|
- The government launched a new initiative to boost rural production.
- Hükümet kırsal üretimi artırmak için yeni bir girişim başlattı.
- This is a new initiative following on from other actions taken in the past and based on a parent action in 1996.
- Bu, geçmişte gerçekleştirilen diğer eylemleri takip eden ve 1996'daki bir ana eyleme dayanan yeni bir girişimdir.
- The recent initiative on "Everything But Arms" is just one latest example.
- "Silahlar Dışında Her Şey" konulu son girişim bunun son örneklerinden sadece biridir.
- It is not, however, an instrument of the framework programme nor one of the Innovation 2000 initiative.
- Bununla birlikte çerçeve programın veya İnovasyon 2000 girişiminin bir aracı değildir.
- We therefore very much welcome the initiative to set up a Euro-Mediterranean Assembly.
- Bu nedenle bir Avrupa-Akdeniz Asamblesi kurulması girişimini büyük bir memnuniyetle karşılıyoruz.
- Naturally, the Commission's initiative in both reports was also welcome.
- Doğal olarak Komisyonun her iki rapordaki girişimi de memnuniyetle karşılanmıştır.
- Will we be able to reinvigorate the Mediterranean initiative and work for peace in the Middle East?
- Akdeniz girişimini yeniden canlandırabilecek ve Orta Doğu'da barış için çalışabilecek miyiz?
- This initiative seeks to promote political democracy, the rule of law and respect for human rights.
- Bu girişim siyasi demokrasiyi, hukukun üstünlüğünü ve insan haklarına saygıyı teşvik etmeyi amaçlamaktadır.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- Silahlar Dışında Her Şey' girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da hiçbir maliyeti olmayacaktır.
- I would like to start by thanking the Commission and congratulating it on its initiative, as other Members have done.
- Diğer Üyelerin yaptığı gibi ben de Komisyon'a teşekkür ederek ve girişiminden dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- Consequently, many travellers and holidaymakers will benefit from this European initiative.
- Sonuç olarak, pek çok gezgin ve tatilci bu Avrupa girişiminden faydalanacaktır.
- Therefore we want an employment initiative with a slightly different emphasis.
- Bu nedenle biraz daha farklı bir vurgu ile bir istihdam girişimi istiyoruz.
- This initiative will ultimately also help to promote the information society.
- Bu girişim nihayetinde bilgi toplumunun teşvik edilmesine de yardımcı olacaktır.
- Will Italy therefore continue the eVote initiative?
- İtalya bu nedenle eVote girişimine devam edecek mi?
- In the NAPs no significant suggestions are made for improving performance in the equality initiative.
- UEP'lerde eşitlik girişimindeki performansın iyileştirilmesi için önemli bir öneri bulunmamaktadır.
- The Commission has taken no initiative in this area in relation to the Council.
- Komisyon bu alanda Konsey ile ilgili olarak hiçbir girişimde bulunmamıştır.
- I would first of all like to thank the Belgian presidency for their initiative on Friday.
- Öncelikle Belçika Dönem Başkanlığına Cuma günkü girişimleri için teşekkür etmek istiyorum.
- The June Movement is naturally unable to support such an initiative.
- Haziran Hareketi'nin böyle bir girişimi desteklemesi doğal olarak mümkün değildir.
- We would be pleased if the French initiative were successful.
- Fransız girişiminin başarılı olması bizi memnun edecektir.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ümit etmektedir.
- I think that is a good initiative, which ought to be followed by others of the same kind.
- Bunun iyi bir girişim olduğunu ve aynı türden başkaları tarafından da takip edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- There is always a risk that one can stifle an initiative by too much bureaucracy.
- Bir girişimin çok fazla bürokrasi ile boğulma riski her zaman vardır.
- There has been a very important Swedish initiative on synthetic drugs.
- Sentetik uyuşturucular konusunda İsveç'te çok önemli bir girişim başlatılmıştır.
- The Commission's initiative to strengthen rural policy is welcomed by the Member States.
- Komisyon'un kırsal politikayı güçlendirme girişimi Üye Devletler tarafından memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Some day it might evolve into a real citizens' initiative, found in the legislation of some Member States.
- Bir gün bazı Üye Devletlerin mevzuatında yer alan gerçek bir vatandaş girişimine dönüşebilir.
- Only then shall we be able to take a decision on our initiative to review EU legislation on visas.
- Ancak o zaman vizelere ilişkin AB mevzuatının gözden geçirilmesine yönelik girişimimiz konusunda bir karar alabileceğiz.
- I acknowledge, therefore, that the Commission's initiative has a valid basis.
- Bu nedenle Komisyon'un girişiminin geçerli bir temeli olduğunu kabul ediyorum.
- In addition, it has expressed its support for the recent initiative by Crown Prince Abdullah of Saudi Arabia.
- Ayrıca Suudi Arabistan Veliaht Prensi Abdullah'ın son girişimini desteklediğini ifade etmiştir.
- However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
- Ancak, Komisyon şu anda bir yasama girişimi başlatacak konumda değildir.
- A lot of work needs to be done in order to support and justify this initiative.
- Bu girişimi desteklemek ve haklı çıkarmak için yapılması gereken çok iş var.
- The final debate before the vote today was the result of a common initiative from the five candidates.
- Bugünkü oylamadan önceki son tartışma beş adayın ortak girişiminin bir sonucuydu.
- I therefore have no hesitation and no qualms in proposing that this initiative be rejected.
- Bu nedenle, bu girişimin reddedilmesini önermekte hiçbir tereddüt ve çekince duymuyorum.
- This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
- Bu girişim, bu engellerin ortadan kaldırılması açısından önemli bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- The very nature of the problem explains the scope of the initiative.
- Sorunun doğası, girişimin kapsamını da açıklamaktadır.
- The e-Europe initiative praises the use and expertise of Internet and multimedia.
- E-Avrupa girişimi internet ve multimedya kullanımını ve uzmanlığını övmektedir.
- The EQUAL initiative has a specific mission.
- EQUAL girişiminin özel bir misyonu vardır.
- I would call on my fellow MEPs and the Commission to support this initiative.
- AP üyesi arkadaşlarıma ve Komisyon'a bu girişimi desteklemeleri çağrısında bulunuyorum.
- That is why my group too applauds the 'Everything but Arms' initiative.
- Bu nedenle benim grubum da 'Silahlar Dışında Her Şey' girişimini alkışlamaktadır.
- This initiative could give rise to a situation of clear commercial discrimination.
- Bu girişim açık bir ticari ayrımcılık durumuna yol açabilir.
- We are not convinced at this stage that such an initiative would indeed boost momentum in the region.
- Bu aşamada böyle bir girişimin gerçekten de bölgede ivme kazandıracağı konusunda ikna olmuş değiliz.
- To this day I am still awaiting an initiative from the Commission, which will actually enable me to start work.
- Bugün hala Komisyon'dan işe başlamamı sağlayacak bir girişim bekliyorum.
- Yesterday the Commission proposed a new initiative.
- Dün Komisyon yeni bir girişim önerdi.
- I have therefore rejected it, as a way of expressing my support for pursuing the Danish initiative.
