
- This is what accounting in the European Union should not become.
- Avrupa Birliği'nde muhasebenin dönüşmemesi gereken şey budur.
- I feel that we should debate this on Thursday rather than take a decision at this precise moment.
- Şu anda bir karar almak yerine bunu Perşembe günü tartışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is wholly in line with the principle that polluters should be expected to pay for pollution.
- Bu, çevreyi kirletenlerin kirliliğin bedelini ödemesi gerektiği ilkesiyle tamamen uyumludur.
- Mr Swoboda, you asked what we should make a priority.
- Sayın Swoboda, neye öncelik vermemiz gerektiğini sordunuz.
- This being so, I think that we should tread very carefully.
- Durum böyle olunca, çok dikkatli davranmamız gerektiğini düşünüyorum.
- It is about how public the area of agricultural policy should become.
- Tarım politikası alanının ne kadar kamusal olması gerektiği ile ilgilidir.
- It is our opinion that this should be adjusted in the Treaty of Accession.
- Bizim görüşümüz bunun Katılım Antlaşması'nda düzenlenmesi gerektiği yönündedir.
- I do think, however, that transparent, clear consultation is a step forward that we really should take.
- Bununla birlikte şeffaf ve açık bir istişarenin gerçekten atmamız gereken bir adım olduğunu düşünüyorum.
- This is an area in which the EU should not have such a great influence.
- Bu, AB'nin bu kadar büyük bir etkiye sahip olmaması gereken bir alandır.
- We do not think that this incident should cause any internal disruption, over and above sorrow and shock.
- Bu olayın üzüntü ve şokun ötesinde herhangi bir iç karışıklığa yol açmaması gerektiğini düşünüyoruz.
- The other point I should have mentioned was the time frame.
- Bahsetmem gereken bir diğer husus da zaman çerçevesiydi.
- Should someone not have noticed where these weapons came from?
- Bu silahların nereden geldiğini birilerinin fark etmesi gerekmez miydi?
- Rather, I think we should work towards a European transport policy, which is not quite the same thing.
- Bunun yerine bir Avrupa ulaştırma politikası için çalışmamız gerektiğini düşünüyorum ki bu tam olarak aynı şey değil.
- These aims should be thought of as progressive steps to take rather than as levels to attain.
- Bu hedefler, ulaşılması gereken seviyeler olarak değil, atılması gereken ilerici adımlar olarak düşünülmelidir.
- They should have considerably more political influence than they do.
- Sahip olduklarından çok daha fazla siyasi etkiye sahip olmaları gerekir.
- This is the way it should be, too.
- Olması gereken de budur.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- Birleşik Devletler tarafından benimsenen her pozisyonu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- They do not feature in the so-called uniform principles, although they should.
- Bunlar, olması gerektiği halde, sözde birörnek ilkelerde yer almamaktadır.
- I feel that these effects of liberalisation should not be ignored.
- Serbestleşmenin bu etkilerinin göz ardı edilmemesi gerektiğini düşünüyorum.
- In a fair game, an opponent should have the same means available as the other party.
- Adil bir oyunda, rakibin de diğer tarafla aynı imkanlara sahip olması gerekir.
- They know full well that they should not commit these acts.
- Bu eylemleri yapmamaları gerektiğini çok iyi biliyorlar.
- I think that we should take more action in this direction.
- Bu yönde daha fazla adım atmamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is a subject to which Europe should give greater attention.
- Bu, Avrupa'nın daha fazla ilgi göstermesi gereken bir konudur.
- Lisbon said that we should have a microeconomic structural adjustment programme.
- Lizbon, mikroekonomik bir yapısal uyum programına sahip olmamız gerektiğini söyledi.
- It is obvious that the key amendments, given this Parliament's political vision, should be re-tabled.
- Parlamentonun siyasi vizyonu göz önünde bulundurulduğunda temel değişikliklerin yeniden görüşülmesi gerektiği açıktır.
- This is something which should concern us all.
- Bu hepimizi ilgilendirmesi gereken bir husustur.
- That is surely something we should be doing.
- Bu kesinlikle yapmamız gereken bir şey.
- We do not accept that budget discipline should be applied less strictly, as proposed by the report.
- Raporda önerildiği gibi bütçe disiplininin daha az katı bir şekilde uygulanması gerektiğini kabul etmiyoruz.
- However, the wording should be aligned with the text of the directive.
- Ancak, ifadelerin direktif metni ile uyumlu hale getirilmesi gerekmektedir.
- I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one.
- Raportörün önceliklerin belirlenmesi gerektiği yönündeki önerisini son derece mantıklı buluyorum.
- And consequently, what are the next steps we should take?
- Sonuç olarak atmamız gereken bir sonraki adımlar nelerdir?
- Our Rules of Procedure are silent on what we should do in that case.
- İçtüzüğümüz bu durumda ne yapmamız gerektiği konusunda sessizdir.
- I therefore think that progress should be made in this respect.
- Dolayısıyla bu konuda ilerleme kaydedilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I think this is a good report whose content should be applied.
- Bunun, içeriği uygulanması gereken iyi bir rapor olduğunu düşünüyorum.
- It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships.
- Benim kanaatim Avrupa'nın gemiler için azami bir kullanım ömrü getirmesi gerektiği yönündedir.
- You say that it is not effective, that it is not working properly and that the term of office should be extended.
- Etkin olmadığını, düzgün çalışmadığını ve görev süresinin uzatılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- There should also be some harmonisation, even if only partial, of the training they should receive.
- Ayrıca almaları gereken eğitim konusunda kısmi de olsa bir uyumlaştırma yapılmalıdır.
- The Commission's response to that is that this proposal should be examined.
- Komisyon'un buna yanıtı, bu teklifin incelenmesi gerektiği yönündedir.
- This should be looked at in more detail.
- Bu rapora daha detaylı bakılması gerekiyor.
- It should of course be concluded by the end of this year.
- Elbette bu yılın sonuna kadar sonuçlandırılması gerekiyor.
- Hence this oral amendment, which I think should combine various proposals better.
- Bu nedenle, çeşitli önerileri daha iyi bir şekilde birleştirmesi gerektiğini düşündüğüm bu sözlü değişiklik önergesi.
- Nor does this mean that the future funding of the Union should be of a redistributive nature.
- Bu, Birliğin gelecekteki finansmanının yeniden dağıtıcı nitelikte olması gerektiği anlamına da gelmez.
- The result has been a thaw in relations which we should welcome in the EU.
- Sonuç, AB'de memnuniyetle karşılamamız gereken ilişkilerde bir çözülme olmuştur.
- Should we not be discussing this issue?
- Bu konuyu tartışmamamız mı gerekiyor?
- Surely we are not saying here that we should go back to the days of protectionism?
- Elbette burada korumacılık günlerine geri dönmemiz gerektiğini söylemiyoruz?
- I consider the rapporteur's proposal that priorities should be set an extremely sensible one.
- Raportörün önceliklerin belirlenmesi gerektiği yönündeki önerisinin son derece mantıklı olduğunu düşünüyorum.
- Does this mean that the European Union should not support Angola?
- Bu, Avrupa Birliği'nin Angola'yı desteklememesi gerektiği anlamına mı geliyor?
- The issue was not, therefore, whether China should join the WTO, but rather when.
- Dolayısıyla mesele Çin'in DTÖ'ye katılıp katılmaması değil, ne zaman katılması gerektiğiydi.
- The Commission considers that the end of 2001 should not be the end of the European Year of Languages initiative.
- Komisyon, 2001 yılının sona ermesinin Avrupa Diller Yılı girişiminin sonu olmaması gerektiğini düşünmektedir.
- There is one thing of which we should be careful when dealing with the past.
- Geçmişle hesaplaşırken dikkatli olmamız gereken bir konu var.
- The Commission communication that should have arrived in June arrived in November.
- Haziran ayında gelmesi gereken Komisyon tebliği Kasım ayında geldi.
- There are a few things you should know about bipolar disorder.
- Bipolar bozukluk hakkında bilmen gereken birkaç şey var.
- It's all about how I should feel special because you chose me.
- Her şey beni seçtiğin için kendimi nasıl özel hissetmem gerektiğiyle ilgili.
- We're divorced and there's some scheduling stuff we should work out first.
- Biz boşandık ve öncelikli olarak çözmemiz gereken bazı planlama işlerimiz var.
- Firstly, we should work on establishing cultural and trade relations.
- Öncelikle kültürel ve ticari ilişkiler kurmak için çabalamamız gerek.
- This is one marriage that should not happen.
- Olmaması gereken bir evlilik bu.
- He stated that the Palestinians should recognize Israel as the Jewish national state with an undivided Jerusalem.
- Filistinlilerin İsrail'i bölünmemiş bir Kudüs'e sahip Yahudi ulusal devleti olarak tanımaları gerektiğini belirtti.
- The point is that you should take action to effect change on the global scale.
- Konu, küresel ölçekte değişimi etkilemek için harekete geçmen gerektiği.
- Seriously, I really think that we should stay together.
- Cidden, gerçekten birlikte kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I should be at home with my wife and kids right now.
- Şu anda eşimin ve çocuklarımın yanında olmam gerek.
- Before you move on to somebody else, you should probably get over your breakup with Captain Morgan.
- Başka biriyle ilişkiye başlamadan önce muhtemelen Captain Morgan'dan ayrılışını atlatman gerekiyor.
- They say when you are a drug addict, you should think of something you want to live for.
- Uyuşturucu bağımlısı olduğunuzda, uğruna yaşamak isteyeceğiniz bir şey düşünmeniz gerektiğini söylerler.
- Seriously, I really think that we should stay together.
- Cidden, bir arada kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
- Still think they should have given you first prize.
- Yine de sana birincilik ödülünü vermeleri gerektiğini düşünüyorum.
- He's the kind of person everybody should know.
- Herkesin tanıması gereken türden bir insan.
- Still think they should have given you first prize.
- Hala birincilik ödülünün size verilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I should be at home with my wife and kids right now.
- Şu anda eşim ve çocuklarımla evde olmam gerekiyor.
- The point is that you should take action to effect change on the global scale.
- Asıl mesele, küresel ölçekte değişimi etkilemek için harekete geçmeniz gerektiğidir.
- However, website owners in affiliate marketing business should be more sensitive.
- Ancak satış ortaklığı işinde web sitesi sahiplerinin daha hassas olması gerekir.
- I'd say the hospital should pay more in damages and losses.
- Hastanenin hasar ve masraflar için daha fazla ödemesi gerektiğini düşünüyorum.
- But you should also know that it is a process.
- Fakat şunu da bilmek gerekir ki bu bir süreçtir.
- It's all about how I should feel special because you chose me.
- Önemli olan sen beni seçtiğin için kendimi nasıl özel hissetmem gerektiği.
- Seriously, I really think that we should stay together.
- Ciddiyim, gerçekten birlikte kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
- The first thing you should consider is how old your kid is.
- Dikkate almanız gereken ilk şey çocuğunuzun kaç yaşında olduğudur.
- I should at least get him something nice for his birthday.
- En azından doğum günü için ona güzel bir şey almam gerek.
- I think you should get yourself a trade, son.
- Bence kendine bir meslek edinmen gerek, evlat.
- You should always give importance to advertising and marketing.
- Reklam ve pazarlamaya her zaman önem vermeniz gerekir.
- However, website owners in affiliate marketing business should be more sensitive.
- Ancak satış ortaklığı işlerinde web sitesi sahiplerinin daha duyarlı olması gerekir.
- This does not mean all colors should be used at once.
- Bu, tüm renklerin aynı anda kullanılması gerektiği anlamına gelmez.
- We're divorced and there's some scheduling stuff we should work out first.
- Boşandık ve önce halletmemiz gereken bazı planlama işleri var.
- Still think they should have given you first prize.
- Hala birincilik ödülünü sana vermeleri gerektiğini düşünüyorum.
- One should write about nothing at all.
- Hiçbir şey hakkında yazmamak gerekir.
- Above all, there should be a connection between the president and the people.
- Her şeyden önce cumhurbaşkanı ile halk arasında bir bağ olması gerekiyor.
- The cars go so fast down here and something should be done about it.
- Arabalar burada çok hızlı gidiyor ve bu konuda bir şeyler yapılması gerekiyor.
- In my mind, she should go through another door.
- Bana göre farklı bir kapıdan geçmesi gerekiyor.
- He stated that the Palestinians should recognize Israel as the Jewish national state with an undivided Jerusalem.
- Filistinlilerin İsrail'i bölünmez bir Kudüs'e sahip Yahudi ulus devleti olarak tanımaları gerektiğini belirtti.
- Aziz, at a time like this, one should go for it, not break down.
- Aziz, böyle bir zamanda yıkılmak yerine devam etmek gerekir.
- I thought one should be silent about this several times.
- Bu konuda birkaç kez sessiz kalınması gerektiğini düşündüm.
- There are a few things you should know about bipolar disorder.
- Bipolar bozukluk hakkında bilmeniz gereken birkaç şey var.
- I told Tom he should take a break.
- Tom'a biraz ara vermesi gerektiğini söyledim.
- I don't think we should do that the way Tom told us to.
- Bunu Tom'un bize anlattığı şekilde yapmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- Tom told me some things he probably shouldn't have.
- Tom bana muhtemelen söylememiş olması gereken bazı şeyler söyledi.
- I have other things I should be doing.
- Yapıyor olmam gereken başka işlerim var.
- Sami should also talk to Layla.
- Sami'nin Leyla ile de konuşması gerek.
- Perhaps you should help Tom with his homework.
- Belki de Tom'a onun ev ödevinde yardım etmen gerekir.
- What should I bring?
- Ne getirmem gerekir?
- Shouldn't we wait a bit longer?
- Biraz daha uzun beklememiz gerekmiyor mu?
- Tom told Mary she shouldn't go out at night alone.
- Tom Mary'ye gece tek başına dışarı çıkmaması gerektiğini söyledi.
- Don't you think you should help Tom?
- Tom'a yardım etmen gerektiğini düşünmüyor musun?
- Tell Tom he should stay out of sight.
- Tom'a gözden uzak durması gerektiğini söyle.
- Let's make sure everything is where it should be.
- Her şeyin olması gereken yerde olduğundan emin olalım.
- I know I should've stayed with you.
- Seninle kalmam gerektiğini biliyorum.
- You should think about that.
- O konu hakkında düşünmen gerek.
- I think that Tom should stay.
- Tom'un kalması gerektiğini düşünüyorum.
- Tom told me that I should go there by myself.
