|
- Now to go back briefly to that high level of protection.
- Şimdi kısaca bu yüksek koruma seviyesine geri dönelim.
- Although it provides increased protection, the proposal will limit the consumer's free choice.
- Her ne kadar daha fazla koruma sağlasa da, teklif tüketicinin özgür seçimini sınırlayacaktır.
- We have enacted laws relating to electronic communications and data protection.
- Elektronik iletişim ve veri koruma ile ilgili kanunlar çıkardık.
- What use are our directives on protection?
- Koruma konusundaki direktiflerimiz ne işe yarıyor?
- It is the weakest that need the protection of society and of the law and who look to us to provide this.
- Toplumun ve yasaların korumasına ihtiyaç duyanlar ve bunu sağlamak için bize güvenenler en zayıf olanlardır.
- Moreover, some Member States offer considerable protection and this we may certainly not undo.
- Ayrıca, bazı Üye Devletler önemli ölçüde koruma sağlamaktadır ve bunu kesinlikle geri alamayız.
- This directive will improve the working of the single market and offer consumers greater protection.
- Bu direktif tek pazarın işleyişini iyileştirecek ve tüketicilere daha fazla koruma sağlayacaktır.
- The same is true of the legal status of the assistants and the protection afforded them.
- Aynı durum asistanların yasal statüsü ve onlara sağlanan koruma için de geçerlidir.
- The needs of all those requiring international protection are, by and large, the same.
- Uluslararası korumaya ihtiyaç duyan herkesin ihtiyaçları büyük ölçüde aynıdır.
- The needs of all those requiring international protection are, by and large, the same.
- Uluslararası korumaya ihtiyaç duyan herkesin ihtiyaçları genel olarak aynıdır.
- I think that we need working protection rather than excessive measures which will stop the Internet from operating.
- İnternetin çalışmasını durduracak aşırı önlemler yerine çalışan bir korumaya ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
- What is no less necessary is harmonised licensing of plant protection agents.
- Bitki koruma maddelerinin uyumlaştırılmış bir şekilde ruhsatlandırılması daha az gerekli değildir.
- In addition, investors often have better protection with an actively-managed fund.
- Buna ek olarak, yatırımcılar aktif olarak yönetilen bir fonla genellikle daha iyi bir korumaya sahip olurlar.
- What is no less necessary is harmonised licensing of plant protection agents.
- Bitki koruma maddelerinin ruhsatlandırılmasının uyumlaştırılması da en az bunun kadar gereklidir.
- Since it is not being used, we are forced to afford certain environmentally sensitive areas extra protection.
- Kullanılmadığı için çevre açısından hassas bazı alanlara ekstra koruma sağlamak zorunda kalıyoruz.
- It is supposed to ensure that Europol respects the Convention's provisions on data protection.
- Europol'ün Sözleşme'nin veri korumaya ilişkin hükümlerine riayet etmesini sağlamakla yükümlüdür.
- That does not make sense, so we want protection to be given for as long as it is reasonably needed.
- Bu mantıklı değil, bu yüzden korumanın makul olarak ihtiyaç duyulduğu sürece verilmesini istiyoruz.
- It is important that this protection continue, including in the new Directive.
- Yeni Direktif de dahil olmak üzere bu korumanın devam etmesi önemlidir.
- It is the weakest that need the protection of society and of the law and who look to us to provide this.
- Toplumun ve yasaların korumasına ihtiyaç duyanlar ve bunu sağlamak için bize bakanlar en zayıf olanlardır.
- Let me turn now to data protection.
- Şimdi veri koruma konusuna dönmek istiyorum.
- There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.
- Bu alanda daha iyi bir korumanın sağlanması için halihazırda çok çeşitli tedbirler mevcuttu.
- Industry wants to do this by extending the data protection period, but this is no guarantee for innovation.
- Endüstri bunu veri koruma süresini uzatarak yapmak istiyor ancak bu inovasyon için bir garanti değil.
- This compromise will, in my view, provide adequate protection for workers’ rights.
- Benim görüşüme göre bu uzlaşma, işçi hakları için yeterli korumayı sağlayacaktır.
- Certain areas need special protection from noise and other emissions, and this option must exist.
- Belirli alanların gürültü ve diğer emisyonlara karşı özel korumaya ihtiyacı vardır ve bu seçenek mevcut olmalıdır.
- In other words, with all the protection and professional qualifications that this entails.
- Başka bir deyişle bunun gerektirdiği tüm koruma ve profesyonel niteliklerle birlikte.
- We can see difficulties in this as regards data protection.
- Veri koruma açısından bu konuda zorluklar olduğunu görebiliyoruz.
- The report however offers no such protection.
- Ancak rapor böyle bir koruma sağlamamaktadır.
- There is also a data protection problem.
- Ayrıca bir veri koruma sorunu da var.
- This is the work of civil protection authorities in each and every Member State.
- Bu, her bir Üye Devletteki sivil koruma makamlarının işidir.
- This has led to pressures from some parts of industry for protection.
- Bu durum, sektörün bazı kesimlerinden koruma için baskı gelmesine yol açmıştır.
- Turkish rules give sufficient protection to shareholders and creditors.
- Türk kuralları, hissedarlara ve alacaklılara yeterli koruma sağlamaktadır.
- The present system does not provide legal protection.
- Mevcut sistem yasal koruma sağlamamaktadır.
- What use are our directives on protection?
- Korumaya ilişkin direktiflerimiz ne işe yarar?
- Data protection and transparency are included.
- Veri koruma ve şeffaflık dahildir.
- There are also legal instruments for judicial protection where the Member State breaches the rule on non-refoulement.
- Üye Devletin geri göndermeme kuralını ihlal ettiği durumlarda adli korumaya yönelik yasal araçlar da bulunmaktadır.
- Mr Berenguer Fuster, indeed, we will continue to lower our tariff protection only if others do the same.
- Sayın Berenguer Fuster, gerçekten de tarife korumamızı ancak başkaları da aynısını yaparsa düşürmeye devam edeceğiz.
- We hope that this will respond to our citizens' expectations and increase their level of protection.
- Bunun vatandaşlarımızın beklentilerine cevap vereceğini ve koruma düzeylerini arttıracağını umuyoruz.
- The problem resides more in the extent of the protection to be granted to these patents.
- Sorun daha çok bu patentlere tanınacak korumanın kapsamından kaynaklanmaktadır.
- Nor can we support duties affording protection against the developing world.
- Gelişmekte olan dünyaya karşı koruma sağlayan yükümlülükleri de destekleyemeyiz.
- That would, of necessity, amount to a derogation from the data protection directive.
- Bu, zorunlu olarak, veri koruma direktifinden bir sapma anlamına gelecektir.
- The insolvency directive offers employees valuable protection when their employer is in financial difficulty.
- İflas direktifi, işverenleri mali zorluk içinde olduğunda çalışanlara değerli bir koruma sağlar.
- No time vacuum should arise as regards this protection.
- Bu korumayla ilgili olarak zaman boşluğu ortaya çıkmamalıdır.
- We must also accept that countries may take more far-reaching measures in order to achieve a higher level of protection.
- Ülkelerin daha yüksek bir koruma düzeyine ulaşmak için daha geniş kapsamlı tedbirler alabileceğini de kabul etmeliyiz.
- Therefore, we wonder what legal protection there is to protect European companies against such damages.
- Bu nedenle Avrupalı şirketleri bu tür zararlara karşı koruyacak yasal korumanın ne olduğunu merak ediyoruz.
- It is not for nothing that these substances are known as plant protection products in the agricultural sector.
- Bu maddelerin tarım sektöründe bitki koruma ürünleri olarak bilinmesi boşuna değildir.
