1 |
further |
daha fazla |
adj., adv. |
|
- We can now further direct our work on the development of the next stage on the soil strategy.
- Artık toprak stratejisinin bir sonraki aşamasının geliştirilmesine yönelik çalışmalarımıza daha fazla yön verebiliriz.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almasına karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- I do not intend to go into any further detail right now.
- Şu anda daha fazla ayrıntıya girmek niyetinde değilim.
- Considerable difficulties remain and we must use the meeting in Lisbon to make further progress.
- Kayda değer güçlükler devam etmektedir ve Lizbon'daki toplantıyı daha fazla ilerleme kaydetmek için kullanmalıyız.
- We support Georgia's aspirations to become further integrated into the European models and structures.
- Gürcistan'ın Avrupa modellerine ve yapılarına daha fazla entegre olma yönündeki isteklerini destekliyoruz.
- We are not, however, just dealing here with the institutionalisation of further transparency mechanisms.
- Ancak burada sadece daha fazla şeffaflık mekanizmasının kurumsallaştırılmasıyla ilgilenmiyoruz.
- If any further work needs to be done, I am sure the Commission is very willing to cooperate.
- Eğer daha fazla çalışma yapılması gerekiyorsa, eminim ki Komisyon işbirliği yapmaya çok isteklidir.
- Prudence dictates that instead of demanding further power, we should make good use of what we have.
- Sağduyu, daha fazla güç talep etmek yerine elimizdekini iyi kullanmamızı gerektirir.
- In conclusion, I should like to point out that this code will require further additions and corrections.
- Sonuç olarak bu kodun daha fazla ekleme ve düzeltme gerektireceğini belirtmek isterim.
- The results need to be further exploited and the transfer of experience gained so far must be encouraged.
- Sonuçlardan daha fazla yararlanılmalı ve bugüne kadar elde edilen deneyimlerin aktarılması teşvik edilmelidir.
- That is why no further pressure should be placed upon available speaking time.
- Bu nedenle mevcut konuşma süresine daha fazla baskı yapılmamalıdır.
- That is the question before us and we must give it further consideration.
- Önümüzdeki soru budur ve bunu daha fazla dikkate almalıyız.
- There are certainly a number of amendments where we need further clarification.
- Kesinlikle daha fazla açıklamaya ihtiyaç duyduğumuz bir dizi değişiklik var.
- Further progress has been made on the area of asylum under the Danish Presidency.
- Danimarka Dönem Başkanlığında iltica alanında daha fazla ilerleme kaydedilmiştir.
- Further analysis is required of quite a few issues that are topical right now.
- Şu anda güncel olan pek çok konunun daha fazla analiz edilmesi gerekmektedir.
- This is why my group is opposed to a further reduction.
- Bu nedenle grubum daha fazla indirime karşı çıkmaktadır.
- They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
- Yardımcı ücret maliyetlerinde daha fazla artışa tahammül edemezlerdi.
- The possible adverse effects on human health of these residual metabolites require further assessment.
- Bu kalıntı metabolitlerin insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri daha fazla değerlendirme gerektirmektedir.
- It is not enough to introduce new technologies; you have to provide further training for staff as well.
- Yeni teknolojileri tanıtmak yeterli değildir; personel için de daha fazla eğitim sağlamanız gerekir.
- The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
- Ekonomik çarpıklıkların seviyesi, daha fazla ekonomik analiz yapılmadan belirlenemez.
- Further attention will be given to this issue in international negotiations.
- Uluslararası müzakerelerde bu konuya daha fazla önem verilecektir.
- Modulation of EUR 5 000 is unacceptable, even with promises of further investment in rural development.
- Kırsal kalkınmaya daha fazla yatırım yapılacağı vaat edilse bile 5.000 Avro'luk modülasyon kabul edilemez.
- However, further efforts are needed.
- Ancak daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Such inefficiency and laxness only lead to a further influx of bogus asylum seekers.
- Bu tür bir verimsizlik ve gevşeklik sadece sahte sığınmacıların daha fazla akın etmesine yol açar.
- If countries are to develop further, they need an educated population.
- Ülkeler daha fazla kalkınmak istiyorlarsa eğitimli bir nüfusa ihtiyaç duyarlar.
- As far as beef premiums are concerned, there will be a further increase next year.
- Sığır eti primleri söz konusu olduğunda, önümüzdeki yıl daha fazla artış olacaktır.
- In the area of competition, further efforts are needed to strengthen administrative capacity.
- Rekabet alanında idari kapasitenin güçlendirilmesi için daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- I do not propose to go into further detail about this.
- Bu konuda daha fazla ayrıntıya girmeyi düşünmüyorum.
- We have provided OLAF to further investigate suspected problems.
- Şüphelenilen sorunların daha fazla araştırılması için OLAF'ı görevlendirdik.
- The decision on ratification hardly needs further elaboration.
- Onay kararının daha fazla detaylandırılmasına gerek yoktur.
- In the event of further discussion of this issue becoming necessary, we will sort that out at a future date.
- Bu konunun daha fazla tartışılmasının gerekli olması halinde, bu konuyu ileriki bir tarihte ele alacağız.
- The effects of such a measure have left the sector with little resilience to take any further knock-backs.
- Böyle bir tedbirin etkileri, sektörün daha fazla darbe almaya karşı çok az direnç göstermesine neden olmuştur.
- It is unlikely therefore that any further change would be accepted.
- Bu nedenle daha fazla değişikliğin kabul edilmesi pek olası değildir.
- The Commission would therefore welcome it if these could be further clarified.
- Bu nedenle Komisyon, bu hususların daha fazla açıklığa kavuşturulmasını memnuniyetle karşılayacaktır.
- In the event of further discussion of this issue becoming necessary, we will sort that out at a future date.
- Bu konunun daha fazla tartışılmasının gerekli olması halinde, bunu ileriki bir tarihte ele alacağız.
- The physical reality of the euro affords us the opportunity to make further progress in the process of integration.
- Avro'nun fiziksel gerçekliği bize entegrasyon sürecinde daha fazla ilerleme kaydetme fırsatı sunmaktadır.
- We must not therefore open the way to further drug trading by the back door.
- Dolayısıyla arka kapıdan daha fazla uyuşturucu ticaretinin önünü açmamalıyız.
- However, we remain committed to helping Mercosur countries to benefit further from the current system.
- Ancak Mercosur ülkelerinin mevcut sistemden daha fazla faydalanmalarına yardımcı olma kararlılığımızı sürdürüyoruz.
- The possible adverse effects on human health of these residual metabolites require further assessment.
- Bu artık metabolitlerin insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz etkileri daha fazla değerlendirme gerektirmektedir.
- This is my initial reply to your questions and I will be happy to make further comments at the end of the debate.
- Bu, sorularınıza verdiğim ilk yanıttır ve tartışmanın sonunda daha fazla yorum yapmaktan memnuniyet duyacağım.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- I have no doubt further reform of EU institutions will be analysed in this debate.
- Bu tartışmada AB kurumlarının daha fazla reforme edilmesinin analiz edileceğinden hiç şüphem yok.
- This issue needs to be explored further in both cultural and practical terms.
- Bu konunun hem kültürel hem de pratik anlamda daha fazla araştırılması gerekmektedir.
- Further progress needs to be made to create the conditions for a free and genuine social dialogue.
- Özgür ve gerçek bir sosyal diyalogun şartlarını yaratmak için daha fazla ilerleme sağlanması gereklidir.
- It is unlikely, therefore, that any further change would be accepted.
- Bu nedenle daha fazla değişikliğin kabul edilmesi olası değildir.
- I do not support amendments which would seek to add further conditionality to Bulgaria's membership application.
- Bulgaristan'ın üyelik başvurusuna daha fazla koşul eklemeye yönelik değişiklikleri desteklemiyorum.
- Further financial and targeted sanctions must be vigorously imposed.
- Daha fazla mali ve hedefe yönelik yaptırımlar güçlü bir şekilde uygulanmalıdır.
- I hope further results will be achieved with our Iranian partners.
- İranlı ortaklarımızla birlikte daha fazla sonuç elde edileceğini umuyorum.
- The Commission would therefore welcome it if these could be further clarified.
- Dolayısıyla bu hususların daha fazla açıklığa kavuşturulması Komisyon tarafından memnuniyetle karşılanacaktır.
- Far from there being further increases in taxes, these should be reduced.
- Vergilerde daha fazla artış olması bir yana, bunların azaltılması gerekmektedir.
- Further decisions along these lines will be necessary during the forthcoming budget year.
- Önümüzdeki bütçe yılında bu doğrultuda daha fazla karar alınması gerekecektir.
- For this very reason, we cannot agree to cut pensions further.
- Tam da bu nedenle, emekli maaşlarının daha fazla kesilmesini kabul edemeyiz.
- Regulators and market players themselves are pressing for further European cooperation and integration.
- Düzenleyiciler ve piyasa oyuncularının kendileri daha fazla Avrupa işbirliği ve entegrasyonu için baskı yapmaktadır.
- My office will contact you for further details in order to follow up on that matter.
- Bu konuyu takip etmek amacıyla ofisim daha fazla bilgi için sizinle irtibata geçecektir.
- I hope that there will be further and better clarification once Council has met.
- Konsey toplandığında daha fazla ve daha iyi açıklama yapılacağını umuyorum.
- On a continental level, the enlargement of the European Union will contribute to further stability.
- Kıtasal düzeyde, Avrupa Birliği'nin genişlemesi daha fazla istikrara katkıda bulunacaktır.
- The document should perhaps make clear what further increased openness it is leading to.
- Belge belki de daha fazla açıklığın neye yol açacağını açıkça belirtmelidir.
- The proposal for a Railway Agency lends further support to this whole objective.
- Demiryolu Ajansı önerisi tüm bu hedefe daha fazla destek sağlamaktadır.
- No further alignment in the VAT area has been made since the last Regular Report.
- Son İlerleme Raporundan bu yana, KDV alanında daha fazla uyumlaştırma yapılmamıştır.
- He has raised a number of issues which merit further consideration.
- Daha fazla dikkate alınması gereken bir dizi konuyu gündeme getirmiştir.
- Regulators and market players themselves are pressing for further European cooperation and integration.
- Düzenleyiciler ve piyasa oyuncuları Avrupa'da daha fazla işbirliği ve entegrasyon için baskı yapıyor.
- Far from there being further increases in taxes, these should be reduced.
- Vergilerde daha fazla artış olması bir yana, bunlar azaltılmalıdır.
- He has raised a number of issues which merit further consideration.
- Kendisi, üzerinde daha fazla düşünülmesi gereken bir dizi konuyu gündeme getirmiştir.
- As is well known, further progress could not be made because one NATO member had expressed misgivings.
- Bilindiği üzere, bir NATO üyesinin kuşkularını dile getirmesi nedeniyle daha fazla ilerleme kaydedilememiştir.
- We must therefore await the results of the judicial inquiry before we can provide further details.
- Bu nedenle daha fazla ayrıntı vermeden önce adli soruşturmanın sonuçlarını beklemek durumundayız.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Ayrıca iklim değişikliğine karşı mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- We have to look further at what constitutes goods or services in health and other care.
- Sağlık ve diğer bakım alanlarında neyin mal ya da hizmet teşkil ettiğine daha fazla bakmalıyız.
- We must not allow our industry in the European Union to place its operators at any further disadvantage.
- Avrupa Birliği'ndeki sektörümüzün, operatörlerini daha fazla dezavantajlı duruma düşürmesine izin vermemeliyiz.
- That is why I believe that this point may warrant further consideration.
- Bu nedenle bu hususun daha fazla değerlendirmeye tabi tutulması gerektiğine inanıyorum.
- We are no further forward on this.
- Bu konuda daha fazla ilerleme kaydedemedik.
- I shall not elaborate any further.
- Daha fazla ayrıntıya girmeyeceğim.
- I have to admit that the prospects for further so-called progress under the Danish Presidency are frightening.
- İtiraf etmeliyim ki Danimarka Dönem Başkanlığı altında sözde daha fazla ilerleme kaydedilmesi ihtimali korkutucudur.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- I hear talk of very large sums of money that the European Union is about to appropriate in further aid.
- Avrupa Birliği'nin daha fazla yardım için çok büyük miktarlarda para ayıracağından bahsedildiğini duyuyorum.
- Perhaps this is something which requires further debate.
- Belki de bu konu daha fazla tartışılması gereken bir konudur.
- I have simply highlighted two issues that we need to debate further.
