1 |
gap |
uçurum |
n. |
|
- There is a considerable gap between us and our father's generation.
- Babamızın kuşağı ile aramızda hatırı sayılır bir uçurum var.
- The gap between those actively employed and pensioners is becoming ever greater.
- Aktif olarak çalışanlar ile emekliler arasındaki uçurum giderek artıyor.
- More up-to- date figures based on regional household consumption in 1994 suggest a similar gap.
- Bölgesel hane halkı tüketimine dayalı daha güncel rakamlar 1994 yılında benzer bir uçuruma işaret etmektedir.
- The gap between the governors and the governed is now a gaping chasm.
- Valiler ile yönetilenler arasındaki uçurum artık büyük bir uçurumdur.
- We see the military gap widening and perhaps difficulties also in expanding NATO operations.
- Askeri uçurumun genişlediğini ve belki de NATO operasyonlarının genişletilmesinde zorluklar yaşandığını görüyoruz.
- The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality.
- Sorumun arkasındaki motivasyon, söylem ile gerçeklik arasındaki uçurumdur.
- The gap between those actively employed and pensioners is becoming ever greater.
- Aktif olarak çalışanlar ile emekliler arasındaki uçurum giderek büyümektedir.
- I hope that they will make it possible to narrow the gap between the positions of Parliament and the Commission.
- Parlamento ve Komisyonun tutumları arasındaki uçurumun daraltılmasını mümkün kılacaklarını umuyorum.
- The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality.
- Sorumun arkasındaki motivasyon, retorik ve gerçeklik arasındaki uçurumdur.
- In any case, we have increased the gap between supervisory body and government.
- Her halükarda, denetim organı ile hükümet arasındaki uçurumu arttırdık.
- The gap between the world's rich and poor has grown.
- Dünyanın zenginleri ve yoksulları arasındaki uçurum büyüdü.
- Perhaps some people would have preferred to widen the gap, to add more fuel to the fire?
- Belki de bazı insanlar aradaki uçurumu genişletmeyi, yangına daha fazla körükle gitmeyi tercih ederdi.
- Is the Council not concerned about the gap between its deeds and the peoples' disposition?
- Konsey, eylemleri ile halkların eğilimleri arasındaki uçurumdan endişe duymuyor mu?
- It is clear that the transatlantic gap is becoming wider.
- Atlantik ötesi uçurumun giderek genişlediği açıktır.
- Vital resources are being further depleted and the gap between rich and poor becomes ever wider.
- Vital kaynaklar daha da tükenmekte ve zengin ile fakir arasındaki uçurum daha da büyümektedir.
- The gap between the United States of America and us is growing all the time.
- Amerika Birleşik Devletleri ile aramızdaki uçurum her geçen gün artıyor.
- There is, of course, a very big gap between the reports of various kinds and the social reality.
- Elbette çeşitli türlerdeki raporlar ile sosyal gerçeklik arasında çok büyük bir uçurum var.
- I certainly hope that we have bridged the gap between us.
- Umarım aramızdaki uçurumu kapatmışızdır.
- The result is the widening of the gap between rich and poor, despite the growth in international trade.
- Sonuç, uluslararası ticaretteki büyümeye rağmen zengin ve fakir arasındaki uçurumun genişlemesidir.
- This means dependability in combating the economic and social gap, and it means dependability in tackling unemployment.
- Bu da ekonomik ve sosyal uçurumla mücadelede güvenilirlik ve işsizlikle mücadelede güvenilirlik anlamına gelmektedir.
- The gap between prosperity and poverty is likely to widen, not narrow, as a result.
- Sonuç olarak refah ve yoksulluk arasındaki uçurumun daralması değil, genişlemesi muhtemeldir.
- We have seen the gap between rich and poor widen.
- Zengin ve fakir arasındaki uçurumun açıldığını gördük.
- There was a great gap between the views of the two.
- Bu ikisinin görüşü arasında büyük bir uçurum vardı.
- There was a great gap between the views of the two.
- İkisinin görüşleri arasında büyük bir uçurum vardı.