- Bu nedenle, Danimarka girişiminin sürdürülmesini desteklediğimi ifade etmenin bir yolu olarak bunu reddettim.
- One of my greatest concerns about this initiative is its funding, both substantively and in terms of its publicity.
- Bu girişimle ilgili en büyük endişelerimden biri, hem maddi hem de tanıtım açısından finansmanıdır.
- That is the background to the initiative we have debated today, and its urgent nature.
- Bugün tartıştığımız girişimin arka planı ve aciliyeti de buradan kaynaklanmaktadır.
- Furthermore, the legal objective of the initiative is now quite clear.
- Ayrıca, girişimin yasal hedefi de artık oldukça nettir.
- This is a splendid initiative for disabled and traumatised children who are cared for by a children's centre in Munich.
- Bu, Münih'teki bir çocuk merkezi tarafından bakılan engelli ve travma geçirmiş çocuklar için muhteşem bir girişimdir.
- Hence we welcome this initiative to create a user-friendly, extra-judicial network across Europe.
- Bu nedenle Avrupa çapında kullanıcı dostu, yargı dışı bir ağ oluşturmaya yönelik bu girişimi memnuniyetle karşılıyoruz.
- The reasons for this initiative and its goals are not difficult to understand.
- Bu girişimin nedenlerini ve hedeflerini anlamak zor değildir.
- The growth and environmental initiative has not received any more funds.
- Büyüme ve çevre girişimi daha fazla fon alamamıştır.
- In this sense, I think that this is an absolutely positive initiative.
- Bu anlamda bunun kesinlikle olumlu bir girişim olduğunu düşünüyorum.
- This initiative ensures that we will meet these three objectives and, therefore, I believe that it will be endorsed.
- Bu girişim, bu üç hedefe ulaşmamızı sağlamaktadır ve bu nedenle onaylanacağına inanıyorum.
- We have supported this initiative in spite of its limitations.
- Kısıtlamalarına rağmen bu girişimi destekledik.
- This aid initiative is being targeted at those countries hardest hit - namely Zimbabwe, Malawi and Zambia.
- Bu yardım girişimi en çok etkilenen ülkeleri, yani Zimbabwe, Malawi ve Zambiya'yı hedeflemektedir.
- In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.
- Uluslararası Kahve Örgütü'nde bu girişim, kahve üreticisi ülkeler tarafından büyük destek görmektedir.
- This is a genuine political initiative.
- Bu gerçek bir siyasi girişimdir.
- Why do we need this initiative?
- Bu girişime neden ihtiyaç duyuyoruz?
- This is an initiative by a Member State.
- Bu bir Üye Devlet tarafından yapılan bir girişimdir.
- I deeply regret that only limited funds are available for this initiative.
- Bu girişim için yalnızca sınırlı fonların mevcut olmasından derin üzüntü duyuyorum.
- We also seek a moderate increase in funding for the Community initiative EQUAL and for non-governmental organisations.
- Ayrıca Topluluk girişimi EQUAL ve sivil toplum kuruluşlarına yönelik finansmanda da ılımlı bir artış talep ediyoruz.
- Therefore I especially welcome Parliament's initiative in taking up this issue now.
- Bu nedenle Parlamento'nun bu konuyu şimdi ele alma girişimini özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.
- Bu girişimi desteklemek için elimizden gelen her şeyi yapmamızın kesinlikle çok önemli olduğuna inanıyorum.
- Nonetheless, the von Boetticher report eventually rejects this initiative.
- Bununla birlikte, von Boetticher raporu nihayetinde bu girişimi reddetmektedir.
- The STAR 21 initiative is a key initiative for the future.
- STAR 21 girişimi gelecek için önemli bir girişimdir.
- This should not, however, prevent the adoption of the initiative by Denmark.
- Ancak bu durum Danimarka'nın girişiminin kabul edilmesini engellememelidir.
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olsaydınız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi olurdu.
- This House must make some swift decisions in order to implement the Growth Initiative.
- Bu Meclis, Büyüme Girişimini uygulamak için bazı hızlı kararlar almalıdır.
- We support this initiative, the main aim of which should be to protect public health.
- Temel amacı halk sağlığını korumak olması gereken bu girişimi destekliyoruz.
- There is every reason to believe that the same will apply to the Danish initiative.
- Aynı şeyin Danimarka girişimi için de geçerli olacağına inanmak için her türlü neden vardır.
- The Growth Initiative is simple and practical.
- Büyüme Girişimi basit ve pratiktir.
- This initiative will allow us to guarantee a strong European regulator.
- Bu girişim güçlü bir Avrupa düzenleyicisini garanti altına almamızı sağlayacaktır.
- Nearly 30 developing countries from three continents have joined the initiative.
- Üç kıtadan 30'a yakın gelişmekte olan ülke bu girişime katıldı.
- Over EUR 13 billion of loans have already been approved within the context of this initiative.
- Bu girişim kapsamında 13 milyar Euro'nun üzerinde kredi onaylanmıştır.
- My answer is that it sounds like an exciting and positive initiative.
- Benim cevabım, heyecan verici ve olumlu bir girişim gibi göründüğüdür.
- It was a very necessary initiative and I commend it.
- Bu çok gerekli bir girişimdi ve bunu takdir ediyorum.
- We must all commit ourselves to following and developing this encouraging initiative.
- Hepimiz kendimizi bu cesaret verici girişimi takip etmeye ve geliştirmeye adamalıyız.
- New Zealand's initiative is the one that comes closest to the EU's example.
- Yeni Zelanda'nın girişimi AB örneğine en yakın olanıdır.
- To date no initiative has been taken to that effect.
- Bugüne kadar bu yönde herhangi bir girişimde bulunulmamıştır.
- However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
- Bununla birlikte, Komisyon şu anda bir yasama girişimi başlatacak konumda değildir.
- If we are not voting against Parliament's approval of the initiative, it is for the following reasons.
- Eğer Parlamento'nun girişimi onaylamasına karşı oy kullanmayacaksak bunun nedeni aşağıdaki sebeplerdir.
- So far only 10 countries have an approved proposal for the fast track initiative, including 7 ACP countries.
- Şu ana kadar 7 ACP ülkesi de dahil olmak üzere sadece 10 ülke hızlı yol girişimi için onaylanmış bir teklife sahiptir.
- This initiative raises various complex problems, which have already been mentioned.
- Bu girişim, daha önce de belirtildiği üzere çeşitli karmaşık sorunları gündeme getirmektedir.
- This initiative would never have been launched and achieved its results without that work attitude.
- Bu çalışma tutumu olmasaydı bu girişim asla başlatılamaz ve sonuçlarına ulaşamazdı.
- The Danish initiative envisages a certain flexibility concerning the burden of proof.
- Danimarka girişimi, ispat yükümlülüğüne ilişkin belirli bir esneklik öngörmektedir.
- This initiative is in line with the European Parliament proposal to increase the transparency of the Commission budget.
- Bu girişim, Komisyon bütçesinin şeffaflığının arttırılmasına yönelik Avrupa Parlamentosu önerisiyle de uyumludur.
- My view of the Finnish initiative is much less critical than theirs.
- Benim Finlandiya'nın girişimine bakışım onlarınkinden çok daha az eleştirel.
