|
- These are phenomena which are certainly present, but to a much lesser degree than in other countries.
- Bunlar kesinlikle mevcut olan olgulardır, ancak diğer ülkelere göre çok daha düşük bir derecededir.
- The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
- Komisyon, çocuk kaçakçılığı olgusundan haberdar olduğunu teyit etmektedir.
- We are therefore facing a new phenomenon.
- Dolayısıyla yeni bir olguyla karşı karşıyayız.
- Finally, we politicians must not legislate as soon as we see a phenomenon we do not like.
- Son olarak biz politikacılar hoşumuza gitmeyen bir olgu gördüğümüzde hemen yasa çıkarmamalıyız.
- This phenomenon exists in a number of Member States, not all Member States.
- Bu olgu tüm Üye Devletlerde değil, bazı Üye Devletlerde mevcuttur.
- The instrument that is envisaged is only intended to cover the penal aspects of the drugs phenomenon.
- Öngörülen araç, uyuşturucu olgusunun sadece cezai yönlerini kapsamayı amaçlamaktadır.
- Being squashed into an aircraft like sardines is also a fairly recent phenomenon.
- Bir uçağın içine sardalye gibi sıkıştırılmak da oldukça yeni bir olgudur.
- The report is based on significant social phenomena.
- Rapor önemli sosyal olgulara dayanmaktadır.
- Russia, the Ukraine, Belorussia, nowhere is safe from this phenomenon, which also affects us here in the European Union.
- Rusya, Ukrayna, Belorusya, hiçbir yer Avrupa Birliği'nde bizi de etkileyen bu olgudan muaf değil.
- But your regulation is absolutely not targeting those large-scale societal phenomena.
- Ancak yönetmeliğiniz kesinlikle bu büyük ölçekli toplumsal olguları hedef almıyor.
- It has been said that ageing is the most far-reaching social phenomenon of the beginning of this century.
- Yaşlanmanın bu yüzyılın başındaki en geniş kapsamlı sosyal olgu olduğu söylenmiştir.
- Terrorism is not a new phenomenon in itself.
- Terörizm kendi başına yeni bir olgu değildir.
- Immigration flows and the study of the phenomenon with possible forecasts.
- Göç akışları ve olası tahminler ile olgunun incelenmesi.
- These weapons are also largely responsible for the phenomenon of child soldiers.
- Bu silahlar aynı zamanda çocuk asker olgusundan da büyük ölçüde sorumludur.
- While Turkey is making serious efforts to address the problem of child labour, the phenomenon remains widespread.
- Türkiye, çocuk işçiliği sorununu ele almak için ciddi çaba sarf etmekle birlikte, bu olgu hâlâ yaygındır.
- That phenomenon is the result of low birth rates and increased life expectancy, especially amongst women.
- Bu olgu, özellikle kadınlar arasında düşük doğum oranları ve artan yaşam beklentisinin bir sonucudur.
- Terrorism has been identified as a phenomenon that should be condemned in its own right and eradicated.
- Terörizm, kendi başına kınanması ve ortadan kaldırılması gereken bir olgu olarak tanımlanmıştır.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu olgunun daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- The treatment of this phenomenon by certain television programmes, certain films and by advertising is very important.
- Bu olgunun bazı televizyon programları, bazı filmler ve reklamlar tarafından ele alınması çok önemlidir.
- There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis.
- Şu anda mevcut çevresel kriz olgusunu engellemeye çalışmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok.
- Russia, the Ukraine, Belorussia, nowhere is safe from this phenomenon, which also affects us here in the European Union.
- Rusya, Ukrayna, Belorusya, hiçbir yer Avrupa Birliği'nde bizi de etkileyen bu olgudan muaf değildir.
- What is also very important is that this is a growing phenomenon.
- Çok önemli olan bir diğer husus da bunun giderek büyüyen bir olgu olması.
- Undoubtedly, racism is a dangerous and unacceptable phenomenon.
- Kuşkusuz ırkçılık tehlikeli ve kabul edilemez bir olgudur.
- The main phenomena that threaten democratic values, people and civil rights today are as globalised as our economy.
- Bugün demokratik değerleri, insanları ve sivil hakları tehdit eden başlıca olgular, ekonomimiz kadar küreselleşmiştir.
- Immigration flows and the study of the phenomenon with possible forecasts.
- Göç akışları ve olası tahminlerle olgunun incelenmesi.
- A second disturbing phenomenon is that of trafficking in human beings.
- İkinci bir rahatsız edici olgu da insan ticaretidir.
- The Union is still the most significant interlocutor and player we have to respond to these global phenomena.
- Birlik hala bu küresel olgulara yanıt vermemiz gereken en önemli muhatap ve aktördür.
- Two, to consider immigration as a positive and irreversible phenomenon.
- İki, göçü olumlu ve geri döndürülemez bir olgu olarak değerlendirmek.
- Terrorism is not a new phenomenon, but today it has many new aspects and features.
- Terörizm yeni bir olgu değildir, ancak günümüzde birçok yeni yönü ve özelliği vardır.