- Tom oraya yalnız gitmem gerektiğini söyledi.
- In order to be a skeptic, maybe you should not be an expert.
- Şüpheci olmak için belki de uzman olmamak gerekir.
- I know I shouldn't have done that.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyorum.
- Tom said Mary should do that, too.
- Tom da Mary'nin bunu yapması gerektiğini söyledi.
- I think that's what you should be worried about.
- Sanırım endişelenmeniz gereken şey bu.
- Everything is going as it should.
- Her şey olması gerektiği gibi gidiyor.
- I'm definitely the person who should be doing this instead of Tom.
- Tom'un yerine bunu yapması gereken kişi kesinlikle benim.
- The teacher told me that I should have my hair cut.
- Öğretmen bana saçımı kestirmem gerektiğini söyledi.
- I don't think I should trust Tom anymore.
- Artık Tom'a güvenmemem gerektiğini düşünüyorum.
- Tom's mother always told him he should eat more vegetables.
- Tom'un annesi ona her zaman daha fazla sebze yemesi gerektiğini söylerdi.
- Shouldn't we leave?
- Gitmemiz gerekmiyor mu?
- What do you think I should do now?
- Şimdi ne yapmam gerektiğini düşünüyorsun?
- Layla told Sami that they should never see or talk to each other again.
- Leyla, Sami'ye bir daha asla görüşüp konuşmamaları gerektiğini söyledi.
- Tell Tom where he should go.
- Tom'a nereye gitmesi gerektiğini söyle.
- We should put an end to that.
- Bu işe bir son vermemiz gerekiyor.
- Shouldn't you be at work?
- İşte olman gerekmiyor mu?
- I think that we should refuse to do that.
- Onu yapmayı reddetmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I don't think you should ask Tom to do that.
- Tom'dan onu yapmasını istemen gerektiğini sanmıyorum.
- Tom has said he should do that.
- Tom bunu yapması gerekeceğini söylüyor.
- You should realize by now that you can't beat me.
- Beni yenemeyeceğini şimdiye kadar fark etmen gerekiyor.
- I didn't tell Tom what time he should come tomorrow.
- Tom'a yarın ne zaman gelmesi gerektiğini söylemedim.
- That ghetto should be burned down.
- O gettonun yakılması gerek.
- Tom said that I should do that.
- Tom bunu yapmam gerektiğini söyledi.
- Tom thought you should see this.
- Tom bunu görmen gerektiğini düşündü.
- Tom told me that I shouldn't buy that.
- Tom onu satın almamam gerektiğini söyledi.
- Shouldn't we be doing something?
- Bir şey yapmamız gerekmiyor mu?
- Tom asked Mary what she thought he should do in this situation.
- Tom Mary'ye bu durumda ne yapması gerektiğini düşündüğünü sordu.
- Don't you remember how I told you it should be done?
- Sana nasıl yapılması gerektiğini söylediğimi hatırlamıyor musun?
- Tom knew he shouldn't be doing what he was doing.
- Tom, yaptıklarını yapmaması gerektiğini biliyordu.
- I have no idea what I should do.
- Ne yapmam gerektiği hakkında hiçbir fikrim yok.
- Tom said he shouldn't do that.
- Tom bunu yapmaması gerektiğini söyledi.
- I don't hug my children as often as I should.
- Çocuklarıma sarılmam gerektiği kadar sık sarılmam.
- I think Tom should learn to speak French.
- Tom'un Fransızca konuşmayı öğrenmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Should we tell her what we did?
- Yaptığımızı ona söylememiz gerekiyor mu?
- I wonder whether Mary knew she should do that.
- Acaba Mary bunu yapması gerektiğini biliyor muydu?
- Tom doesn't know where he should go.
- Tom nereye gitmesi gerektiğini bilmiyor.
- Something you should know about me is that I'm addicted to computer games.
- Benim hakkımda bilmeniz gereken bir şey de bilgisayar oyunlarına bağımlı olduğumdur.
- I told Tom a lot of things I shouldn't have.
- Tom'a söylememem gereken bir sürü şey söyledim.
- The driver told us which bus we should take.
- Şoför bize hangi otobüse binmemiz gerektiğini söyledi.
- Maybe we should talk to Tom.
- Belki de Tom hakkında konuşmamız gerekir.
- You said we should do this.
- Bunu yapmamız gerektiğini söyledin.
- You don't know who you should ask.
- Kime sorman gerektiğini bilmiyorsun.
- You said I should do that.
- Onu yapmam gerektiğini söyledin.
- Tom hasn't done anything he shouldn't have.
- Tom yapmaması gereken bir şey yapmadı.
- Let's find out what we should be doing.
- Ne yapıyor olmamız gerektiğini bulalım.
- What did Tom say I should tell Mary?
- Tom, Mary'ye ne söylemem gerektiğini söyledi?
- The teacher taught us that we should always do our best.
- Öğretmen bize her zaman elimizden gelenin en iyisini yapmamız gerektiğini öğretti.
- Tom told us that we should leave right away.
- Tom bize hemen gitmemiz gerektiğini söyledi.
- Tom told Mary that she should resign.
- Tom, Mary'ye istifa etmesi gerektiğini söyledi.
- Don't you think you should've told me?
- Bana söylemen gerektiğini düşünmüyor musun?
- Shouldn't you be in there?
- Senin içeride olman gerekmiyor mu?
- Tom told me that I shouldn't buy that.
- Tom bana onu almamam gerektiğini söyledi.
- I've been told I should do that again.
- Bunu tekrar yapmam gerektiği söylendi.
- She wrote to me that I should come immediately.
- Bana hemen gelmem gerektiğini yazdı.
- Tell me what I should be doing.
- Bana ne yapmam gerektiğini söyle.
- Shouldn't you be at work now?
- Şu anda işte olman gerekmiyor mu?
- I spent all afternoon thinking about what I should do.
- Ne yapmam gerektiğini düşünerek tüm öğleden sonrayı geçirdim.
- I know I shouldn't be doing this.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyorum.
- You should ask Tom that.
- Onu Tom'a sorman gerek.
- I'm the one who should've gone to Australia.
- Avustralya'ya gitmesi gereken kişi benim.
- I'm not the one who should be worried.
- Endişelenmesi gereken kişi ben değilim.
- How do you think we should fix this?
- Bunu nasıl düzeltmemiz gerektiğini düşünüyorsun?
- I have something you should look at.
- Bakman gereken bir şey var.
- Tom says Mary should do that.
- Tom Mary'nin onu yapması gerektiğini söylüyor.
- My father insisted I should go to see the place.
- Babam yeri görmem gerektiği konusunda israr etti.
- Tom said Mary should've left earlier.
- Tom, Mary'nin daha erken gitmesi gerektiğini söyledi.
- Believe me when I say that that's the last thing you should be worried about.
- İnanın bana, endişelenmeniz gereken son şey bu.
- I found something I think you should see.
- Görmen gerektiğini düşündüğüm bir şey buldum.
- I still think we should've told your dad where we're going tonight.
- Hala babana bu gece nereye gideceğimizi söylememiz gerektiğini düşünüyorum.
- Tom told Mary that she shouldn't walk alone after dark.
- Tom, Mary'ye hava karardıktan sonra yalnız yürümemesi gerektiğini söyledi.
- Tom knew he shouldn't do that.
- Tom onu yapmaması gerektiğini biliyordu.
- I told Tom that he shouldn't tell Mary about what happened.
- Tom'a olanları Mary'ye anlatmaması gerektiğini söyledim.
- Should I wait for you here?
- Seni burada beklemem gerekiyor mu?
- Tom said Mary shouldn't tell John that she did that.
- Tom, Mary'nin bunu yaptığını John'a söylememesi gerektiğini söyledi.
- A dissertation should be divided into paragraphs.
- Bir tezin paragraflara bölünmüş olması gerekir.
- The doctor told me that I should change my eating habits.
- Doktor bana yeme alışkanlıklarımı değiştirmem gerektiğini söyledi.
- I haven't really told you anything you shouldn't have already known.
- Zaten bilmemen gereken bir şeyi gerçekten sana söylemedim.
- I don't think Tom knows that Mary shouldn't do that.
- Tom'un Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini bildiğini sanmıyorum.
- Tom and Mary talked about what they should do with the money.
- Tom ve Mary parayla ne yapmaları gerektiği hakkında konuştular.
- Tom said Mary should've done that by herself.
- Tom, Mary'nin o işi kendi başına yapması gerektiğini söyledi.
- I'm thinking we should move.
- Taşınmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I spent all afternoon thinking about what I should do.
- Bütün öğleden sonrayı ne yapmam gerektiğini düşünerek geçirdim.
- Which guitar should I get?
- Hangi gitarı almam gerekiyor?
- Tom was smart enough to realize that he shouldn't be there.
- Tom orada olmaması gerektiğini anlayacak kadar zekiydi.
- What doctors should do is to save lives and fight against death.
- Doktorların yapması gereken şey hayatları kurtarmak ve ölüme karşı mücadele etmek.
- I think you shouldn't invite Tom to your party.
- Tom'u partine davet etmemen gerektiğini düşünüyorum.
- Tom told me that he thought I should lose some weight.
- Tom bana biraz kilo vermem gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom told me that I shouldn't go out at night alone.
- Tom bana gece yalnız dışarı çıkmamam gerektiğini söyledi.
- I don't think we should stay.
- Kalmamız gerektiğini sanmıyorum.
- You should put quotation marks around this phrase.
- Bu ifadenin etrafına tırnak koyman gerekiyor.
- Tell me what should be done.
- Ne yapılması gerektiğini söyle.
- I'm not the one who should tell Tom that.
- Tom'a bunu söylemesi gereken kişi ben değilim.
- Tom said we should rehearse more.
- Tom daha çok prova yapmamız gerektiğini söyledi.
- You should compare the two motorcycles.
- İki motosikleti karşılaştırman gerekir.
- I think all fat people should go on a diet.
- Bütün şişman insanların diyet yapması gerektiğini düşünüyorum.
- Should we tell her what we did?
- Ona ne yaptığımızı söylememiz gerekir mi?
- Do you really think Tom should do that?
- Gerçekten Tom'un bunu yapması gerektiğini mi düşünüyorsun?
- Shouldn't you be doing your homework?
- Ödevini yapman gerekmiyor mu?
- I think you should check under the couch.
- Kanapenin altını kontrol etmen gerektiğini düşünüyorum.
- Tom should learn French.
- Tom'un Fransızca öğrenmesi gerekiyor.
- Tom doesn't study as hard as he should.
- Tom gerektiği kadar çok çalışmıyor.
- Tom was going to burn all the letters he had gotten from Mary, but John told him he shouldn't.
- Tom, Mary'den aldığı tüm mektupları yakacaktı ama John ona yakmaması gerektiğini söyledi.
- What do you think I should write?
- Ne yazmam gerektiğini düşünüyorsun?
- Tom doesn't know that Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini bilmiyor.
- Tom asked me where he should park.
- Tom nereye park etmesi gerektiğini sordu.
- Is there a problem I should know about?
- Bilmem gereken bir sorun mu var?
- She said that I should come home soon.
- Yakında eve gelmem gerektiğini söyledi.
- Shouldn't Tom be in Boston this week?
- Tom'un bu hafta Boston'da olması gerekmiyor mu?
- I think Tom should stay here.
- Tom'un burada kalması gerektiğini düşünüyorum.
- I knew I should've come with you.
- Seninle gelmem gerektiğini biliyordum.
- Why should I tell you?
- Sana neden söylemem gerekir?
- I think we should change the subject.
- Konuyu değiştirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Tom has done what Mary said he should do.
- Tom, Mary'nin yapması gerektiğini söylediği şeyi yaptı.
- Tom thought he should be with Mary.
- Tom Mary ile birlikte olması gerektiğini düşündü.
- Don't you think we shouldn't do that?
- Onu yapmamamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- I know I should be sleeping now.
- Şimdi uyumam gerektiğini biliyorum.
- You and I should go to Boston together.
- Senin ve benim birlikte Boston'a gitmemiz gerek.
- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom okulların çocuklara otoriteye itaat etmeyi öğretmeleri gerektiğini düşünüyor.
- Do you think I should go to Boston?
- Boston'a gitmem gerektiğini düşünüyor musun?
- We're going to do what Tom said we should do.
- Tom'un yapmamız gerektiğini söylediği şeyi yapacağız.
- I know I shouldn't have done it.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyorum.
- I don't think we should go yet.
- Henüz gitmemiz gerektiğini sanmıyorum.
- I should get back home.
- Benim eve geri dönmem gerek.
- Why do you think Tom shouldn't do that?
- Neden Tom'un bunu yapmaması gerektiğini düşünüyorsun?
- Shouldn't we wait for them?
- Onları beklememiz gerekmiyor mu?
- Tom lay awake half the night, thinking about what he should do.
- Tom gecenin yarısında uyanık kaldı ve ne yapması gerektiğini düşündü.
- I should go and warn Tom.
- Gidip Tom'u uyarmam gerek.
- Tom is probably going to tell Mary that she should do that as soon as possible.
- Tom muhtemelen Mary'ye bunu mümkün olan en kısa sürede yapması gerektiğini söyleyecektir.
- Why should we care what Tom thinks?
- Tom'un düşündüğü şeye neden dikkat etmemiz gerekir?
- You're the one who should be worried.
- Kaygılanması gereken sensin.
- I told Tom he should consider taking the job Mary offered him.
- Tom'a Mary'nin teklif ettiği işi kabul etmesi gerektiğini söyledim.
- I'm not the one you should be afraid of.
- Korkman gereken kişi ben değilim.
- Tom told Mary that she shouldn't swim.
- Tom Mary'ye yüzmemesi gerektiğini söyledi.
- Tom didn't help Mary as much as he should have.
- Tom, Mary'ye etmesi gerektiği kadar çok yardım etmedi.
- No one told me what I should do.
- Kimse bana ne yapmam gerektiğini söylemedi.
- Tom realized Mary should do that.
- Tom, Mary'nin onu yapması gerektiğini fark etti.
- Tom thought we should leave early.
- Tom erken gitmemiz gerektiğini düşündü.
- Tom said I should go.
- Tom gitmem gerektiğini söyledi.
- Is there anything we should be doing now?
- Şu anda yapmamız gereken bir şey var mı?
- We think you should come in.
- İçeriye girmeniz gerektiğini düşünüyoruz.
- Tom should know this.
- Tom'un bunu bilmesi gerekir.
- Tom thinks he should do that.
- Tom bunu yapması gerektiğini düşünüyor.