- Discussions in the context of the Wider Europe initiative will take this aspect into account.
- Daha Geniş Avrupa girişimi bağlamındaki tartışmalar bu hususu dikkate alacaktır.
- The report we are discussing is an initiative report.
- Görüşmekte olduğumuz rapor bir girişim raporudur.
- This is why I took the initiative earlier this year to better control agricultural spending.
- Bu nedenle bu yılın başlarında tarımsal harcamaları daha iyi kontrol etmek için girişimde bulundum.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue its cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak ECHO, Unicef ile işbirliğini sürdürecektir.
- This initiative must be fully welcomed.
- Bu girişim tamamen memnuniyetle karşılanmalıdır.
- Let me first thank you, Geneviève Fraisse, for your initiative, and for this wonderful report.
- Öncelikle Geneviève Fraisse, girişiminiz ve bu harika rapor için size teşekkür etmeme izin verin.
- The EU initiative is focused on Africa, but will also cover other regions.
- AB girişimi Afrika'ya odaklanmış olmakla birlikte diğer bölgeleri de kapsayacaktır.
- We look forward to that initiative appearing at the Seville summit.
- Bu girişimin Sevilla zirvesinde yer almasını dört gözle bekliyoruz.
- I hope that this initiative will be followed by many others.
- Bu girişimin diğer pek çok kişi tarafından da takip edilmesini umuyorum.
- I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative.
- Bence şimdi bu girişimle ilgili zorluklara nasıl tepki vereceğimizi düşünmeliyiz.
- We therefore welcome the support the rapporteur has given to this initiative.
- Bu nedenle raportörün bu girişime verdiği desteği memnuniyetle karşılıyoruz.
- So, I greatly welcome this opportunity to respond to Parliament's initiative in the report.
- Bu nedenle, Parlamento'nun raporda yer alan girişimine yanıt verme fırsatını büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- I support the Commission's initiative to introduce Community-wide measures for reducing VOC emissions.
- Komisyon'un VOC emisyonlarının azaltılmasına yönelik Topluluk çapında tedbirler alma girişimini destekliyorum.
- The water initiative is one other such case.
- Su girişimi de böyle bir örnektir.
- The European Parliament suggested this on my initiative three years ago.
- Avrupa Parlamentosu bunu üç yıl önce benim girişimimle önermişti.
- The European Parliament's initiative in assessing the take-up of the Structural Funds deserves praise.
- Avrupa Parlamentosunun Yapısal Fonların kullanımını değerlendirme girişimi övgüyü hak ediyor.
- I think that we should pursue this initiative and I see that this issue is also on the agenda of this session.
- Bu girişimi sürdürmemiz gerektiğini düşünüyorum ve bu konunun bu oturumun gündeminde de yer aldığını görüyorum.
- The Commission is being called on to produce an initiative.
- Komisyon'dan bir girişim oluşturması isteniyor.
- This forum was not the result of a European Parliament initiative.
- Bu forum bir Avrupa Parlamentosu girişiminin sonucu değildir.
- I commend the rapporteur and welcome this excellent initiative.
- Raportörü takdir ediyor ve bu mükemmel girişimi memnuniyetle karşılıyorum.
- This is indeed a very, very serious hour and a European initiative is urgently required.
- Bu gerçekten de çok ama çok ciddi bir saattir ve acilen bir Avrupa girişimine ihtiyaç vardır.
- That is why I should like to thank all of those colleagues who are supporting this magnificent initiative from Bavaria.
- Bu nedenle Bavyera'dan gelen bu muhteşem girişimi destekleyen tüm meslektaşlarıma teşekkür etmek istiyorum.
- I would also congratulate the presidency on the Futurum home page initiative.
- Başkanlık makamını Futurum ana sayfa girişimi dolayısıyla da tebrik ediyorum.
- We look forward to that initiative appearing at the Seville summit.
- Bu girişimin Sevilla zirvesinde ortaya çıkmasını dört gözle bekliyoruz.
- This concerns the initiative tabled by Belgium, France, Germany and Luxembourg.
- Bu, Belçika, Fransa, Almanya ve Lüksemburg tarafından sunulan girişimle ilgilidir.
- I see the EEJ Net initiative as a priority.
- EEJ Net girişimini bir öncelik olarak görüyorum.
- I think that we should be considering now how to react to the challenges associated with that initiative.
- Şimdi bu girişimle ilgili zorluklara nasıl tepki vereceğimizi düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- This initiative will contribute to the future abolition of the death penalty in every country in the world.
- Bu girişim, gelecekte dünyanın her ülkesinde ölüm cezasının kaldırılmasına katkıda bulunacaktır.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ummaktadır.
- That is what we intend to do by means of this initiative.
- Bu girişim vasıtasıyla yapmak istediğimiz de budur.
- This initiative has yet to be implemented in the Member States.
- Bu girişim henüz Üye Devletlerde uygulamaya konulmamıştır.
- This initiative has been a success.
- Bu girişim başarılı olmuştur.
- Neither the present initiative, nor the review of Decision No 1692/96, contribute to this.
- Ne mevcut girişim ne de 1692/96 sayılı Karar'ın gözden geçirilmesi buna katkıda bulunmaktadır.
- For this reason, I am satisfied with this European Union initiative.
- Bu nedenle, Avrupa Birliği'nin bu girişiminden memnuniyet duyuyorum.
- The Commission participates actively in the Livestock Environment and Development initiative.
- Komisyon, Hayvancılık Çevre ve Kalkınma girişimine aktif olarak katılmaktadır.
- I therefore think that this initiative will not be much help.
- Bu nedenle bu girişimin pek yardımcı olmayacağını düşünüyorum.
- This is why the INTERREG Community Initiative was launched in 1990.
- Bu nedenle INTERREG Topluluk Girişimi 1990 yılında başlatılmıştır.
- Mr President-in-Office, I also expect an initiative from the Council you head on the situation in Iraq.
- Sayın Dönem Başkanı, başkanlığını yürüttüğünüz Konseyden Irak'taki durumla ilgili bir girişim de bekliyorum.
- We consider the Commission's initiative to be an important one.
- Komisyon'un girişimini önemli bir girişim olarak görüyoruz.
- The initiative to create the ".EU" Domain name will be a necessary boost to expansion in the e-economy.
- ".EU" Alan adının oluşturulmasına yönelik girişim, e-ekonomideki genişleme için gerekli bir destek olacaktır.
- I also think that the Commission really ought to look back at the evaluation of that third-sector initiative.
- Ayrıca Komisyon'un üçüncü sektör girişiminin değerlendirmesini yeniden gözden geçirmesi gerektiğini düşünüyorum.
- The elearning initiative must be ambitious because it is so crucial.
- E-öğrenme girişimi çok önemli olduğu için iddialı olmalıdır.
- Only then shall we be able to take a decision on our initiative to review EU legislation on visas.
- Ancak o zaman vizelere ilişkin AB mevzuatının gözden geçirilmesine yönelik girişimimiz konusunda bir karar alabiliriz.
- The Fast Track Initiative is an initiative of Unesco, the World Bank and various donors, including the Commission.