- Protection is nevertheless the starting point for the EU marine strategy.
- Bununla birlikte koruma, AB deniz stratejisinin başlangıç noktasıdır.
- This would be an added protection for consumers.
- Bu, tüketiciler için ek bir koruma olacaktır.
- The report however offers no such protection.
- Ancak rapor böyle bir koruma sunmuyor.
- Article 9 only prohibits the legal protection structures.
- Madde 9 sadece yasal koruma yapılarını yasaklamaktadır.
- No one wants to introduce internal border protection within the Union.
- Hiç kimse Birlik içinde iç sınır koruması getirmek istemiyor.
- This margin should incorporate an amount for the future budget of the European Data Protection Supervisor.
- Bu marj, Avrupa Veri Koruma Denetçisinin gelecekteki bütçesi için bir miktar içermelidir.
- As regards the additional data protection on switching, we agree that this request is not unjustified.
- Anahtarlama konusunda ek veri koruması ile ilgili olarak, bu talebin haksız olmadığını kabul ediyoruz.
- The present protection offered by copyright is sufficient.
- Telif hakları tarafından sunulan mevcut koruma yeterlidir.
- The Swedish constitution provides robust protection for fundamental freedoms and rights.
- İsveç anayasası temel özgürlükler ve haklar için güçlü bir koruma sağlamaktadır.
- Of course it is sensible to extend protection to users and residents as well as workers.
- Elbette korumanın çalışanlar kadar kullanıcılar ve bölge sakinlerini de kapsayacak şekilde genişletilmesi mantıklıdır.
- The same is true of the legal status of the assistants and the protection afforded them.
- Aynı şey yardımcıların yasal statüsü ve onlara sağlanan koruma için de geçerlidir.
- Lastly, I am wholly of the opinion that we must provide special protection for minors.
- Son olarak küçükler için özel koruma sağlamamız gerektiği kanaatindeyim.
- This protection already exists, in fact, in various regulatory instruments.
- Bu koruma aslında çeşitli düzenleyici araçlarda zaten mevcuttur.
- A balance must be struck between security and international obligations to afford protection.
- Güvenlik ve koruma sağlamaya yönelik uluslararası yükümlülükler arasında bir denge kurulmalıdır.
- The CAP with its export subsidies and import protection is a gross barrier to trade justice.
- İhracat sübvansiyonları ve ithalat koruması ile OTP, ticaret adaletinin önünde büyük bir engeldir.
- Encryption offers the only effective protection against interception.
- Şifreleme, dinlemeye karşı tek etkili korumayı sağlar.
- The independence of data protection bodies is the key to success here.
- Veri koruma kurumlarının bağımsızlığı burada başarının anahtarıdır.
- We expect nothing less from an institution created by the bourgeoisie for its own protection.
- Burjuvazinin kendi koruması için yarattığı bir kurumdan daha azını beklemiyoruz.
- In addition, protection is considerably increased, as we will see in a moment.
- Buna ek olarak, birazdan göreceğimiz gibi koruma önemli ölçüde artırılmıştır.
- The use of additives which boost the effect of plant protection products springs to mind.
- Bitki koruma ürünlerinin etkisini arttıran katkı maddelerinin kullanımı akla geliyor.
- This protection is, however, scandalously limited.
- Ancak bu koruma son derece sınırlıdır.
- Why do we need a Data Protection Supervisor?
- Neden bir Veri Koruma Denetçisine ihtiyacımız var?
- It will provide a high level of protection for processed personal data.
- İşlenen kişisel veriler için yüksek düzeyde koruma sağlayacaktır.
- Turkish troops were involved in IFOR/SFOR and the Multinational Protection Force in Albania.
- Türk birlikleri, Arnavutluk'taki IFOR/SFOR ve Çok-uluslu Koruma Kuvveti'nde yer almışlardır.
- What can we say about your silence regarding Community preference and border protection?
- Topluluk tercihi ve sınır koruması konusundaki sessizliğiniz hakkında ne söyleyebiliriz?
- Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
- Bir diğer hedefimiz de kazaya karışan yayalar için korumanın iyileştirilmesidir.
- Legislation is in place which gives adequate protection and information for consumers.
- Tüketiciler için yeterli koruma ve bilgi sağlayan mevzuat yürürlüktedir.
- This applies perhaps particularly to the criteria for receiving international protection.
- Bu belki de özellikle uluslararası korumadan yararlanma kriterleri için geçerlidir.
- That does not make sense, so we want protection to be given for as long as it is reasonably needed.
- Bu mantıklı değil, bu nedenle makul olarak ihtiyaç duyulduğu sürece koruma sağlanmasını istiyoruz.
- The Belgian civil protection service arrived, but nothing was organised.
- Belçika sivil koruma servisi geldi ama hiçbir şey organize edilmedi.
- It seeks to institutionalise the provision of protection for public figures.
- Kamuya mal olmuş kişiler için koruma sağlanmasını kurumsallaştırmayı amaçlamaktadır.
- We will improve the protection we intend to provide with this initiative.
- Bu girişimle sağlamayı amaçladığımız korumayı geliştireceğiz.
- Our citizens have a right to receive equal legal protection wherever they are in the European Union.
- Vatandaşlarımız Avrupa Birliği'nin neresinde olurlarsa olsunlar eşit yasal koruma alma hakkına sahiptir.
- What is the use of 'Natura 2000' and our protection directives if we do nothing about maritime security?
- Deniz güvenliği konusunda hiçbir şey yapmazsak 'Natura 2000' ve koruma direktiflerimiz ne işe yarar?
- Other protection and defence strategies must be put in place since sometimes the family is a repressive environment.
- Aile bazen baskıcı bir ortam olabileceğinden, başka koruma ve savunma stratejileri de devreye sokulmalıdır.
- The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
- Veri Koruma Denetçisinin konumu son derece önemlidir.
- They want protection, and they need protection.
- Koruma istiyorlar ve korunmaya ihtiyaçları var.
- It is, therefore, essential that we aim to provide a high level of protection for consumers in this field.
- Bu nedenle bu alanda tüketiciler için yüksek düzeyde koruma sağlamayı hedeflememiz çok önemlidir.
- The directive also makes it clear that we do not want to grant patent protection to trivial software.
- Direktif ayrıca önemsiz yazılımlara patent koruması sağlamak istemediğimizi de açıkça ortaya koyuyor.
- The WTO has explicitly recognised the right in this affair of each member to set its own level of protection.
- DTÖ, bu konuda her üyenin kendi koruma düzeyini belirleme hakkını açıkça tanımıştır.
- In other words, with all the protection and professional qualifications that this entails.
- Başka bir deyişle, bunun gerektirdiği tüm koruma ve profesyonel niteliklerle birlikte.
- I welcome the compromise that has been reached, which offers protection that lasts eight years.
- Varılan ve sekiz yıl sürecek bir koruma sağlayan uzlaşmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- This means that harmonisation is only required if this equivalent protection does not exist.
- Bu, uyumlaştırmanın yalnızca bu eş değer korumanın mevcut olmaması halinde gerekli olduğu anlamına gelmektedir.
- Article 17 of the general data protection directive contains the principle of data security.
- Genel veri koruma direktifinin 17. Maddesi veri güvenliği ilkesini içermektedir.
- Member States are also required to protect copy protection under the law.
- Üye Devletlerin ayrıca yasa kapsamında kopya korumasını da korumaları gerekmektedir.
- They used a dormant patent to acquire that protection for their own commercial gain.
- Bu korumayı kendi ticari kazançları için elde etmek üzere atıl bir patenti kullandılar.
- It raises questions of institutional balance, as well as issues surrounding the application of data protection itself.
- Kurumsal dengeye ilişkin soruların yanı sıra veri korumanın uygulanmasına ilişkin sorunları da gündeme getirmektedir.