- They should be ashamed of themselves.
- Kendilerinden utanmaları gerekir.
- Let's list all the reasons we should be happy.
- Mutlu olmamız için gereken tüm nedenleri listeleyelim.
- Tom realized Mary shouldn't be doing what she was doing.
- Tom, Mary'nin yapmakta olduğu şeyi yapmaması gerektiğini fark etti.
- You should see the film.
- Filmi görmen gerekir.
- I knew I should've studied French.
- Fransızca çalışmam gerektiğini biliyordum.
- You shouldn't be in here.
- Burada olmaman gerekiyor.
- Tom said he thought he should learn how to do that.
- Tom bunu nasıl yapacağını öğrenmesi gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Teachers should treat all their students impartially.
- Öğretmenlerin, öğrencilerinin tümüne tarafsız bir biçimde davranmaları gerekir.
- I think we shouldn't allow Tom to do that.
- Sanırım Tom'un onu yapmasına izin vermememiz gerekir.
- Shouldn't I be there, too?
- Benim de orada olmam gerekmiyor mu?
- You should listen to your wife.
- Karını dinlemen gerekir.
- Tom asked Mary where he should hang his coat.
- Tom, Mary'ye ceketini nereye takması gerektiğini sordu.
- I knew I shouldn't have parked here.
- Buraya park etmemem gerektiğini biliyordum.
- Even though Tom knew he shouldn't, he borrowed money from a loan shark.
- Tom yapmaması gerektiğini bildiği halde bir tefeciden borç para aldı.
- I wonder what I should do now.
- Şimdi ne yapmam gerektiğini merak ediyorum.
- Which phone should I get?
- Hangi telefonu almam gerekiyor?
- I don't know where I should look.
- Nereye bakmam gerektiğini bilmiyorum.
- I guess I shouldn't be surprised.
- Sanırım şaşırmamam gerekiyor.
- Shouldn't we wait for them?
- Onları beklememiz gerekmez mi?
- What should I write here?
- Buraya ne yazmam gerekiyor?
- Tom said that Mary should do that outside.
- Tom, Mary'nin bunu dışarıda yapması gerektiğini söyledi.
- I knew I should've gone with you.
- Seninle gitmem gerektiğini biliyordum.
- I've made some mistakes that I shouldn't have.
- Yapmamış olmam gereken bazı hatalar yaptım.
- Why should you be sad?
- Üzgün olmanı gerektiren nedir?
- I don't know if I should laugh or cry.
- Gülmem mi yoksa ağlamam mı gerektiğini bilmiyorum.
- Who should we give it to?
- Bunu kime vermemiz gerekiyor?
- I think you should tell Tom what you told me.
- Bana söylediğin şeyi Tom'a söylemen gerektiğini düşünüyorum.
- They called the psychiatrist and asked what they should do.
- Onlar psikiyatristi aradı ve ne yapmaları gerektiğini sordu.
- I think you should go back with Tom.
- Tom'la dönmen gerektiğini düşünüyorum.
- He should buy a house.
- Onun bir ev satın alması gerekir.
- I told Tom that he shouldn't cross the road without looking both ways.
- Tom'a her iki tarafa da bakmadan yolun karşısına geçmemesi gerektiğini söyledim.
- You shouldn't wait here.
- Burada beklememen gerekir.
- I've told you a million times that you shouldn't exaggerate.
- Abartmaman gerektiğini sana milyon kere söyledim.
- Here is everything that you should know.
- Bilmen gereken her şey burada.
- I really should be in bed.
- Gerçekten yatakta olmam gerekiyor.
- We were hoping you'd tell us what we should do.
- Ne yapmamız gerektiğini bize söyleyeceğini umuyorduk.
- I still think we should've said no.
- Hala hayır dememiz gerektiğini düşünüyorum.
- Tom thinks people shouldn't eat in public.
- Tom insanların herkesin önünde yemek yememeleri gerektiğini düşünüyor.
- I think Tom should go on a diet.
- Tom'un diyete girmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Mom says you should get out of bed.
- Annem yataktan kalkman gerektiğini söylüyor.
- I know that I should sleep for at least eight hours per day, however usually I sleep less.
- Günde en az sekiz saat uyumam gerektiğini biliyorum, ancak genellikle daha az uyuyorum.
- I told Tom he shouldn't waste his time trying to persuade Mary to do that.
- Tom'a zamanını Mary'yi onu yapmaya ikna etmeye çalışarak boşa harcamaması gerektiğini söyledim.
- Don't you think you should've told Tom?
- Tom'a anlatman gerektiğini düşünmüyor musun?
- Tom told me that I shouldn't ever do that.
- Tom bana bunu asla yapmamam gerektiğini söyledi.
- Should I fill in this form now?
- Bu formu şimdi mi doldurmam gerekiyor?
- Shouldn't we wait for him?
- Onu beklememiz gerekmiyor mu?
- I am of the opinion that the tax should be abolished.
- Verginin kaldırılması gerektiğini düşünüyorum.
- I really think you should stop smoking.
- Gerçekten sigara içmeyi bırakman gerektiğini düşünüyorum.
- The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
- Yapmamız gereken ilk şey, kayınbiraderinize misafirperverliği için yazıp teşekkür etmek.
- Should I bring something to you?
- Sana bir şey getirmem gerekiyor mu?
- You should leave out these two lines.
- Bu iki satırı atlamanız gerekir.
- Shouldn't you talk to Tom?
- Tom'la konuşman gerekmiyor mu?
- Tom doesn't brush his teeth as often as he should.
- Tom dişlerini gerektiği kadar sık fırçalamıyor.
- Tom thinks I should retire.
- Tom emekli olmam gerektiğini düşünüyor.
- Fadil's betrayal should make a wife crazy.
- Fadıl'ın ihanetinin bir kadın eşi deli etmesi gerekir.
- Tom said Mary should've done that yesterday.
- Tom, Mary'nin bunu dün yapması gerektiğini söyledi.
- Tom says Mary should be happy.
- Tom, Mary'nin mutlu olması gerektiğini söylüyor.
- The first thing we should talk about is what we're going to tell Tom.
- Konuşmamız gereken ilk şey Tom'a ne söyleyeceğimiz.
- I know that I should be sleeping now.
- Şu anda uyumam gerektiğini biliyorum.
- I should've known better than to use Tom's bicycle without permission.
- Tom'un bisikletini izinsiz kullanmamam gerektiğini bilmeliydim.
- She remarked that I should quit smoking.
- O. sigarayı bırakmam gerektiğini belirtti.
- Tom doesn't yet know what he should do.
- Tom daha ne yapması gerektiğini bilmiyor.
- I think there's something here you should see.
- Sanırım burada görmen gereken bir şey var.
- Tom says Mary should study French.
- Tom, Mary'nin Fransızca çalışması gerektiğini söylüyor.
- Do you think you should do that without permission?
- Bunu izinsiz yapman gerektiğini düşünüyor musun?
- Tom wondered what he should say and how he should say it.
- Tom ne söylemesi ve nasıl söylemesi gerektiğini merak ediyordu.
- Shouldn't we try and help them?
- Onlara yardım etmemiz gerekmez mi?
- Is there a problem I should know about?
- Bilmem gereken bir sorun var mı?
- I don't know what song I should sing.
- Hangi şarkıyı söylemem gerektiğini bilmiyorum.
- You're the one who said I should to that.
- Onu yapmam gerektiğini söyleyen kişi sensin.
- Why do you think I shouldn't trust Tom?
- Neden Tom'a güvenmemem gerektiğini düşünüyorsun?
- No one should feel bad for Tom.
- Kimsenin Tom için kendini kötü hissetmemesi gerekir.
- Tom has told Mary he should do that.
- Tom, Mary'ye bunu yapması gerektiğini söyledi.
- Tom told Mary that she should quit pretending to be tired.
- Tom, Mary'ye yorgunmuş gibi davranmayı bırakması gerektiğini söyledi.
- Tom said I should do that.
- Tom bunu yapmam gerektiğini söyledi.
- Tom thought he knew what should be done.
- Tom ne yapılması gerektiğini bildiğini düşünüyordu.
- Tom knows now that he shouldn't have gone there by himself.
- Tom şimdi oraya tek başına gitmemesi gerektiğini biliyor.
- There is something you should see.
- Görmen gereken bir şey var.
- Tom has done something he shouldn't have.
- Tom yapmaması gereken bir şey yaptı.
- Tom told me I should leave.
- Tom gitmem gerektiğini söyledi.
- I don't think Tom knows that Mary should do that.
- Mary'nin bunu yapması gerektiğini Tom'un bildiğini sanmıyorum.
- Tom said I was the one who should do that.
- Tom, bunu yapması gereken kişi olduğumu söyledi.
- Tom said he thought that I should study harder.
- Tom daha çok çalışmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Please tell me what should be done.
- Lütfen bana ne yapılması gerektiğini söyleyin.
- Tom told me I shouldn't wear a pink shirt.
- Tom bana pembe bir gömlek giymemem gerektiğini söyledi.
- I still think we should've stayed home.
- Hâlâ evde kalmamız gerektiğini düşünüyorum.
- Fadil should try to learn a little Arabic.
- Fadıl'ın biraz Arapça öğrenmeye çalışması gerekir.
- You're the one who should do that, aren't you?
- Bunu yapması gereken kişi sensin, değil mi?
- Tom is sure to know what we should do.
- Tom ne yapmamız gerektiğini kesinlikle biliyor.
- Tom said he didn't know what he should do.
- Tom, ne yapması gerektiğini bilmediğini söyledi.
- Don't you think we should at least give Tom a call?
- Hiç olmazsa Tom'u aramamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- Perhaps we should ask a different question.
- Belki de farklı bir soru sormamız gerekir.
- You and I should go together.
- Senin ve benim birlikte gitmemiz gerek.
- Did Tom tell Mary what she should do?
- Tom Mary'ye ne yapması gerektiğini söyledi mi?
- Should we wait for them here?
- Onları burada beklememiz gerekiyor mu?
- I don't think you should drive.
- Araba sürmen gerektiğini sanmıyorum.
- I should take Tom home.
- Tom'u eve götürmem gerek.
- In case of an emergency, what number should I call?
- Acil bir durumda hangi numarayı aramam gerekir?
- Maybe you should take the children somewhere.
- Belki de çocukları bir yere götürmen gerekir.
- I know I should've done that.
- Onu yapmam gerektiğini biliyordum.
- Should we help Tom?
- Tom'a yardımcı olmamız gerekir mi?
- I've been told I should do that.
- Bunu yapmam gerektiği söylendi.
- I didn't know which one I should buy.
- Hangisini satın almam gerektiğini bilmiyordum.
- They should be here soon.
- Yakında burada olmaları gerekir.
- I don't think we should be talking about this right now.
- Şu an bunun hakkında konuşmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- I don't see why I shouldn't help Tom.
- Tom'a neden yardım etmemem gerektiğini anlamıyorum.
- I don't know what I should do now.
- Şimdi ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
- I knew we should've stayed at home.
- Evde kalmamız gerektiğini biliyordum.
- Tom told me I shouldn't swim there.
- Tom bana burada yüzmemem gerektiğini söyledi.
- Tom doesn't know what Mary should do.
- Tom, Mary'nin ne yapması gerektiğini bilmiyor.
- Tell me when I should be there.
- Bana ne zaman orada olmam gerektiğini söyle.
- I should help them.
- Onlara yardım etmem gerekir.
- We said we should win.
- Kazanmamız gerektiğini söyledik.
- We think you should go to Boston.
- Boston'a gitmen gerektiğini düşünüyoruz.
- Tom said he thought we should try to get there early.
- Tom oraya erken gitmeye çalışmamız gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom didn't tell us why we should come.
- Tom bize niçin gelmemiz gerektiğini anlatmadı.
- We didn't know which car we should get in.
- Hangi arabaya binmemiz gerektiğini bilmiyorduk.
- Why should I give Tom money?
- Neden Tom'a para vermem gerekiyor?
- I think we should help her.
- Sanırım ona yardımcı olmamız gerekir.
- I know exactly what I should do.
- Ne yapmam gerektiğini çok iyi biliyorum.
- I wonder what I should do today.
- Bugün ne yapmam gerektiğini merak ediyorum.
- I told Tom he should calm down.
- Tom'a sakin olması gerektiğini söyledim.
- I've already told Tom that he should leave early.
- Tom'a erken gitmesi gerektiğini söyledim.
- Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
- Onun patavatsızlıklarını görmezden gelmen ve onu affetmen gerekmez mi?
- You should know yourself.
- Kendini tanıman gerekir.
- Tom said Mary should've done that.
- Tom, bunu Mary'nin yapması gerektiğini söyledi.
- Why did you say that I should learn French?
- Neden Fransızca öğrenmem gerektiğini söyledin?
- I don't know which way I should go.
- Hangi yoldan gitmem gerektiğini bilmiyorum.
- Let me tell you why you shouldn't be here.
- Neden burada olmaman gerektiğini söyleyeyim.
- I should go.
- Gitmem gerekiyor.
- Tom thought he should do that by himself.
- Tom bunu tek başına yapması gerektiğini düşündü.
- They said inspections should be increased.
- Denetimlerin artırılması gerektiğini söylediler.
- Tom said Mary should've gone home earlier.
- Tom Mary'nin eve daha erken gitmiş olması gerektiğini söyledi.
- Tom doesn't think you should do that.
- Tom bunu yapman gerektiğini düşünmüyor.
- I thought we should start celebrating.
- Kutlamaya başlamamız gerektiğini düşündüm.
- I'll tell you what should be done.
- Ne yapılması gerektiğini sana anlatacağım.
- Tom told me that you're the person I should talk to.
- Tom bana konuşmam gereken kişi olduğunuzu söyledi.
- You're not to lecture me about what I should do and what I shouldn't do.
- Bana ne yapmam ve yapmamam gerektiği konusunda ders veremezsiniz.
- I realized later that I shouldn't have done that.
- Onu yapmamam gerektiğini daha sonra fark ettim.
- Tom did what he should do.
- Tom yapması gereken şeyi yaptı.
- You should listen to me.
- Senin beni dinlemen gerekir.
- The doctor told me that I should lose a few pounds.
- Doktor bana birkaç kilo vermem gerektiğini söyledi.
- I should know that.
- Onu bilmem gerekiyor.
- I don't know why it should matter.
- Neden önemli olması gerektiğini bilmiyorum.
- Tom is the one who should do that.
- Bunu yapması gereken kişi Tom.
- Tell Tom he should stay out of sight.