- Fast Track Girişimi Unesco, Dünya Bankası ve Komisyon da dahil olmak üzere çeşitli donörlerin bir girişimidir.
- The Growth Initiative introduced research and innovation as a key element of European growth.
- Büyüme Girişimi, araştırma ve yeniliği Avrupa büyümesinin kilit unsuru olarak tanıttı.
- Our initiative will take various forms.
- Girişimimiz çeşitli şekillerde olacaktır.
- Why is no serious initiative being adopted under the auspices of the UN, to impose a peacekeeping force on Israel?
- İsrail'e bir barış gücü empoze etmek için BM himayesinde neden ciddi bir girişimde bulunulmuyor?
- The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
- İşçi sendikaları ve işverenlerin katılımı, istihdamı teşvik eden her türlü girişim için en iyi başarı garantisidir.
- Thirdly, and finally, a new initiative should not distract us from our multilateral priority.
- Üçüncü ve son olarak yeni bir girişim bizi çok taraflı önceliğimizden uzaklaştırmamalıdır.
- It is completely wrong to exclude minority languages from this initiative.
- Azınlık dillerinin bu girişimin dışında tutulması tamamen yanlıştır.
- This initiative would also benefit the joint discussion on this issue.
- Bu girişim aynı zamanda bu konudaki ortak tartışmalara da fayda sağlayacaktır.
- This initiative would also benefit the joint discussion on this issue.
- Bu girişim, bu konudaki ortak tartışmaya da fayda sağlayacaktır.
- With what is known as the Danish initiative, the Council has opted for measures under the third pillar.
- Danimarka girişimi olarak bilinen girişimle Konsey, üçüncü sütun kapsamında tedbirler almayı tercih etmiştir.
- Thanks to this initiative, the media now gives coverage of sporting competitions for women.
- Bu girişim sayesinde medya artık kadınlara yönelik spor müsabakalarına da yer veriyor.
- The European Commission's "Everything but Arms" initiative was consolidated by the final statement from Genoa.
- Avrupa Komisyonu'nun "Silahlar Dışında Her Şey" girişimi Cenova'da yapılan nihai açıklama ile pekiştirildi.
- The Eurojust initiative is not in competition with the European Public Prosecutor either.
- Eurojust girişimi Avrupa Savcılığı ile de rekabet halinde değildir.
- We Europeans should therefore launch a genuine initiative here.
- Bu nedenle biz Avrupalılar burada gerçek bir girişim başlatmalıyız.
- I should particularly like to mention the initiative to develop policy within the gender dimension of foreign policy.
- Dış politikanın toplumsal cinsiyet boyutu kapsamında politika geliştirme girişiminden özellikle bahsetmek isterim.
- This should not, however, prevent the adoption of the initiative by Denmark.
- Ancak bu durum Danimarka'nın girişimi kabul etmesini engellememelidir.
- The Commission is favourable to any initiative protecting the consumer.
- Komisyon, tüketiciyi koruyan her türlü girişime olumlu yaklaşmaktadır.
- Why is no serious initiative being adopted under the auspices of the UN, to impose a peacekeeping force on Israel?
- Neden BM himayesi altında İsrail'e bir barış gücü dayatmak için ciddi bir girişimde bulunulmuyor?
- There are several other important aspects to this Initiative.
- Bu Girişimin başka önemli yönleri de bulunmaktadır.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, herhangi bir girişimin rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı amaçlaması gerekecektir.
- I believe it would be a very important initiative to take it onward as far as Budapest.
- Bunu Budapeşte'ye kadar götürmenin çok önemli bir girişim olacağına inanıyorum.
- I shall begin with the initiative on the creation of the European Aviation Safety Agency.
- Avrupa Havacılık Güvenliği Ajansı'nın kurulmasına ilişkin girişimle başlayacağım.
- It was a sound initiative.
- Sağlam bir girişimdi.
- Neither the present initiative, nor the review of Decision No 1692/96, contribute to this.
- Ne mevcut girişim ne de 1692/96 sayılı Kararın gözden geçirilmesi buna katkıda bulunacaktır.
- Coordination as a result of this initiative is, of course, also necessary.
- Bu girişimin bir sonucu olarak koordinasyon da elbette gereklidir.
- Moreover, any initiative would have to be aimed at eliminating significant distortion of competition.
- Ayrıca, her türlü girişim rekabetin önemli ölçüde bozulmasını ortadan kaldırmayı hedeflemelidir.
- What initiative can Europe, the European Union, pursue?
- Avrupa, Avrupa Birliği, nasıl bir girişimde bulunabilir?
- No initiative has been taken to that effect.
- Bu yönde herhangi bir girişimde bulunulmamıştır.
- The 'Everything but arms' initiative, therefore, to some extent offset the slump observed in 2001 and 2002.
- Dolayısıyla 'Silahlar hariç her şey' girişimi, 2001 ve 2002'de gözlemlenen düşüşü bir ölçüde telafi etti.
- Any legislative initiative must respect the individual rights and fundamental freedoms of our citizens.
- Her türlü yasama girişimi vatandaşlarımızın bireysel haklarına ve temel özgürlüklerine saygı göstermelidir.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimine ilişkin ilk girişimdir.
- This is an excellent initiative and I fully endorse the goal of highlighting the educational value of sport.
- Bu mükemmel bir girişim ve sporun eğitsel değerini vurgulama hedefini tamamen destekliyorum.
- The recent initiative on "Everything But Arms" is just one latest example.
- Silahlar Dışında Her Şey konulu son girişim bunun en son örneklerinden sadece bir tanesidir.
- What is the Commission's assessment of the initiative's first year of operation?
- Komisyon'un girişimin ilk faaliyet yılına ilişkin değerlendirmesi nedir?
- This consensus exists in spite of this initiative's good intentions with regard to the fundamental issue.
- Bu uzlaşı, bu girişimin temel meseleye ilişkin iyi niyetine rağmen mevcuttur.
- The very nature of the problem explains the scope of the initiative.
- Sorunun doğası girişimin kapsamını açıklamaktadır.
- The EQUAL initiative is not restricted to certain groups of people.
- EQUAL girişimi belirli insan gruplarıyla sınırlı değildir.
- It is a highly-needed initiative which deserves a lot of attention and support.
- Çok ihtiyaç duyulan ve büyük ilgi ve desteği hak eden bir girişimdir.
- Finally, our committee is seeking special attention for the additional financial needs of the wider Europe initiative.
- Son olarak, komitemiz daha geniş Avrupa girişiminin ek mali ihtiyaçları için özel bir ilgi bekliyor.
- We will improve the protection we intend to provide with this initiative.
- Bu girişimle sağlamayı amaçladığımız korumayı geliştireceğiz.
- We are not just introducing greater rationality but also greater safety, and that is the objective of this initiative.
- Sadece daha fazla rasyonellik değil aynı zamanda daha fazla güvenlik de getiriyoruz ve bu girişimin amacı da budur.
- It would be outrageous if governments such as the UK Government doing bilateral deals frustrated a Council initiative.
- Birleşik Krallık Hükümeti gibi ikili anlaşmalar yapan hükümetlerin Konsey'in bir girişimini engellemesi çok çirkin olur.