- Ben sadece daha fazla tartışmamız gereken iki konunun altını çizdim.
- Perhaps you could say something further on the subject.
- Belki bu konuda daha fazla şey söyleyebilirsiniz.
- It is necessary for us to further regulate the task of the executive bodies so as to avoid the mistakes of the past.
- Geçmişte yapılan hatalardan kaçınmak için yürütme organlarının görevlerini daha fazla düzenlememiz gerekmektedir.
- Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.
- Öncelikli işler durmuş durumda ve Konsey'in yanıtı daha fazla kesinti anlamına geliyor.
- This is vital, as we have said, for Europe cannot withstand any further democratic breakdown.
- Söylediğimiz gibi bu hayati önem taşımaktadır zira Avrupa daha fazla demokratik çöküşe dayanamaz.
- That is why I believe that this point may warrant further consideration.
- Bu nedenle bu noktanın üzerinde daha fazla düşünülmesi gerektiğine inanıyorum.
- Are you really seriously envisaging further global cuts in public sector income and expenditure?
- Kamu sektörü gelir ve harcamalarında daha fazla küresel kesinti yapılmasını gerçekten ciddi olarak öngörüyor musunuz?
- There is a need for further work here.
- Burada daha fazla çalışmaya ihtiyaç vardır.
- If any further work needs to be done, I am sure the Commission is very willing to cooperate.
- Daha fazla çalışma yapılması gerekiyorsa, eminim ki Komisyon işbirliği yapmaya çok isteklidir.
- I am impatient for further change.
- Daha fazla değişiklik için sabırsızlanıyorum.
- Will the new Member States support further integration, or will integration grind to a halt?
- Yeni Üye Devletler daha fazla entegrasyonu destekleyecek mi, yoksa entegrasyon durma noktasına mı gelecek?
- We are also voting in favour of the report because we hope that this aspect will still be given further consideration.
- Ayrıca bu hususun daha fazla dikkate alınacağını umduğumuz için rapor lehinde oy kullanacağız.
- Our failure on this approach has meant a further descent into renewed clashes.
- Bu yaklaşımdaki başarısızlığımız, yeni çatışmalara doğru daha fazla iniş anlamına gelmektedir.
- In order to confront this, we need further public regulation, more rules on inspection and more resources.
- Bununla yüzleşmek için daha fazla kamu düzenlemesine, daha fazla denetim kuralına ve daha fazla kaynağa ihtiyacımız var.
- If countries are to develop further, they need an educated population.
- Eğer ülkeler daha fazla gelişmek istiyorlarsa, eğitimli bir nüfusa ihtiyaç duyarlar.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma, bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- We must not erect further new barriers.
- Daha fazla yeni bariyer inşa etmemeliyiz.
- For that reason, I did not go along with it any further.
- Bu nedenle daha fazla devam etmedim.
- I will have to make further remarks on the resolution.
- Kararla ilgili daha fazla açıklama yapmam gerekecek.
- The question of the distribution of the budget warrants further emphasis.
- Bütçenin dağılımı konusu üzerinde daha fazla durulması gerekiyor.
- We urgently need to find a way of preventing further deaths.
- Acilen daha fazla ölümün önüne geçmenin bir yolunu bulmalıyız.
- That is a problem that will require further examination, also in terms of the position of the self-employed.
- Bu, serbest meslek sahiplerinin konumu açısından da daha fazla inceleme gerektiren bir sorundur.
- I look forward to seeing further directives, perhaps starting with disability.
- Belki de engellilikle başlayacak daha fazla yönerge görmeyi dört gözle bekliyorum.
- We could go on to discuss it further, but, of course, time is much too short.
- Bu konuyu daha fazla tartışmaya devam edebiliriz, ancak elbette zaman çok kısa.
- That is a road on which we can make further progress.
- Bu, daha fazla ilerleme kaydedebileceğimiz bir yoldur.
- Does a further discretional fiscal policy in the Union make sense?
- Birlik içerisinde daha fazla ihtiyari maliye politikası mantıklı mı?
- These matters can be further explored by the groups in the debate with the Danish Presidency.
- Bu konular Danimarka Dönem Başkanlığı ile yapılacak tartışmalarda gruplar tarafından daha fazla irdelenebilir.
- We recognise, of course, that further work needs to be done on this question.
- Elbette bu konuda daha fazla çalışma yapılması gerektiğinin farkındayız.
- It is still too early for any concrete announcement regarding further Commission intervention.
- Komisyonun daha fazla müdahalesine ilişkin somut bir açıklama için henüz çok erken.
- However, further efforts are needed in these and other areas, such as energy and transport.
- Ancak bu alanlarda ve enerji ve ulaştırma gibi diğer alanlarda daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- The Commission therefore calls on the Turkish government to make further efforts to comply with these standards.
- Bu nedenle Komisyon, Türk hükümetine bu standartlara uyum için daha fazla çaba göstermesi çağrısında bulunur.
- This is a highly political issue which we can certainly discuss further.
- Bu, kesinlikle daha fazla tartışabileceğimiz son derece siyasi bir konudur.
- In order to make further progress on these fronts, however, Côte d'Ivoire needs peace.
- Ancak bu alanlarda daha fazla ilerleme kaydedebilmek için Fildişi Sahili'nin barışa ihtiyacı vardır.
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açık bir şekilde sektörü rekabete daha fazla açmaktı.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Bugün Komisyon tarafından kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişareye duyulan bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- Any further negotiations are, as far as the Commission is concerned, not in order.
- Komisyon'a göre daha fazla müzakere yapılması uygun değildir.
- Of course, we must also be prepared to make further concessions.
- Elbette daha fazla taviz vermeye de hazır olmalıyız.
- The ELDR Group would like to highlight three areas where we feel there should be further improvement.
- ELDR Grubu olarak daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğini düşündüğümüz üç alanı vurgulamak istiyoruz.
- The proposals instead erred further on the side of secrecy.
- Öneriler bunun yerine gizlilikten yana daha fazla hata yapmıştır.
- Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
- Her neyse, lafı daha fazla uzatmadan elimizdeki konuya dönelim.
- I can go into further detail if you so wish.
- Eğer arzu ederseniz daha fazla ayrıntıya girebilirim.
- I believe that requires no further explanation.
- Bunun daha fazla açıklama gerektirmediğine inanıyorum.
- Priority works are at a standstill and the Council's response is further cuts.
- Öncelikli işler durma noktasına geldi ve Konsey'in buna yanıtı daha fazla kesinti oldu.
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirme yapılması gerektiğini düşünüyoruz.
- A longer wait will involve further risks to public health.
- Daha uzun bir bekleyiş halk sağlığı açısından daha fazla risk içerecektir.
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirmeye ihtiyaç olduğunu düşünüyoruz.
- As others have said, there are wider issues that are worthy of further inquiry.
- Diğerlerinin de söylediği gibi, daha fazla araştırmaya değer daha geniş meseleler vardır.
- In this way we can work towards further European integration step by step.
- Bu şekilde adım adım daha fazla Avrupa entegrasyonu için çalışabiliriz.
- I do not want to expand any further during this first speech.
- Bu ilk konuşma sırasında daha fazla genişletmek istemiyorum.
- Perhaps this is something which requires further debate.
- Belki de bu daha fazla tartışılması gereken bir konudur.
- Pollution has further economic consequences, by reducing crop yields and damaging trees.
- Kirlilik, mahsul verimini düşürerek ve ağaçlara zarar vererek daha fazla ekonomik sonuçlara yol açmaktadır.
- In fact, the plaintiff has constantly made further complaints as the project for the theme park has progressed.
- Aslında davacı, tema parkı projesi ilerledikçe sürekli olarak daha fazla şikayette bulunmuştur.
- I shall spare you further analysis, since it seems that the main points have already been expressed.
- Ana noktalar zaten ifade edilmiş gibi göründüğü için daha fazla analiz yapmaktan kaçınacağım.
- We do not see a need to extend the agency's territorial competence further.
- Ajansın bölgesel yetkilerini daha fazla genişletmeye gerek görmüyoruz.
- Finally, our Committee felt that the sector was capable of making further agronomic and environmental progress.
- Son olarak, Komitemiz sektörün daha fazla tarımsal ve çevresel ilerleme kaydedebileceğini düşünmektedir.
- As I requested during the debate on the sixth FRDP, we need further research in the field.
- Altıncı FRDP tartışmaları sırasında da talep ettiğim gibi, bu alanda daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var.
- Further approximation is however necessary to fully align with the European legislation.
- Ancak, Avrupa mevzuatı ile tam bir uyum sağlamak için daha fazla yakınlaşma gereklidir.
- The issue clearly needs to be explored further.
- Bu konunun daha fazla araştırılması gerektiği açıktır.
- Amendment No 6 now makes further changes.
- 6 No'lu Değişiklik şimdi daha fazla değişiklik yapmaktadır.
- The ELDR Group would like to highlight three areas where we feel there should be further improvement.
- ELDR Grubu, daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğini düşündüğümüz üç alanı vurgulamak ister.
- Nevertheless, I wonder what scope there is for making a further contribution.
- Bununla birlikte, daha fazla katkıda bulunabilecek ne gibi bir alan olduğunu merak ediyorum.
- We have had further debates and further discussions here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da daha fazla tartışma ve görüşmeler yaptık.
- According to the last year regular report, further approximation with the acquis was needed.
- Geçen yılın düzenli raporuna göre, müktesebat ile daha fazla yakınlaşma gerekliydi.
- It certainly needs to monitor how MHP is developing and to see whether that needs further encouragement.
- MHP'nin nasıl geliştiğini kesinlikle izlemeli ve bunun daha fazla teşvike ihtiyacı olup olmadığını görmelidir.
- We were, however, obliged to support the Commission's proposal in order to avoid any further watering down.
- Bununla birlikte, daha fazla sulandırmanın önüne geçmek için Komisyon'un teklifini desteklemek zorunda kaldık.
- The first point concerned further debate on the issue of terrorism.
- İlk husus terörizm konusunun daha fazla tartışılmasıyla ilgilidir.
- This has worsened the state of affairs because it has caused further bottlenecks.
- Bu durum daha da kötüleşmiştir çünkü daha fazla darboğaza neden olmuştur.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Toplantıda ayrıca iklim değişikliğiyle mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- This report will be used to consider the need for further action.
- Bu rapor, daha fazla eyleme geçme ihtiyacını değerlendirmek için kullanılacaktır.
- The further humiliation of Austria was at the very least tolerated.
- Avusturya'nın daha fazla aşağılanmasına en azından göz yumulmuştur.
- The Commission believes that further improvements in the text are necessary.
- Komisyon, metinde daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğine inanmaktadır.
- There are contradictory reports and further confusion in the Irish press today.
- Bugün İrlanda basınında çelişkili haberler ve daha fazla kafa karışıklığı var.
- There must be further improvements to the animals' traceability and therefore also to the way they are identified.
- Hayvanların izlenebilirliğinde ve dolayısıyla tanımlanma şekillerinde daha fazla iyileştirme yapılmalıdır.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu fenomenin daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- However, we now see that the Council is assuming further operational responsibilities.
- Ancak şimdi Konsey'in daha fazla operasyonel sorumluluk üstlendiğini görüyoruz.
- We are given two reasons for the need for further liberalisation.
- Daha fazla serbestleşme ihtiyacı için bize iki neden sunuluyor.
- We simply cannot push this any further.
- Bunu daha fazla zorlayamayız.
- These figures are eloquent and require no further elucidation.
- Bu rakamlar çok anlamlı ve daha fazla açıklama gerektirmiyor.
- Nonetheless, further action is needed.
- Bununla birlikte, daha fazla eyleme ihtiyaç vardır.
- We cannot get any further by condemning matters time after time.
- Meseleleri tekrar tekrar kınayarak daha fazla ilerleyemeyiz.
- I will not permit any further discussion of this.
- Bu konunun daha fazla tartışılmasına izin vermeyeceğim.
- There is, in my judgment, a need for further negotiation on this point.
- Benim görüşüme göre bu noktada daha fazla müzakereye ihtiyaç vardır.
- Before they become Member States, however, further efforts are of course required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- The objective of this reform was clearly to open the sector up further to competition.
- Bu reformun amacı açıkça sektörü rekabete daha fazla açmaktır.
- Parliament is sovereign, as I have said, and the matter will be open for further discussion.
- Söylediğim gibi parlamento egemendir ve konu daha fazla tartışmaya açık olacaktır.