- There is not adequate protection.
- Yeterli koruma mevcut değildir.
- All citizens in Europe are entitled to the same protection against unhealthy noise levels.
- Avrupa'daki tüm vatandaşlar sağlıksız gürültü seviyelerine karşı aynı koruma hakkına sahiptir.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel gelişmeler bazen gelişmekte olan endüstriler ya da hizmetler için koruma gerektirir.
- That is bad practice in terms of data protection.
- Bu, veri koruma açısından kötü bir uygulamadır.
- The EEVC goes considerably further and can ultimately guarantee a higher level of protection than the NCAP.
- EEVC önemli ölçüde daha ileri gider ve sonuçta NCAP'den daha yüksek bir koruma seviyesini garanti edebilir.
- We cannot therefore take away from users the option of using plant protection agents where necessary.
- Bu nedenle kullanıcıların gerektiğinde bitki koruma maddelerini kullanma seçeneğini ellerinden alamayız.
- It includes flexibility and security, promotion and patronage, acceptance and protection, liberalisation and regulation.
- Esneklik ve güvenlik, teşvik ve himaye, kabul ve koruma, serbestleştirme ve düzenlemeyi içerir.
- Accordingly, every life deserves the best possible protection and care from the cradle to the grave.
- Buna göre, her yaşam beşikten mezara kadar mümkün olan en iyi koruma ve bakımı hak etmektedir.
- It is through data protection that we are trying to strike a balance.
- Veri koruma yoluyla bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- I am referring, in particular, to improving road signage, to stepping up passive protection, to monitoring.
- Özellikle yol işaretlerinin iyileştirilmesi, pasif korumanın artırılması ve izleme konularına değiniyorum.
- The level of protection of the Turkish market has thus improved.
- Türk piyasasının koruma düzeyi böylece artmıştır.
- The third and final point concerns the length of patents protection.
- Üçüncü ve son nokta ise patent korumasının süresi ile ilgilidir.
- That is bad practice in terms of data protection.
- Bu veri koruma açısından kötü bir uygulama.
- Trademark protection is crucial for the European economy and for consumer safety.
- Ticari marka koruması Avrupa ekonomisi ve tüketici güvenliği için hayati önem taşımaktadır.
- Mutual recognition is only possible if the consumer enjoys equivalent protection right across the Union.
- Mutlak tanıma ancak tüketicinin Birlik genelinde eşdeğer korumadan yararlanması halinde mümkündür.
- The result will be quicker procedures and more protection for policy holders.
- Sonuç, daha hızlı prosedürler ve poliçe sahipleri için daha fazla koruma olacaktır.
- This protection already exists, in fact, in various regulatory instruments.
- Aslında bu koruma çeşitli düzenleyici araçlarda zaten mevcuttur.
- The position of the Data Protection Supervisor is of enormous importance.
- Veri Koruma Denetçisinin konumu büyük önem taşımaktadır.
- Why should we deny protection to people who are working on inventions in that field?
- Bu alanda buluşlar üzerinde çalışan insanları neden korumadan mahrum bırakalım?
- Therefore the practical implications of establishing an EU-wide civil protection corps would require thorough analysis.
- Bu nedenle AB çapında bir sivil koruma birliğinin kurulmasının pratik sonuçları kapsamlı bir analiz gerektirecektir.
- Without that protection the UN agencies simply cannot function.
- Bu koruma olmadan BM kuruluşları işlevlerini yerine getiremez.
- Patent protection must be excluded from such experimentation.
- Patent koruması bu tür deneylerin dışında tutulmalıdır.
- Why, then, should we pay a data protection supervisor as much as a judge at the ECJ?
- O halde neden bir veri koruma denetçisine ATAD'daki bir yargıç kadar ödeme yapalım?
- We also appeal to Pakistan to allow the refugees to be afforded protection.
- Ayrıca Pakistan'a mültecilere koruma sağlaması için çağrıda bulunuyoruz.
- The draft EU constitution has instead become the politicians' protection against the people.
- AB anayasa taslağı bunun yerine siyasetçilerin halka karşı koruması haline gelmiştir.
- Children and disabled people are fragile people who need maximum protection.
- Çocuklar ve engelliler, azami korumaya ihtiyaç duyan kırılgan insanlardır.
- The CAP with its export subsidies and import protection is a gross barrier to trade justice.
- İhracat sübvansiyonları ve ithalat koruması ile Ortak Tarım Politikası, ticaret adaletinin önünde büyük bir engeldir.
- Everyone in Europe must enjoy the same level of protection.
- Avrupa'daki herkes aynı düzeyde korumadan yararlanmalıdır.
- In other countries, the civil protection service is more centralised.
- Diğer ülkelerde, sivil koruma hizmeti daha merkezidir.
- The rest offers quite a good level of protection.
- Geri kalanı oldukça iyi bir koruma seviyesi sunar.
- There must be provision for proper pension protection and payments in the future.
- Gelecekte uygun emeklilik koruması ve ödemeleri için hüküm bulunmalıdır.
- This is why global rules for protection are necessary.
- Bu nedenle koruma için küresel kurallar gereklidir.
- They work on the basis of differing protection standards and outside true democratic and legal scrutiny.
- Farklı koruma standartları temelinde ve gerçek demokratik ve yasal denetimin dışında çalışırlar.
- As far as possible, recourse to alternative crop protection solutions should be encouraged.
- Mümkün olduğunca, alternatif ürün koruma çözümlerine başvurulması teşvik edilmelidir.
- The fraudsters will seek out those countries that have the least protection.
- Dolandırıcılar en az korumaya sahip olan ülkeleri arayacaklardır.
- In a sense, therefore, this amounts to a form of protection.
- Dolayısıyla, bu bir anlamda bir tür koruma anlamına gelmektedir.
- Legal protection must be provided as close to the citizens as possible.
- Yasal koruma mümkün olduğunca vatandaşlara yakın bir yerde sağlanmalıdır.
- That was the reason they were dealt with in a different context in the data protection directive and in this directive.
- Veri koruma direktifinde ve bu direktifte farklı bir bağlamda ele alınmalarının nedeni de buydu.
- Finally, we also resolved that protection and help be afforded to the victims of terrorism.
- Son olarak, terör mağdurlarına koruma ve yardım sağlanmasına da karar verdik.
- The asylum system is based on urgently needing protection.
- İltica sistemi acil koruma ihtiyacına dayanmaktadır.
- This applies perhaps particularly to the criteria for receiving international protection.
- Bu belki de özellikle uluslararası koruma alma kriterleri için geçerlidir.
- This document still includes the term data protection, although it no longer relates to data protection.
- Bu belge artık veri koruma ile ilgili olmasa da hala veri koruma terimini içermektedir.
- We need to provide protection for both these regions, in particular on the European Atlantic coast.
- Bu iki bölge için, özellikle de Avrupa Atlantik kıyısında koruma sağlamamız gerekiyor.
- If unanimity really ensures such good protection, why is it demonised in all European affairs?
- Eğer oybirliği gerçekten bu kadar iyi bir koruma sağlıyorsa, neden tüm Avrupa işlerinde oybirliği şeytanlaştırılıyor?
- Decisions need to be taken, especially in areas such as data protection.
- Özellikle veri koruma gibi alanlarda kararlar alınması gerekiyor.
- First, it provides legal protection, and, secondly, it provides a means of enforcing that protection.
- İlk olarak yasal koruma sağlar ve ikinci olarak, bu korumayı uygulamak için bir araç sağlar.
- The use of additives which boost the effect of plant protection products springs to mind.
- Bitki koruma ürünlerinin etkisini arttıran katkı maddelerinin kullanımı akla gelmektedir.