- Tom'a gözlerden uzak kalması gerektiğini söyle.
- Tom told Mary that she should lose weight.
- Tom, Mary'ye kilo vermesi gerektiğini söyledi.
- CBS should cancel this show.
- CBS'in bu diziyi kaldırması gerekir.
- Tom said Mary should've left early.
- Tom, Mary'nin erken gitmesi gerektiğini söyledi.
- I don't think I should help you.
- Sana yardım etmemem gerektiğini düşünüyorum.
- Maybe we should forget it.
- Belki de onu unutmamız gerek.
- Tom asked Mary what she thought he should do.
- Tom, Mary'ye ne yapması gerektiğini düşündüğünü sordu.
- I don't think Tom should've left early.
- Tom'un erken gitmesi gerektiğini düşünmüyorum.
- Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
- Tom kesinlikle bunu yapmaması gerektiğini biliyor.
- I knew I should've gone with you.
- Sizinle gitmem gerektiğini biliyordum.
- Lincoln agreed that all slaves should be freed.
- Lincoln tüm kölelerin serbest bırakılması gerektiğini kabul etti.
- Should you do that?
- Onu yapman gerekir mi?
- Tom isn't the only one who thinks we shouldn't be doing this.
- Tom bunu yapmamamız gerektiğini düşünen tek kişi değil.
- I asked my teacher what I should do next.
- Öğretmenime bundan sonra ne yapmam gerektiğini sordum.
- He's an author you should know.
- Tanımanız gereken bir yazar.
- I spent all day wondering what I should do.
- Bütün günümü ne yapmam gerektiğini düşünerek geçirdim.
- He told us that we should leave right away.
- Hemen gitmemiz gerektiğini söyledi.
- Tom thinks Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini düşünüyor.
- What do you think we should do next?
- Daha sonra ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- Let me tell you why you shouldn't do that.
- Neden onu yapmaman gerektiğini sana söyleyeyim.
- Is there anything I should know about?
- Bilmem gereken bir şey var mı?
- We should make a compromise.
- Bizim bir uzlaşma yapmamız gerekir.
- Is there anything else I should know about?
- Bilmem gereken başka bir şey var mı?
- Tom didn't realize Mary shouldn't be doing what she was doing.
- Tom, Mary'nin yaptığını yapmaması gerektiğini fark etmedi.
- I think you should have it.
- Bunu alman gerektiğini düşünüyorum.
- Should I wait for Tom?
- Tom'u beklemem gerekiyor mu?
- Tom knows he should study French.
- Tom, Fransızca öğrenmesi gerektiğini biliyor.
- You should have known better than to trust him.
- Ona güvenmemen gerektiğini bilmeliydin.
- I just thought I should double check.
- İki kez kontrol etmem gerektiğini düşündüm.
- I don't think we should rely on Tom too much.
- Bizim Tom'a çok fazla güvenmemiz gerektiğini sanmıyorum.
- Tom said Mary should be more patient.
- Tom, Mary'nin daha sabırlı olması gerektiğini söyledi.
- Prevailing wisdom suggests that people exposed to people who are sick with the virus should be tested for illness themselves.
- Yaygın görüş, virüse maruz kalan kişilerin kendilerinin de hastalık testi yaptırması gerektiği yönündedir.
- Tom should be the captain of our team.
- Tom'un ekibimizin kaptanı olması gerek.
- Perhaps we should forget it.
- Belki de onu unutmamız gerek.
- Can you tell me where I should put this?
- Bunu nereye koymam gerektiğini söyleyebilir misin?
- Do you have any idea what I should do?
- Ne yapmam gerektiği hakkında bir fikrin var mı?
- You should ask a doctor.
- Bir doktora sorman gerekir.
- Please tell me what I should do next.
- Lütfen daha sonra ne yapmam gerektiğini bana söyle.
- This is a chance one shouldn't lose.
- Bu, kaçırılmaması gereken bir şans.
- Has something happened I should know about?
- Bilmem gereken bir şey mi oldu?
- I should apologize for that.
- Onun için özür dilemem gerekir.
- Tom told Mary that she should stay.
- Tom, Mary'ye kalması gerektiğini söyledi.
- I think that's not what we should be doing.
- Sanırım yapmamız gereken bu değil.
- I have absolutely no idea what I should be doing.
- Ne yapmam gerektiği konusunda kesinlikle hiçbir fikrim yok.
- Shouldn't Tom be doing that now?
- Tom'un bunu şimdi yapması gerekmiyor mu?
- I've already told Tom what he should say.
- Tom'a ne söylemesi gerektiğini söyledim.
- Do you think I should tell my parents about us?
- Ebeveynlerime bizden bahsetmemiz gerektiğini düşünüyor musun?
- I told Tom he shouldn't drink too much.
- Tom'a çok fazla içmemesi gerektiğini söyledim.
- Now I know what I should do.
- Şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum.
- This information is not as up-to-date as it should be.
- Bu bilgi olması gerektiği kadar güncel değil.
- It seems to me that we should go now.
- Bana şimdi gitmemiz gerekiyor gibi geliyor.
- I was the one who said we should give Tom another chance.
- Tom'a bir şans daha vermemiz gerektiğini söyleyen bendim.
- I know I should've been more aggressive.
- Daha agresif olmam gerektiğini biliyorum.
- He suggested we should start at once.
- Derhal başlamamız gerektiğini önerdi.
- What should we do about this problem?
- Bu problem hakkında ne yapmamız gerekir?
- I thought we should quit.
- Bırakmamız gerektiğini düşündüm.
- Tom told me that I should spend more time with my children.
- Tom bana çocuklarımla daha çok vakit geçirmem gerektiğini söyledi.
- I told Tom what he should do.
- Tom'a ne yapması gerektiğini söyledim.
- You should make good use of this opportunity.
- Bu olanağı iyi kullanman gerekir.
- Don't you think we should let Tom do that?
- Tom'a onu yapması için izin vermemiz gerektiğini düşünmüyor musun?
- Tom said Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini söyledi.
- Should I wait for Tom here?
- Tom'u burada beklemem gerekiyor mu?
- Tell Tom when he should do that.
- Tom'a bunu ne zaman yapması gerektiğini söyle.
- Tom said he didn't think I should do that.
- Tom bunu yapmamam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- You know as well as I do that we shouldn't be doing this.
- Bunu yapmamamız gerektiğini sen de benim kadar biliyorsun.
- Should we sing?
- Şarkı söylememiz gerekiyor mu?
- We plan to do what Tom suggests, unless somebody tells we shouldn't.
- Biri yapmamamız gerektiğini söylemediği sürece Tom'un önerdiği şeyi yapmayı planlıyoruz.
- That's where you should spend your money.
- Paranı harcaman gereken yer orası.
- Tom said that he shouldn't have done that alone.
- Tom bunu tek başına yapmaması gerektiğini söyledi.
- Even though you said I should do that, I didn't.
- Bunu yapmam gerektiğini söylediğin halde yapmadım.
- You should have known better than to lend him money.
- Ona borç para vermemen gerektiğini bilmeliydin.
- I don't know who should do that.
- Bunu kimin yapması gerektiğini bilmiyorum.
- Shouldn't you be helping him?
- Ona yardım etmeniz gerekmiyor mu?
- I just think you should be more careful, that's all.
- Sadece daha dikkatli olman gerektiğini düşünüyorum, hepsi bu.
- Shouldn't we ask him first?
- Önce ona sormamız gerekmiyor mu?
- I knew that I shouldn't be doing that.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyordum.
- Tom's mother told him that he should ask Mary over for dinner.
- Tom'un annesi ona Mary'yi yemeğe davet etmesi gerektiğini söyledi.
- I've been told I shouldn't do that again.
- Bana onu bir daha yapmamam gerektiği söylendi.
- I knew I shouldn't have put off doing my homework until the last minute.
- Ödevimi yapmayı son dakikaya kadar ertelememem gerektiğini biliyordum.
- You're the one who should be worried.
- Endişeli olması gereken sensin.
- You should know better than to do that.
- Bunu yapmayacak kadar akıllı olman gerek.
- Dude, you should see this.
- Dostum, bunu görmen gerekiyor.
- I think everybody should learn another language.
- Herkesin başka bir dili öğrenmesi gerektiğini düşünüyorum.
- Some people say there shouldn't be any secrets between friends.
- Bazı insanlar arkadaşlar arasında sır olmaması gerektiğini söyler.
- I had no idea where I should go.
- Nereye gitmem gerektiği hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- I told her what should be done.
- Ona ne yapılması gerektiğini söyledim.
- Tom told me I should do that.
- Tom bunu yapmam gerektiğini söyledi.
- You should talk to Tom.
- Tom ile konuşman gerek.
- I was told that I should sleep at least seven hours a day.
- Bana günde en az yedi saat uyumam gerektiği söylendi.
- It occurred to me while I was waiting for Tom that maybe I shouldn't have invited Mary.
- Tom'u beklerken aklıma Mary'yi davet etmemem gerektiği geldi.
- Tom says Mary shouldn't do that.
- Tom, Mary'nin onu yapmaması gerektiğini söylüyor.
- I still think we should've said yes.
- Hala evet dememiz gerektiğini düşünüyorum.
- We're talking about who we should hire.
- Kimi işe almamız gerektiğini konuşuyoruz.
- Tom knew that Mary told John that he should break up with Alice.
- Tom Alice'den ayrılması gerektiğini Mary'nin John'a söylediğini biliyordu.
- We shouldn't lose hope.
- Umudumuzu kaybetmememiz gerekir.
- He said each meeting should begin with a prayer.
- Her toplantının bir dua ile başlaması gerektiğini söyledi.
- Tom told me I shouldn't buy that.
- Tom onu satın almamam gerektiğini söyledi.
- You should report it.
- Onu rapor etmen gerekir.
- We should all sleep easier now.
- Artık hepimizin daha rahat uyuması gerekiyor.
- Shouldn't Tom be doing that?
- Tom'un bunu yapması gerekmiyor mu?
- You of all people should appreciate that.
- Bunu herkesten çok sizin takdir etmeniz gerekir.
- I didn't realize I should do that.
- Bunu yapmam gerektiğini fark etmedim.
- That's what you should say.
- Söylemen gereken bu.
- Tom shouldn't be one of them.
- Tom'un onlardan biri olmaması gerekir.
- Tom didn't know for certain what time he should arrive.
- Tom ne zaman varması gerektiğini kesin olarak bilmiyordu.
- Everyone should get out of here before someone gets hurt.
- Birinin canı yanmadan önce herkesin buradan çıkması gerek.
- Do you think I should apologize to Tom?
- Tom'a özür dilemem gerektiğini düşünüyor musun?
- Tom should have known better than to lend money to Mary.
- Tom, Mary'ye borç para vermemesi gerektiğini bilmeliydi.
- Where should we dispose of the waste?
- Çöpü nereye atmamız gerekir?
- I think we should hire Tom.
- Tom'u işe almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Tom thought we shouldn't go.
- Tom gitmememiz gerektiğini düşünüyordu.
- Tom said that he shouldn't have done that by himself.
- Tom bunu tek başına yapmaması gerektiğini söyledi.
- They've realized they should stop discrimination against gays.
- Eşcinsellere karşı ayrımcılığa son vermeleri gerektiğini anladılar.
- The woman who killed my sister should be hanged.
- Ablamı öldüren kadının asılması gerekir.
- Even though Tom knew he shouldn't, he borrowed money from a loan shark.
- Tom almaması gerektiğini bilmesine rağmen bir tefeciden ödünç para aldı.
- I told you Tom shouldn't be trusted.
- Tom'a güvenilmemesi gerektiğini sana söyledim.
- I know what we should do.
- Ben ne yapmamız gerektiğini biliyorum.
- I knew I should've studied French.
- Fransızca okumam gerektiğini biliyordum.
- Tom said that Mary should eat now.
- Tom, Mary'nin artık yemek yemesi gerektiğini söyledi.
- Unfortunately I saw things I should not see again.
- Ne yazık ki bir daha görmemem gereken şeyler gördüm.
- The first thing we should talk about is what we're going to tell Tom.
- Hakkında konuşmamız gereken ilk şey Tom'a ne söyleyeceğimizdir.
- Shouldn't you wear gloves?
- Eldiven giymen gerekmiyor mu?
- I think we should write Tom a note.
- Bence Tom'a bir not yazmamız gerek.
- Shouldn't we get started?
- Başlamamız gerekmiyor mu?
- I was just telling Tom that he should go out and buy something to eat.
- Tom'a dışarı gitmesi ve yiyecek bir şey alması gerektiğini söylüyordum.
- Tell me what you think I should do.
- Bana ne yapmam gerektiğini düşündüğünü söyle.
- Tom knew Mary shouldn't eat nuts.
- Tom, Mary'nin fındık yememesi gerektiğini biliyordu.
- Sometimes we should stop to think.
- Bazen düşünmeyi bırakmamız gerekir.
- Should I let Tom kiss me?
- Tom'un beni öpmesine izin vermem gerekiyor mu?
- There are many places you should see in Kyoto.
- Kyoto'da görmen gereken birçok yer var.
- Sami should stay out of this.
- Sami'nin bunun dışında kalması gerek.
- Tom said I should've won.
- Tom benim kazanmam gerektiğini söyledi.
- He's the kind of boyfriend you really should break up with.
- Gerçekten ayrılman gereken türden bir erkek arkadaş.
- What should I do if I encounter a bear?
- Bir ayı ile karşılaşırsam ne yapmam gerekir?
- You shouldn't talk to your parents like that.
- Annen ve babanla öyle konuşmaman gerekir.
- How should we respond this time?
- Bu sefer nasıl karşılık vermemiz gerekir?
- My lawyer told me that I should plead guilty.
- Avukatım bana suçlu olduğumu itiraf etmem gerektiğini söyledi.
- Everyone should prepare adequately.
- Herkesin yeterince hazırlanması gerekir.
- Tom doesn't yet know what he should do.
- Tom ne yapması gerektiğini henüz bilmiyor.
- This medicine should help a little.
- Bu ilacın biraz yararı olması gerekiyor.
- Sami should do something about that.
- Sami'nin o konuda bir şey yapması gerek.
- Please let me know when I should get off.
- Lütfen ne zaman inmem gerektiğini söyleyin.
- I really think we should talk.
- Gerçekten konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.
- Tom informed Mary that she shouldn't do that.
- Tom, Mary'ye onu yapmaması gerektiğini bildirdi.
- There are many books I should read, but haven't.
- Okumam gereken ama okumadığım bir sürü kitap var.