- The Dublin Foundation has included this initiative in its four-year rolling programme.
- Dublin Vakfı bu girişimi dört yıllık programına dahil etmiştir.
- An initiative of this kind is also currently being proposed for the EU.
- Bu tür bir girişim şu anda AB için de önerilmektedir.
- This initiative is in line with the traditional democratic supervisory role of legislative meetings.
- Bu girişim, yasama toplantılarının geleneksel demokratik denetim rolüyle uyumludur.
- The von Boetticher report indicates agreement in principle with the initiative by Denmark.
- Von Boetticher raporu, Danimarka'nın girişimiyle prensipte mutabık olunduğunu belirtmektedir.
- The second initiative is based on the principle of mutual recognition of final decisions.
- İkinci girişim, nihai kararların karşılıklı tanınması ilkesine dayanmaktadır.
- My question concerns the recent American initiative.
- Benim sorum son Amerikan girişimi ile ilgilidir.
- In that sense, the European 'Everything but arms' initiative is to be welcomed.
- Bu anlamda, Avrupa'nın 'Silahlar hariç her şey' girişimi memnuniyetle karşılanmalıdır.
- This initiative addresses acts like hacking, denial-of-service attacks, and the spread of viruses.
- Bu girişim bilgisayar korsanlığı, hizmet reddi saldırıları ve virüslerin yayılması gibi eylemleri ele almaktadır.
- The Charter of Fundamental Rights should be used as a reference point for any new initiative.
- Temel Haklar Bildirmesi yeni girişimler için referans noktası olarak kullanılmalıdır.
- The first relate to the timetable and the content of this initiative.
- Birincisi, bu girişimin zaman çizelgesi ve içeriğiyle ilgilidir.
- We welcome the fact that the Commission's initiative has taken the form of a non-binding communication.
- Komisyonun girişiminin bağlayıcı olmayan bir bildirim şeklini almasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- This concerns the initiative tabled by Belgium, France, Germany and Luxembourg.
- Belçika, Fransa, Almanya ve Lüksemburg tarafından sunulan girişimle ilgilidir.
- The new neighbours initiative may also contribute considerably to the development of that region.
- Yeni komşuluk girişimi de bu bölgenin kalkınmasına önemli ölçüde katkıda bulunabilir.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu, Unicef ile iş birliğini sürdürecektir.
- Any initiative by you in this area would meet with our full support.
- Bu alanda yapacağınız her türlü girişim bizim tam desteğimizi alacaktır.
- It was a very necessary initiative and I commend it.
- Bu çok gerekli bir girişimdi ve bunu takdirle karşılıyorum.
- I continue to believe that it was a good initiative.
- Bunun iyi bir girişim olduğuna inanmaya devam ediyorum.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- "Silahlar Dışında Her Şey" girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da herhangi bir maliyeti olmayacaktır.
- We must start to show an interest in this kind of debate and initiative.
- Bu tür tartışma ve girişimlere ilgi göstermeye başlamalıyız.
- This is an important aspect of this initiative.
- Bu girişimin önemli bir yönüdür.
- I should like to lend my strong support to this initiative.
- Bu girişime güçlü bir destek vermek isterim.
- If you were to launch such an initiative, there are a number of us who would support it.
- Eğer böyle bir girişim başlatacak olursanız, aramızda bunu destekleyecek çok sayıda kişi var.
- A European initiative can only be justified in the event of demonstrable harmful competitive distortion.
- Avrupa girişimi ancak kanıtlanabilir zararlı rekabet bozulması durumunda haklı görülebilir.
- This initiative therefore promotes neither European plant cultivation nor European production of proteins.
- Dolayısıyla bu girişim ne Avrupa'da bitki yetiştiriciliğini ne de Avrupa'da protein üretimini desteklemektedir.
- It is a balanced report and has been a good initiative.
- Bu dengeli bir rapordur ve iyi bir girişim olmuştur.
- Quite simply, I formally call on Parliament to reject this initiative for two fundamental reasons.
- Basitçe ifade etmek gerekirse, Parlamento'yu iki temel nedenden ötürü bu girişimi reddetmeye çağırıyorum.
- The Member States have in the past supported this good initiative of theirs only with reluctance.
- Üye Devletler geçmişte bu iyi girişimi sadece isteksizce desteklemişlerdir.
- In that sense, the European 'Everything but arms' initiative is to be welcomed.
- Bu anlamda Avrupa'nın "Silah hariç her şey" girişimi memnuniyetle karşılanmalıdır.
- I welcome this excellent initiative.
- Bu mükemmel girişimi memnuniyetle karşılıyorum.
- So I also warmly applaud a general initiative and framework directive for consumer policy.
- Bu nedenle tüketici politikasına yönelik genel bir girişimi ve çerçeve yönergeyi de içtenlikle alkışlıyorum.
- The French government's initiative is the first practical step towards this.
- Fransız hükümetinin girişimi bu yönde atılmış ilk pratik adımdır.
- It is a balanced report and has been a good initiative.
- Dengeli bir rapordur ve iyi bir girişim olmuştur.
- Mr President-in-Office, I also expect an initiative from the Council you head on the situation in Iraq.
- Sayın Dönem Başkanı, başkanlığını yürüttüğünüz Konsey'den Irak'taki durumla ilgili bir girişim de bekliyorum.
- The history of this report, in the first place, shows that this initiative is untimely.
- Her şeyden önce bu raporun geçmişi, bu girişimin zamansız olduğunu göstermektedir.
- Nonetheless, the von Boetticher report eventually rejects this initiative.
- Bununla birlikte von Boetticher raporu nihayetinde bu girişimi reddetmektedir.
- This was a worthwhile initiative that we welcome, value and appreciate.
- Bu, memnuniyetle karşıladığımız, değer verdiğimiz ve takdir ettiğimiz değerli bir girişimdi.
- This programme is the first initiative on border control management with a country in the region.
- Bu program, bölgedeki bir ülke ile sınır kontrol yönetimi konusunda yapılan ilk girişimdir.
- Secondly, the motion does not say that we want a solely European initiative.
- İkinci olarak, önergede sadece Avrupa'ya özgü bir girişim istediğimiz belirtilmemektedir.
- The technology platforms initiative seems to me to be a step in the right direction.
- Teknoloji platformları girişimi bana doğru yönde atılmış bir adım gibi görünüyor.
- This initiative will now be continued in Italy and France by a series of colleagues.
- Bu girişim şimdi bir dizi meslektaşımız tarafından İtalya ve Fransa'da sürdürülecek.
- Does the Presidency really mean to promote a European initiative in the economic and social field?
- Dönem Başkanlığı gerçekten de ekonomik ve sosyal alanda bir Avrupa girişimini teşvik etmeyi amaçlıyor mu?
- I would also point out that in Johannesburg we launched the energy initiative together with the Member States.
- Johannesburg'da Üye Devletlerle birlikte enerji girişimini başlattığımızı da belirtmek isterim.
- I think it is worth saying that this is a topical initiative.
- Sanırım bunun güncel bir girişim olduğunu söylemekte fayda var.
- This initiative has yet to be implemented in the Member States.
- Bu girişim henüz Üye Devletlerde uygulanmamıştır.