- We can see a change in the attitude of those who are in charge of the national protection policies.
- Ulusal koruma politikalarından sorumlu olanların tutumlarında bir değişiklik görebiliriz.
- Why refuse the protection that has enabled developing countries to implement their own industrialisation?
- Gelişmekte olan ülkelerin kendi sanayileşmelerini gerçekleştirmelerini sağlayan korumayı neden reddedelim?
- The protection period will give the innovative pharmaceutical industry an opportunity to recover its R& D investments.
- Koruma dönemi, yenilikçi ilaç endüstrisine Ar-Ge yatırımlarını geri kazanma fırsatı verecektir.
- In the other countries the civil protection service is more centralised.
- Diğer ülkelerde sivil koruma hizmeti daha merkezidir.
- You propose extension of protection far beyond the bounds set by the Geneva Convention.
- Korumanın Cenevre Sözleşmesi tarafından belirlenen sınırların çok ötesine genişletilmesini öneriyorsunuz.
- Legislation is in place, which gives adequate protection and information for consumers.
- Tüketiciler için yeterli koruma ve bilgilendirme sağlayan mevzuat mevcuttur.
- Without being complacent, we have established some protection for EU citizens.
- Rehavete kapılmadan AB vatandaşları için bazı korumalar tesis ettik.
- In all events, the report proposes encoding messages as the main form of protection.
- Her durumda rapor ana koruma biçimi olarak mesajların kodlanmasını önermektedir.
- Furthermore, many different sectors are involved in civil protection.
- Ayrıca, sivil koruma alanında birçok farklı sektör yer almaktadır.
- The reason was that the electronic commerce directive excluded all issues relating to data protection.
- Bunun nedeni, elektronik ticaret direktifinin veri koruma ile ilgili tüm konuları hariç tutmasıydı.
- I have come unstuck on this point before, when I made proposals for protection against asbestos.
- Daha önce de asbeste karşı koruma için önerilerde bulunduğumda bu noktada tıkanmıştım.
- This legal base will include rules on data protection that will also cover access by private individuals.
- Bu yasal temel, özel şahısların erişimini de kapsayacak veri koruma kurallarını içerecektir.
- What we in fact need is a concept for universal data protection.
- Aslında ihtiyacımız olan şey evrensel bir veri koruma kavramıdır.
- We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.
- İrlanda'nın biyolojik bölgeleri gibi hassas yavrulama ve yumurtlama alanları için uygun korumayı sağlamalıyız.
- The Plant Protection Research Institutes carry out laboratory diagnosis.
- Bitki Koruma Araştırma Enstitüleri laboratuar teşhisleri yaparlar.
- We should indeed establish all the elements that guarantee consumers a high level of protection without delay.
- Gerçekten de tüketicilere yüksek düzeyde koruma sağlayan tüm unsurları gecikmeksizin tesis etmeliyiz.
- Being able to scrutinise the administration effectively is the best protection against irregularities.
- Yönetimi etkin bir şekilde denetleyebilmek, usulsüzlüklere karşı en iyi korumadır.
- This rejection of compulsory licences forces us to question the duration of the protection of patents.
- Zorunlu lisansların bu şekilde reddedilmesi, patentlerin koruma süresini sorgulamamıza neden olmaktadır.
- The Data Protection Act should have entered into force in the Member States in October.
- Veri Koruma Yasası'nın Ekim ayında Üye Devletlerde yürürlüğe girmesi gerekiyordu.
- Health organisations are justifiably calling for more protection for public health.
- Sağlık örgütleri haklı olarak halk sağlığı için daha fazla koruma talep etmektedir.
- In each province there is a plant protection service.
- Her ilde bir bitki koruma hizmeti vardır.
- Concerning the phytosanitary sector Turkey is a member of European and Mediterranean plant protection organisation.
- Bitki sağlığı sektörü ile ilgili olarak, Türkiye, Avrupa ve Akdeniz Bitki Koruma Örgütü’ne üyedir
- Some passenger interests are so important that we must give them protection under the law.
- Bazı yolcu menfaatleri o kadar önemlidir ki onlara kanun kapsamında koruma sağlamalıyız.
- The Law of protection of topographies of integrated circuits should enter into force by the end of 2000.
- Entegre devrelerin topografilerini koruma kanunu 2000 yılı sonuna kadar yürürlüğe girmelidir.
- It is clear to all of us that the effects of plant protection agents are not only beneficial.
- Bitki koruma maddelerinin etkilerinin sadece faydalı olmadığı hepimiz için açıktır.
- First, the Commission proposes to harmonise the national data protection periods at 10 years across the board.
- İlk olarak, Komisyon ulusal veri koruma sürelerinin 10 yıl olarak uyumlaştırılmasını önermektedir.
- Moreover, some Member States offer considerable protection and this we may certainly not undo.
- Dahası, bazı Üye Devletler önemli ölçüde koruma sağlamaktadır ve bunu kesinlikle geri alamayız.
- The veneer of social varnish is really far too thin to offer genuine protection.
- Sosyal cila kaplaması gerçek bir koruma sağlamak için gerçekten çok ince.
- France did not ask for any such assistance from our Civil Protection Unit.
- Fransa, Sivil Koruma Birimimizden böyle bir yardım talebinde bulunmamıştır.
- From a quite pragmatic point of view, though, they do guarantee the citizen a minimum of protection from the State.
- Yine de oldukça pragmatik bir bakış açısıyla vatandaşa Devletten asgari bir koruma sağlarlar.
- We must prevent additional descriptions which are not absolutely necessary, as confusion is no protection for consumers.
- Karışıklık tüketiciler için bir koruma sağlamadığından kesinlikle gerekli olmayan ek açıklamaları önlemeliyiz.
- Will an improved intervention system providing rudimentary protection for producers be reintroduced?
- Üreticiler için ilkel koruma sağlayan iyileştirilmiş bir müdahale sistemi yeniden uygulamaya konulacak mı?
- There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.
- Bu alanda daha iyi korumayı garanti altına almak için halihazırda çok çeşitli tedbirler mevcuttu.
- When it comes to data protection, we in Europe have the highest standards in the world.
- Veri koruma söz konusu olduğunda, Avrupa'da dünyadaki en yüksek standartlara sahibiz.
- There is a high level of tariff protection though rates are lower than the duties bound in the WTO.
- Oranlar DTÖ'de belirlenen gümrük vergilerinden daha düşük olsa da yüksek düzeyde bir tarife koruması mevcuttur.
- Subsidiary protection is already in place in our fifteen Member States.
- İştirak koruması on beş Üye Devletimizde halihazırda uygulanmaktadır.
- Such arrangements have previously foundered on our making our data protection provisions into the measure of all things.
- Bu tür düzenlemeler daha önce veri koruma hükümlerimizi her şeyin ölçüsü haline getirmemizle sonuçlanmıştı.
- Data protection on the telecommunications network ought also to be reviewed.
- Telekomünikasyon ağında veri koruması da gözden geçirilmelidir.
- This protection is, however, scandalously limited.
- Ancak bu koruma skandal yaratacak derecede sınırlıdır.
- That would, of necessity, amount to a derogation from the data protection directive.
- Bu durum mecburen veri koruma direktifinden bir sapma anlamına gelecektir.
- We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.
- İrlanda Sahası gibi hassas yavrulama ve yumurtlama alanları için uygun korumayı sağlamalıyız.
- Let me turn now to data protection.
- Şimdi de veri koruma konusuna döneyim.
- This obligation is the sole protection for the petitioner's legitimate expectations.
- Bu yükümlülük, dilekçe sahibinin meşru beklentileri için yegane korumadır.
- National rules for protection are brushed aside by great economic interests and European liberalisation.