- I shall not give any further examples, since the world is such a big and terrible place.
- Dünya çok büyük ve korkunç bir yer olduğu için daha fazla örnek vermeyeceğim.
- There is, however, a need for further efforts.
- Bununla birlikte, daha fazla çabaya ihtiyaç vardır.
- The Commission will provide further support for these activities this year.
- Komisyon bu yıl bu faaliyetler için daha fazla destek sağlayacaktır.
- The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
- Ekonomik çarpıklıkların seviyesi, daha fazla ekonomik analiz yapılmadan tespit edilemez.
- The Commission is also proposing, as overseas aid, to make a further contribution to the Global Health Fund.
- Komisyon ayrıca denizaşırı yardım olarak Küresel Sağlık Fonuna daha fazla katkıda bulunmayı önermektedir.
- Within the legislation, the Commission is asked to produce further reports.
- Mevzuat kapsamında Komisyon'dan daha fazla rapor hazırlaması istenmektedir.
- Commissioner Barnier has already told us what he intends to do and we are waiting for further clarification.
- Komisyon Üyesi Barnier bize ne yapmak istediğini zaten söyledi ve biz daha fazla açıklama bekliyoruz.
- Further alignment has been achieved in the preferential policy field.
- Tercihli politika alanında daha fazla uyum sağlanmıştır.
- Turkey must take still further action, or else it will not be able to join the EU.
- Türkiye daha fazla adım atmalıdır, aksi takdirde AB'ye katılması mümkün olmayacaktır.
- We have further grounds to be satisfied with the activity of the Cohesion Fund in 1999.
- Uyum Fonu'nun 1999 yılındaki faaliyetlerinden memnun olmak için daha fazla nedenimiz var.
- We need to step up the quality of Europe's education systems and open them up further to the rest of the world.
- Avrupa'nın eğitim sistemlerinin kalitesini arttırmamız ve bunları dünyanın geri kalanına daha fazla açmamız gerekiyor.
- Much of the text will need further clarification before it is finalised.
- Metnin büyük bir kısmının nihai hale getirilmeden önce daha fazla açıklığa kavuşturulması gerekecektir.
- Further shadow boxing and fine-sounding speeches are more in evidence than actual results.
- Gölge boksu ve kulağa hoş gelen konuşmalar, gerçek sonuçlardan daha fazla kanıt niteliğindedir.
- The decision on ratification hardly needs further elaboration.
- Onay kararı üzerinde daha fazla durmaya gerek yok.
- There is no reason to require further formalities from a patent holder who wishes to enforce his patents.
- Patentlerini uygulatmak isteyen bir patent sahibinden daha fazla formalite talep etmek için hiçbir neden yoktur.
- There will need to be further cuts in TACs this Christmas.
- Bu Noel'de TAC'larda daha fazla kesinti yapılması gerekecek.
- Further support for this proposal is also to be found in the second report of the so-called Five Wise Men.
- Beş Akil Adam olarak adlandırılan grubun ikinci raporunda da bu öneriye daha fazla destek bulunmaktadır.
- Therefore, further alignment of standards is still needed.
- Dolayısıyla, standartların daha fazla uyumu hâlâ gereklidir.
- Plans are afoot for further workshops.
- Daha fazla atölye çalışması için planlar yapılıyor.
- It makes no sense to wait for a thematic strategy before thinking of introducing further legislation.
- Daha fazla mevzuat çıkarmayı düşünmeden önce tematik bir stratejiyi beklemenin hiçbir anlamı yoktur.
- We have had further debates and further discussions here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da daha fazla tartışma ve görüşme yaptık.
- A policy of force can never get rid of the levels of desperation and despair that lead to further acts of violence.
- Bir güç politikası, daha fazla şiddet eylemine yol açan çaresizlik ve umutsuzluk seviyelerini asla ortadan kaldıramaz.
- This will be the time to further define and prepare those main areas of work.
- Bu, söz konusu ana çalışma alanlarının daha fazla tanımlanması ve hazırlanması için uygun bir zaman olacaktır.
- It would therefore be preferable for Europe not to become entangled in further rearguard action.
- Bu nedenle Avrupa'nın daha fazla arka savunma harekatına girmemesi tercih edilir.
- Does a further discretional fiscal policy in the Union make sense?
- Birlik içinde daha fazla isteğe bağlı bir maliye politikası mantıklı mı?
- The Spanish Presidency attempted to bring about further liberalisation of the energy and transport markets.
- İspanya Dönem Başkanlığı, enerji ve ulaştırma piyasalarının daha fazla serbestleştirilmesini sağlamaya çalışmıştır.
- The question of the State Security Courts still needs to be further addressed.
- Devlet Güvenlik Mahkemeleri konusunun daha fazla ele alınması gerekmektedir.
- I have two questions for further clarification.
- Daha fazla açıklama için iki sorum var.
- It is unacceptable for us now to create further bureaucracy for the important position of foreign minister.
- Dışişleri bakanlığı gibi önemli bir makam için daha fazla bürokrasi yaratmamız kabul edilemez.
- I can accept Amendment No 19 tabled by the Greens, which calls for further debate.
- Yeşiller tarafından sunulan ve daha fazla tartışma çağrısında bulunan 19 No'lu Değişikliği kabul edebilirim.
- For this reason, I would prefer not to discuss this further today.
- Bu nedenle bugün bu konuyu daha fazla tartışmamayı tercih ediyorum.
- It will, therefore, also take this report as food for further thought.
- Dolayısıyla bu rapor, üzerinde daha fazla düşünülmesi için bir gıda olarak da kabul edilecektir.
- We believe that Russia should honour its commitment punctually, without any further postponements.
- Rusya'nın taahhüdünü daha fazla ertelemeden zamanında yerine getirmesi gerektiğine inanıyoruz.
- Also, further reforms have to be sustainable, measured against the country's debt profile.
- Ayrıca, ülkenin borç profiline göre ölçüldüğünde, daha fazla reformun sürdürülebilir olması gerekmektedir.
- Before they become Member States, however, further efforts are, of course, required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Nevertheless, we need to make still further progress.
- Yine de daha fazla ilerleme kaydetmemiz gerekiyor.
- I found this out at the same time you did and I will not be entering into further discussion on the matter.
- Bunu sizinle aynı zamanda öğrendim ve bu konuda daha fazla tartışmaya girmeyeceğim.
- The report identifies key issues for further consideration.
- Raporda üzerinde daha fazla düşünülmesi gereken kilit konular belirlenmiştir.
- On this basis we can find solutions that will help us to make further progress.
- Bu temelde daha fazla ilerleme kaydetmemize yardımcı olacak çözümler bulabiliriz.
- This time we shall not get any further ahead.
- Bu kez daha fazla ilerleyemeyeceğiz.
- We have provided OLAF to further investigate suspected problems.
- Şüphelenilen sorunların daha fazla araştırılması için Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu'nu görevlendirdik.
- We will need further harmonisation.
- Daha fazla uyumlaştırmaya ihtiyacımız olacak.
- This work needs further assessment.
- Bu çalışmanın daha fazla değerlendirilmesi gerekir.
- They could not tolerate a further increase in ancillary wage costs.
- Yardımcı ücret maliyetlerinin daha fazla artmasına tahammül edemezlerdi.
- The issue of data storage also requires further attention.
- Veri depolama konusuna da daha fazla dikkat edilmesi gerekiyor.
- This is why my group is opposed to a further reduction.
- İşte bu nedenle grubum daha fazla indirime karşı çıkıyor.
- No, we are also dealing with how we can make further progress with legislation.
- Hayır, aynı zamanda mevzuat konusunda nasıl daha fazla ilerleme kaydedebileceğimizle de ilgileniyoruz.
- If we make these three mistakes we will be further than ever away from a dynamic Europe.
- Eğer bu üç hatayı yaparsak dinamik bir Avrupa'dan her zamankinden daha fazla uzaklaşmış olacağız.
- On this matter, the Italian Presidency reserved the right to reflect on further changes.
- Bu konuda İtalya Dönem Başkanlığı daha fazla değişiklik yapma hakkını saklı tutmuştur.
- The question of the distribution of the budget warrants further emphasis.
- Bütçenin dağılımı sorunu üzerinde daha fazla durulmasını gerektirmektedir.
- I would rather not hear anything further said on this subject in this House.
- Bu konuda bu Mecliste daha fazla konuşulmasını istemiyorum.
- The resulting growth in productivity triggers further cuts in the workforce.
- Sonuçta ortaya çıkan verimlilik artışı, işgücünde daha fazla kesintiyi tetikler.
- The first point concerned further debate on the issue of terrorism.
- İlk nokta, terörizm konusunun daha fazla tartışılmasıyla ilgilidir.
- Our strategic objectives must be to prevent further occurrences of this phenomenon.
- Stratejik hedeflerimiz bu olgunun daha fazla yaşanmasını önlemek olmalıdır.
- There are a good many points on which further negotiation is needed.
- Üzerinde daha fazla müzakere yapılması gereken pek çok nokta var.
- The European Parliament now calls upon the Commission, in my person, to take further action in this field.
- Avrupa Parlamentosu şimdi benim şahsımda Komisyonu bu alanda daha fazla adım atmaya çağırıyor.
- They must ensure that there is respect for minorities and that further steps are taken towards regionalisation.
- Azınlıklara saygı gösterilmesini ve bölgeselleşme yönünde daha fazla adım atılmasını sağlamalıdırlar.
- There is, however, a need for further efforts.
- Bununla birlikte daha fazla çabaya ihtiyaç vardır.
- Naturally, this fuel tourism also contributes to further destroying the environment.
- Doğal olarak bu yakıt turizmi de çevrenin daha fazla tahrip edilmesine katkıda bulunuyor.
- If you want to move further ahead, as the Commission does, please support us.
- Komisyon'un yaptığı gibi siz de daha fazla ilerlemek istiyorsanız, lütfen bizi destekleyin.
- We believe that VAT fraud must be further investigated.
- KDV dolandırıcılığının daha fazla araştırılması gerektiğine inanıyoruz.
- Of course there are still a number of points that would merit further discussion.
- Tabii ki daha fazla tartışılması gereken bir dizi nokta var.
- I think that further thought needs to be given to this.
- Bu konu üzerinde daha fazla düşünülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- A clearer definition and further discussion are needed in this area.
- Bu alanda daha net bir tanıma ve daha fazla tartışmaya ihtiyaç vardır.
- The Commission finds that a very valuable suggestion and we should like to consider it further.
- Komisyon bu öneriyi çok değerli bulmaktadır ve bu öneriyi daha fazla değerlendirmek isteriz.
- We need to open up further the network industries.
- Ağ endüstrilerini daha fazla açmamız gerekiyor.
- I can accept further clarification of the rights of Member States to make exceptions.
- Üye Devletlerin istisna yapma hakları konusunda daha fazla açıklama yapılmasını kabul edebilirim.
- We would not need to hold further negotiations.
- Daha fazla müzakere yürütmemize gerek kalmayacaktır.
- Consumer protection associations need to be further strengthened to become effective.
- Tüketici koruma örgütleri de, etkili olmaları için daha fazla güçlendirilmelidir.
- I will not go into the basic issue any further for everyone has their arguments.
- Herkesin kendi argümanları olduğu için temel meseleye daha fazla girmeyeceğim.
- I hope to have further opportunities to debate this idea with you.
- Bu fikri sizinle tartışmak için daha fazla fırsatım olmasını umuyorum.
- That is a road on which we can make further progress.
- Bu, üzerinde daha fazla ilerleme kaydedebileceğimiz bir yoldur.
- We need no further confirmation of the fact that women continue to be under-represented in essential fora.
- Kadınların temel forumlarda yetersiz temsil edilmeye devam ettiği gerçeğini daha fazla teyit etmemize gerek yok.
- It has also discriminated against Cyprus, creating further doubts about what will actually happen there.
- Ayrıca Kıbrıs'a karşı ayrımcılık yaparak orada gerçekte ne olacağı konusunda daha fazla şüphe yaratmıştır.
- The value of sport as a tool to promote national identity and further integration has long been recognised.
- Sporun ulusal kimliği ve daha fazla entegrasyonu teşvik eden bir araç olarak değeri uzun zamandır kabul edilmektedir.
- I fully support this and those affected should not need to make any further demands.
- Bunu tamamen destekliyorum ve etkilenenlerin daha fazla talepte bulunmasına gerek yok.
- Let us hope that this does not lead to further cuts in cooperation such as those we saw last year.