- I asked Tom why I should do that.
- Tom'a bunu neden yapmam gerektiğini sordum.
- Do you know what you should do?
- Ne yapman gerektiğini biliyor musun?
- Even though Tom said I should do that, I didn't.
- Tom bunu yapmam gerektiğini söylemesine rağmen, yapmadım.
- Shouldn't we try and help her?
- Ona yardım etmemiz gerekmez mi?
- Shouldn't we stop this?
- Bunu durdurmamız gerekmiyor mu?
- I agreed that we shouldn't do that.
- Bunu yapmamamız gerektiği konusunda hemfikirdim.
- We shouldn't do that.
- Onu yapmamamız gerekir.
- Do you have any good ideas on what I should name my horse?
- Atıma ne isim vermem gerektiği üzerine iyi fikirleriniz var mı?
- There is no reason why I should help him.
- Ona yardım etmemi gerektiren bir sebep yok.
- Tom didn't think he should do that.
- Tom bunu yapması gerektiğini düşünmedi.
- Whoever thought of this stupid plan should be fired.
- Bu aptalca planı kim düşündüyse kovulması gerek.
- Let's list all the reasons we shouldn't do that.
- Onu yapmamamız gereken bütün sebepleri listeleyelim.
- Tom really should be in Boston now.
- Tom'un şu anda Boston'da olması gerekiyor.
- Tom told me he should go.
- Tom bana gitmesi gerektiğini söyledi.
- Do you think I should quit my job?
- İşimi bırakmam gerektiğini düşünüyor musun?
- What do you think I should pack for my trip?
- Yolculuğum için ne hazırlamam gerektiğini düşünüyorsun?
- Don't you think we should do that today?
- Bunu bugün yapmamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- Why should I worry about them?
- Neden onlar hakkında endişe etmem gerekir?
- You should have your cholesterol levels checked.
- Kolesterol düzeylerinizi kontrol ettirmeniz gerekir.
- Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
- Raporun en küçük ayrıntısına bile dikkat edilmesi gerekir.
- Do you think I should tell Tom what you just told me?
- Bana söylediğini Tom'a söylemem gerektiğini düşünüyor musun?
- You shouldn't be drinking.
- İçki içmemen gerekir.
- You should clean up this mess before your mother sees it.
- Annen görmeden bu pisliği temizlemen gerekiyor.
- I don't know how I should do it.
- Onu nasıl yapmam gerektiğini bilmiyorum.
- Tom said that Mary should be careful.
- Tom, Mary'nin dikkatli olması gerektiğini söyledi.
- Tom wanted to kiss Mary, but didn't think he should.
- Tom Mary'yi öpmek istiyordu ama yapması gerektiğini düşünmüyordu.
- I thought Tom should study French.
- Tom'un Fransızca öğrenmesi gerektiğini düşündüm.
- I don't know who I should ask.
- Kime sormam gerektiğini bilmiyorum.
- I told Tom things I shouldn't have.
- Tom'a söylememem gereken şeyler söyledim.
- I don't know how long I should wait.
- Ne kadar süre beklemem gerektiğini bilmiyorum.
- Tom knew he shouldn't be doing what he was doing.
- Tom yaptığı şeyi yapmaması gerektiğini biliyordu.
- Shouldn't we ask them first?
- Önce onlara sormamız gerekmez mi?
- Even though Tom said I should do that, I didn't.
- Tom bunu yapmam gerektiğini söylese de yapmadım.
- I don't think you should be doing that.
- Onu yapman gerektiğini sanmıyorum.
- Should we do that?
- Onu yapmamız gerekir mi?
- Tom wondered what he should do.
- Tom ne yapması gerektiğini merak etti.
- I should pay more attention.
- Daha fazla dikkat etmem gerekir.
- Tom told me that I should eat at that restaurant.
- Tom bana o restoranda yemem gerektiğini söyledi.
- I think you should do what Tom tells you to do.
- Tom'un yapmanı söylediği şeyi yapman gerektiğini düşünüyorum.
- Tom said that we should avoid Mary today.
- Tom bugün Mary'den uzak durmamız gerektiğini söyledi.
- I don't study as much as my parents tell me I should.
- Ailemin çalışmam gerektiğini söylediği kadar çok çalışmıyorum.
- I wonder whether Mary knew she should do that.
- Mary'nin bunu yapması gerektiğini bilip bilmediğini merak ediyorum.
- I told Tom where he should put his suitcases.
- Tom'a bavullarını nereye koyması gerektiğini söyledim.
- Do you think I should wait?
- Beklemem gerektiğini mi düşünüyorsun?
- I can't afford to buy the car Tom thinks I should buy.
- Tom'un almamı gerektiğini düşündüğü arabayı alacak param yok.
- Do you think we should do something to help?
- Yardım etmek için bir şey yapmamız gerektiğini düşünüyor musun?
- If you want to keep healthy, you should do more exercises.
- Sağlıklı kalmak istiyorsan, daha fazla egzersiz yapman gerekir.
- Where should I sit?
- Nerede oturmam gerekiyor?
- The doctor told me that I should eat breakfast every day.
- Doktor bana her gün kahvaltı yapmam gerektiğini söyledi.
- Should I ask him out?
- Ona çıkma teklif etmem gerekiyor mu?
- Tom's mother told him that he shouldn't eat so much chocolate.
- Tom'un annesi ona o kadar çok çikolata yememesi gerektiğini söyledi.
- Tom hopes Mary knows she shouldn't do anything John asks her to do.
- Tom, Mary'nin John'ın onun yapmasını istediği bir şey yapmaması gerektiğini bildiğini umuyor.
- Tom said that Mary should be more careful.
- Tom, Mary'nin daha dikkatli olması gerektiğini söyledi.
- Should I clean your windshield?
- Ön camını temizlemem gerekiyor mu?
- You should do what Tom is doing.
- Tom ne yapıyorsa yapman gerekir.
- Did you tell Tom why he shouldn't do that?
- Tom'a onu neden yapmaması gerektiğini söyledin mi?
- I don't think you should get married.
- Evlenmen gerektiğini sanmıyorum.
- What do you think I should give Tom for his birthday?
- Doğum günü için Tom'a ne vermem gerektiğini düşünüyorsun?
- Tom didn't know Mary thought he shouldn't do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini düşündüğünü bilmiyordu.
- My doctor told me that I should drink more water.
- Doktorum bana daha çok su içmem gerektiğini söyledi.
- I'm sure Tom will think we should help Mary.
- Eminim Tom, Mary'ye yardım etmemiz gerektiğini düşünecektir.
- I don't think that should be done.
- Bunun yapılması gerektiğini sanmıyorum.
- Tom thinks he should help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmesi gerektiğini düşünüyor.
- I'm just saying you shouldn't go out alone at night.
- Sadece gece tek başınıza dışarı çıkmamanız gerektiğini söylüyorum.
- I don't think we should stay here.
- Burada kalmamız gerektiğini sanmıyorum.
- You should give him another chance.
- Ona bir şans daha vermen gerekir.
- Tom was going to burn all the letters he had gotten from Mary, but John told him he shouldn't.
- Tom, Mary'den aldığı tüm mektupları yakacaktı, ancak John ona yapmaması gerektiğini söyledi.
- We should get a new lamp.
- Yeni bir lamba almamız gerekir.
- Tom wondered what he should say.
- Tom ne söylemesi gerektiğini merak ediyordu.
- No inequality should be allowed to exist between men and women.
- Kadınlar ve erkekler arasında hiçbir eşitsizliğin var olmasına izin verilmemesi gerekir.
- What do you think I should've said?
- Ne söylemem gerektiğini düşünüyorsun?
- I wonder what we should do.
- Ne yapmamız gerektiğini merak ediyorum.
- Nobody told Tom what he should do.
- Hiç kimse Tom'a ne yapması gerektiğini söylemedi.
- Tom said that Mary should be careful.
- Tom Mary'nin dikkatli olması gerektiğini söyledi.
- Tom said Mary definitely wanted to go with us, so we should wait.
- Tom, Mary'nin kesinlikle bizimle gelmek istediğini, bu yüzden beklememiz gerektiğini söyledi.
- How should organize my writing?
- Yazımı nasıl düzenlemem gerekir?
- I've been told I should do that tomorrow.
- Bunu yarın yapmam gerektiği söylendi.
- It doesn't mean you shouldn't do it.
- Senin onu yapmaman gerektiği anlamına gelmez bu.
- Tom said I should wait.
- Tom beklemem gerektiğini söyledi.
- Tom knows he shouldn't be singing this late at night.
- Tom gecenin geç saatlerinde şarkı söylememesi gerektiğini biliyor.
- I'm not the one who should go.
- Gitmesi gereken kişi ben değilim.
- Is there anything I should know?
- Bilmem gereken bir şey var mı?
- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom, okulların çocuklara otoriteye itaat etmeyi öğretmesi gerektiğini düşünüyor.
- Tom said he didn't think you should do that.
- Tom bunu yapman gerektiğini düşünmediğini söyledi.
- You should report Tom.
- Tom'u rapor etmen gerekir.
- That's the point you should focus on.
- Odaklanman gereken nokta bu.
- I didn't know what should be done.
- Ne yapılması gerektiğini bilmiyordum.
- I should be home in time for dinner.
- Akşam yemeği için zamanında evde olmam gerekir.
- They don't know who they should ask.
- Onlar kime sormaları gerektiğini bilmiyorlar.
- Wait a minute… I think you should go with them.
- Bir dakika bekle. Sanırım onlarla gitmen gerekir.
- Tell me why I shouldn't fire you.
- Bana neden seni kovmamam gerektiğini söyle.
- I think you should tell Tom why you don't like him.
- Onu neden sevmediğini Tom'a söylemen gerektiğini düşünüyorum.
- You should tell Tom not to do that.
- Tom'a onu yapmamasını anlatman gerekir.
- Tom should help his mother.
- Tom'un kendi annesine yardım etmesi gerekir.
- The driver told us which bus we should take.
- Sürücü bize hangi otobüse binmemiz gerektiğini söyledi.
- Tom told me that he thought I should go on a diet.
- Tom bana rejim yapmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- What did Tom think you should wear?
- Tom ne giymen gerektiğini düşünüyordu?
- Your software should be up-to-date to play the video.
- Videoyu oynatmak için yazılımınızın güncel olması gerekir.
- I don't think we should trust Tom.
- Tom'a güvenmemiz gerektiğini sanmıyorum.
- Tell her she should present her immediate resignation.
- Ona derhal istifasını sunması gerektiğini söyle.
- I told you that you should buy a new one.
- Yeni bir tane alman gerektiğini sana söyledim.
- Tom, you should see this.
- Tom, bunu görmen gerek.
- You're the one who should pay the bill.
- Faturayı ödemesi gereken sensin.
- Tom told me I should stay home.
- Tom bana evde kalmam gerektiğini söyledi.
- I don't think I should be here.
- Burada olmam gerektiğini düşünmüyorum.
- You really should be doing that right now.
- Onu gerçekten şimdi yapıyor olman gerekir.
- Flour is one of those products that should always be in the kitchen.
- Un, her zaman mutfakta olması gereken ürünlerden biridir.
- I thought I should do something differently.
- Farklı bir şey yapmam gerektiğini düşündüm.
- I've done bad things that I should be punished for.
- Cezalandırılmam gereken kötü şeyler yaptım.
- Tom says you should always tell the truth.
- Tom her zaman gerçeği söylemen gerektiğini söylüyor.
- I should ask, right?
- Sormam gerekir, değil mi?
- The calf should be separated from its mother.
- Buzağının, annesinden ayrılması gerekir.
- I told Tom he should calm down.
- Tom'a sakinleşmesi gerektiğini söyledim.
- Tom hinted that we should pay for the room.
- Tom odanın parasını ödememiz gerektiğini ima etti.
- You should follow the doctor's orders.
- Doktorun talimatlarına uyman gerekiyor.
- I knew that I shouldn't do that.
- Onu yapmamam gerektiğini biliyordum.
- They were unanimous that the war should be brought to a halt.
- Onlar savaşın durdurulması gerektiği konusunda aynı fikirdeydiler.
- I guess I should be going.
- Sanırım gitmem gerekiyor.
- Give me one good reason why I should eat cows rather than dogs.
- Köpek yerine neden inek yemem gerektiği hakkında bana iyi bir gerekçe verin.
- Tom will know what we should do.
- Tom ne yapmamız gerektiğini bilecek.
- I thought we should quit.
- İşi bırakmamız gerektiğini düşünüyordum.
- I think you and I should talk.
- Senin ve benim konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.
- You should take off your coat.
- Ceketini çıkarman gerekir.
- I told Tom he should learn karate.
- Tom'a karate öğrenmesi gerektiğini söyledim.
- Tom said I should come home soon.
- Tom kısa sürede eve gelmem gerektiğini söyledi.
- Tom said that Mary shouldn't do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini söyledi.
- You should stay in town.
- Şehirde kalman gerekir.
- Tom was smart enough to realize that he shouldn't be there.
- Tom orada olmaması gerektiğini anlamaya yetecek kadar akıllıydı.
- When should we tell Tom this?
- Tom'a bunu ne zaman söylememiz gerekir?
- Why should I help her?
- Ona neden yardım etmem gerekir?
- You should tell Sami to keep away from Layla.
- Sami'ye Leyla'dan uzak durmasını söylemen gerekir.
- Tom now knows that he shouldn't have borrowed money from Mary.
- Tom artık Mary'den ödünç para almaması gerektiğini biliyor.
- Where do you think we should go?
- Nereye gitmemiz gerektiğini düşünüyorsunuz?
- Shouldn't you be at work already?
- Zaten işte olman gerekmiyor mu?
- The rules drivers should obey are the following.
- Sürücülerin uyması gereken kurallar şunlardır.
- Shouldn't we ask Tom?
- Tom'a sormamız gerekmez mi?
- I think Tom did something he shouldn't have.
- Sanırım Tom yapmaması gereken bir şeyi yaptı.
- Tom wondered what he should do next.
- Tom bundan sonra ne yapması gerektiğini merak etti.
- Tom thinks Mary shouldn't do that.
- Tom Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini düşünüyor.
- Perhaps we should contact her.
- Belki de onunla bağlantı kurmamız gerekir.
- You should check out tatoeba.org, a website for learning different languages.
- Farklı diller öğrenmek için bir web sitesi olan tatoeba.org'u gözden geçirmen gerekir.
- I had no idea I should do that.
- Bunu yapmam gerektiği hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- He told us that we should leave right away.