- We strongly support this initiative.
- Bu girişimi kuvvetle destekliyoruz.
- The initiative by Germany and the other three countries is positive in principle.
- Almanya ve diğer üç ülkenin girişimi prensipte olumludur.
- This Dutch initiative is fundamentally to be welcomed.
- Hollanda'nın bu girişimi temelde memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The 'Everything But Arms' initiative will not kill anyone or cost anything.
- 'Silahlar Dışında Her Şey' girişimi kimseyi öldürmeyecek ya da herhangi bir maliyeti olmayacaktır.
- That is why I should like to extend warm thanks to the Commission for the initiative.
- Bu nedenle Komisyona girişiminden dolayı içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
- However, Parliament did ask for a legislative initiative six years ago.
- Bununla birlikte, Parlamento altı yıl önce bir yasama girişimi talebinde bulunmuştur.
- This particular initiative has been overtaken.
- Bu özel girişim geride bırakıldı.
- Another point I should like to make is the fact that this initiative should not be restricted to one year.
- Belirtmek istediğim bir diğer husus da bu girişimin bir yılla sınırlı kalmaması gerektiğidir.
- It is very important that this day should not go by without our acknowledging this initiative.
- Bugünün, bu girişimi takdir etmeden geçmemesi çok önemlidir.
- I commend the report to the House and thank the rapporteur again for his excellent initiative in this regard.
- Raporu Meclis'in takdirine sunuyor ve raportöre bu konudaki mükemmel girişimi için tekrar teşekkür ediyorum.
- In this regard, LEADER has established itself as an effective development initiative.
- Bu bağlamda, LEADER etkili bir kalkınma girişimi olarak kendini kanıtlamıştır.
- The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.
- Teklif ve rapor sağlam ve bence bu girişim mükemmel.
- We welcome the fact that the Commission's initiative has taken the form of a non-binding communication.
- Komisyon'un girişiminin bağlayıcı olmayan bir bildirim şeklini almasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Why do we need this initiative?
- Bu girişime neden ihtiyacımız var?
- Furthermore, I believe that the initiative we are discussing is important.
- Ayrıca, tartışmakta olduğumuz girişimin önemli olduğuna inanıyorum.
- We would look for a fresh initiative from the Commission on this.
- Bu konuda Komisyon'dan yeni bir girişim bekliyoruz.
- However, when we discuss the 'Water for Life' initiative, it covers both water and sanitation.
- Bununla birlikte, 'Yaşam için Su' girişiminden bahsettiğimizde, bu girişim hem su hem de sanitasyonu kapsamaktadır.
- Thirdly, the European Initiative for Democracy and Human Rights offers concrete support to projects in this field.
- Üçüncü olarak Demokrasi ve İnsan Hakları için Avrupa Girişimi bu alandaki projelere somut destek sunmaktadır.
- Is this silence because the summit concerns an intergovernmental initiative and is therefore ideologically unsound?
- Bu sessizliğin nedeni zirvenin hükümetler arası bir girişim olması ve bu nedenle ideolojik olarak sağlam olmaması mı?
- In this sense, I think that this is an absolutely positive initiative.
- Bu anlamda, bunun kesinlikle olumlu bir girişim olduğunu düşünüyorum.
- The President of the Commission has praised the Belgian initiative on defence policy.
- Komisyon Başkanı Belçika'nın savunma politikası konusundaki girişimini övdü.
- That is why I would urge the House to support this initiative.
- Bu nedenle Meclis'i bu girişimi desteklemeye çağırıyorum.
- The competent Council services are drafting specific measures in order to implement this initiative.
- Yetkili Konsey birimleri bu girişimi hayata geçirmek üzere özel tedbirler hazırlamaktadır.
- The Commission very much welcomes the first part of Denmark's initiative.
- Komisyon, Danimarka'nın girişiminin ilk bölümünü büyük bir memnuniyetle karşılamaktadır.
- The possibility of launching a European Union initiative in Chechnya in the future deserves closer examination.
- Gelecekte Çeçenistan'da bir Avrupa Birliği girişimi başlatma olasılığı daha yakından incelenmeyi hak ediyor.
- The Danish initiative envisages a certain flexibility concerning the burden of proof.
- Danimarka'nın girişimi ispat yükümlülüğüne ilişkin belirli bir esneklik öngörmektedir.
- In this context, the e-Europe initiative comes at just the right moment.
- Bu bağlamda, e-Avrupa girişimi tam da doğru zamanda ortaya çıkmıştır.
- The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
- Başkanlık şu anda söz konusu girişim için yetki belgesini hazırlıyor.
- This initiative has therefore been rejected because of the lack of justification provided in the procedure adopted.
- Dolayısıyla bu girişim, kabul edilen prosedürde gerekçe gösterilmemesi nedeniyle reddedilmiştir.
- This is a key pioneering initiative.
- Bu önemli bir öncü girişimdir.
- The second stage is the joint preparation of a strategy for the implementation of the GMES initiative.
- İkinci aşama, GMES girişiminin uygulanması için bir stratejinin ortaklaşa hazırlanmasıdır.
- Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.
- Dolayısıyla bu konudaki girişiminizin büyük takdir göreceğine inanıyorum.
- The Austrian initiative is therefore understandable, and it is also necessary.
- Bu nedenle Avusturya'nın girişimi anlaşılabilir ve aynı zamanda gereklidir.
- The European Council has endorsed the ideas in the Initiative.
- Avrupa Konseyi Girişim'deki fikirleri onayladı.
- This amounts to extending the scope of our 'everything but arms' initiative.
- Bu, "silahlar hariç her şey" girişimimizin kapsamının genişletilmesi anlamına gelmektedir.
- We welcome the initiative for codes of conduct for arms exports.
- Silah ihracatına yönelik davranış kuralları girişimini memnuniyetle karşılıyoruz.
- Let me first thank you, Geneviève Fraisse, for your initiative, and for this wonderful report.
- Öncelikle size, Geneviève Fraisse, girişiminiz ve bu harika rapor için teşekkür etmeme izin verin.
- This is a very positive initiative on which the Commission should be congratulated.
- Bu, Komisyon'un tebrik edilmesi gereken çok olumlu bir girişimdir.
- I support the Commission's initiative here of setting up extra-judicial arbitration procedures such as FIN-NET.
- Komisyonun FIN-NET gibi yargı dışı tahkim usulleri oluşturma girişimini destekliyorum.
- What about a WTO initiative?
- Peki ya DTÖ girişimi?
- The list of partners is no less impressive than that of any previous initiative.
- Ortakların listesi daha önceki girişimlerden daha az etkileyici değildir.
- This initiative has a political and a symbolic side.
- Bu girişimin siyasi ve sembolik bir yönü bulunmaktadır.
- I wish once again to thank Parliament for the support it has given this Commission initiative.
- Komisyon'un bu girişimine verdiği destek için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür etmek istiyorum.
- Therefore, using charges and applying the polluter pays principle is certainly a good initiative.
- Bu nedenle, ücretlerin kullanılması ve kirleten öder ilkesinin uygulanması kesinlikle iyi bir girişimdir.
- I have written an initiative report on this domestic slavery.