- Umarız bu durum, geçen yıl gördüğümüz gibi işbirliğinde daha fazla kesintiye yol açmaz.
- As the text has been rejected, however, there is no point in discussing it any further.
- Ancak metin reddedildiği için daha fazla tartışmanın bir anlamı yoktur.
- In order to make further progress on these fronts, however, Côte d'Ivoire needs peace.
- Ancak bu cephelerde daha fazla ilerleme kaydedebilmek için Fildişi Sahili'nin barışa ihtiyacı var.
- Unfortunately, we are getting no further when it comes to the Spanish water plan.
- Ne yazık ki İspanya'nın su planı söz konusu olduğunda daha fazla ilerleme kaydedemiyoruz.
- And we cannot exclude the possibility of further job losses in the industry at European level.
- Ve Avrupa düzeyinde sektörde daha fazla iş kaybı olasılığını göz ardı edemeyiz.
- That is why it is important for us to take further steps towards reforming fisheries and agriculture.
- Bu nedenle balıkçılık ve tarımda reform yapılması yönünde daha fazla adım atmamız önem taşımaktadır.
- We recognise, of course, that further work needs to be done on this question.
- Elbette bu konuda daha fazla çalışma yapılması gerektiğinin de farkındayız.
- Further progress is necessary with respect to all other elements of the EMU acquis.
- EPB müktesebatının bütün diğer unsurları bakımından daha fazla ilerleme gereklidir.
- However, further efforts are needed.
- Bununla birlikte, daha fazla çabaya ihtiyaç vardır.
- That should hopefully deliver a further boost to multilateral cooperation in fisheries.
- Bunun balıkçılık alanında çok taraflı işbirliğine daha fazla ivme kazandıracağını umuyoruz.
- I think that further thought needs to be given to this.
- Bu konuda daha fazla düşünülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- We can expect to see further incidents of this type in future.
- Gelecekte bu türden daha fazla olay görmeyi bekleyebiliriz.
- Clearly, several questions have arisen which require further clarification.
- Açıkça görüldüğü üzere, daha fazla açıklığa kavuşturulması gereken bazı sorular ortaya çıkmıştır.
- I will only refrain from commenting further at this point if you now supply this House with the information it requires.
- Bu noktada daha fazla yorum yapmaktan kaçınmamın tek nedeni, Meclisin ihtiyaç duyduğu bilgileri sağlamanızdır.
- In any case, the continuation of this important process demands further efforts at every level.
- Her halükarda bu önemli sürecin devamı için her düzeyde daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Data is downloadable into a.csv file for further analysis.
- Veriler daha fazla inceleme için bir.csv dosyası biçiminde indirilebilir.
- This exports data of all users and enables you to do simple sorting and filtering for further analysis.
- Bu, tüm kullanıcıların verilerini dışa aktarır ve daha fazla analiz için basit sıralama ve filtreleme yapmanızı sağlar.
- Connect an external effect unit for further variety.
- Daha fazla çeşitlilik için harici bir efekt ünitesi bağlayın.
- I sent a sample to a local apiarist for further analysis.
- Daha fazla analiz için yerel bir arıcıya bir numune gönderdim.
- Connect an external effect unit for further variety.
- Daha fazla çeşitlilik için harici bir efekt birimi bağlayın.
- Data is downloadable into a.csv file for further analysis.
- Daha fazla incelenmesi için veriler bir.csv dosyasına indirilebilir.
- You're not trying to break down the muscles further; just increase their blood flow.
- Kasları daha fazla parçalamaya çalışmıyorsunuz; sadece kan akışını artırıyorsunuz.
- Data is downloadable into a.csv file for further analysis.
- Veriler daha fazla inceleme için bir.csv dosyasına indirilebilir.
- I don't think there's any point in discussing this any further.
- Bunu daha fazla tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
- She didn't want to talk about it further.
- Bu konu hakkında daha fazla konuşmak istemedi.
- Today's paper gives further details of the accident.
- Bugünkü gazete olay hakkında daha fazla ayrıntı verir.
- He is in desperate search of further evidence.
- Çaresizce daha fazla kanıt arayışında.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Mary'nin zırvalıklarını daha fazla dinlersem delireceğim.
- I don't want to discuss this further.
- Bunu daha fazla tartışmak istemiyorum.
- Tom offered no further details.
- Tom daha fazla ayrıntı vermedi.
- Tom didn't have further details.
- Tom daha fazla ayrıntı vermedi.
- Go over there, and await further instructions.
- Oraya git ve daha fazla talimat bekle.
- They opposed any further spread of slavery.
- Köleliğin daha fazla yayılmasına karşı çıktılar.
- Contact Tom Jackson for further details.
- Daha fazla bilgi için Tom Jackson'a ulaşın.
- We couldn't go any further.
- Daha fazla ilerleyemedik.
- Tom didn't give us any further details.
- Tom bize daha fazla detay vermedi.
- I was too tired to walk any further.
- Daha fazla yürüyemeyecek kadar yorgundum.
- She can swim further than I can.
- Benden daha fazla yüzebiliyor.
- Tom didn't provide further details.
- Tom daha fazla ayrıntı vermedi.
- Tom provided no further details.
- Tom daha fazla ayrıntı vermedi.
- Let's have a drink and discuss this further.
- Bir içki içelim ve bunu daha fazla tartışalım.
- The enemy gave in without further resistance.
- Düşman daha fazla direnç göstermeden pes etti.
- He could not walk any further.
- Daha fazla yürüyemedi.
- Tom didn't give us any further details.
- Tom bize daha fazla ayrıntı vermedi.
- It is useless to discuss the matter any further.
- Sorunu daha fazla tartışmak işe yaramaz.
- If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
- Daha fazla bir indirim talep ederseniz, ödeme koşullarını değiştirmeyi öneririz.
- Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
- Virüsün daha fazla yayılmasını engellemek için ciddi tedbirler alınmalı.
- Don't look any further.
- Daha fazla bakma.
- Tom is too tired to go any further.
- Tom daha fazla gidemeyecek kadar yorgun.
- Further testing is needed.
- Daha fazla test yapılması gerekiyor.
- I don't want to talk about it further.
- Bu konuda daha fazla konuşmak istemiyorum.
- Tom says he can't walk any further.
- Tom daha fazla yürüyemeyeceğini söylüyor.
- We need to discuss this further.
- Bunu daha fazla tartışmalıyız.
- Tom refused to elaborate any further.
- Tom daha fazla detaylandırmayı reddetti.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Eğer Mary'nin saçmalıklarını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, çıldıracağım.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Mary'nin saçmalıklarını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, çıldıracağım.
- No further discussion is necessary.
- Daha fazla tartışma gereksiz.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Mary'nin zırvalarını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, deliririm.
- That idea was a springboard for further discussions about sex.
- Bu fikir, seks hakkında daha fazla tartışma için bir sıçrama tahtası oldu.
- I can't walk any further.
- Ben daha fazla yürüyemem.
- He was too tired to walk any further.
- Daha fazla yürüyemeyecek kadar yorgundu.
- They wanted no further spread of slavery.
- Köleliğin daha fazla yayılmasını istemediler.
- No further details were given.
- Daha fazla ayrıntı verilmemiştir.
- Tom declined further comment.
- Tom daha fazla yorum yapmayı reddetti.
- Tom can swim much further than I can.
- Tom benden çok daha fazla yüzebilir.
- Tom didn't give further details.
- Tom daha fazla detay vermedi.
- We have nothing further to say to each other.
- Birbirimize söyleyecek daha fazla bir şeyimiz yok.
- I don't think that incident requires any further explanation.
- Bu olayın daha fazla açıklama gerektirdiğini sanmıyorum.
- It's not worth reading any further.
- Daha fazla okumaya değmez.
- Tom can swim further than Mary can.
- Tom, Mary'den daha fazla yüzebilir.
- No further discussion is necessary.
- Daha fazla tartışmaya gerek yok.
- Further details are presented below.
- Daha fazla ayrıntı aşağıda sunulmuştur.
- Tom says he can't go any further.
- Tom daha fazla gidemeyeceğini söylüyor.
- I can't swim any further.
- Artık daha fazla yüzemem.
- Tom said he was too tired to go any further.
- Tom daha fazla gitmek için çok yorgun olduğunu söyledi.
- There are no further details.
- Daha fazla ayrıntı yok.
- He didn't want to talk about it further.
- Bu konu hakkında daha fazla konuşmak istemedi.
- We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
- Biz, mevcut koşullar altında daha fazla fiyat indirimi teklif edemeyiz.
- Perhaps that requires further explanation.
- Belki de bu daha fazla açıklama gerektiriyordur.
- May I be of further service?
- Daha fazla hizmet edebilir miyim?
- Tom was too tired to walk any further.
- Tom daha fazla yürüyemeyecek kadar yorgundu.
- You're to have no further contact with Tom.
- Tom'la daha fazla iletişim kurmayacaksın.
- I don't have any further details.
- Daha fazla ayrıntım yok.
- That absolves me from further responsibility.
- O, beni daha fazla sorumluluktan kurtarıyor.
- Tom didn't give further details.
- Tom daha fazla ayrıntı vermedi.
- For further details, read below.
- Daha fazla ayrıntı için aşağıyı oku.
- That idea was a springboard for further discussions about sex.
- Bu fikir seks hakkında daha fazla tartışmalar için bir sıçrama tahtasıydı.
- If I have to listen to Mary's twaddle any further, I'll get mad.
- Mary'nin zırvasını daha fazla dinlemek zorunda kalırsam, deliririm.
- I have nothing further to say.
- Söyleyecek daha fazla şeyim yok.
- I see no reason to discuss it further.
- Bunu daha fazla tartışmak için bir neden göremiyorum.
- I'm not going to discuss it any further.
- Daha fazla tartışmayacağım.
- Tom refused to elaborate any further.
- Tom daha fazla detay vermeyi reddetti.
- Apply to the office for further details.
- Daha fazla ayrıntı için ofise başvurun.
- No further details were given.
- Daha fazla ayrıntı verilmedi.
- There is no use discussing the matter further.
- Bu konuyu daha fazla tartışmanın bir anlamı yok.
- We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
- Mevcut koşullar altında daha fazla fiyat indirimi teklif edemeyiz.
- There is no use discussing the matter further.
- Meseleyi daha fazla tartışmanın faydası yok.
- For further details, read below.
- Daha fazla ayrıntı için aşağıyı okuyun.
- Today's paper gives further details of the accident.
- Bugünkü gazete kazayla ilgili daha fazla ayrıntı veriyor.
- The enemy gave in without further resistance.
- Düşman daha fazla direnmeden teslim oldu.
- Let's have a drink and discuss this further.
- Bir içki içelim ve bu konuda daha fazla tartışalım.
- We have no further details at this time.
- Şu anda daha fazla ayrıntımız yok.
- Tom can swim further than I can.
- Tom benden daha fazla yüzebilir.
- They wanted no further spread of slavery.
- Köleliğin daha fazla yayılmasını istemiyorlardı.
- There is no room for further improvement in this system.
- Bu sistemde daha fazla gelişmeye yer yok.
- We can't lower the prices any further and still make a profit.
- Fiyatları daha fazla düşürüp yine de kâr edemeyiz.
- I can't swim any further.
- Daha fazla yüzemem.
- I'm not going to discuss it any further.
- Bunu daha fazla tartışmayacağım.
- Don't look any further.
- Daha fazla arama.
- I want to stop this rumor before it goes any further.
- Daha fazla ilerlemeden bu söylentiyi durdurmak istiyorum.
- That absolves me from further responsibility.
- Bu beni daha fazla sorumluluktan kurtarır.
- I'm too tired to walk any further.
- Daha fazla yürüyemeyecek kadar yorgunum.
- Further testing is needed.
- Daha fazla test gereklidir.
- I can't help you any further.
- Ben size daha fazla yardımcı olamam.
- It is useless to discuss the matter any further.
- Bu konuyu daha fazla tartışmanın bir faydası yok.
- I don't think there's any point in discussing this any further.
- Bunu daha fazla tartışmanın bir faydası olduğunu sanmıyorum.
- I'll have to study it further.
- Daha fazla çalışmam gerekecek.
- I have no intention of discussing this further.
- Bunu daha fazla tartışmaya niyetim yok.
- Further investigation is required.
- Daha fazla araştırma gereklidir.
- Any further discussion is pointless.
- Daha fazla tartışma anlamsız.
- Tom declined to comment further.