- Korumaya yönelik ulusal kurallar, büyük ekonomik çıkarlar ve Avrupa serbestleşmesi tarafından bir kenara itiliyor.
- Our civil protection unit was also activated immediately.
- Sivil koruma birimimiz de derhal harekete geçirildi.
- This will minimise the adverse effects of plant protection agents right across the countryside.
- Bu, bitki koruma maddelerinin kırsal kesimdeki olumsuz etkilerini en aza indirecektir.
- Up to now, copyright has offered reasonable protection for this.
- Şimdiye kadar telif hakları bu konuda makul bir koruma sağlamıştır.
- This often takes place in the name of religion and often under the protection of the law.
- Bu durum çoğu zaman din adına ve çoğu zaman da yasaların koruması altında gerçekleşmektedir.
- Other Members of this House have already pointed out that data protection is not adequate.
- Bu Meclisin diğer üyeleri de veri korumanın yeterli olmadığına işaret etmişlerdir.
- We need to offer our citizens better protection against possible attacks and the effects thereof.
- Vatandaşlarımıza olası saldırılara ve bunların etkilerine karşı daha iyi bir koruma sunmamız gerekiyor.
- What are we aiming to achieve with this maximum protection approach towards biodiversity?
- Biyoçeşitliliğe yönelik bu maksimum koruma yaklaşımıyla neyi başarmayı hedefliyoruz?
- Should they not enjoy the same international protection as all their colleagues in the music world?
- Müzik dünyasındaki tüm meslektaşlarıyla aynı uluslararası korumadan yararlanmamaları gerekmez mi?
- The basic problem is that the US has no data protection laws.
- Temel sorun ABD'nin veri koruma yasalarının olmamasıdır.
- The third and final point concerns the length of patents protection.
- Üçüncü ve son nokta patent korumasının uzunluğuyla ilgilidir.
- Europe needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.
- Avrupa'nın boyutlarına uygun koruma önlemlerine ve teşviklere ihtiyacı vardır.
- The processing of data by Eurojust must include an appropriately high level of protection for the individual citizen.
- Eurojust tarafından verilerin işlenmesi, bireysel vatandaş için uygun şekilde yüksek düzeyde bir koruma içermelidir.
- We approve the principle of giving protection to the victims of networks trafficking in human beings.
- İnsan ticareti şebekelerinin mağdurlarına koruma sağlanması ilkesini onaylıyoruz.
- Without being complacent, we have established some protection for EU citizens.
- Rehavete kapılmadan, AB vatandaşları için bazı korumalar tesis ettik.
- They also want to know whether the level of protection, safe use and biological diversity can be guaranteed.
- Ayrıca koruma düzeyi, güvenli kullanım ve biyolojik çeşitliliğin garanti edilip edilemeyeceğini de bilmek istiyorlar.
- We also have a situation whereby we want more sea traffic without wanting to provide protection.
- Ayrıca koruma sağlamak istemeden daha fazla deniz trafiği istediğimiz bir durumumuz var.
- This directive will also afford greater protection from discrimination against mothers and fathers at the workplace.
- Bu direktif aynı zamanda işyerinde anne ve babalara karşı ayrımcılığa karşı daha fazla koruma sağlayacaktır.
- I regard this as a very up-to-the-minute form of protection for SMEs.
- Bunu KOBİ'ler için çok güncel bir koruma şekli olarak görüyorum.
- Such endogenous development sometimes demands protection for emerging industries or services.
- Bu tür içsel kalkınma bazen gelişmekte olan endüstriler veya hizmetler için koruma gerektirmektedir.
- Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power.
- Ayrıca, keyfi eylemlere ve gücün kötüye kullanılmasına karşı koruma sağlarlar.
- There is also going to be a need to provide consumers with special protection in certain sectors.
- Belirli sektörlerde tüketicilere özel koruma sağlanmasına da ihtiyaç olacaktır.
- Secure protection for minorities is something we could certainly export to many corners of the world.
- Azınlıklar için güvenli koruma, dünyanın pek çok köşesine ihraç edebileceğimiz bir şeydir.
- Authors enjoy the protection of the Berne Convention and of the WIPO copyright treaties.
- Yazarlar Bern Sözleşmesi ve WIPO telif hakkı anlaşmalarının korumasından yararlanmaktadır.
- Our protection of data has therefore been of more use to the terrorists than it has to their victims.
- Bu nedenle verileri korumamız, teröristlerin kurbanlarından daha çok işine yaramıştır.
- However, the basis of the Commission's perspective is the need for protection and our responsibility to provide it.
- Bununla birlikte, Komisyon'un bakış açısının temelinde koruma ihtiyacı ve bunu sağlama sorumluluğumuz yatmaktadır.
- Secondly, we said effective economic protection systems and encryption must be adopted.
- İkinci olarak, etkili ekonomik koruma sistemleri ve şifrelemenin benimsenmesi gerektiğini söyledik.
- That is why, moreover, it is hard to organise any sort of viable programme of protection.
- Bu nedenle de herhangi bir uygulanabilir koruma programı düzenlemek oldukça zor.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Devlet koruması almak için tüm sürücüler onaylanan yollarda kalmak zorundadır.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Tüm sürücüler devlet koruması almak için onaylanmış rotalarda kalmalıdır.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Devlet koruması alabilmek için tüm sürücülerin onaylı rotalarda kalması gerekiyor.
- This system has a built-in protection circuit.
- Bu sistemde dahili bir koruma devresi var.
- Layla wanted witness protection.
- Layla tanık koruma istedi.
- Parents provide protection for their children.
- Ebeveynler çocukları için koruma sağlar.
- Tom refused to pay protection money.
- Tom koruma parası ödemeyi reddetti.
- Parents provide protection for their children.
- Anne ve babalar, çocukları için koruma sağlarlar.
- Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
- Devlet korumasına rağmen, onu öldüren bir suikast girişiminin kurbanı oldu.
- Without your protection, Tom won't have a chance.
- Senin koruman olmadan Tom'un hiç şansı olmayacak.
- I don't need your protection.
- Korumana ihtiyacım yok.
- Tom bought a pistol for protection.
- Tom kendini korumak için tabanca aldı.
- I needed protection.
- Korumaya ihtiyacım vardı.
- You're under my protection.
- Sen benim korumam altındasın.
- Despite the government's protection, he was the victim of an assassination attempt which killed him.
- Hükümetin korumasına rağmen bir suikast girişimine kurban gitti ve öldü.
- He's a member of the Royal Society for the Protection of Birds.
- Kraliyet Kuşları Koruma Derneği'nin bir üyesi.
- Fadil needed more protection.
- Fadıl'ın daha fazla korumaya ihtiyacı vardı.
- Did you use protection?
- Koruma kullandınız mı?
- He did not think he needed their protection.
- Onların korumasına ihtiyacı olduğunu düşünmüyordu.
- Condoms offer protection against sexually transmitted diseases.
- Prezervatifler cinsel yolla bulaşan hastalıklara karşı koruma sağlar.
- The Society for Protection of Nature is a non-profit, non-governmental organization.
- Doğayı Koruma Derneği, kâr amacı gütmeyen bir sivil toplum kuruluşudur.
- Where were you when Tom needed your protection?
- Tom'un senin korumana ihtiyacı olduğunda neredeydin?
- You're under my protection.
- Benim korumam altındasın.
- They wanted protection.
- Onlar koruma istediler.
- There are several good protections against temptation, but the surest is cowardice.
- Günaha karşı birkaç iyi koruma vardır, ama en kesin olanı korkaklıktır.
- The Society for Protection of Nature is a non-profit, non-governmental organization.
- Doğa Koruma Derneği kar amacı gütmeyen bir sivil toplum kuruluşudur.