- O bize hemen ayrılmamız gerektiğini söyledi.
- Who should pay the bill?
- Faturayı kimin ödemesi gerek?
- I should've known not to trust you.
- Sana güvenmemem gerektiğini bilmeliydim.
- Tom knows he should do that by himself.
- Tom bunu tek başına yapması gerektiğini bilir.
- We should help Tom.
- Tom'a yardım etmemiz gerek.
- Shouldn't Tom do that?
- Tom'un bunu yapması gerekmez mi?
- Tom said Mary should've left early.
- Tom Mary'nin erken ayrılması gerektiğini söyledi.
- Tom is the one who told me that I should read this book.
- Bu kitabı okumam gerektiğini bana söyleyen kişi Tom'dur.
- Tom knows he shouldn't be singing this late at night.
- Tom gecenin bu saatinde şarkı söylememesi gerektiğini biliyor.
- You should be worried.
- Endişelenmen gerekir.
- I still think we should've offered to help.
- Hâlâ yardım teklif etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- There's something you should know.
- Bilmen gereken bir şey var.
- Tom said he didn't think we should be doing that.
- Tom, bunu yapmamız gerektiğini düşünmediğini söyledi.
- I don't practice the piano as often as I should.
- Yapmam gerektiği kadar sık piyanoyu pratik yapmıyorum.
- Tom is going to do what Mary said he should do.
- Tom, Mary'nin yapması gerektiğini söylediği şeyi yapacak.
- Tom isn't the only person Mary should talk to.
- Mary'nin konuşması gereken tek kişi Tom değil.
- Should I wait for them?
- Onları beklemem gerekiyor mu?
- What do you think I should take with me?
- Yanıma ne almam gerektiğini düşünüyorsun?
- I wasn't aware that I should do that.
- Bunu yapmam gerektiğinin farkında değildim.
- Children should always be encouraged.
- Çocukların daima teşvik edilmesi gerekir.
- Shouldn't Tom be doing that instead of you?
- Tom'un onu senin yerine yapıyor olması gerekmiyor mu?
- Shouldn't you be minding your own business?
- Kendi işine bakman gerekmiyor mu?
- Shouldn't we do something about it?
- Bu konuda bir şeyler yapmamız gerekmiyor mu?
- I think that's what we should be doing.
- Bence yapmamız gereken bu.
- Shouldn't Tom be here by now?
- Tom'un şimdiye kadar burada olması gerekmiyor mu?
- Tom told Mary she should get her eyes checked.
- Tom Mary'ye gözlerini kontrol ettirmesi gerektiğini söyledi.
- Perhaps you should stay here.
- Belki de burada kalman gerekir.
- Tom has decided he's the one who should do that.
- Tom, bunu yapması gereken kişi olduğuna karar verdi.
- Tom told me that I should spend more time with my children.
- Tom bana çocuklarımla daha fazla zaman geçirmem gerektiğini söyledi.
- I knew I shouldn't have done it, but I did it anyway.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyordum fakat yine de yaptım.
- Don't you think we should do that?
- Bunu yapmamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- Who should I go with to the party?
- Partiye kiminle gitmem gerekir?
- Should I try to talk to Tom?
- Tom'la konuşmaya çalışmam gerekiyor mu?
- Tom didn't realize Mary should do that.
- Tom bunu Mary'nin yapması gerektiğini fark etmedi.
- I don't go to the dentist as often as I should.
- Dişçiye gitmem gerektiği kadar sık gitmiyorum.
- There are more important things we should be doing right now.
- Şu anda yapmamız gereken daha önemli şeyler var.
- Tom knew he should help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmesi gerektiğini biliyordu.
- You should become a vegetarian.
- Vejetaryen olman gerekir.
- What's the first thing we should do?
- Yapmamız gereken ilk şey nedir?
- Did Tom say anything he shouldn't have?
- Tom söylememesi gereken bir şey söyledi mi?
- That's as it should be.
- Olması gerektiği gibi.
- I've been thinking about what we should do.
- Ne yapmamız gerektiği hakkında düşünüyorum.
- Tom told me I should go jogging every morning.
- Tom bana her sabah koşuya gitmem gerektiğini söyledi.
- I don't see why I shouldn't do that.
- Bunu neden yapmamam gerektiğini anlamıyorum.
- I wonder why Tom told me I shouldn't do that.
- Tom'un neden bana onu yapmamam gerektiğini söylediğini merak ediyorum.
- I think that Tom should help me.
- Tom'un bana yardım etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The teacher often emphasizes that students should have courage.
- Öğretmen genellikle öğrencilerin cesarete sahip olmalarının gerekli olduğunu vurgulamaktadır.
- I don't think Tom knows what Mary thinks he should do.
- Tom'un Mary'nin ne yapması gerektiğini düşündüğünü bildiğini sanmıyorum.
- How often should you wash your hair?
- Saçınızı ne sıklıkta yıkamanız gerekir?
- You should have breakfast every day.
- Her gün kahvaltı yapman gerek.
- The letter Tom received said that he should return home as soon as possible.
- Tom'un aldığı mektupta bir an önce eve dönmesi gerektiği yazıyordu.
- Tom told me I should come to you for help if I had any problems.
- Tom bana herhangi bir sorunum olursa yardım için sana gelmem gerektiğini söyledi.
- You should listen to him.
- Onu dinlemen gerekiyor.
- I think I should do that.
- Sanırım onu yapmam gerekir.
- Should I come with you?
- Seninle gelmem gerekiyor mu?
- Could you tell me what I should do next?
- Daha sonra ne yapmam gerektiğini bana söyleyebilir misin?
- Why shouldn't we sing?
- Neden şarkı söylemememiz gerekiyor?
- That's as it should be.
- Bu olması gerektiği gibi.
- You should go in the opposite direction.
- Aksi yöne gitmen gerekir.
- Were you the one who told Tom that he shouldn't go?
- Gitmemesi gerektiğini Tom'a söyleyen kişi senmiydin?
- You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
- Yağmurda dışarıya şemsiyesiz çıkmaman gerektiğini bilmeliydin.
- We should go swimming.
- Yüzmeye gitmemiz gerek.
- I told Tom a lot of things I shouldn't have.
- Tom'a anlatmamam gereken bir sürü şey anlattım.
- Tom thought he should study French.
- Tom Fransızca öğrenmesi gerektiğini düşünüyordu.
- I don't think you should try to do that by yourself.
- Onu kendiniz yapmayı denemeniz gerektiğini düşünmüyorum.
- What did Tom think we should do?
- Tom ne yapmamız gerektiğini düşündü?
- Tom says Mary should win.
- Tom, Mary'nin kazanması gerektiğini söylüyor.
- Tom has already told Mary what she should do.
- Tom, Mary'ye ne yapması gerektiğini çoktan söyledi.
- The teacher told me that I should get my hair cut.
- Öğretmen bana saçlarımı kestirmem gerektiğini söyledi.
- I think you should do something about that today.
- Bence bugün o konuda bir şey yapman gerekir.
- I don't know which way I should go.
- Hangi yöne gitmem gerektiğini bilmiyorum.
- Should you really be doing this?
- Gerçekten bunu yapman gerekiyor mu?
- I'm the one who should be doing that.
- Bunu yapması gereken kişi benim.
- You should come visit our shop next time.
- Bir dahaki sefere dükkanımızı ziyarete gelmen gerekir.
- Tell Tom that he should lose some weight.
- Tom'a biraz kilo kaybetmesi gerektiğini söyle.
- I don't think we should tell anybody about this yet.
- Henüz bundan birine bahsetmemiz gerektiğini sanmıyorum.
- We came to the conclusion that we should help him.
- Ona yardım etmemiz gerektiği sonucuna vardık.
- I guess both of us know that we shouldn't be doing this.
- Sanırım ikimiz de bunu yapmamamız gerektiğini biliyoruz.
- I think we should stay and fight.
- Kalmamız ve dövüşmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Shouldn't we be doing something?
- Bir şey yapıyor olmamız gerekmiyor mu?
- Tom and Mary talked about what they should do with the money.
- Tom ve Mary para ile ne yapmaları gerektiği hakkında konuştular.
- I should read more.
- Daha fazlasını okumam gerek.
- I just think I should try.
- Denemem gerektiğini düşünüyorum.
- I think Tom should sell his house.
- Tom'un, evini satması gerektiğini düşünüyorum.
- I told Tom that he should apologize to Mary.
- Tom'a Mary'den özür dilemesi gerektiğini söyledim.
- You should prepare your lessons.
- Senin, derslerine hazırlaman gerekir.
- I think you shouldn't tell Tom the truth.
- Tom'a gerçeği söylememen gerektiğini düşünüyorum.
- I had no idea what I should write.
- Ne yazmam gerektiği hakkında hiçbir fikrim yoktu.
- I wonder if Tom knew Mary should do that.
- Acaba Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini biliyor muydu?
- I don't think I should borrow any more money.
- Daha fazla borç almamam gerektiğini düşünüyorum.
- The free market should decide.
- Serbest piyasanın karar vermesi gerekir.
- I don't know what I should've done.
- Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
- Tom says I should walk home.
- Tom eve yürümem gerektiğini söylüyor.
- Should we tell him what we did?
- Yaptığımızı ona söylememiz gerekiyor mu?
- She says you should always tell the truth.
- Her zaman doğruyu söylemen gerektiğini söylüyor.
- The wall should be very tall.
- Duvarın çok yüksek olması gerekir.
- Something tells me I should say no.
- İçimden bir ses hayır demem gerektiğini söylüyor.
- Tom should tell Mary that she shouldn't do that.
- Tom, Mary'ye onu yapmaması gerektiğini söylemelidir.
- Perhaps you should help Tom paint the fence.
- Belki de Tom'un çiti boyamasına yardım etmen gerekir.
- Tom told Mary that she shouldn't leave early.
- Tom, Mary'ye erken çıkmaması gerektiğini söyledi.
- Tom isn't someone you should trust.
- Tom senin güvenmen gereken birisi değil.
- Everyone should exercise their right to vote.
- Herkesin oy hakkını kullanması gerekir.
- Tom thought he probably shouldn't go there by himself.
- Tom oraya tek başına gitmemesi gerektiğini düşündü.
- Flour is one of those products that should always be in the kitchen.
- Un mutfakta her zaman olması gereken ürünlerden biridir.
- The teacher often emphasizes that students should have courage.
- Öğretmen sık sık öğrencilerin cesaretli olması gerektiğini vurgular.
- Tell me why I should do that.
- Bunu neden yapmam gerektiğini söyle.
- Tom thought he should study French.
- Tom Fransızca öğrenmesi gerektiğini düşündü.
- This is definitely a movie you should watch.
- Bu kesinlikle izlemen gereken bir film.
- The teacher told me that I should have my hair cut.
- Öğretmen bana saçlarımı kestirmem gerektiğini söyledi.
- I think you shouldn't wait any longer.
- Bence artık beklememen gerekir.
- Both sides should compromise.
- Her iki tarafın da uzlaşması gerekir.
- Do you really think we shouldn't be doing this?
- Gerçekten bunu yapmamamız gerektiğini düşünüyor musun?
- I don't think you should follow Tom's advice.
- Tom'un tavsiyesine uyman gerektiğini sanmıyorum.
- Tom said Mary should go.
- Tom Mary'nin gitmesi gerektiğini söyledi.
- Who should do that?
- Onu kimin yapması gerek?
- We didn't do as well as we should've.
- Gerektiği kadar iyi iş çıkaramadık.
- We have other things we should be doing.
- Yapmamız gereken başka şeyler var.
- Tom told me I should go, but I said no.
- Tom gitmem gerektiğini söyledi ama ben hayır dedim.
- Tom told me that you're the person I should talk to.
- Tom bana konuşmam gereken kişinin sen olduğunu söyledi.
- I should try it.
- Onu denemem gerekir.
- Where do you think we should stay?
- Nerede kalmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- Tom should tell Mary that she ought to do that.
- Tom, Mary'ye bunu yapması gerektiğini söylemeli.
- We should be going now.
- Artık gitmemiz gerek.
- We should obey the traffic laws.
- Trafik yasalarına uymamız gerekir.
- I told Tom he should work harder.
- Tom'a daha çok çalışması gerektiğini söyledim.
- Tom told me I should make a fresh start.
- Tom bana yeni bir başlangıç yapmam gerektiğini söyledi.
- How should I answer this question?
- Bu soruya nasıl cevap vermem gerekir?
- My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
- Öğretmenim bana sunumumu hazırlamak için daha fazla zaman harcamam gerektiğini söyledi.
- Maybe you should give me that weapon.
- Belki de o silahı bana vermen gerekir.
- Tom is the one who told me that I should read this book.
- Tom bana bu kitabı okumam gerektiğini söyleyen kişi.
- You should go to specialist, for now I will prescribe you medicine.
- Bir uzmana gitmen gerekir, şimdilik sana ilaç yazacağım.
- Tom told me something the other night that I think you should know.
- Tom geçen gece bana bilmen gerektiğini düşündüğüm bir şey söyledi.
- I thought I should say something, but I didn't know what to say.
- Bir şey söylemem gerektiğini düşündüm ama ne söyleyeceğimi bilemedim.
- Should I tip?
- Bahşiş vermem gerekir mi?
- I didn't know what I should say to Tom.
- Tom'a ne söylemem gerektiğini bilmiyordum.
- Should I call the doctor?
- Doktoru aramam gerekiyor mu?
- I wish you could tell me what I should do.
- Keşke ne yapmam gerektiğini bana söyleyebilsen.
- Tom knew Mary shouldn't do that.
- Tom Mary'nin onu yapmaması gerektiğini biliyordu.
- You should play with your cat more often.
- Kedinle daha sık oynaman gerekir.
- Tom said that Mary should quit smoking.
- Tom, Mary'nin sigarayı bırakması gerektiğini söyledi.
- Tom told Mary that she should work harder.
- Tom, Mary'ye daha çok çalışması gerektiğini söyledi.
- I think you should tell Tom what he wants to know.
- Onun bilmek istediğini Tom'a söylemen gerektiğini düşünüyorum.
- Shouldn't we ask Tom what he thinks?
- Tom'a ne düşündüğünü sormamız gerekmiyor mu?
- I still think we should've bought the painting you liked.
- Hâlâ beğendiğin tabloyu almamız gerektiğini düşünüyorum.
- I don't think you should leave.
- Gitmen gerektiğini sanmıyorum.
- Tom told me that he thought I should go on a diet.
- Tom, diyet yapmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom said that he thought that I should study French.
