|
- They are very much at risk from this war and the threat of massacre hangs over them.
- Bu savaş nedeniyle büyük risk altındalar ve katliam tehdidi üzerlerinde asılı duruyor.
- If Israel had nothing to hide, then it had an opportunity to show the world that no massacre had taken place.
- Eğer İsrail'in saklayacak bir şeyi yoksa, o zaman dünyaya hiçbir katliamın yaşanmadığını gösterme fırsatı vardı.
- No serious observer has said that there has been a massacre.
- Hiçbir ciddi gözlemci bir katliam yaşandığını söylemedi.
- We must face up to our responsibilities and make every effort to bring an immediate end to this massacre.
- Sorumluluklarımızla yüzleşmeli ve bu katliama derhal son vermek için her türlü çabayı göstermeliyiz.
- If Israel had nothing to hide, then it had an opportunity to show the world that no massacre had taken place.
- Eğer İsrail'in saklayacak bir şeyi yoksa, o zaman dünyaya hiçbir katliamın gerçekleşmediğini gösterme fırsatı vardır.
- Another area in which we face similar problems is in relation to the massacre in Mazar-i-Sharif.
- Benzer sorunlarla karşılaştığımız bir diğer alan da Mezar-ı Şerif'teki katliamla ilgilidir.
- Some people maintain that they took part in the massacre.
- Bazı kişiler katliamda yer aldıklarını iddia etmektedir.
- We opposed the amendments on the Armenian massacre for exactly this reason.
- Ermeni katliamına ilişkin değişikliklere tam da bu nedenle karşı çıktık.
- Sharon will decide to order a withdrawal when the massacre is finished.
- Sharon, katliam sona erdiğinde geri çekilme emri vermeye karar verecektir.
- No serious observer has said that there has been a massacre.
- Hiçbir ciddi gözlemci bir katliam yaşandığını söylememiştir.
- Has there not been a massacre in Chechnya?
- Çeçenistan'da bir katliam yaşanmadı mı?
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden çıkmıştı.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce taburcu olmuş.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden ayrıldı.
- It was a massacre.
- Bu bir katliamdı.
- The massacre in Norway and the recent rebellion and the booty in England, are dreadful in consideration of the circumstances that the world drifted into.
- Norveç'te yaşanan katliam ve son günlerde İngiltere'deki ayaklanma ve yağma, dünyanın içine sürüklendiği durum itibarı ile dehşet vericidir.
- Many Brazilian schools observed a minute of silence in honor of the victims of the Realengo massacre.
- Brezilya'daki birçok okul Realengo katliamında ölenler için bir dakikalık saygı duruşunda bulundu.
- Tom wasn't the only survivor of the massacre.
- Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.
- It was a huge massacre.
- Büyük bir katliamdı.
- Tom wasn't the only survivor of the massacre.
- Tom katliamdan sağ kalan tek kişi değildi.
- It was a huge massacre.
- O büyük bir katliamdı.
- It was a massacre.
- O bir katliamdı.
- The massacre in Norway and the recent rebellion and the booty in England, are dreadful in consideration of the circumstances that the world drifted into.
- Norveç'teki katliam ve İngiltere'deki son isyan ve ganimet, dünyanın içine sürüklendiği koşullar göz önüne alındığında korkunç.
Show More (20)
|