- Tom daha fazla yorum yapmayı reddetti.
- Contact Tom Jackson for further details.
- Daha fazla ayrıntı için Tom Jackson'la irtibat kurun.
- He was too tired to go any further.
- Daha fazla gidemeyecek kadar yorgundu.
- Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
- Virüsün daha fazla yayılmasını önlemek için sert önlemler alınmalıdır.
- No further details were available.
- Daha fazla ayrıntı mevcut değildi.
- Tom would go no further.
- Tom daha fazla gitmeyecekti.
- Further investigation is required.
- Daha fazla araştırma gerekiyor.
- I can't walk any further.
- Daha fazla yürüyemem.
- Stand by for further instructions.
- Daha fazla talimat için bekleyin.
Show More (362)
|
2 |
further |
daha da |
adv. |
|
- You know that this Parliament imagines that we can go further still.
- Bu Parlamento'nun daha da ileri gidebileceğimizi düşündüğünü biliyorsunuz.
- The conditions are thus in place for taking the agreement further.
- Dolayısıyla anlaşmanın daha da ileriye götürülmesi için gerekli koşullar mevcuttur.
- So the amendment we accepted goes further.
- Dolayısıyla kabul ettiğimiz değişiklik daha da ileri gidiyor.
- Unfortunately, there is a clear risk that the violence will be further stepped up ahead of the presidential election.
- Ne yazık ki cumhurbaşkanlığı seçimleri öncesinde şiddetin daha da tırmanması gibi açık bir risk bulunmaktadır.
- The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance.
- Yeni Ortaklık Anlaşması daha da ileri giderek iyi yönetişim talep etmektedir.
- The main aim is to cut labour costs even further.
- Asıl amaç işçilik maliyetlerini daha da düşürmektir.
- This will further regionalisation, and the implementation and development of regional chains.
- Bu, bölgeselleşmeyi ve bölgesel zincirlerin uygulanmasını ve geliştirilmesini daha da ileriye taşıyacaktır.
- This process will be furthered, not diminished, by the enlargement of the Union.
- Bu süreç Birliğin genişlemesiyle azalmayacak, daha da ilerleyecektir.
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, gelişimin daha da ilerlemiş olduğu bizim için açık olmalıdır.
- It is further complicated by the distinction between the three pillars.
- Bu durum, üç sütun arasındaki ayrım nedeniyle daha da karmaşık bir hal almaktadır.
- The internal political situation is being aggravated further by the problem of Transnistria.
- İç siyasi durum Transdinyester sorunu nedeniyle daha da kötüleşmektedir.
- We must adopt the measures needed to further raise voter awareness of the importance of these elections.
- Seçmenlerin bu seçimlerin önemine ilişkin farkındalığını daha da arttırmak için gereken tedbirleri almalıyız.
- Use of risk analysis techniques is to be even further improved.
- Risk analizi tekniklerinin kullanımı daha da geliştirilmelidir.
- We know it will have further tragic consequences for the Palestinian people.
- Bunun Filistin halkı için daha da trajik sonuçlar doğuracağını biliyoruz.
- We consider this issue to be extremely important, and one where things need to be further tightened up.
- Bu konunun son derece önemli ve işlerin daha da sıkılaştırılması gereken bir konu olduğunu düşünüyoruz.
- This will bring us closer together, and, together, further forwards.
- Bu bizi birbirimize daha da yakınlaştıracak ve birlikte daha da ileriye götürecektir.
- We need to open up further the network industries.
- Ağ endüstrilerini daha da açmamız gerekiyor.
- If necessary the Commission will probably make new proposals for further liberalisation of markets.
- Gerekirse Komisyon muhtemelen piyasaların daha da serbestleştirilmesi için yeni önerilerde bulunacaktır.
- We are faced with a boom in freight transport, which will expand even further with enlargement.
- Genişlemeyle birlikte daha da artacak olan yük taşımacılığında bir patlama ile karşı karşıyayız.
- These key issues have been developed further in recent years.
- Bu kilit konular son yıllarda daha da geliştirilmiştir.
- The network is up and running and is constantly improving, and I therefore feel that access must be further facilitated.
- Ağ çalışıyor ve sürekli gelişiyor, bu nedenle erişimin daha da kolaylaştırılması gerektiğini düşünüyorum.
- The risk is further increased in the wintertime by the serious problems of ice in northern sea areas.
- Kuzey deniz alanlarındaki ciddi buzlanma sorunları nedeniyle kış aylarında risk daha da artmaktadır.
- We need to go further.
- Daha da ileri gitmeliyiz.
- The importance of this is further heightened by enlargement.
- Bunun önemi genişleme ile daha da artmıştır.
- Secondly, we need to further refine and further politicise the discharge instrument.
- İkinci olarak, tahliye aracını daha da rafine hale getirmeli ve daha da siyasileştirmeliyiz.
- It is incredibly important to develop cooperation further.
- İşbirliğinin daha da geliştirilmesi son derece önemlidir.
- Now, the Union is ready to further enhance its support of the government and the people of Bolivia.
- Şimdi Birlik, Bolivya hükûmeti ve halkına verdiği desteği daha da artırmaya hazırdır.
- It is clearly a means; I would go further, it is a means within a group of means.
- Bu açıkça bir araçtır; daha da ileri gideceğim, bir grup araç içinde bir araçtır.
- Will it mark the beginning of a further opening of society?
- Toplumun daha da açılmasının başlangıcı olacak mı?
- It does nothing for jobs or economic growth and widens further still the democratic deficit.
- İstihdam ya da ekonomik büyüme için hiçbir şey yapmıyor ve demokratik açığı daha da genişletiyor.
- It is on this basis that the common agricultural policy must be developed further.
- Ortak tarım politikası da bu temelde daha da geliştirilmelidir.
- It is probably not difficult to predict that there will be a further increase in the use of this power.
- Bu gücün kullanımının daha da artacağını tahmin etmek herhalde zor değildir.
- The network is up and running and is constantly improving, and I therefore feel that access must be further facilitated.
- Ağ çalışır durumda ve sürekli gelişiyor; bu nedenle erişimin daha da kolaylaştırılması gerektiğini düşünüyorum.
- It is also possible to further deepen intergovernmental cooperation in this area.
- Bu alanda hükümetler arası işbirliğinin daha da derinleştirilmesi de mümkündür.
- The European Union must also further intensify its sanctions policy.
- Avrupa Birliği de yaptırım politikasını daha da yoğunlaştırmalıdır.
- The members of the Quartet are unanimous in thinking that its role should be further reinforced.
- Dörtlü üyeleri, rolünün daha da güçlendirilmesi gerektiği konusunda görüş birliği içindedir.
- The text might perhaps have been further improved, but the relationship is now clear from a legal point of view.
- Metin belki daha da geliştirilebilirdi, ancak yasal açıdan ilişki artık nettir.
- I very much hope that we can achieve this further classification.
- Bu sınıflandırmayı daha da geliştirebileceğimizi umuyorum.
- It could go further, of course.
- Elbette daha da ileri gidebilirdi.
- The result would be a further fall in turnout at the elections.
- Sonuç, seçimlere katılımın daha da düşmesi olacaktır.
- We would, in various areas, have preferred results that went further.
- Çeşitli alanlarda daha da ileri giden sonuçları tercih ederdik.
- The conditions are thus in place for taking the agreement further.
- Böylece anlaşmanın daha da ileriye götürülmesi için gerekli koşullar oluşmuştur.
- In that area, of course, cooperation has to be strengthened further.
- Bu alanda elbette iş birliğinin daha da güçlendirilmesi gerekmektedir.
- Instead, it would only be in danger of further distorting the market mechanisms.
- Aksine piyasa mekanizmalarını daha da bozma tehlikesiyle karşı karşıya kalacaktır.
- My Group also aims to strengthen the provisions on family unity further.
- Grubum ayrıca aile birliğine ilişkin hükümleri daha da güçlendirmeyi amaçlamaktadır.
- This sort of intervention will further institutionalise culture and put it under even greater control by the monopolies.
- Bu tür bir müdahale kültürü daha da kurumsallaştıracak ve tekellerin daha da fazla kontrolü altına sokacaktır.
- So far, they have not been prepared to further narrow these down.
- Şu ana kadar bunları daha da daraltmaya hazır değiller.
- These key issues have been developed further in recent years.
- Bu temel meseleler son yıllarda daha da gelişmiştir.
- However, Turkey needs to further modernise its administrative structures and to increase staff training.
- Bununla birlikte, Türkiye, idari yapılarını daha da modernleştirmeli ve personel eğitimini arttırmalıdır.
- This will enable us to prevent the percentage of women Members in the European Parliament slipping even further.
- Bu sayede Avrupa Parlamentosundaki kadın üye oranının daha da düşmesini engelleyebileceğiz.
- This was an experiment which I think worked well but there is no doubt that it can be improved further.
- Bu bence iyi işleyen bir deneydi ancak daha da geliştirilebileceğine hiç şüphe yok.
- In that area, of course, cooperation has to be strengthened further.
- Bu alanda elbette işbirliğinin daha da güçlendirilmesi gerekmektedir.
- It would be an act of cynicism for Member States to dilute these proposals further.
- Üye Devletlerin bu önerileri daha da hafifletmesi alaycı bir davranış olacaktır.
- This was an experiment which I think worked well but there is no doubt that it can be improved further.
- Bu bence iyi işleyen bir deneydi ancak daha da geliştirilebileceğine şüphe yok.
- Justice is further undermined by the Commission making a distinction based on the capacity reductions in the fleets.
- Komisyonun filolardaki kapasite azaltımlarına dayalı bir ayrım yapması adaleti daha da zayıflatmaktadır.
- Instead, it would only be in danger of further distorting the market mechanisms.
- Aksine, piyasa mekanizmalarını daha da bozma tehlikesiyle karşı karşıya kalacaktır.
- I hope it will go further and accept our call for a comprehensive directive on workplace ergonomics.
- Umarım daha da ileri gider ve işyeri ergonomisine ilişkin kapsamlı bir yönerge çağrımızı kabul eder.
- I urge these countries to seize this chance to further speed up their preparations.
- Bu ülkeleri, hazırlıklarını daha da hızlandırmak için bu fırsatı değerlendirmeye çağırıyorum.
- Europol and Eurojust must be developed further, and national sensitivities must be overcome.
- Europol ve Eurojust daha da geliştirilmeli ve ulusal hassasiyetlerin üstesinden gelinmelidir.
- The digital divide is further raising the level of antagonism between the rich and poor within a single nation.
- Dijital uçurum, tek bir ulus içindeki zengin ve fakir arasındaki düşmanlık seviyesini daha da yükseltmektedir.
- This may result in the further depopulation of certain disadvantaged areas.
- Bu durum bazı dezavantajlı bölgelerin nüfusunun daha da azalmasına neden olabilir.
- For instance, Amendment No 34 wants to go further in favour of generics and weaken the position of innovation.
- Örneğin 34 No'lu Değişiklik jenerikler lehine daha da ileri gitmek ve inovasyonun konumunu zayıflatmak istiyor.
- The details of the mechanisms will need to be further elaborated.
- Mekanizmaların ayrıntılarının daha da detaylandırılması gerekecektir.
- The legal process in support of the Swedes must therefore be pursued further.
- Bu nedenle İsveçlileri destekleyen yasal süreç daha da ileriye götürülmelidir.
- I would, though, like to add some of my own, which I believe will further improve cooperation.
- Bununla birlikte, işbirliğini daha da geliştireceğine inandığım kendi görüşlerimi de eklemek isterim.
- I would urge the Commission to go further by financing immigrants' micro-projects.
- Komisyon'u, göçmenlerin mikro projelerini finanse ederek daha da ileri gitmeye çağırıyorum.
- This is an unrealistic proposal which could further weaken the agricultural industry.
- Bu, tarım sektörünü daha da zayıflatabilecek gerçekçi olmayan bir tekliftir.
- Many of his amendments go towards tightening up even further the rules and controls.
- Değişikliklerin birçoğu kural ve kontrolleri daha da sıkılaştırmaya yöneliktir.
- This is why we set great store by the Court's further consolidation, so that it can attract wide public confidence.
- Bu nedenle, kamuoyunun güvenini kazanabilmesi için Mahkeme'nin daha da güçlendirilmesine büyük önem veriyoruz.
- But we have now arrived at a point where we need to develop a competition policy further.
- Ancak artık rekabet politikasını daha da geliştirmemiz gereken bir noktaya geldik.