- Tom Fransızca çalışmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Did Tom say anything he shouldn't have?
- Tom söylememesi gereken bir şey mi söyledi?
- How should we deal with the problem?
- Sorunla nasıl başa çıkmamız gerekir?
- Don't you think you should call Tom?
- Tom'u araman gerektiğini düşünmüyor musun?
- I knew I should've stayed home.
- Evde kalmam gerektiğini biliyordum.
- Do you think parents should punish their children when they lie?
- Ebeveynlerin çocuklarını yalan söylediklerinde cezalandırmaları gerektiğini düşünüyor musun?
- Shouldn't you be helping Tom?
- Tom'a yardım ediyor olman gerekmiyor mu?
- Tom didn't know where he should go.
- Tom nereye gitmesi gerektiğini bilmiyordu.
- Tom realized he shouldn't be doing what he was doing.
- Tom yaptığı şeyi yapmaması gerektiğini fark etti.
- Shouldn't you be doing your homework?
- Ev ödevini yapıyor olman gerekmiyor mu?
- I know that in professional life,personal feelings should be put aside.
- Profesyonel hayatta kişisel duyguların bir kenara bırakılması gerektiğini biliyorum.
- I just thought you should know.
- Bilmen gerektiğini düşündüm.
- Who should we speak to now?
- Şimdi kiminle konuşmamız gerekir?
- I think you should ask Tom what he thinks.
- Sanırım Tom'a ne düşündüğünü sorman gerekir.
- Shouldn't we tell them we've made a mistake?
- Onlara bir hata yaptığımızı söylememiz gerekmez mi?
- Do you think I should go up there?
- Oraya gitmem gerektiğini mi düşünüyorsun?
- Tom told me that I should retire.
- Tom bana emekli olmam gerektiğini söyledi.
- Shouldn't we help them?
- Onlara yardım etmemiz gerekmez mi?
- You should be able to get one of those for next to nothing.
- Bunlardan birini neredeyse bedavaya alabilmen gerek.
- You should stay in the hospital for treatment.
- Tedavi için hastanede kalman gerek.
- Tom and Mary said that they knew they should do that alone.
- Tom ve Mary onu tek başlarına yapmaları gerektiğini bildiklerini söylediler.
- I'm the one who should do that.
- Bunu yapması gereken kişi benim.
- Tom knew he shouldn't tell Mary, but he did.
- Tom Mary'ye söylememesi gerektiğini biliyordu ama söyledi.
- Children should be taught to share.
- Çocuklara paylaşmayı öğretmek gerekir.
- I told Tom he should buy that car.
- Tom'a o arabayı satın alması gerektiğini söyledim.
- I should be there on Monday.
- Pazartesi günü orada olmam gerekiyor.
- You should eat breakfast.
- Senin kahvaltı etmen gerekir.
- I told Tom he shouldn't waste his time trying to convince Mary to do that.
- Tom'a Mary'yi onu yapması için ikna etmeye çalışarak zamanını boşa harcamaması gerektiğini söyledim.
- I don't think we should stay here.
- Burada kalmamız gerektiğini düşünmüyorum.
- I don't think Tom should do that outside.
- Tom'un bunu dışarıda yapması gerektiğini düşünmüyorum.
- How do you think we should do that?
- Onu nasıl yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- I don't know whether I should believe Tom or not.
- Tom'a inanıp inanmamam gerektiğini bilmiyorum.
- I'm not as creative as I should be.
- Olmam gereken kadar yaratıcı değilim.
- You're the one who should be worried.
- Sen endişeli olması gereken kişisin.
- Tom says Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini söylüyor.
- Do you think I should stop them?
- Onları durdurmam gerektiğini düşünüyor musun?
- I think Tom is the person who should be doing this instead of me.
- Sanırım Tom benim yerime bunu yapıyor olması gereken kişi.
- I told Tom that he shouldn't talk with his mouth full.
- Tom'a ağzı doluyken konuşmaması gerektiğini söyledim.
- Tom isn't doing that the way he should be.
- Tom onu olması gereken şekilde yapmıyor.
- You're the one who told me that I shouldn't do that, aren't you?
- Bunu yapmamam gerektiğini bana söyleyen sensin, değil mi?
- Tom told Mary that she should quit pretending to be deaf.
- Tom Mary'ye sağır gibi davranmayı bırakması gerektiğini söyledi.
- Could you tell me which way I should go?
- Bana hangi yoldan gitmem gerektiğini söyler misiniz?
- Should Tom really be doing that right now?
- Tom'un onu şimdi yapması gerekiyor mu?
- Tom doesn't think Mary should drive home since she's been drinking.
- Tom, Mary'nin içkili olduğu için eve arabayla gitmemesi gerektiğini düşünüyor.
- Should we wait for Tom?
- Tom'u beklememiz gerekir mi?
- I should clean the room.
- Odayı temizlemem gerekiyor.
- Have you told Tom what he should be doing?
- Ne yapıyor olması gerektiğini Tom'a söyledin mi?
- The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
- Yapmamız gereken ilk şey misafirperverliği için eniştene yazıp teşekkür etmek.
- Tom says he hopes Mary knows why she shouldn't do that.
- Tom, Mary'nin bunu neden yapmaması gerektiğini bildiğini umduğunu söyledi.
- I told Tom that he should try to do it by himself.
- Tom'a onu kendisinin yapmaya çalışması gerektiğini söyledim.
- Tom didn't help Mary as much as he should have.
- Tom, Mary'ye gerektiği kadar yardım etmedi.
- I should be more careful.
- Daha dikkatli olmam gerek.
- You should be investing your money.
- Paranızı yatırıyor olmanız gerekir.
- Tom didn't know he should do that.
- Tom bunu yapması gerektiğini bilmiyordu.
- I don't think you should buy that.
- Bunu satın alman gerektiğini düşünmüyorum.
- Tom lay awake for a long time thinking about what he should do.
- Tom ne yapması gerektiğini düşünerek uzun süre uyanık kaldı.
- You should go help Tom.
- Gidip Tom'a yardım etmen gerek.
- She wrote to me that I should come immediately.
- Bana derhal gelmem gerektiğini yazdı.
- I don't think you should go there with Tom.
- Oraya Tom'la birlikte gitmen gerektiğini düşünmüyorum.
- Tom thinks Mary should eat more fruit.
- Tom, Mary'nin daha fazla meyve yemesi gerektiğini düşünüyor.
- I think we should pay Tom more.
- Tom' a daha çok ödememiz gerektiğini düşünüyorum.
- It's you who should be thanking me.
- Bana teşekkür etmesi gereken sensin.
- I know I shouldn't do that here.
- Bunu burada yapmamam gerektiğini biliyorum.
- Tom told me I shouldn't sell my piano.
- Tom bana piyanomu satmamam gerektiğini söyledi.
- Hey, I'm the one who should be apologizing.
- Hey, özür dilemesi gereken benim.
- When should we tell him?
- Ne zaman onlara söylememiz gerekiyor?
- I think you should tell Tom that you don't like him.
- Sanırım Tom'a ondan hoşlanmadığını söylemen gerek.
- I thought Tom should study harder.
- Tom'un daha çok çalışması gerektiğini düşündüm.
- I should be there with you.
- Orada seninle olmam gerek.
- Tom knew he should do that.
- Tom onu yapması gerektiğini biliyordu.
- One should stretch before and after exercising.
- Egzersizden önce ve sonra esnemek gerekir.
- Tom told Mary that she should come home early.
- Tom, Mary'ye eve erken gelmesi gerektiğini söyledi.
- Israel should be wiped off the map.
- İsrail'in haritadan silinmesi gerekir.
- Tom told Mary that she should stop pretending to be shy.
- Tom Mary'ye utangaç gibi davranmayı bırakması gerektiğini söyledi.
- Tom thinks Mary should do that.
- Tom Mary'nin onu yapması gerektiğini düşünüyor.
- That's something you should understand.
- Bu anlaman gereken bir şey.
- Should someone call an ambulance?
- Birisinin ambulans çağırması gerekir mi?
- You should prepare.
- Hazır hale gelmen gerekir.
- Tom said he thought he should study French.
- Tom, Fransızca çalışması gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- I told Tom he should rest.
- Tom'a dinlenmesi gerektiğini söyledim.
- They could not agree how it should be done.
- Nasıl yapılması gerektiği konusunda anlaşamadılar.
- Can you fix this or should I call a plumber?
- Bunu tamir edebilir misin yoksa bir tesisatçı çağırmam mı gerekiyor?
- They could not agree how it should be done.
- Onun nasıl yapılması gerektiğini kararlaştıramadılar.
- Tom had no idea what he should tell Mary.
- Tom'un Mary'ye ne söylemesi gerektiği hakkında hiçbir fikri yoktu.
- I'm not the only one who thinks Tom should be fired.
- Tom'un kovulması gerektiğini düşünen tek ben değilim.
- I think you should take the day off.
- İşten bir gün izin alman gerektiğini düşünüyorum.
- Tom said I should've asked Mary for help.
- Tom, Mary'den yardım istemem gerektiğini söyledi.
- Tom said that he didn't think that Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini düşünmediğini söyledi.
- Tom should know better than to ask Mary for a loan.
- Tom, Mary'den borç istememesi gerektiğini bilmeli.
- Tom said that Mary should do that now.
- Tom, Mary'nin bunu şimdi yapması gerektiğini söyledi.
- Tom told Mary that she should quit pretending to be single.
- Tom, Mary'ye bekarmış gibi davranmayı bırakması gerektiğini söyledi.
- I think that's what we should be doing.
- Bence yapıyor olmamız gereken işte bu.
- We should wait for Tom here.
- Tom'u burada beklememiz gerek.
- You should seriously consider going to college.
- Üniversiteye gitmeyi ciddi şekilde düşünmen gerekir.
- In retrospect, Tom realized he shouldn't have been dating both sisters at the same time.
- Geriye dönüp baktığında, Tom iki kız kardeşle aynı anda çıkmaması gerektiğini fark etti.
- Tom thought Mary should go over to John's house and help him.
- Tom, Mary'nin John'un evine gidip ona yardım etmesi gerektiğini düşündü.
- Where do you think we should pitch our tent?
- Çadırımızı nereye kurmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- You should be getting ready for the party.
- Senin parti için hazırlanıyor olman gerek.
- Tom knew immediately what he should do.
- Tom hemen ne yapması gerektiğini biliyordu.
- I spent all day wondering what I should do.
- Ne yapmam gerektiğini merak ederek bütün günü geçirdim.
- You should recognize that you're not a scientist.
- Bir bilim adamı olmadığını kabul etmen gerekir.
- Tom should be here in an hour.
- Tom'un bir saat içinde burada olması gerekir.
- I don't think Tom knows what he should do yet.
- Tom'un henüz ne yapması gerektiğini bildiğini sanmıyorum.
- I've been told that I should do that again.
- Bana onu tekrar yapmam gerektiği söylendi.
- I really think I should drive.
- Gerçekten araba sürmem gerektiğini düşünüyorum.
- When should I feed the dog?
- Köpeği ne zaman beslemem gerekir?
- I don't know what I should say.
- Ne demem gerektiğini bilmiyorum.
- I don't think I should help you.
- Sana yardım etmem gerektiğini sanmıyorum.
- I think you should go there.
- Bence oraya gitmen gerekir.
- Tom told Mary why she should do that.
- Tom, Mary'ye neden bunu yapması gerektiğini söyledi.
- She should get a new computer.
- Onun yeni bir bilgisayar alması gerekir.
- I don't know what size shirt I should buy.
- Hangi beden gömlek almam gerektiğini bilmiyorum.
- I know that I shouldn't be here.
- Burada olmamam gerektiğini biliyorum.
- I wonder what I should do.
- Ne yapmam gerektiğini merak ediyorum.
- We should go to Mars.
- Mars'a gitmemiz gerekir.
- Tom said I shouldn't do that again.
- Tom bunu bir daha yapmamam gerektiğini söyledi.
- You're the one who said I should to that.
- Bunu yapmam gerektiğini söyleyen sendin.
- He doesn't know where he should be.
- O nerede olması gerektiğini bilmiyor.
- Tom told me who I should talk to.
- Tom bana kiminle konuşmam gerektiğini söyledi.
- Tom told me that I should get a little sleep.
- Tom bana biraz uyumam gerektiğini söyledi.
- This phone is not working as it should.
- Bu telefon olması gerektiği gibi çalışmıyor.
- This tree should be cut.
- Bu ağacın kesilmesi gerek.
- Tom called me and told me that I should come immediately.
- Tom beni aradı ve hemen gelmem gerektiğini söyledi.
- Good traditions should be preserved.
- İyi geleneklerin korunması gerekir.
- Tom should be at home.
- Tom'un evde olması gerekir.
- Even though I know a little French, I think we should speak in English.
- Biraz Fransızca bilsem de İngilizce konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I told Tom what he should do.
- Ne yapması gerektiğini Tom'a söyledim.
- I've seen things no one should ever see.
- Kimsenin görmemesi gereken şeyleri gördüm.
- Tom is the one you should be talking to.
- Konuşman gereken kişi Tom'dur.
- There should be no minimum wage.
- Asgari ücretin olmaması gerekir.
- I want to know how much money I should bring with me.
- Yanımda ne kadar para getirmem gerektiğini bilmek istiyorum.
- You shouldn't be here.
- Burada olmaman gerekiyor.
- Should I buy something?
- Bir şey satın almam gerekiyor mu?
- I just think you should be more careful, that's all.
- Sadece daha dikkatli olman gerektiğini düşünüyorum, bu kadar.
- Shouldn't we wait for her?
- Onu beklememiz gerekmiyor mu?
- You and I should go to Boston together sometime.
- Senin ve benim bir ara birlikte Boston'a gitmemiz gerek.
- Tom shouldn't spend so much.
- Tom'un o kadar çok harcamaması gerekir.
- How many times am I supposed to keep telling you that you shouldn't be late?
- Sana kaç kere daha geç kalmaman gerektiğini söylemem gerekiyor?
- I'm just saying you shouldn't trust Tom.
- Ben sadece Tom'a güvenmemen gerektiğini söylüyorum.
- Tom said he knew Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapması gerektiğini bildiğini söyledi.
- Why do you think I should study French?
- Neden Fransızca öğrenmem gerektiğini düşünüyorsun?
- Shouldn't we go now?
- Şimdi gitmemiz gerekmiyor mu?
- Tom will know what we should do.
- Tom ne yapmamız gerektiğini bilir.
- Don't you think we should've talked to Tom about this?