- Bu ev içi kölelik hakkında bir girişim raporu yazdım.
- That would truly be an historic initiative, a first.
- Bu gerçekten tarihi bir girişim, bir ilk olacaktır.
- The Commission considers that the end of 2001 should not be the end of the European Year of Languages initiative.
- Komisyon, 2001 yılının sona ermesinin Avrupa Diller Yılı girişiminin sonu olmaması gerektiğini düşünmektedir.
- The Commission's initiative, however, is written from a strange point of view.
- Ancak Komisyon'un girişimi garip bir bakış açısıyla kaleme alınmıştır.
- None of what is really needed in this region is included in this initiative.
- Bu bölgede gerçekten ihtiyaç duyulan şeylerin hiçbiri bu girişimde yer almamaktadır.
- We must of course give our support to the Beilin-Abed-Rabbo initiative and use the resources at our disposal.
- Elbette Beilin-Abed-Rabbo girişimine destek vermeli ve elimizdeki kaynakları kullanmalıyız.
- I await a European initiative to close it down.
- Kapatılması için Avrupa'dan bir girişim bekliyorum.
- This particular initiative has been overtaken.
- Bu özel girişim geride bırakılmıştır.
- The 'Everything but arms' initiative, therefore, to some extent offset the slump observed in 2001 and 2002.
- Dolayısıyla "Silahlar Dışında Her Şey" girişimi, 2001 ve 2002'de gözlemlenen düşüşü bir ölçüde telafi etti.
- I congratulate the two foreign secretaries, Ismail Cem and Georgios Papandreos on their initiative and their success.
- İki dışişleri bakanı İsmail Cem ve Georgios Papandreos'u girişimlerinden ve başarılarından dolayı kutluyorum.
- That initiative remains valid and enjoys the full support of the Quartet.
- Bu girişim geçerliliğini korumaktadır ve Dörtlü'nün tam desteğine sahiptir.
- This is why I consider this proposal to be a very important initiative for the internal market's future development.
- Bu nedenle bu teklifi iç pazarın gelecekteki gelişimi için çok önemli bir girişim olarak görüyorum.
- The time came for an initiative to deal with these grave violations.
- Bu ağır ihlallerle başa çıkmak için bir girişimde bulunmanın zamanı geldi.
- What are the stages of this Initiative of ours?
- Bu Girişimimizin aşamaları nelerdir?
- The reasons for this initiative and its goals are not difficult to understand.
- Bu girişimin nedenlerini ve hedeflerini anlamak zor değil.
- We support the Saudi initiative, which led to the historic decision of the Arab Summit at the end of March.
- Mart ayı sonunda Arap Zirvesi'nde tarihi bir karara yol açan Suudi girişimini destekliyoruz.
- Over EUR 13 billion of loans have already been approved within the context of this initiative.
- Bu girişim kapsamında halihazırda 13 milyar Euro'nun üzerinde kredi onaylanmıştır.
- Mr Van Hecke's report furthermore refers to the European Initiative for Democracy and Human Rights.
- Sayın Van Hecke'nin raporu ayrıca Demokrasi ve İnsan Hakları için Avrupa Girişimi'ne de atıfta bulunmaktadır.
- This initiative against synthetic drugs ought therefore to be warmly welcomed.
- Sentetik uyuşturuculara karşı başlatılan bu girişim bu nedenle memnuniyetle karşılanmalıdır.
- The Commission supports the UK initiative.
- Komisyon Birleşik Krallık'ın girişimini desteklemektedir.
- This initiative is sensible and necessary, but it has been ill-conceived.
- Bu girişim mantıklı ve gerekli olmakla birlikte yanlış düşünülmüştür.
- I wish once again to thank Parliament for the support it has given this Commission initiative.
- Komisyon'un bu girişimine verdiği destek için Parlamento'ya bir kez daha teşekkür etmek isterim.
- I very much welcome this initiative.
- Bu girişimi memnuniyetle karşılıyorum.
- We unveil a new green initiative aimed at accelerating the adoption of plug-in hybrid electric vehicles.
- Fişli hibrid elektrikli araçların benimsenmesini hızlandırmayı amaçlayan yeni bir çevreci girişimi açıklıyoruz.
- We unveil a new green initiative aimed at accelerating the adoption of plug-in hybrid electric vehicles.
- Fişli hibrit elektrikli araçların benimsenmesini hızlandırmayı amaçlayan yeni bir çevre dostu girişimi başlatıyoruz.
- I consider this to be a good initiative.
- Ben bunun iyi bir girişim olduğunu düşünüyorum.
- The initiative measurably improved quality of life for the villagers.
- Bu girişim, köylülerin yaşam kalitesini ölçülebilir ölçüde artırdı.
- This initiative strives to promote writing in Occitan.
- Bu girişim, Oksitanca yazmaya teşvik etmek için çaba göstermektedir.
- The initiative is punishable.
- Girişim cezalandırılabilir.
- The initiative is punishable.
- Bu girişim cezalandırılabilir.
- Tom's boss criticized him for not having any initiative.
- Tom'un patronu herhangi bir girişimi olmadığı için onu eleştirdi.
- This initiative strives to promote writing in Occitan.
- Bu girişim Occitan dilinde yazmayı teşvik etmeye çalışıyor.
- I consider this to be a good initiative.
- Bunun iyi bir girişim olduğunu düşünüyorum.
- He opposes this initiative.
- O, bu girişime karşı çıkıyor.
- He opposes this initiative.
- Bu girişime karşı çıkıyor.
- It is a nice initiative.
- Bu güzel bir girişim.
Show More (292)
|
|
- At the office, we are encouraged to act on our own initiative.
- Ofisteyken kendi inisiyatifimizle hareket etmeye teşvik ediliyoruz.
- It must provide room for personal, responsible creativity and also for security and initiative.
- Kişisel ve sorumlu yaratıcılığın yanı sıra güvenlik ve inisiyatif için de alan sağlamalıdır.
- I am urging the Commission to take the initiative in its own hands and provide clear legislation.
- Komisyon'u inisiyatifi kendi eline almaya ve net bir mevzuat oluşturmaya çağırıyorum.
- Over-regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity.
- Aşırı düzenleme inisiyatifi ve dolayısıyla ilerleme ve refahı engeller.
- The Commission, therefore, looks favourably on the initiative adopted by the Greek Government to table this proposal.
- Dolayısıyla Komisyon, Yunan Hükümeti'nin bu teklifi masaya yatırmak üzere benimsediği inisiyatife olumlu bakmaktadır.
- People have already taken the pressure off on their own initiatives.
- İnsanlar zaten kendi inisiyatifleriyle üzerlerindeki baskıyı kaldırmış durumdalar.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve daha fazla inisiyatif kapasitesi talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Lastly, I must express my regret that individual MEPs are going to Baghdad on their own initiative.
- Son olarak münferit milletvekillerinin kendi inisiyatifleriyle Bağdat'a gitmelerinden duyduğum üzüntüyü ifade etmeliyim.
- And we have also ensured that the citizens can activate popular initiative when the law so establishes.
- Ayrıca, yasaların öngördüğü durumlarda vatandaşların halk inisiyatifini harekete geçirebilmelerini de sağladık.