- Did you use protection?
- Koruma mı kullandın?
- I am responsible for her protection.
- Onun korumasından sorumluyum.
- She asked the police for protection.
- Polisten koruma istedi.
- Layla needed her father's protection.
- Layla'nın babasının korumasına ihtiyacı vardı.
- Layla wanted witness protection.
- Leyla tanık koruması istedi.
- He refused to pay protection money.
- Koruma parasını ödemeyi reddetti.
- This system has a built-in protection circuit.
- Bu sistemin dahili bir koruma devresi var.
- He's a member of the Royal Society for the Protection of Birds.
- O, Kraliyet Kuşları Koruma Derneği'nin bir üyesidir.
- Without your protection, Tom won't have a chance.
- Korumanız olmadan, Tom'un bir şansı olmaz.
- She asked the police for protection.
- O, polislerden koruma istedi.
- Layla needed her father's protection.
- Leyla'nın babasının korumasına ihtiyacı vardı.
- Tom didn't think he needed protection.
- Tom korumaya ihtiyacı olduğunu düşünmedi.
Show More (245)
|
|
- The Commission has initiated debate to promote a coordinated protection of the marine environment.
- Komisyon, deniz çevresinin koordineli bir şekilde korunmasını teşvik etmek üzere tartışma başlatmıştır.
- It will make it easier for drivers to get insurance and improve the protection of victims.
- Sürücülerin sigorta yaptırmalarını kolaylaştıracak ve mağdurların korunmasını iyileştirecektir.
- It highlights the enormous challenge facing the international community over the protection of children's rights.
- Çocuk haklarının korunması konusunda uluslararası toplumun karşı karşıya olduğu muazzam zorluğa dikkat çekmektedir.
- The bird directive and the habitat directive epitomise biodiversity protection.
- Kuş yönergesi ve habitat yönergesi biyolojik çeşitliliğin korunmasını özetlemektedir.
- I would like to add a few words on the International Convention on the Protection of the Alps.
- Alplerin Korunmasına İlişkin Uluslararası Sözleşme hakkında birkaç söz eklemek istiyorum.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasını insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olarak görüyoruz.
- What is most fundamentally at issue is the protection of workers, a cause which we have taken up.
- En temelde söz konusu olan, işçilerin korunmasıdır ki biz de bu konuyu ele aldık.
- Protection of the Community's financial interests is a concept that the citizen out there finds difficult to understand.
- Topluluğun mali çıkarlarının korunması, dışarıdaki vatandaşın anlamakta zorlandığı bir kavramdır.
- Turkey has ratified the European Convention for the Protection of Human Rights except the Protocols 4, 6 and 7.
- Türkiye, 4, 6 ve 7 sayılı Protokoller haricinde, Avrupa İnsan Haklarının Korunması Sözleşmesini onaylamıştır.
- Both in terms of infection and the maintenance of supplies, the protection of patients has the highest priority.
- Hem enfeksiyon hem de malzemelerin bakımı açısından hastaların korunması en yüksek önceliğe sahiptir.
- We must fight together for greater environmental protection and greater safety.
- Çevrenin daha fazla korunması ve daha fazla güvenlik için birlikte mücadele etmeliyiz.
- The third point concerns the protection of intellectual property.
- Üçüncü husus fikri mülkiyetin korunmasıyla ilgilidir.
- We should identify the dangerous sites and improve the protection of targets.
- Tehlikeli bölgeleri belirlemeli ve hedeflerin korunmasını iyileştirmeliyiz.
- This law has no place in a European Community of values that calls for the protection of basic rights.
- Bu yasanın, temel hakların korunması çağrısında bulunan bir Avrupa Değerler Topluluğunda yeri yoktur.
- However, it does provide proper protection of workers’ rights.
- Bununla birlikte, çalışanların haklarının uygun bir şekilde korunmasını sağlamaktadır.
- The protection of the diverse market in Europe remains crucial.
- Avrupa'da çeşitlilik arz eden pazarın korunması önemini korumaktadır.
- Trademark protection is crucial for the European economy and for consumer safety.
- Ticari markaların korunması Avrupa ekonomisi ve tüketici güvenliği için hayati önem taşımaktadır.
- They aim to improve protection of European consumers against microbiological risks from food products.
- Avrupalı tüketicilerin gıda ürünlerinden kaynaklanan mikrobiyolojik risklere karşı daha iyi korunmasını amaçlamaktadır.
- Children, in particular, deserve protection in this area, so that they can develop a healthy image of human beings.
- Özellikle çocuklar, sağlıklı bir insan imajı geliştirebilmeleri için bu alanda korunmayı hak etmektedir.
- The protection of pedestrians is at last becoming a matter of public interest.
- Yayaların korunması nihayet kamu yararını ilgilendiren bir konu haline geliyor.
- We should identify the dangerous sites and improve the protection of targets.
- Tehlikeli alanları tespit etmeli ve hedeflerin korunmasını iyileştirmeliyiz.
- Victim protection has already long been a topic of political discussion even at European level.
- Mağdurların korunması, Avrupa düzeyinde bile uzun zamandır siyasi bir tartışma konusu olmuştur.
- The protection of young sportspeople is a priority of the French Presidency.
- Genç sporcuların korunması Fransa Dönem Başkanlığının önceliğidir.
- The protection of information systems is a crucial element in creating an area of freedom, security and justice.
- Bilgi sistemlerinin korunması, bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanı yaratılmasında çok önemli bir unsurdur.
- A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
- MEP'ler için bir diğer önemli zafer de yeraltı sularının korunmasıyla ilgiliydi.
- Do we really want race discrimination protection throughout the European Union?
- Avrupa Birliği genelinde ırk ayrımcılığının korunmasını gerçekten istiyor muyuz?
- We must ensure that there is a balance between the protection of our environment and economic progress at all times.
- Çevremizin korunması ile ekonomik ilerleme arasında her zaman bir denge olmasını sağlamalıyız.
- Consequently, their protection and education cannot be dealt with within the family framework.
- Sonuç olarak, çocukların korunması ve eğitimi aile çerçevesi içinde ele alınamaz.
- This effort is leading to greater human and civil rights protection.
- Bu çaba, insan ve vatandaşlık haklarının daha fazla korunmasına yol açmaktadır.
- They concern specifically the protection of ducks and geese kept for the production of foie gras.
- Bunlar özellikle kaz ciğeri üretimi için tutulan ördek ve kazların korunmasıyla ilgilidir.
- These reforms are certainly needed in order to assure protection of EC financial interests.
- Bu reformlar, AT mali çıkarlarının korunmasını sağlamak için kesinlikle gereklidir.
- Russia must put the Investments Protection Agreement in order.
- Rusya, Yatırımların Korunması Anlaşmasını bir düzene sokmalıdır.
- The third point concerns the protection of intellectual property.
- Üçüncü nokta fikri mülkiyetin korunmasıyla ilgilidir.
- There is a Regulation No 45/2001 relating to the protection of personal data.
- Kişisel verilerin korunmasına ilişkin 45/2001 sayılı bir Yönetmelik var.
- Do not let the protection of human rights be seen as incompatible with the fight against terrorism.
- İnsan haklarının korunmasının terörle mücadele ile bağdaşmaz olarak görülmesine izin vermeyin.
- The protection of personal privacy is a fundamental human right.
- Kişisel mahremiyetin korunması temel bir insan hakkıdır.
- We all have to accept that this is about the protection of juvenile cod in the Irish Sea.
- Hepimiz bunun İrlanda Denizi'ndeki yavru morinaların korunmasıyla ilgili olduğunu kabul etmeliyiz.
- We have the recommendation on the protection of workers who look after their children.