- Bu konuda Tom'la konuşmamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- If I'm willing to take the risk, I don't see why you should care whether I do it or not.
- Eğer risk almak istiyorsam, bunu yapıp yapmamamla neden ilgilenmen gerekiyor anlamıyorum.
- Should I be talking to Tom?
- Tom'la konuşuyor olmam gerekiyor mu?
- Tom knows he should do it, but he doesn't want to.
- Tom bunu yapması gerektiğini biliyor ama yapmak istemiyor.
- Don't you think we should do that?
- Onu yapmamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- According to schedule, this task should be finished within this week.
- Programa göre, bu görevin bu hafta içinde bitmesi gerekiyor.
- Shouldn't Tom be back by now?
- Tom'un şimdiye kadar geri dönmesi gerekmiyor mu?
- I should tell Tom what I heard.
- Tom'a ne duyduğumu söylemem gerekir.
- When it's very hot, you should drink lots of water to avoid dehydration.
- Hava çok sıcak olduğu zaman sıvı kaybını önlemek için çok su içmen gerekir.
- Shouldn't we be friends?
- Arkadaş olmamız gerekmiyor mu?
- Everything is going as it should be going.
- Her şey gitmesi gerektiği gibi gidiyor.
- I don't exercise as much as I should.
- Olması gerektiği kadar egzersiz yapmıyorum.
- I should say this is too simple question.
- Bunun fazla basit bir soru olduğunu söylemem gerekir.
- Don't you think we should call the police?
- Polisi aramamız gerektiğini düşünmüyor musun?
- Shouldn't we help him?
- Ona yardım etmemiz gerekmiyor mu?
- I should be thanking you.
- Sana teşekkür etmem gerek.
- Tom has no idea what should be done.
- Tom'un ne yapılması gerektiği konusunda hiçbir fikri yok.
- Tom said he thought I should study French.
- Tom Fransızca çalışmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom should tell Mary that she shouldn't do that.
- Tom, Mary'ye bunu yapmaması gerektiğini söylemeli.
- Tom said that he thought that I should study harder.
- Tom, daha fazla çalışmam gerektiğini düşündüğünü söyledi.
- I told Tom that he shouldn't eat raw pork.
- Tom'a çiğ domuz eti yememesi gerektiğini söyledim.
- I think you should do that before you go home today.
- Sanırım onu bugün eve gitmeden önce yapman gerekir.
- Please tell us what should be done.
- Lütfen bize ne yapmamız gerektiğini söyleyin.
- I knew I shouldn't say anything.
- Bir şey söylememem gerektiğini biliyordum.
- Shouldn't you be going?
- Senin gitmen gerekmiyor mu?
- We think you should take it.
- Onu alman gerektiğini düşünüyoruz.
- Tom told Mary that she should study harder.
- Tom Mary'ye daha çok çalışması gerektiğini söyledi.
- Tom said Mary should do that now.
- Tom, Mary'nin bunu şimdi yapması gerektiğini söyledi.
- Should we arrest them?
- Onları tutuklamamız gerekir mi?
- You should wash this.
- Bunu yıkaman gerekir.
- I should have known better than to believe him.
- Ona inanmamam gerektiğini bilmeliydim.
- Tom said he should do that.
- Tom bunu yapması gerekeceğini söylüyor.
- Don't you think you should do that?
- Onu yapman gerektiğini düşünmüyor musun?
- We should wait a little longer.
- Bizim biraz daha beklememiz gerekir.
- I wish I knew what I should say.
- Keşke ne söylemem gerektiğini bilsem.
- Tom doesn't know what he should do.
- Tom ne yapması gerektiğini bilmiyor.
- Tom said I should talk to someone about what had happened.
- Tom olanlar hakkında biriyle konuşmam gerektiğini söyledi.
- Where do you think we should eat?
- Nerede yememiz gerektiğini düşünüyorsun?
- When should we do that?
- Onu ne zaman yapmamız gerek?
- Tom thinks I should help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmem gerektiğini düşünüyor.
- Shouldn't you go home?
- Eve gitmen gerekmiyor mu?
- Tom said that Mary should eat more vegetables.
- Tom, Mary'nin daha fazla sebze yemesi gerektiğini söyledi.
- Tom told Mary that she should get rid of all her old clothes.
- Tom, Mary'ye tüm eski kıyafetlerinden kurtulması gerektiğini söyledi.
- I thought Tom and Mary should meet.
- Tom ve Mary'nin buluşması gerektiğini düşündüm.
- Did you tell Tom why he shouldn't do that?
- Tom'a bunu neden yapmaması gerektiğini söyledin mi?
- Something you should know about me is that when I get angry, I get quiet.
- Benim hakkımda bilmeniz gereken bir şey varsa o da sinirlendiğimde sessizleştiğimdir.
- Tom knows that Mary shouldn't eat shellfish.
- Tom, Mary'nin kabuklu deniz ürünleri yememesi gerektiğini biliyor.
- Tom doesn't think Mary should do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini düşünüyor.
- Perhaps I should tell you why I'm here.
- Belki de neden burada olduğumu sana söylemem gerekiyor.
- It's Tom you should be angry with.
- Kızman gereken kişi Tom.
- Tom and Mary talked about how they should handle the situation.
- Tom ve Mary durumu nasıl halletmeleri gerektiği hakkında konuştular.
- Tom said he thought Mary wasn't as cooperative as she should've been.
- Tom, Mary'nin olması gerektiği kadar işbirlikçi olmadığını düşündüğünü söyledi.
- What do you think Tom should do?
- Tom'un ne yapması gerektiğini düşünüyorsunuz?
- One thing you should know about me is that I hate exercising.
- Benim hakkımda bilmen gereken bir şey, egzersizden nefret ettiğimdir.
- I wish I knew what I should say.
- Keşke ne söylemem gerektiğini bilseydim.
- You should wash the fruits before eating them.
- Yemeden önce meyveleri yıkaman gerekir.
- I think we should do more to help Tom.
- Tom'a yardım etmek için daha çok şey yapmamız gerektiğini düşünüyorum.
- Tom told me that I shouldn't be doing this.
- Tom bana bunu yapmamam gerektiğini söyledi.
- Do you think we should raise prices?
- Fiyatları yükseltmemiz gerektiğini düşünüyor musun?
- I don't think you should go.
- Gitmen gerektiğini sanmıyorum.
- Tom said I should get Mary to do that.
- Tom, bunu Mary'ye yaptırmam gerektiğini söyledi.
- There was a statement in the Asahi newspaper yesterday or the day before stressing that you shouldn't quote Wikipedia.
- Dün ya da evvelsi gün Asahi gazetesinde Wikipedia'dan alıntı yapmamanız gerektiğini vurgulayan bir ifade vardı.
- I feel that I should help you.
- Sana yardım etmem gerektiğini hissediyorum.
- Should I ask her?
- Ona sormam gerekir mi?
- Tom thought that he should go.
- Tom gitmesi gerektiğini düşündü.
- It seems to me that you shouldn't be doing that.
- Bana bunu yapmaman gerekiyor gibi görünüyor.
- Do you think that I should start to wear coloured contact lenses?
- Renkli kontak lensler takmaya başlamam gerektiğini düşünüyor musun?
- I wondered what I should do.
- Ne yapmam gerektiğini merak ettim.
- You should report it.
- Onu bildirmen gerekir.
- I still think we should've bought the painting you liked.
- Hâlâ istediğin tabloyu getirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I'm not the one you should be scared of.
- Korkman gereken kişi ben değilim.
- Why should I worry about him?
- Neden onun için endişe etmem gerekir?
- I don't know what I should be doing.
- Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
- You should try to do that.
- Onu yapmaya çalışman gerekir.
- I don't think we should tell Tom about that.
- Bundan Tom'a bahsetmemiz gerektiğini sanmıyorum.
- Tom has already told Mary what she should do.
- Tom zaten Mary'ye ne yapması gerektiğini söyledi.
- Tom is the one who told me that I should study French.
- Fransızca çalışmam gerektiğini söyleyen Tom'du.
- Shouldn't we help?
- Bizim yardımcı olmamız gerekir mi?
- I don't brush my teeth as often as I should.
- Dişlerimi fırçalamam gerektiği kadar sık fırçalamıyorum.
- I'd like to know what I should be doing now.
- Şimdi ne yapmam gerektiğini bilmek istiyorum.
- Tom says Mary should be happy.
- Tom Mary'nin mutlu olması gerektiğini söylüyor.
- Tom should tell Mary which book to buy.
- Tom, Mary'ye hangi kitabı alması gerektiğini söylemeli.
- All you should do is follow his advice.
- Hepinizin yapması gereken, onun tavsiyesine uymaktır.
- There's something I should tell you.
- Sana söylemem gereken bir şey var.
- Do you really think we shouldn't be doing this?
- Gerçekten bunu yapmamamız gerektiğini mi düşünüyorsun?
- Tom wondered what he should say.
- Tom ne söylemesi gerektiğini merak etti.
- Tom told me I shouldn't do this.
- Tom bunu yapmamam gerektiğini söyledi.
- You should tell them what to do.
- Onlara ne yapmaları gerektiğini söylemelisin.
- You should've known better than to put yourself in that situation.
- Kendini o duruma sokmaman gerektiğini bilmeliydin.
- Shouldn't Tom be told what to do?
- Tom'a ne yapacağının söylenmesi gerekmez mi?
- When does Tom think we should do that?
- Tom onu ne zaman yapmamız gerektiğini düşünüyor?
- Why should I tell Tom?
- Neden Tom'a söylemem gerekiyor?
- Don't you think you should be a little more careful?
- Biraz daha dikkatli olman gerektiğini düşünmüyor musun?
- Tom didn't realize Mary shouldn't do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapmaması gerektiğini fark etmedi.
- I told Tom he should eat more vegetables.
- Tom'a daha fazla sebze yemesi gerektiğini söyledim.
- We came to the conclusion that he should be fired.
- Kovulması gerektiği sonucuna vardık.
- Tom doesn't do that as often as he should.
- Tom bunu gerektiği kadar sık yapmıyor.
- What should we do now, Jamal?
- Şimdi ne yapmamız gerek, Jamal?
- I don't think we should stay here much longer.
- Burada daha fazla kalmamız gerektiğini sanmıyorum.
- Tom said I should ask Mary to do that.
- Tom Mary'den bunu yapmasını istemem gerektiğini söyledi.
- I did something I shouldn't have.
- Yapmamam gereken bir şey yaptım.
- Tom told Mary that she should eat healthier food.
- Tom, Mary'ye daha sağlıklı beslenmesi gerektiğini söyledi.
- You should work harder.
- Daha sıkı çalışman gerekir.
- I'm sure Tom will think we should help Mary.
- Tom'un Mary'ye yardım etmemiz gerektiğini düşüneceğinden eminim.
- We finally realized that we shouldn't be doing that.
- Sonunda bunu yapmamamız gerektiğini fark ettik.
- I didn't realize I should do that.
- Bunu yapmam gerektiğini fark etmemiştim.
- I don't exercise as much as I should.
- Yapmam gereken kadar egzersiz yapmıyorum.
- There is something you should know.
- Bilmen gereken bir şey var.
- Do you think that I should actually do that?
- Bunu yapmam gerektiğini düşünüyor musun?
- Tom and I couldn't agree on what should be done.
- Tom ve ben ne yapılması gerektiği konusunda anlaşamadık.
- The minimum wage should be abolished.
- Asgari ücretin kaldırılması gerekir.
- Tom says I shouldn't do that.
- Tom onu yapmamam gerektiğini söylüyor.
- I should know better than to ask Tom for a loan.
- Tom'dan borç istememem gerektiğini bilmeliydim.
- I don't hug my children as often as I should.
- Çocuklarıma gerektiği kadar sık sarılmıyorum.
- I really shouldn't be here right now.
- Aslında şu anda burada olmamamız gerekir.
- I told Tom that he shouldn't drink that water.
- Tom'a o suyu içmemesi gerektiğini söyledim.
- You should prepare a room for the visitor.
- Ziyaretçi için bir oda hazırlaman gerekir.
- You should take photography lessons in order to be a photographer.
- Fotoğrafçı olmak için fotoğrafçılık dersleri alman gerekir.
- Where do you think I should go?
- Nereye gitmem gerektiğini düşünüyorsun?
- Tom asked me what he should do next.
- Tom bana bundan sonra ne yapması gerektiğini sordu.
- You should leave here at once.
- Hemen buradan ayrılman gerekir.
- Do you think we should do something to help Tom?
- Tom'a yardım etmek için bir şey yapmamız gerektiğini düşünüyor musun?
- Tom's not at all sure who he should talk to.
- Tom kiminle konuşması gerektiği konusunda hiç emin değil.
- I think you should talk to Tom about that.
- Bence Tom'la o konuda konuşman gerekir.
- I still think we should've gone to Boston with Tom.
- Hâlâ Boston'a Tom'la birlikte gitmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Tom hopes Mary knows she shouldn't do anything John asks her to do.
- Tom, Mary'nin John'un ondan istediği hiçbir şeyi yapmaması gerektiğini bildiğini umuyor.
- Many health specialists say that you should eat three meals a day.
- Birçok sağlık uzmanı günde üç öğün yemek yemeniz gerektiğini söylüyor.
- I think we shouldn't tell Tom what really happened.
- Gerçekten ne olduğunu Tom'a söylemememiz gerektiğini düşünüyorum.
- I am of the opinion that the tax should be abolished.
- Verginin kaldırılması gerektiği fikrindeyim.
- I think we should leave now.
- Sanırım şimdi ayrılmamız gerek.
- Shouldn't we ask them first?
- Önce onlara sormamız gerekmiyor mu?
- I told Tom he shouldn't go.
- Tom'a gitmemesi gerektiğini söyledim.
- You'd think they'd tell Tom what he should do.
- Tom'a ne yapması gerektiğini söyleyeceklerini sanırsın.
- Tom tried to persuade Mary to do something she knew she shouldn't do.
- Tom yapmaması gerektiğini bildiği bir şeyi yapması için Mary'yi ikna etmeye çalıştı.
- I think you should choose Tom.
- Tom'u seçmen gerektiğini düşünüyorum.
- Tom certainly had a point when he said we should allow more time to complete the project.
- Tom projeyi tamamlamak için daha fazla zaman tanımamız gerektiğini söylerken kesinlikle haklıydı.
- I don't think you two should get married.
- Siz ikinizin evlenmesi gerektiğini sanmıyorum.
- You shouldn't do that here.
- Onu burada yapmaman gerekir.
Show More (1997)
|