- This would lead to further divisive debate.
- Bu durum daha da bölücü tartışmalara yol açacaktır.
- It is also, of course, reasonable to hope that it will be further improved in the course of today when we vote on it.
- Elbette bugün oylama sırasında daha da geliştirileceğini ummak da mantıklıdır.
- The rapporteur stresses the need to develop further the technological basis.
- Sözcü teknolojik temelin daha da geliştirilmesi gerektiğini vurguluyor.
- Now, the advocates of legalisation are going further and challenging existing international agreements.
- Şimdi yasallaştırmayı savunanlar daha da ileri giderek mevcut uluslararası anlaşmalara meydan okuyorlar.
- Relations between Europe and Asia will be developed further at the ASEM summit in Copenhagen in September.
- Avrupa ve Asya arasındaki ilişkiler Eylül ayında Kopenhag'da yapılacak ASEM zirvesinde daha da geliştirilecek.
- A downturn would reduce further the popularity enjoyed by the Union.
- Bir gerileme, Birliğin sahip olduğu popülariteyi daha da azaltacaktır.
- In the United Kingdom, social differences are widening ever further.
- Birleşik Krallık'ta, sosyal farklılıklar daha da derinleşmektedir.
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, kalkınmanın daha da ilerlediği bizim için açık olmalıdır.
- This is why we hope to build further on the links that already exist between this organisation and the European Union.
- Bu nedenle bu kuruluş ile Avrupa Birliği arasında halihazırda mevcut olan bağlantıları daha da geliştirmeyi umuyoruz.
- This issue acquires further significance when we now consider the fortunate decision from Copenhagen.
- Kopenhag'dan çıkan talihli kararı göz önünde bulundurduğumuzda bu konu daha da önem kazanmaktadır.
- It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
- Bu alanda hükümetler arası işbirliğini daha da derinleştirmek mümkündür.
- Is this a proposal that you will be looking to develop further?
- Bu, daha da geliştirmek isteyeceğiniz bir teklif mi?
- A further lowering of prices must be realised through industrial and government cooperation.
- Fiyatların daha da düşürülmesi sanayi ve hükümet işbirliği ile gerçekleştirilmelidir.
- The necessary flexibility is further safeguarded through wage negotiations.
- Ücret müzakereleri yoluyla gerekli esneklik daha da güvence altına alınmaktadır.
- We have further strengthened this approach in the new text.
- Yeni metinde bu yaklaşımı daha da güçlendirdik.
- In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.
- Değişikliklerinizde daha da ileri gittiniz ve en az üç seviye istediniz.
- Promoting European political parties will only further alienate the citizen from European politics.
- Avrupalı siyasi partileri teşvik etmek, vatandaşları Avrupa siyasetinden daha da uzaklaştıracaktır.
- We want a further reduction to 46%.
- Bu oranın daha da düşürülerek %46'ya indirilmesini istiyoruz.
- The rapporteur stresses the need to develop further the technological basis.
- Raportör, teknolojik temelin daha da geliştirilmesi gerektiğini vurgulamaktadır.
- The necessary flexibility is further safeguarded through wage negotiations.
- Ücret müzakereleri yoluyla gerekli esneklik daha da güvence altına alınacaktır.
- The United States of America has rushed off even further into the distance.
- Amerika Birleşik Devletleri daha da uzaklara doğru koşmaya başladı.
- We look forward to further enhanced cooperation by the Chinese authorities with regard to this matter.
- Bu konuda Çinli yetkililerin işbirliğini daha da arttırmasını bekliyoruz.
- Coordination was further enhanced by the presence in Johannesburg of the President of the Commission.
- Komisyon Başkanı'nın Johannesburg'da bulunması koordinasyonu daha da güçlendirmiştir.
- The blow that this would deal to our countries could contribute to destabilising them even further.
- Bunun ülkelerimize vuracağı darbe, onları daha da istikrarsızlaştırmaya zemin hazırlayabilir.
- Is this a proposal that you will be looking to develop further?
- Bu, daha da geliştirmeyi düşündüğünüz bir teklif mi?
- The Commission is, quite rightly, proposing to reduce these further.
- Komisyon haklı olarak bunların daha da azaltılmasını önermektedir.
- Thanks to new technology, deaths could be reduced even further.
- Yeni teknoloji sayesinde ölümler daha da azaltılabilir.
- To move in the direction of the Lisbon process we must develop further the important role that temporary work can play.
- Lizbon süreci doğrultusunda ilerleyebilmek için geçici işlerin oynayabileceği önemli rolü daha da geliştirmeliyiz.
- We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further.
- Bu nedenle Parlamento olarak Komisyon'dan değerli analizlerini daha da genişletmesini talep ediyoruz.
- We need to go further, however.
- Ancak daha da ileri gitmemiz gerekiyor.
- What has happened in Iraq further supports the powerful arguments for an International Criminal Court.
- Irak'ta yaşananlar, Uluslararası Ceza Mahkemesi'ne yönelik güçlü argümanları daha da desteklemektedir.
- This is why we set great store by the Court's further consolidation, so that it can attract wide public confidence.
- Bu nedenle Mahkeme'nin daha da güçlendirilmesi ve kamuoyunun güvenini kazanması için büyük çaba sarf ediyoruz.
- Tougher sanctions must be used in order even further to isolate Mugabe internationally.
- Mugabe'yi uluslararası alanda daha da yalnızlaştırmak için daha sert yaptırımlar uygulanmalıdır.
- It will also further strengthen the bases of democracy.
- Bu aynı zamanda demokrasinin temellerini daha da güçlendirecektir.
- We would like to further reinforce this aspect.
- Biz bu hususu daha da güçlendirmek istiyoruz.
- It must, thirdly, be clear to us that development has progressed further.
- Üçüncü olarak, kalkınmanın daha da ilerlemiş olduğu bizim için açık olmalıdır.
- What is more, a number of Member States have introduced incentives which are further distorting competition.
- Dahası, bazı Üye Devletler rekabeti daha da bozan teşvikler getirmiştir.
- In addition, the efficiency and transparency of the legal system need to be increased further.
- Ayrıca, hukuki sistemin etkinliği ve saydamlığı daha da arttırılmalıdır.
- I support the amendments which aim to enhance public access further.
- Kamu erişimini daha da geliştirmeyi amaçlayan değişiklikleri destekliyorum.
- In my view, the number of joint committees could be cut down even further.
- Benim görüşüme göre ortak komitelerin sayısı daha da azaltılabilir.
- The criticisms levelled at the States by this Parliament, however, go further.
- Ancak bu Parlamento tarafından Devletlere yöneltilen eleştiriler daha da ileri gitmektedir.
- The fact that there are 15 Member States further complicates the procedure.
- Üye Devlet sayısının 15 olması prosedürü daha da karmaşık hale getirmektedir.
- It is incredibly important to develop cooperation further.
- İşbirliğini daha da geliştirmek son derece önemlidir.
- The work of enlargement must proceed further, however.
- Ancak genişleme çalışmaları daha da ilerlemelidir.
- It may well be that we do not even allow any overlapping into the year 2007-2008 on the spend if it gets further behind.
- Hatta daha da geriye giderse, harcamaların 2007-2008 yılına sarkmasına bile izin vermeyebiliriz.
- It may well be that we do not even allow any overlapping into the year 2007-2008 on the spend if it gets further behind.
- Daha da geriye gitmesi halinde, harcamaların 2007-2008 yılıyla çakışmasına bile izin vermeyebiliriz.
- In fact I would go further and say that the EU Convention runs the risk of blurring the enlargement process.
- Aslında daha da ileri giderek AB Sözleşmesinin genişleme sürecini bulanıklaştırma riski taşıdığını söyleyebilirim.
- We set up a green card system some time ago, and this takes it further within the EU.
- Bir süre önce yeşil kart sistemini kurduk ve bu sistem AB içerisinde daha da ileriye götürüyor.
- However, we would also wish to go further in a different direction.
- Bununla birlikte, farklı bir yönde daha da ilerlemek istiyoruz.
- That would further inflame opinion in the Islamic world.
- Bu, İslam dünyasındaki görüşleri daha da alevlendirecektir.
- It would be an act of cynicism for Member States to dilute these proposals further.
- Üye Devletlerin bu önerileri daha da sulandırması bir kinizm eylemi olacaktır.
- Vital resources are being further depleted and the gap between rich and poor becomes ever wider.
- Vital kaynaklar daha da tükenmekte ve zengin ile fakir arasındaki uçurum daha da büyümektedir.
- The year 2010 will continue to recede ever further into the future.
- 2010 yılı geleceğe doğru daha da uzaklaşmaya devam edecek.
- We now turn to a Commission proposal to further reduce noise in and around airports.
- Şimdi havaalanları ve çevresindeki gürültünün daha da azaltılmasına yönelik Komisyon teklifine geçiyoruz.
- Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission.
- Yapıcı bir yaklaşım benimseyerek, Komisyon tarafından keşfedilen yollarda daha da ilerlemek istedik.
- China's accession to the WTO will further improve the terms for capital recovery.
- Çin'in DTÖ'ye katılımı sermayenin geri kazanım koşullarını daha da iyileştirecektir.
- I would have liked to have seen the Commission proposals go further.
- Komisyon önerilerinin daha da ileri gittiğini görmek isterdim.
- The result would be a further fall in turnout at the elections.
- Sonuç, seçimlere katılım oranının daha da düşmesi olacaktır.
- I would have liked to have seen the Commission proposals go further.
- Komisyon'un önerilerinin daha da ileri gittiğini görmek isterdim.
- From this point of view, the criteria should be clear, or clarified further.
- Bu açıdan bakıldığında kriterlerin açık olması ya da daha da netleştirilmesi gerekmektedir.
- This will hopefully stabilise the political landscape even further.
- Bu sayede siyasi ortamın daha da istikrara kavuşacağı umulmaktadır.
- It is on this basis that the common agricultural policy must be developed further.
- İşte bu temelde ortak tarım politikası daha da geliştirilmelidir.
- In my view, this additional burden on the stocks is unacceptable, certainly if quotas were to dwindle even further.
- Benim görüşüme göre rezervler üzerindeki bu ilave yük kabul edilemez, özellikle de kotalar daha da azalacaksa.
- I am further disappointed at the hypocritical stance adopted by the Irish Government.
- İrlanda Hükümeti tarafından benimsenen ikiyüzlü tutum beni daha da hayal kırıklığına uğrattı.
- That danger is further increased if cars also have decorative fittings at the front or rear.
- Araçların ön ya da arka kısımlarında dekoratif aksesuarlar bulunması halinde bu tehlike daha da artmaktadır.
- In my country, the Government has opportunities to develop legal provisions further.
- Ülkemde Hükûmet, yasal hükümleri daha da geliştirme fırsatına sahiptir.
- Success in Cancún would have led to further substantial liberalisation of trade.
- Cancún'daki başarı, ticaretin daha da önemli ölçüde serbestleştirilmesine yol açacaktır.
- Basically, competition needs to be developed further.
- Temel olarak rekabetin daha da geliştirilmesi gerekiyor.
- A relatively high level of child labour further aggravates this problem, in particular in the agricultural sector.
- Nispeten yüksek düzeydeki çocuk işçiliği, özellikle tarım sektöründe bu sorunu daha da ağırlaştırmaktadır.
- Take that political and social reality further.
- Bu siyasi ve sosyal gerçekliği daha da ileri götürün.
- It is now up to us in this Parliament and future presidencies to develop them further.
- Şimdi bu Parlamentoda ve gelecekteki başkanlıklarda bunları daha da geliştirmek bize düşüyor.
- Success in Cancún would have led to further substantial liberalisation of trade.
- Cancún'daki başarı ticaretin daha da önemli ölçüde serbestleşmesine yol açabilirdi.
- But there is, of course, nothing that cannot be improved further.
- Ancak elbette daha da iyileştirilemeyecek hiçbir şey yoktur.
- Timelines are massive and break down to further separation, down to an individual soul's timeline.
- Zaman çizelgeleri çok büyüktür ve bireysel bir ruhun zaman çizelgesine kadar daha da ayrışacak şekilde parçalanır.
- Dark tinted laminated glass further increases your climate comfort and security.
- Koyu renkli lamine cam, iklim konforunuzu ve güvenliğinizi daha da artırır.
- Dark tinted laminated glass further increases your climate comfort and security.
- Koyu renkli lamine cam, klima konforu ve güvenliğini daha da artırıyor.
- Tom will need to go further.