- Gold plating is a phenomenon which affects every Member State to a greater or lesser extent.
- Altın kaplama, her Üye Devleti az ya da çok etkileyen bir olgudur.
- There is no end to this arbitrary phenomenon.
- Bu keyfi olgunun sonu yok.
- Terrorism is not a new phenomenon in itself.
- Terörizm kendi içinde yeni bir olgu değildir.
- The Council does not accept the type of phenomenon which you mention.
- Konsey bahsettiğiniz türden bir olguyu kabul etmemektedir.
- After all, the Internet is a worldwide phenomenon, and its improper use is best tackled worldwide.
- Ne de olsa internet dünya çapında bir olgu ve yanlış kullanımıyla en iyi dünya çapında mücadele edilebilir.
- I want to concentrate on the need to tackle the growing phenomenon of child abuse on the Internet.
- İnternette giderek artan çocuk istismarı olgusuyla mücadele etme ihtiyacı üzerinde durmak istiyorum.
- This is one of the most important things in the globalisation phenomenon as a whole.
- Bu, bir bütün olarak küreselleşme olgusundaki en önemli şeylerden biridir.
- The same applies to sexual violence, which is a real and widespread phenomenon.
- Aynı durum gerçek ve yaygın bir olgu olan cinsel şiddet için de geçerlidir.
- These weapons are also largely responsible for the phenomenon of child soldiers.
- Bu silahlar aynı zamanda çocuk askerler olgusundan da büyük ölçüde sorumludur.
- We also face the depraved phenomenon of applications for patents on living organisms and human genomes.
- Ayrıca canlı organizmalar ve insan genomları üzerinde patent başvuruları gibi ahlaksız bir olguyla da karşı karşıyayız.
- Terrorism is not a recent phenomenon.
- Terörizm yeni bir olgu değildir.
- It follows that the response to the terrorist phenomenon must likewise be a response at global level.
- Terör olgusuna verilecek yanıtın da aynı şekilde küresel düzeyde bir yanıt olması gerektiği sonucuna varılmaktadır.
- Genital mutilation is not a religious phenomenon, it is a violation of a fundamental human right.
- Genital mutilasyon dini bir olgu değil, temel bir insan hakkının ihlalidir.
- We must therefore call on the Imams to help eradicate this phenomenon.
- Bu nedenle imamları bu olgunun ortadan kaldırılmasına yardımcı olmaya çağırmalıyız.
- Because violence is such a massive phenomenon, it has been hard to narrow the Daphne programme down.
- Şiddet çok büyük bir olgu olduğu için Daphne programını daraltmak zor oldu.
- So much for the study of the phenomenon of immigration flows.
- Göç akınları olgusunun incelenmesi için çok fazla.
- He said that globalisation is a positive phenomenon, and I share his view.
- Küreselleşmenin olumlu bir olgu olduğunu söyledi ve ben de onun görüşünü paylaşıyorum.
- Europe should therefore pull out all the stops to combat this phenomenon, wherever it appears.
- Bu nedenle Avrupa, nerede ortaya çıkarsa çıksın bu olguyla mücadele etmek için elinden geleni yapmalıdır.
- The same applies to sexual violence, which is a real and widespread phenomenon.
- Aynı şey gerçek ve yaygın bir olgu olan cinsel şiddet için de geçerlidir.
- We must not forget that undeclared work is a deeply rooted phenomenon.
- Kayıt dışı çalışmanın köklü bir olgu olduğunu unutmamalıyız.
- In that regard, Hong Kong still to this day remains a unique phenomenon in the Chinese sphere of influence.
- Bu bağlamda Hong Kong bugün hala Çin'in etki alanında benzersiz bir olgu olmaya devam etmektedir.
- This communication addresses the phenomenon of ageing in Europe against the background of worldwide ageing.
- Bu bildiri, Avrupa'daki yaşlanma olgusunu dünya çapındaki yaşlanma arka planında ele almaktadır.
- The Internet, as we have heard, is no longer a new phenomenon.
- İnternet, daha önce de duyduğumuz gibi, artık yeni bir olgu değil.
- These phenomena have been denounced repeatedly, both by our committee and by the European Parliament as a whole.
- Bu olgular hem komitemiz hem de bir bütün olarak Avrupa Parlamentosu tarafından defalarca kınanmıştır.
- To counter this shortage, sadly an abhorrent phenomenon has developed – the illicit trade in human organs.
- Bu eksikliği gidermek için, ne yazık ki, insan organlarının yasadışı ticareti gibi iğrenç bir olgu ortaya çıkmıştır.
- In terms of numbers, however, this is very limited compared to the overall phenomenon of immigration.
- Ancak sayılar açısından bu, genel göç olgusuna kıyasla çok sınırlıdır.
- Enlargement to the East, which has been decided in haste, will aggravate this phenomenon.
- Aceleyle kararlaştırılan Doğu'ya doğru genişleme bu olguyu daha da kötüleştirecektir.
- Then the Italian Presidency attaches great importance to the tragic phenomenon of child soldiers.