- Çocuklarına bakan işçilerin korunmasına ilişkin tavsiye kararımız bulunmaktadır.
- As the explanatory memorandum establishes, the primary objective of the regulation is protection of the environment.
- Açıklayıcı memorandumda da belirtildiği üzere, yönetmeliğin öncelikli amacı çevrenin korunmasıdır.
- Protection of juveniles is equally important and must be one of our priorities.
- Yavru balıkların korunması da aynı derecede önemlidir ve önceliklerimizden biri olmalıdır.
- A competition court would increase the legal protection of European enterprises.
- Bir rekabet mahkemesi, Avrupalı işletmelerin yasal olarak korunmasını arttıracaktır.
- We should at last stop depicting business and the protection of the climate as being polar opposites.
- Nihayet iş dünyası ile iklimin korunmasını birbirine zıt kutuplar olarak göstermekten vazgeçmeliyiz.
- The proposal also guarantees a high level of protection for customers' interests.
- Teklif aynı zamanda müşterilerin menfaatlerinin yüksek düzeyde korunmasını garanti etmektedir.
- I fully support moves to increase worker protection against the health risks of exposure to asbestos.
- Asbeste maruz kalmanın sağlık risklerine karşı işçilerin korunmasını arttırmaya yönelik adımları tamamen destekliyorum.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Yönetmelik teklifinin amacı çevrenin ve insan sağlığının korunmasıdır.
- The protection of biodiversity is one of our most important, but also one of our most difficult, tasks.
- Biyoçeşitliliğin korunması en önemli ama aynı zamanda en zor görevlerimizden biridir.
- A final area concerns investor protection.
- Son bir alan da yatırımcının korunmasıyla ilgilidir.
- We should at last stop depicting business and the protection of the climate as being polar opposites.
- Nihayet iş dünyası ile iklimin korunmasını birbirine zıt kutuplar olarak tasvir etmekten vazgeçmeliyiz.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasının insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- Without doubt, it will help promote a community culture when it comes to the protection of fundamental rights.
- Kuşkusuz, temel hakların korunması söz konusu olduğunda bir topluluk kültürünün teşvik edilmesine yardımcı olacaktır.
- The protection of Europe’s only internal sea, the Baltic, has long been a priority for the Finnish state.
- Avrupa'nın tek iç denizi olan Baltık Denizi'nin korunması Finlandiya devleti için uzun zamandır bir önceliktir.
- The proposal also guarantees a high level of protection for customers' interests.
- Teklif aynı zamanda müşterilerin menfaatlerinin yüksek düzeyde korunmasını da garanti etmektedir.
- It has repercussions for both the protection of the environment and passenger safety.
- Bunun hem çevrenin korunması hem de yolcu güvenliği açısından yansımaları var.
- Terrorism will triumph if we sacrifice the Rule of Law, personal integrity and the protection of human rights.
- Hukukun üstünlüğünü, kişisel bütünlüğü ve insan haklarının korunmasını feda edersek terörizm zafer kazanacaktır.
- Thus, we need to put the protection of victims at the centre of the debate on justice.
- Bu nedenle mağdurların korunmasını adalet tartışmalarının merkezine koymamız gerekmektedir.
- The zero tolerance principle must always prevail in any matter regarding the protection of public health.
- Halk sağlığının korunmasıyla ilgili her konuda sıfır tolerans ilkesi her zaman geçerli olmalıdır.
- Iraq must also respect her international obligations on the protection of human rights.
- Irak aynı zamanda insan haklarının korunmasına ilişkin uluslararası yükümlülüklerine de saygı göstermelidir.
- This sensitive biological area deserves protection.
- Bu hassas biyolojik alan korunmayı hak ediyor.
- The first is price protection.
- İlki fiyatların korunmasıdır.
- The protection of fundamental rights must be guaranteed in this regard.
- Bu bağlamda temel hakların korunması garanti altına alınmalıdır.
- Iraq must also respect her international obligations on the protection of human rights.
- Irak ayrıca insan haklarının korunması konusundaki uluslararası yükümlülüklerine de saygı göstermelidir.
- This last report concerns the communication on the protection of passengers who travel by air.
- Bu son rapor, hava yoluyla seyahat eden yolcuların korunmasına ilişkin bildirime ilişkindir.
- It is easier to organise and supervise the protection of refugees on a small scale than by a remote bureaucracy.
- Mültecilerin korunmasını küçük ölçekte organize etmek ve denetlemek, uzak bir bürokrasiden daha kolaydır.
- That will make a real contribution to strengthening Community law on child protection.
- Bu, çocukların korunmasına ilişkin Topluluk hukukunun güçlendirilmesine gerçek bir katkı sağlayacaktır.
- That will be an important tool, particularly in the protection of the seas.
- Bu, özellikle denizlerin korunmasında önemli bir araç olacaktır.
- Have I really voted to provide better health protection?
- Sağlığın daha iyi korunması için gerçekten oy kullandım mı?
- The protection of minors and human dignity is an issue that is close to the hearts of us all.
- Küçüklerin ve insan onurunun korunması hepimizin kalbine yakın bir konudur.
- A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.
- Yardım sağlarken özel bir endişe alanı da yardım çalışanlarının korunmasıdır.
- And where the protection of minors and human dignity are concerned, we cannot be alert enough.
- Ve küçük yaştakilerin korunması ve insan onuru söz konusu olduğunda, ne kadar uyanık olsak azdır.
- Industry therefore needs to guarantee the protection of this data.
- Dolayısıyla sektörün bu verilerin korunmasını garanti altına alması gerekiyor.
- The complementary systems consider first of all whether a person needs protection.
- Tamamlayıcı sistemler her şeyden önce bir kişinin korunmaya ihtiyacı olup olmadığını değerlendirir.
- We cannot inhabit the weird minds of terrorists, but we can pay the high cost of protection.
- Teröristlerin tuhaf zihinlerinde yaşayamayız ancak korunmanın yüksek maliyetini ödeyebiliriz.
- The key is the protection of human health.
- Önemli olan insan sağlığının korunmasıdır.
- The first is price protection.
- Bunlardan ilki fiyatların korunmasıdır.
- The Act on the Protection of Competition was passed in 1994.
- Rekabetin Korunması Kanunu 1994 yılında kabul edildi.
- We are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.
- Çevrenin daha iyi korunması gibi değerli bir amaca hizmet ediyoruz.
- It enhances the protection of employees who file complaints about discrimination.
- Ayrımcılık konusunda şikâyette bulunan çalışanların korunmasını artırmaktadır.
- Secondly, the two common positions strike a good balance between investor protection and investment freedom.
- İkinci olarak iki ortak tutum yatırımcının korunması ve yatırım özgürlüğü arasında iyi bir denge kurmaktadır.
- That provision fully ensures a high level of consumer protection.
- Bu hüküm tüketicinin yüksek düzeyde korunmasını tam olarak sağlamaktadır.
- It has repercussions for both the protection of the environment and passenger safety.
- Bu anlaşmanın hem çevrenin korunması hem de yolcu güvenliği açısından yansımaları bulunmaktadır.
- They aim to improve protection of European consumers against microbiological risks from food products.
- Avrupalı tüketicilerin gıda ürünlerinden kaynaklanan mikrobiyolojik risklere karşı daha iyi korunmasını amaçlıyorlar.
- The protection of our planet is in the hands of the grass-roots movement.
- Gezegenimizin korunması halk hareketinin elindedir.
- Industry therefore needs to guarantee the protection of this data.
- Dolayısıyla sektörün bu verilerin korunmasını garanti altına alması gerekmektedir.
- That also means protection from degrading and inhumane treatment.
- Bu aynı zamanda aşağılayıcı ve insanlık dışı muameleden korunma anlamına da gelmektedir.