- Tom'un daha da ileri gitmesi gerekecek.
- Mankind is developing further.
- İnsanlık daha da gelişiyor.
- He is complicating things further for no reason.
- İşleri sebepsiz yere daha da karmaşıklaştırıyor.
- I don't think we have to go any further.
- Daha da ileri gitmek zorunda olduğumuzu sanmıyorum.
- Tom didn't want to go any further.
- Tom daha da ileri gitmek istemedi.
- His new job further separates him from his family.
- Yeni işi onu ailesinden daha da ayırıyor.
Show More (149)
|
3 |
further |
daha ileri |
adv., n. |
|
- However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
- Bununla birlikte, bu değişiklik çok daha ileri gitmektedir ve uygulanabilir değildir.
- In this way we can work towards further European integration step by step.
- Bu şekilde adım adım daha ileri bir Avrupa entegrasyonu için çalışabiliriz.
- A comprehensive policy framework is needed to further establish financial control.
- Daha ileri düzeyde mali kontrol tesis etmek için kapsamlı bir politika çerçevesine ihtiyaç vardır.
- This report can be used as a basis for further action.
- Bu rapor daha ileri adımlar için bir temel olarak kullanılabilir.
- The European Union must also demand full commitment on the part of the Rio+ partners to take further steps forward.
- Avrupa Birliği ayrıca Rio+ ortaklarından daha ileri adımlar atma konusunda tam bir kararlılık talep etmelidir.
- We managed to steer clear of a further debate on the ethical issue.
- Etik meselesine ilişkin daha ileri bir tartışmadan uzak durmayı başardık.
- That is certainly more important than the further refinements we want to make to the internal market.
- Bu kesinlikle iç pazarda yapmak istediğimiz daha ileri iyileştirmelerden daha önemlidir.
- The European Council's decisions in Brussels have created a basis for further negotiations.
- Avrupa Konseyi'nin Brüksel'de aldığı kararlar daha ileri müzakereler için bir temel oluşturdu.
- Its contents need to be acted on now, not delayed for further studies and reports.
- İçeriğinin daha ileri çalışmalar ve raporlar için ertelenmesi değil, şimdi harekete geçilmesi gerekmektedir.
- It is time for further action to be taken and for the sanctions to be strengthened and reinforced.
- Artık daha ileri adımlar atılmasının ve yaptırımların güçlendirilip pekiştirilmesinin zamanı gelmiştir.
- It says that the current legal basis of the Treaties does not allow it to go any further.
- Antlaşmaların mevcut yasal dayanağının daha ileri gidilmesine izin vermediğini söylüyor.
- As you can see, this goes much further than the currently proposed European regulation.
- Gördüğünüz gibi bu, şu anda önerilen Avrupa düzenlemesinden çok daha ileri gitmektedir.
- We do, though, have to think further ahead.
- Yine de daha ilerisini düşünmek zorundayız.
- If the media sector cannot agree on a uniform approach, then we shall go one step further.
- Eğer medya sektörü tek tip bir yaklaşım üzerinde anlaşamazsa, o zaman bir adım daha ileri gitmeliyiz.
- Further steps imply that all funds available for Turkey should be put into one single budget.
- Daha ileri adımlar, Türkiye için mevcut tüm fonların tek bir bütçede toplanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The Council should now get to work and think about how and in which contexts this matter can be taken further.
- Konsey şimdi işe koyulmalı ve bu konunun nasıl ve hangi bağlamlarda daha ileri götürülebileceğini düşünmelidir.
- I do not recommend going any further than that.
- Bundan daha ileri gidilmesini önermiyorum.
- You want to take family reunification much further than consensus in this House has previously allowed.
- Aile birleşimini, bu Mecliste daha önce varılan mutabakatın izin verdiğinden çok daha ileri götürmek istiyorsunuz.
- There are good proposals for this in the Convention, that go a little further than what the Commission has proposed.
- Sözleşme'de bu konuda Komisyon'un önerdiğinden biraz daha ileriye giden iyi öneriler var.
- Those involved in hands-on work see further ahead than the rest of us.
- Uygulamalı çalışmalara katılanlar hepimizden daha ileriyi görüyorlar.
- This is a necessary first step before we can go any further.
- Daha ileri gitmeden önce bu gerekli bir ilk adımdır.
- Would these apply up to 2006 or would they be laid down for a further period from 2006 onwards?
- Bunlar 2006'ya kadar mı geçerli olacak yoksa 2006'dan itibaren daha ileri bir dönem için mi belirlenecek?
- This report enables us to go somewhat further.
- Bu rapor biraz daha ileri gitmemizi sağlıyor.
- We could certainly have gone a little further.
- Kesinlikle biraz daha ileri gidebilirdik.
- The Council should now get to work and think about how and in which contexts this matter can be taken further.
- Konsey şimdi çalışmaya başlamalı ve bu konunun nasıl ve hangi bağlamlarda daha ileri götürülebileceğini düşünmelidir.
- Would this be possible and are you able to take the matter further?
- Bu mümkün olabilir mi ve konuyu daha ileri götürebilir misiniz?
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekreteryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- We have to move on and we need proper market analysis on which we can base further action.
- Önümüze bakmalıyız ve daha ileri adımlar atabilmemiz için doğru piyasa analizlerine ihtiyacımız var.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda daha ileri bir tartışma yapmayı dört gözle bekliyorum.
- Our undertakings went considerably further than those we gave on the previous occasion.
- Taahhütlerimiz bir önceki seferde verdiklerimizden çok daha ileriye gitmiştir.
- We do, though, have to think further ahead.
- Yine de daha ileriyi düşünmek zorundayız.
- Perhaps we now need to go a step further.
- Belki de şimdi bir adım daha ileri gitmemiz gerekiyor.
- The European Union must also demand full commitment on the part of the Rio+ partners to take further steps forward.
- Avrupa Birliği ayrıca Rio+ ortaklarından daha ileri adımlar atmaları için tam taahhüt talep etmelidir.
- I should like to go a step further and say what mistakes have been made.
- Bir adım daha ileri giderek hangi hataların yapıldığını söylemek istiyorum.
- But the Commission goes much further with the new legislation for 2000-2006.
- Ancak Komisyon, 2000-2006 yıllarını kapsayan yeni mevzuat ile çok daha ileri gitmektedir.
- The Treaty of Nice has not really moved the EU any further on.
- Nice Antlaşması AB'yi gerçekten daha ileri bir noktaya taşımamıştır.
- Further restructuring has been postponed until after the adoption of the envisaged Electricity Market Law.
- Daha ileri düzeyde yeniden yapılanma, öngörülen Elektrik Piyasası Kanunu’nun kabul edilmesine kadar ertelenmiştir.
- If it was just up to me, believe me we would go much further than proposals.
- Eğer sadece bana kalsaydı inanın bana tekliflerden çok daha ileri giderdik.
- The EEVC goes considerably further and can ultimately guarantee a higher level of protection than the NCAP.
- EEVC önemli ölçüde daha ileri gider ve sonuçta NCAP'den daha yüksek bir koruma seviyesini garanti edebilir.
- In the same way as we did then, we must now take the lead in the work aimed at taking a further step forward.
- O zaman olduğu gibi şimdi de daha ileri bir adım atılmasına yönelik çalışmalara öncülük etmeliyiz.
- There are good proposals for this in the Convention, that go a little further than what the Commission has proposed.
- Sözleşme'de bu konuda Komisyon'un önerdiğinden biraz daha ileri giden iyi öneriler bulunmaktadır.
- We must go much further and set a more ambitious timetable.
- Çok daha ileri gitmeli ve daha iddialı bir takvim belirlemeliyiz.
- And enlargement gives the problem a further dimension.
- Ve genişleme soruna daha ileri bir boyut kazandırır.
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekretaryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- The Commission's proposal forms a good and serious basis for further work.
- Komisyon'un önerisi, daha ileri çalışmalar için iyi ve ciddi bir temel oluşturmaktadır.
- The Treaty of Nice has not really moved the EU any further on.
- Nice Antlaşması AB'yi gerçekten daha ileriye taşımamıştır.
- I have no doubt that many people, including our green fundamentalists, would like to go much further.
- Yeşil köktencilerimiz de dahil olmak üzere pek çok kişinin çok daha ileri gitmek istediğinden hiç şüphem yok.
- If adopted, it will usher in further reforms in the management of the common agricultural policy.
- Kabul edilmesi halinde, ortak tarım politikasının yönetiminde daha ileri reformlara yol açacaktır.
- The problem you raise goes a step further.
- Ortaya koyduğunuz sorun bir adım daha ileri gidiyor.
- No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
- Hiç şüphesiz var, ancak direktif daha ileri düzeyde bir sinerji sağlıyor.
- Further initiatives at Community level will depend on the outcome of these surveys.
- Topluluk düzeyinde daha ileri girişimler bu araştırmaların sonuçlarına bağlı olacaktır.
- The question is then, of course, to what extent the common targets can be further pursued.
- Bu durumda soru, elbette, ortak hedeflerin ne ölçüde daha ileri götürülebileceğidir.
- They must ensure that there is respect for minorities and that further steps are taken towards regionalisation.
- Azınlıklara saygı gösterilmesini ve bölgeselleşme yönünde daha ileri adımlar atılmasını sağlamalıdır.
- If that were not the case, I would have to decide whether or not to take it further.
- Eğer durum böyle olmasaydı, konuyu daha ileri götürüp götürmemeye karar vermem gerekecekti.
- You want to take family reunification much further than consensus in this House has previously allowed.
- Aile birleşimini, bu Meclisteki uzlaşmanın daha önce izin verdiğinden çok daha ileri götürmek istiyorsunuz.
- I am very glad you gave that undertaking today and I look forward to taking this matter further.
- Bugün bu taahhüdü verdiğiniz için çok memnunum ve bu konuyu daha ileri götürmeyi dört gözle bekliyorum.
- A good compromise, a good basis for further discussions, which will take place at the Intergovernmental Conference.
- İyi bir uzlaşma, Hükümetlerarası Konferansta gerçekleştirilecek daha ileri tartışmalar için iyi bir temel.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeriye hem de dışarıya doğru bir adım daha ileri gidiyor.
- Of course, we must discuss whether further measures are necessary.
- Elbette daha ileri tedbirlerin gerekli olup olmadığını tartışmalıyız.
- Perhaps we will have to go a little further in the future.
- Belki de gelecekte biraz daha ileri gitmemiz gerekecek.
- The Group of the Greens/European Free Alliance would go much further.
- Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu çok daha ileri gidecektir.
- I just have the distinct feeling that she would have preferred to take it a little further at this stage.
- Sanki bu aşamada biraz daha ileri gitmeyi tercih edermiş gibi bir his var içimde.
- It has been useful, but now we should go much further.
- Faydalı oldu ama şimdi çok daha ileri gitmeliyiz.
- Erasmus World is now going one step further, both inwards and outwards.
- Erasmus Dünyası şimdi hem içeride hem de dışarıda bir adım daha ileri gidiyor.
- The Charter is a further - certainly much more important - step.
- Şart daha ileri - kesinlikle çok daha önemli - bir adımdır.
- However, this amendment goes much further, and it is not practicable.
- Ancak bu değişiklik çok daha ileri gitmektedir ve uygulanabilir değildir.
- No doubt there are, but the directive provides a further degree of synergy.
- Hiç şüphe yok ki var, ancak direktif daha ileri düzeyde bir sinerji yaratıyor.
- In short, how should we take the transatlantic partnership further?
- Kısacası transatlantik ortaklığı nasıl daha ileriye götürebiliriz?
- It is now time for regulated liberalisation to be succeeded by a period of further deregulation.
- Artık düzenlenmiş serbestleşmenin yerini daha ileri bir serbestleşme döneminin almasının zamanı gelmiştir.
- Nevertheless, we are now going a step further.
- Bununla birlikte şimdi bir adım daha ileri gidiyoruz.
- This provides an opening for further negotiations.
- Bu, daha ileri müzakereler için bir açılım sağlamaktadır.
- Not a different opinion, a further scientific analysis.
- Farklı bir görüş değil, daha ileri bir bilimsel analiz.
- I can't walk any further.
- Ben daha ileri yürüyemem.
- Tom is too tired to go any further.
- Tom daha ileri gitmek için çok yorgun.
- I don't have to go any further.
- Daha ileri gitmek zorunda değilim.
- Tom didn't try to go any further.
- Tom daha ileri gitmeye çalışmadı.