Show More (21)
|
2 |
gap |
boşluk |
n. |
|
- There's a gap between her two front teeth.
- İki ön dişinin arasında bir boşluk var.
- A gap clearly exists, however, in occupational and geographical mobility in the Union.
- Bununla birlikte, Birlik içinde mesleki ve coğrafi hareketlilik konusunda bir boşluk olduğu açıktır.
- There is a big gap when it comes to education and lifelong learning.
- Eğitim ve yaşam boyu öğrenme söz konusu olduğunda büyük bir boşluk var.
- This gap is also reflected in the transitional periods that are enshrined in the Accession Treaties.
- Bu boşluk Katılım Antlaşmalarında yer alan geçiş dönemlerine de yansımıştır.
- He called this the gap of ambition.
- Bunu hırs boşluğu olarak adlandırdı.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon'un tam desteği ile Parlamento ve Konsey şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır.
- The point is that there is now clearly a legal gap.
- Mesele şu ki, şu anda açıkça yasal bir boşluk var.
- The rapid alert system for feed is something that we have identified as a gap in the legislation.
- Besleme için hızlı alarm sistemi, mevzuatta bir boşluk olarak tespit ettiğimiz bir konudur.
- This gap, the famous grey zone, is sometimes giving rise to one or two years' delay.
- Meşhur gri bölge olarak adlandırılan bu boşluk bazen bir ya da iki yıllık gecikmeye yol açmaktadır.
- It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.
- Retorik ile gerçeklik arasındaki boşluğu kapatmak için sürekli bir siyasi ve mali taahhüt gerekir.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey'in tam desteğiyle şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışıyorlar.
- I am, however, concerned that a gap in control will come about.
- Bununla birlikte, denetimde bir boşluğun ortaya çıkmasından endişe ediyorum.
- The point is that there is now clearly a legal gap.
- Mesele şu ki şu anda açıkça yasal bir boşluk var.
- This gap should be filled.
- Bu boşluğun doldurulması gerekir.
- We note a particular gap among Asian States.
- Asya Devletleri arasında özel bir boşluğa dikkat çekiyoruz.
- Thanks to the combined efforts of Parliament, the Commission and the Council, this gap has now been reduced.
- Parlamento, Komisyon ve Konsey'in ortak çabaları sayesinde bu boşluk artık telafi edilmiştir.
- We should try to fill this gap now – for better or worse.
- Bu boşluğu şimdi doldurmaya çalışmalıyız - iyi ya da kötü.
- The cat went through a gap in the fence.
- Kedi çitteki bir boşluktan geçti.
- The gap was bigger than I expected.
- Boşluk beklediğimden daha büyüktü.
- Mary's self-conscious about the gap between her front teeth.
- Mary ön dişlerinin arasındaki boşluktan rahatsız.
- That gap is narrowing.
- Bu boşluk daralıyor.
- There was no gap in the stream of traffic.
- Trafik akışında hiç boşluk yoktu.
Show More (19)
|
3 |
gap |
fark |
n. |
|
- Our primary goal is to bridge the gap in economic development between the old and new Member States.
- Öncelikli hedefimiz eski ve yeni Üye Devletler arasındaki ekonomik kalkınma farkını kapatmaktır.
- The gap between the budget that has been decided and the budget implemented by the Commission is always much too wide.
- Kararlaştırılan bütçe ile Komisyon tarafından uygulanan bütçe arasındaki fark her zaman çok büyüktür.
- The gap between men and women is growing within disadvantaged groups, however.
- Ancak dezavantajlı gruplar arasında kadın ve erkek arasındaki fark giderek artıyor.
- The gap is now wider than it was a quarter of a century ago.
- Şu anda aradaki fark çeyrek yüzyıl öncesine göre daha büyüktür.
- Let us reduce the gap between Europe and the United States.
- Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki farkı azaltalım.
- I need only point out that the earnings gap between East and West is around 60%.
- Doğu ile Batı arasındaki kazanç farkının %60 civarında olduğunu belirtmem yeterli olacaktır.
- Until the mid-1990s, the productivity gap between the EU and the US narrowed steadily.