- The protection of biodiversity deserves top priority.
- Biyoçeşitliliğin korunması en yüksek önceliği hak etmektedir.
- The protection of information systems is a crucial element in creating an area of freedom, security and justice.
- Bilgi sistemlerinin korunması bir özgürlük, güvenlik ve adalet alanı yaratılmasında çok önemli bir unsurdur.
- Indeed, this is particularly important for the protection of public health.
- Aslında bu, kamu sağlığının korunması açısından özellikle önemlidir.
- This effort is leading to greater human and civil rights protection.
- Bu çaba, insan hakları ve medeni hakların daha fazla korunmasına yol açmaktadır.
- Turkey has not signed the Framework Convention for the Protection of National Minorities.
- Türkiye, Ulusal Azınlıkların Korunması için Çerçeve Sözleşme'yi imzalamamıştır.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileriye doğru atılmış bir adımdır.
- The report on the protection of animals during transport has evoked great public interest.
- Hayvanların nakil sırasında korunmasına ilişkin rapor kamuoyunda büyük ilgi uyandırdı.
- That provision fully ensures a high level of consumer protection.
- Bu hüküm, tüketicinin yüksek düzeyde korunmasını tam olarak sağlamaktadır.
- That is a very important factor for ensuring the continued protection of sources of water.
- Bu, su kaynaklarının sürekli korunmasını sağlamak için çok önemli bir faktördür.
- The objective of the proposal for a regulation is the protection of the environment and human health.
- Düzenleme teklifinin amacı çevre ve insan sağlığının korunmasıdır.
- The complementary systems consider first of all whether a person needs protection.
- Tamamlayıcı sistemler öncelikle bir kişinin korunmaya ihtiyacı olup olmadığını dikkate alır.
- It is about improved protection for accident victims in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde kaza mağdurlarının daha iyi korunmasıyla ilgilidir.
- What is happening with the Convention on the protection of the Community's financial interests?
- Topluluğun mali çıkarlarının korunmasına ilişkin Sözleşme'ye ne oluyor?
- If the reasons are social, I would ask you please to take account of the protection of Spanish fishermen.
- Eğer sebepler sosyal ise lütfen İspanyol balıkçıların korunmasını dikkate almanızı rica ediyorum.
- It can make for worse damage to the environment and does nothing to improve the protection of it.
- Çevreye daha fazla zarar verebilir ve çevrenin korunması için hiçbir şey yapmaz.
- It is certainly a step forward in the protection of human health.
- İnsan sağlığının korunmasında kesinlikle ileri bir adımdır.
- There has been real progress in terms of protection of industrial property rights in Turkey.
- Türkiye'de sınai mülkiyet haklarının korunması alanında gerçek ilerleme olmuştur.
- In the same way, EU investment is needed for the protection of nature in the northern seas.
- Aynı şekilde kuzey denizlerinde doğanın korunması için AB yatırımına ihtiyaç duyulmaktadır.
- This is why replacement employment in coastal areas must be sought, as well as the protection of the Third World.
- Bu nedenle, Üçüncü Dünyanın korunmasının yanı sıra kıyı bölgelerinde ikame istihdam aranmalıdır.
- The adoption of this measure would improve the protection of human rights in Turkey considerably.
- Bu düzenlemenin benimsenmesi, Türkiye'de insan haklarının korunmasını çok büyük ölçüde iyileştirecektir.
- The protection and promotion of human rights is one of the fundamental principles of the EU.
- İnsan haklarının korunması ve geliştirilmesi AB'nin temel ilkelerinden biridir.
- That directive defines common regulatory parameters for investor protection and orderly markets.
- Bu direktif, yatırımcının korunması ve piyasaların düzenlenmesi için ortak düzenleyici parametreleri tanımlamaktadır.
- Protection of personal data is a fundamental right under Article 7 of the EU's Charter of Fundamental Rights.
- Kişisel verilerin korunması, AB Temel Haklar Bildirgesi'nin 7. Maddesi kapsamında temel bir haktır.
- Finally, my group supports the Commission's proposal on the protection of juveniles.
- Son olarak, grubum Komisyon'un gençlerin korunmasına ilişkin önerisini desteklemektedir.
- Secondly, I wish to mention a problem which relates to the protection of personal data.
- İkinci olarak, kişisel verilerin korunmasıyla ilgili bir sorundan bahsetmek istiyorum.
- The protection of the European Union's 370 million consumers is of paramount importance.
- Avrupa Birliği'nin 370 milyon tüketicisinin korunması büyük önem taşımaktadır.
- The same applies to national legislation on protection for workers, incidentally.
- Aynısı, tesadüfen, işçilerin korunmasına ilişkin ulusal mevzuat için de geçerlidir.
- Renewable energies in particular need legal protection and promotion.
- Özellikle yenilenebilir enerjilerin yasal olarak korunması ve teşvik edilmesi gerekmektedir.
- Morocco has every right to afford its waters sustainable protection against overfishing.
- Fas, sularının aşırı avlanmaya karşı sürdürülebilir bir şekilde korunmasını sağlamak için her türlü hakka sahiptir.
- The signal that the European Parliament takes the protection of biodiversity seriously.
- Avrupa Parlamentosu'nun biyoçeşitliliğin korunmasını ciddiye aldığının işaretidir.
- It took five years for them to ratify the Convention on the protection of financial interests.
- Mali çıkarların korunmasına ilişkin Sözleşmeyi onaylamaları beş yıl sürdü.
- In the same way, EU investment is needed for the protection of nature in the northern seas.
- Aynı şekilde, kuzey denizlerinde doğanın korunması için AB yatırımına ihtiyaç duyulmaktadır.
- It's for your protection.
- Bu senin korunman için.
- You need protection.
- Korunmaya ihtiyacın var.
- They wanted protection.
- Korunmak istediler.
- Tom isn't entitled to protection.
- Tom'un korunmaya hakkı yok.
- I needed protection.
- Korunmaya ihtiyacım vardı.
- Fadil needed more protection.
- Fadıl'ın daha fazla korunmaya ihtiyacı vardı.
- They need protection.
- Onların korunmaya ihtiyacı var.
- We are responsible for your protection from now on.
- Şu andan itibaren senin korunmandan sorumluyuz.
- Tom bought a pistol for protection.
- Tom korunmak için bir tabanca aldı.
- Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
- Herkes, çıkarlarının korunması için sendika kurma ve sendikalara katılma hakkına sahiptir.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
- Herkesin çalışma, işini serbestçe seçme, adil ve elverişli çalışma koşullarına sahip olma ve işsizliğe karşı korunma hakkı vardır.
- We are responsible for your protection from now on.
- Şu andan itibaren senin korunmandan biz sorumluyuz.
- Everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.
- Herkesin menfaatlerinin korunması için sendikalar kurmaya ve bunlara katılmaya hakkı vardır.
- They need protection.
- Korunmaya ihtiyaçları var.
- Children deserve love and protection from their mothers.
- Çocuklar anneleri tarafından sevilmeyi ve korunmayı hak eder.
- Tom didn't think he needed protection.
- Tom korunmaya ihtiyacı olduğunu düşünmüyordu.
- I need protection.
- Korunmaya ihtiyacım var.
- Tom needs protection.
- Tom'un korunmaya ihtiyacı var.
- Tom needed protection.
- Tom'un korunmaya ihtiyacı vardı.
- I don't need protection.
- Korunmaya ihtiyacım yok.
- I am responsible for her protection.
- Onun korunmasından ben sorumluyum.
- Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
- Her şahsın çalışmaya, işini serbestçe seçmeye, adil ve elverişli çalışma şartlarına ve işsizlikten korunmaya hakkı vardır.
Show More (135)
|