- O halde İtalya Dönem Başkanlığı çocuk askerler gibi trajik bir olguya büyük önem atfetmektedir.
- Without giving a value judgment here about the Convention phenomenon, it is evident that it entails costs.
- Burada Sözleşme olgusu hakkında bir değer yargısında bulunmaksızın, bunun bir maliyeti olduğu açıktır.
- The trade in these weapons also sustains phenomena such as child soldiers.
- Bu silahların ticareti çocuk askerler gibi olguları da beslemektedir.
- This phenomenon is very easy to explain.
- Bu olguyu açıklamak çok kolay.
- It's a normal phenomenon.
- Bu normal bir olgudur.
- That's a completely different phenomenon.
- Bu tamamen farklı bir olgu.
- A rainbow is a natural phenomenon.
- Gökkuşağı doğal bir olgudur.
- Each scientist came up with his own theory to explain this phenomenon.
- Her bilim adamı, bu olguyu açıklamak için kendi teorisini ortaya attı.
- This is a highly intriguing phenomenon that will likely be the subject of much research.
- Bu, muhtemelen birçok araştırmaya konu olacak oldukça ilgi çekici bir olgu.
- We could find no concrete evidence for the existence of such a phenomenon.
- Böyle bir olgunun varlığına dair somut bir delil bulamadık.
- Many Eastern religions teach that there is a unity behind the diversity of phenomena.
- Birçok Doğu dini, olguların çeşitliliğinin ardında bir birlik olduğunu öğretir.
- In Sweden it is more common for a child to have three first names than one, but here, at home, this is a more unusual phenomenon.
- İsveç'te bir çocuğun üç ilk isme sahip olması bir ilk isme sahip olmasından daha yaygındır, ancak burada, evde, bu daha sıra dışı bir olgudur.
- The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
- Kuzey ışıkları, kutup bölgelerine özgü bir olgudur.
- We could find no concrete evidence for the existence of such a phenomenon.
- Böyle bir olgunun varlığı için hiçbir somut kanıt bulamadık.
- Very little is known about this dangerous phenomenon.
- Bu tehlikeli olgu hakkında çok az şey bilinmektedir.
Show More (68)
|
|
- With a five-octave vocal range, Mariah Carey is a true phenomenon.
- Beş oktavlık ses aralığıyla Mariah Carey gerçek bir fenomendir.
- Several studies have been conducted to explain this phenomenon.
- Bu fenomeni açıklamak için çeşitli çalışmalar yapılmıştır.
- It is a global phenomenon, with cells operating throughout the world.
- Dünya çapında faaliyet gösteren hücreleri ile küresel bir fenomendir.
- It is a global phenomenon, with cells operating throughout the world.
- Dünya çapında faaliyet gösteren hücreleriyle küresel bir fenomendir.
- Fighting the root cause of terrorism is the most effective way of tackling this phenomenon's breeding ground.
- Terörizmin temel nedenleriyle mücadele etmek, bu fenomenin üreme alanıyla mücadele etmenin en etkili yoludur.
- It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
- Bu durum bölgede kalıcı bir fenomen haline geliyor gibi görünüyor.
- In this way, it will really be possible to control the phenomenon.
- Bu şekilde, fenomeni kontrol etmek gerçekten mümkün olacaktır.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu fenomenin daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- Lonely planet said nothing about this phenomenon.
- Lonely Planet bu fenomen hakkında hiçbir şey söylemedi.
- This phenomenon is very easy to explain.
- Bu fenomeni açıklamak çok kolay.
- A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
- Gökkuşağı doğanın en güzel fenomenlerinden biridir.
- Each scientist came up with his own theory to explain this phenomenon.
- Her bilim adamı bu fenomeni açıklamak için kendi teorisini geliştirdi.
- This phenomenon is being understood slowly.
- Bu fenomen yavaş yavaş anlaşılıyor.
- That's a completely different phenomenon.
- O tamamen farklı bir fenomendir.
- Very little is known about this dangerous phenomenon.
- Bu tehlikeli fenomen hakkında çok az şey biliniyor.
- Tom devoted his life to the study of this phenomenon.
- Tom hayatını bu fenomeni incelemeye adadı.
- Parapsychology is the study of paranormal and psychic phenomenons, including ESP.
- Parapsikoloji, ESP de dahil olmak üzere paranormal ve psişik fenomenlerin incelenmesidir.
- In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.
- Tatoeba, doğduğu yer olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir fenomen haline geldi.
- A rainbow is a natural phenomenon.
- Gökkuşağı doğal bir fenomendir.
- The phenomenon is typical of our modern era.
- Bu fenomen modern çağımızın tipik bir örneğidir.
- To explain this phenomenon, each scientist devised his own theory.
- Bu fenomeni açıklamak için, her bilim adamı kendi teorisini tasarladı.
- To explain this phenomenon, each scientist devised his own theory.
- Bu fenomeni açıklamak için her bilim adamı kendi teorisini geliştirdi.
Show More (19)
|