- 1990'ların ortalarına kadar AB ile ABD arasındaki verimlilik farkı giderek daralmıştır.
- As I see it, the gap is now becoming well and truly bridged.
- Gördüğüm kadarıyla, aradaki fark artık iyice kapanmış durumda.
- The prosperity gap between the north and south of the Mediterranean is not diminishing.
- Akdeniz'in kuzeyi ile güneyi arasındaki refah farkı da azalmamaktadır.
- The prosperity gap between the north and south of the Mediterranean is not diminishing.
- Akdeniz'in kuzeyi ile güneyi arasındaki refah farkı azalmıyor.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devlete sahip mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- We note a particular gap among Asian States.
- Asya Ülkeleri arasında özel bir fark olduğunu belirtmek isteriz.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devletten oluşan mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- The wage gap between men and women of around 30% still remains.
- Erkekler ve kadınlar arasındaki yaklaşık %30'luk ücret farkı hala devam etmektedir.
- The gap was bigger than I expected.
- Aradaki fark beklediğimden büyüktü.
- The gap has closed.
- Aradaki fark kapandı.
- That gap is narrowing.
- Bu fark giderek azalıyor.
Show More (14)
|
4 |
gap |
açık |
n. |
|
- And yet the measures which the Commission proposes to close that gap are woefully insufficient.
- Yine de Komisyon'un bu açığı kapatmak için önerdiği tedbirler ne yazık ki yetersizdir.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde yer alan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- Plugging the welfare gap is crucial for attaining stability and peace in the world.
- Refah açığının kapatılması, dünyada istikrar ve barışın sağlanması açısından hayati önem taşımaktadır.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde bulunan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- For that reason, we believe that this gap must be closed.
- Bu nedenle, bu açığın kapatılması gerektiğine inanıyoruz.
- Even during the last two years, when times were good, we have accumulated a delivery gap.
- İyi geçen son iki yılda bile teslimat açığımız birikti.
- How, I wonder, can we possibly close this gap if the language is incomprehensible to its target audience?
- Merak ediyorum, eğer dil hedef kitle için anlaşılmazsa bu açığı nasıl kapatabiliriz?
- I will focus on the productivity gap.
- Verimlilik açığına odaklanacağım.
- In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
- Veri açığının üstesinden gelmek için basit bir metodoloji geliştirdim.
- In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
- Veri açığının üstesinden gelmek için, basit bir yöntem geliştirdim.
Show More (7)
|
5 |
gap |
ara |
n. |
|
- Tom took a gap year after he didn't get into medical school.
- Tom tıp fakültesine giremeyince bir yıl ara verdi.
- I plan to take a gap year before going to university.
- Üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara vermeyi planlıyorum.
- I plan to take a gap year before going to university.
- Ben üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara vermeyi planlıyorum.
Show More (0)
|
6 |
gap |
yarık |
n. |
|
- The lost helicopter was found in a gap between the mountains.
- Kayıp helikopter dağların arasındaki bir yarıkta bulundu.
Show More (-2)
|
7 |
gap |
kopukluk |
n. |
|
- The gaps in the story led me to believe he was hiding something.
- Hikayedeki kopukluklar bana onun bir şeyler sakladığını düşündürdü.
Show More (-2)
|
8 |
gap |
çalışılmayan dönem |
n. |
|
- There were several gaps in my CV.
- Özgeçmişimde çalışmadan geçirilmiş bazı dönemler vardı.
Show More (-2)
|
9 |
gap |
eksiklik |
n. |
|
- In particular, I would urge that close attention be paid to those areas where resource gaps have been identified.
- Özellikle, kaynak eksikliklerinin tespit edildiği alanlara yakın ilgi gösterilmesi konusunda ısrar ediyorum.
Show More (-2)
|
10 |
gap |
açıklık |
n. |
|
- The gap has closed.
- Açıklık kapandı.
Show More (-2)
|
11 |
gap |
fikir ayrılığı |
n. |
|
- There is a wide gap in the opinions between the two students.
- İki öğrenci arasında büyük bir fikir ayrılığı var.
Show More (-2)
|