- We must take new initiatives.
- Yeni inisiyatifler almalıyız.
- What political initiatives can we bring to the table?
- Masaya ne gibi siyasi inisiyatifler getirebiliriz?
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Bugün sizi buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- From this point of view, I congratulate you on any initiatives you take.
- Bu açıdan, aldığınız her türlü inisiyatiften dolayı sizi kutluyorum.
- Indeed it is a monopoly of initiative.
- Aslında bu bir inisiyatif tekelidir.
- In the disputes surrounding the financial arrangements, we have taken sound initiatives.
- Mali düzenlemelerle ilgili tartışmalarda sağlam inisiyatifler aldık.
- I must tell you sincerely that this is an area in which the Member States have initiative of legislation.
- Size samimiyetle söylemeliyim ki bu, Üye Devletlerin mevzuat inisiyatifine sahip olduğu bir alandır.
- It has presented all the initiatives it should have presented.
- Sunması gereken tüm inisiyatifleri sunmuştur.
- The Presidium took it up on its own initiative and automatically included it in its draft European Constitution.
- Başkanlık Divanı bu konuyu kendi inisiyatifiyle ele aldı ve otomatik olarak Avrupa Anayasası taslağına dahil etti.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Bugün sizleri buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- Secondly, I want to urge the Turkish government to take an initiative towards a political settlement with the Kurds.
- İkinci olarak Türk hükûmetini Kürtlerle siyasi bir çözüm için inisiyatif almaya çağırmak istiyorum.
- Of course, these are not the only projects that can be implemented under the Growth Initiative.
- Elbette Büyüme İnisiyatifi kapsamında uygulanabilecek tek proje bunlar değil.
- I would ask you to show some real initiative in this area over the coming months.
- Sizden önümüzdeki aylarda bu alanda gerçek bir inisiyatif göstermenizi rica ediyorum.
- People have already taken the pressure off on their own initiatives.
- İnsanlar kendi inisiyatifleriyle üzerlerindeki baskıyı çoktan kaldırdılar.
- Whether or not the reforms succeed depends, to a very large extent, on the Commission's own initiative.
- Reformların başarılı olup olmayacağı büyük ölçüde Komisyon'un kendi inisiyatifine bağlıdır.
- I therefore welcome the important initiatives taken by the European Parliament.
- Bu nedenle Avrupa Parlamentosu tarafından alınan önemli inisiyatifleri memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the initiatives that the Commission took on Sustainable Energy.
- Komisyon'un Sürdürülebilir Enerji konusunda aldığı inisiyatifleri memnuniyetle karşılıyorum.
- Those of you in the Competitiveness Council could take that initiative next time you meet.
- Rekabet Edebilirlik Konseyi'nde yer alan sizler, bir sonraki toplantınızda bu inisiyatifi üstlenebilirsiniz.
- In the disputes surrounding the financial arrangements, we have taken sound initiatives.
- Mali düzenlemelerle ilgili anlaşmazlıklarda sağlam inisiyatifler aldık.
- It would be good if the European Union were to take more initiatives in this regard.
- Avrupa Birliği'nin bu konuda daha fazla inisiyatif alması iyi olacaktır.
- The industrialists concerned must, on their own initiative, move towards greater transparency of their actions.
- İlgili sanayiciler, kendi inisiyatifleriyle, eylemlerinde daha fazla şeffaflığa yönelmelidirler.
- For I believe that it is up to the European Union, especially the European Union, to take an initiative in this respect.
- Bu konuda inisiyatif almanın Avrupa Birliği'ne özellikle de Avrupa Birliği'ne düştüğüne inanıyorum.
- My intention is to keep the initiative and ensure that we lead the world in combating climate change.
- Benim niyetim inisiyatifi elimizde tutmak ve iklim değişikliğiyle mücadelede dünyaya öncülük etmemizi sağlamaktır.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve inisiyatif için daha fazla kapasite talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Why do we use the word initiative in presenting this to you?
- Bunu size sunarken neden inisiyatif kelimesini kullanıyoruz?
- This manner of doing things hands the initiative to the most radical people and takes it away from the moderates.
- İşlerin bu şekilde yürütülmesi, inisiyatifi en radikal kişilere verir ve ılımlıların elinden alır.
- I hope that the European Union will take particular initiatives in this area.
- Avrupa Birliği'nin bu alanda özel inisiyatifler alacağını umuyorum.
- This own initiative must not be destroyed by European intervention.
- Bu münhasır inisiyatif Avrupa'nın müdahalesi ile yok edilmemelidir.
- We have now done just that, but on our own initiative.
- Şimdi tam da bunu yaptık, ama kendi inisiyatifimizle.
- Now, you have a year in which to make it capable of adopting decisive initiatives.
- Şimdi kararlı inisiyatifler benimseyebilecek hale getirmek için önünüzde bir yıl var.
- The initiative being taken here by the Commission and Parliament will, I believe, improve safety.
- Komisyon ve Parlamento tarafından burada alınan inisiyatifin güvenliği artıracağına inanıyorum.
- The realisation of the process requires initiatives.
- Sürecin gerçekleştirilmesi inisiyatif gerektirir.
- A sense of responsibility towards society must offset the necessary and valuable spirit of initiative.
- Topluma karşı sorumluluk duygusu, gerekli ve değerli inisiyatif ruhunu dengelemelidir.
- I would like to urge the Danish Presidency to take an initiative in this area.
- Danimarka Dönem Başkanlığını bu alanda inisiyatif almaya davet ediyorum.
- I commend the Commission for taking this initiative under Article 152.
- Komisyon'u 152. Madde kapsamında bu inisiyatifi aldığı için takdir ediyorum.
- What initiative does it intend to take?
- Ne gibi bir inisiyatif almayı planlıyor?
- I would ask the Commission for fewer initiatives.
- Komisyon'dan daha az inisiyatif talep ediyorum.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Sizi bugün buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- That was in fact the main reason for this own initiative report.
- Aslında bu kendi inisiyatif raporunun ana nedeni de buydu.
- He is quite good at his job, but lacks initiative.
- İşinde oldukça iyi, ancak inisiyatif sahibi değil.
- The president urged employees to act on their initiative.
- Başkan çalışanları kendi inisiyatifiyle hareket etmeye teşvik etti.
- Tom's boss criticized him for not having any initiative.
- Tom'un patronu onu inisiyatif kullanmadığı için eleştirdi.
- He is quite good at his job, but lacks initiative.
- O işinde oldukça iyidir, ama inisiyatiften yoksundur.
- The president urged employees to act on their initiative.
- Başkan, çalışanları kendi inisiyatifleriyle hareket etmeye çağırdı.
- Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
- Öğretmenle konuşmaktan çekinmeyin; eğer anlamıyorsanız, biraz inisiyatif kullanın!
- I have a lot of initiative.
- Çok fazla inisiyatif sahibiyim.
- He's just a petty hooligan, but if he had just a little more initiative, he could be a major criminal leader.
- O sadece küçük bir holigan, ama biraz daha inisiyatif sahibi olsaydı, büyük bir suç lideri olabilirdi.
Show More (53)
|