- I can't walk any further.
- Daha ileriye yürüyemem.
- Let's take it one step further.
- Bir adım daha ileri gidelim.
- Tom was too tired to go any further.
- Tom daha ileri gidemeyecek kadar yorgundu.
- We don't need to go any further.
- Daha ileri gitmemize gerek yok.
- I don't think we have to go any further.
- Daha ileri gitmemize gerek olduğunu sanmıyorum.
- Sami pushed the chair a little further.
- Sami sandalyeyi biraz daha ileri itti.
- I wish we could've gone a little further.
- Keşke biraz daha ileri gidebilseydik.
- Tom didn't want to go any further.
- Tom daha ileri gitmek istemedi.
- She can swim further than I can.
- O benden daha ileriye yüzebilir.
- I want to stop this rumor before it goes any further.
- Daha ileri gitmeden önce bu söylentiyi durdurmak istiyorum.
- I've decided to go a little further.
- Biraz daha ileriye gitmeye karar verdim.
- I have decided to go a little further.
- Biraz daha ileriye gitmeye karar verdim.
- I didn't try to go any further.
- Daha ileri gitmeyi denemedim.
- Tom can swim much further than I can.
- Tom benden çok daha ileri yüzebilir.
- I've decided to go a little further.
- Biraz daha ileri gitmeye karar verdim.
- Let's take this one step further.
- Bunu bir adım daha ileri götürelim.
- Tom said he was too tired to go any further.
- Tom daha ileri gidemeyecek kadar yorgun olduğunu söyledi.
- I didn't try to go any further.
- Daha ileri gitmeye çalışmadım.
- Let's go a little further.
- Biraz daha ileri gidelim.
- I don't have to go any further.
- Daha ileri gitmeme gerek yok.
- I'm too tired to go any further.
- Daha ileri gidemeyecek kadar yorgunum.
- I can't ask you to go any further.
- Daha ileri gitmeni isteyemem.
- It isn't much further.
- Çok daha ileri değil.
- Tom didn't get any further.
- Tom daha ileri gidemedi.
- The horse stopped and refused to go any further.
- At durdu ve daha ileri gitmeyi reddetti.
- I can't go any further.
- Daha ileri gidemem.
- I'm too tired to walk any further.
- Daha ileri yürüyemeyecek kadar çok yorgunum.
- I wish we could've gone a little further.
- Keşke bira daha ileri gidebilseydik.
- Tom went a step further.
- Tom bir adım daha ileri gitti.
- I have decided to go a little further.
- Biraz daha ileri gitmeye karar verdim.
- We don't need to go any further.
- Daha ileriye gitmemize gerek yok.
- Tom would go no further.
- Tom daha ileri gitmeyecekti.
Show More (105)
|
4 |
further |
daha |
adv. |
|
- Ron sank further into debt because of his gambling addiction.
- Ron kumar bağımlılığı yüzünden borç batağına daha da battı.
- The Commission will, therefore, have to examine the problem further before making any proposals.
- Dolayısıyla Komisyon'un herhangi bir öneride bulunmadan önce sorunu daha detaylı incelemesi gerekecektir.
- This too will certainly lead to further intensive and fruitful debate.
- Bu da kesinlikle daha yoğun ve verimli tartışmalara yol açacaktır.
- Here we want the commitments to be increased by a further EUR 5 million.
- Burada taahhütlerin 5 milyon Avro daha artırılmasını istiyoruz.
- This sort of information is an important step in the right direction, but further steps have yet to be taken.
- Bu tür bilgiler doğru yönde atılmış önemli bir adımdır, ancak daha atılması gereken adımlar vardır.
- I look forward to having a further discussion with Parliament, hopefully with the same rapporteur, on that subject.
- Parlamento ile, umarım aynı raportörle, bu konuda bir tartışma daha yapmayı dört gözle bekliyorum.
- It was only recently that a final decision was made to grant discharge to a further five agencies.
- Kısa bir süre önce beş ajansın daha ibra edilmesine yönelik nihai bir karar alındı.
- I believe that we should have further serious discussions about this.
- Bu konuda daha ciddi tartışmalar yapmamız gerektiğine inanıyorum.
- A further meeting is foreseen in November in Turkey.
- Kasım ayında, Türkiye’de bir toplantı daha yapılması öngörülmektedir.
- These situations need to be dealt with once and for all, to ensure no further similar tragedies happen.
- Benzer trajedilerin bir daha yaşanmaması için bu tür durumlarla bir an önce ve kesin olarak ilgilenilmesi gerekmektedir.
- Three further spills have been detected and the strong wind from the south-west is bringing them closer to the coast.
- Üç sızıntı daha tespit edilmiştir ve güneybatıdan gelen kuvvetli rüzgar bu sızıntıları kıyıya yaklaştırmaktadır.
- There should be an extension of the EU blacklist, and we need to take further tough measures.
- AB kara listesi genişletilmeli ve daha sert tedbirler alınmalıdır.
- I wish, however, to say something further about the action that we feel should be taken.
- Bununla birlikte, atılması gerektiğini düşündüğümüz adımlar hakkında bir şeyler daha söylemek istiyorum.
- I have one further comment to make to the Commission on the post-1 May 2004 order.
- 1 Mayıs 2004 sonrası kararla ilgili olarak Komisyon'a bir yorumda daha bulunacağım.
- In view of this it was deemed appropriate to consider the situation further.
- Bunu göz önünde bulundurarak, durumun daha ayrıntılı olarak ele alınması uygun görülmüştür.
- I have two further comments on what was said this morning.
- Bu sabah söylenenlerle ilgili iki yorumum daha var.
- Turkey's constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
- Türkiye'nin anayasa mahkemesi bir siyasi partiyi daha yasadışı ilan etmek istemektedir.
- There is a further alarming factor which will inevitably add to our problems.
- Kaçınılmaz olarak sorunlarımızı artıracak endişe verici bir faktör daha var.
- Another failure on our part to show unity would further undermine the EU's credibility in foreign affairs.
- Birlik olma konusundaki bir başka başarısızlık AB'nin dış ilişkilerdeki güvenilirliğini daha da zayıflatacaktır.
- I shall comment on two further issues that have been raised.
- Gündeme getirilen iki konu hakkında daha yorum yapacağım.
- Did the Commission and the Council take specific action in response to a further breach of the Oslo accords?
- Komisyon ve Konsey, Oslo anlaşmalarının bir kez daha ihlal edilmesi karşısında özel bir adım attı mı?
- I have two further remarks.
- İki hususu daha belirtmek isterim.
- It is reckoned that this nonsense will cost a further 15 000 jobs across the EU.
- Bu saçmalığın AB genelinde 15.000 kişinin daha işine mal olacağı hesaplanmaktadır.
- There is now a further project entitled "Modernising the institutions" .
- Şimdi "Kurumların Modernizasyonu" başlıklı bir proje daha var.
- One further very complicated area is still missing and that is internalising external costs.
- Çok karmaşık bir alan daha hala eksiktir ve bu da dış maliyetlerin içselleştirilmesidir.
- In round figures, that would mean a further EUR 25 000 million appropriated to this budget.
- Yuvarlak rakamlarla, bu bütçeye 25.000 milyon Euro daha ayrılması anlamına gelmektedir.
- Referring to the President's reply, we will have opportunities to discuss the matter further.
- Başkan'ın cevabına atıfta bulunarak konuyu daha detaylı görüşmek için fırsatlarımız olacaktır.
- A further amendment was tabled for the plenary session.
- Genel kurul oturumu için bir değişiklik önergesi daha sunuldu.
- The November meeting of the General Assembly will offer a further opportunity to reinforce this coalition.
- Kasım ayındaki Genel Kurul toplantısı bu koalisyonun güçlendirilmesi için bir fırsat daha sunacaktır.
- A further 10 have been opened and are under negotiation.
- 10 tanesi daha açılmıştır ve müzakere aşamasındadır.
- In turn, it creates two further problems; safety and the management of waste.
- Bu da iki sorun daha yaratıyor; güvenlik ve atık yönetimi.
- We got a bit further with the Parliamentary budget in terms of truth and clarity.
- Gerçeklik ve açıklık açısından Meclis bütçesiyle biraz daha yol aldık.
- Finally, I have one further question.
- Son olarak, bir sorum daha var.
- A further document on the subject is being prepared by the Commission.
- Komisyon tarafından konuya ilişkin bir belge daha hazırlanmaktadır.
- To close, we need to bear two further points in mind.
- Kapanış için iki noktayı daha aklımızda tutmamız gerekiyor.
- In turn, it creates two further problems; safety and the management of waste.
- Bu da iki sorun daha yaratmaktadır; güvenlik ve atık yönetimi.
- I would like a further debate to be held on this matter.
- Bu konuda bir tartışma daha yapılmasını istiyorum.
- Let me now address one further point.
- Şimdi bir noktaya daha değinmeme izin verin.
- I have, despite this, three further observations.
- Buna rağmen benim üç gözlemim daha var.
- A further 116.000 have returned from Iran.
- İran'dan 116.000 kişi daha geri dönmüştür.
- In view of this it was deemed appropriate to consider the situation further.
- Bu durum göz önünde bulundurularak konunun daha ayrıntılı olarak ele alınması uygun görülmüştür.
- A further 150,000 civilians have been killed since then.
- O zamandan bu yana 150.000 sivil daha öldürüldü.
- Turkish company law is subject to further Commission assessment of compliance with EC legislation.
- Türk şirketler hukuku, Komisyon'un AT mevzuatına uygunluk açısından daha ayrıntılı değerlendirmesine tabidir.
- We will be ready to energetically dispute over further developments with you.
- Sizlerle daha sonraki gelişmeler üzerinde enerjik bir şekilde tartışmaya hazır olacağız.
- Finally, one further request, this time in my capacity as an Austrian member.
- Son olarak bu kez Avusturyalı bir üye sıfatıyla bir ricada daha bulunacağım.
- An initial 14 years and then a further two years before it is incorporated.
- İlk 14 yıl ve ardından şirketleşmeden önce iki yıl daha.
- We accept the logical reason that you have given, but I have to ask you a further question.
- Sunduğunuz mantıklı gerekçeyi kabul ediyoruz ancak size bir soru daha sormam gerekiyor.
- I certainly look forward to discussing this further with Members of Parliament on a future occasion.
- Gelecekte Parlamento Üyeleri ile bu konuyu daha ayrıntılı bir şekilde tartışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
- We are called on to take all the urgent action in our power to prevent a further tragedy of this kind.
- Bu tür bir trajedinin daha yaşanmasını önlemek için elimizden gelen tüm acil önlemleri almaya çağırıyoruz.
- We were naturally very encouraged by the decision to release a further EUR 120 million.
- Doğal olarak 120 milyon Avronun daha kullanıma açılması kararı bizi çok teşvik etti.
- The Commission and the European Council are in this way taking a further swipe at democracy.
- Komisyon ve Avrupa Konseyi bu şekilde demokrasiye bir darbe daha vurmaktadır.
- Let me touch on one further point, namely imports from third countries.
- Üçüncü dünya ülkelerinden yapılan ithalatla ilgili bir noktaya daha değinmek istiyorum.
- I have two further comments on what was said this morning.
- Bu sabah söylenenlerle ilgili iki yorumum daha olacak.
- I can now report that we have looked at the matter further.
- Şimdi konuyu daha ayrıntılı olarak incelediğimizi bildirebilirim.
- A further EUR 7 million is now being requested by the Commission for the WFP Afghan programme.
- Komisyon tarafından WFP Afganistan programı için 7 milyon Avro daha talep edilmektedir.
- The Council's proposal can be improved in a number of further respects.
- Konsey'in önerisi bir dizi açıdan daha geliştirilebilir.
- However, the Council decision was amended to extend the life of Tempus II for a further two years.
- Bununla birlikte, Konsey kararı Tempus II'nin ömrünü iki yıl daha uzatacak şekilde değiştirilmiştir.
- Then we will see what further progress we can make at Second Reading stage.
- O zaman İkinci Okuma aşamasında daha ne gibi ilerlemeler kaydedebileceğimizi göreceğiz.
- A further nine million are bred and destroyed as surplus to requirements.
- İhtiyaç fazlası olarak dokuz milyon hayvan daha yetiştirilmekte ve imha edilmektedir.
- Finally, allow me to make one further comment which I already made last year in my report.
- Son olarak geçen yıl raporumda da belirttiğim bir yorumda daha bulunmama izin verin.
- I insist that this matter now be referred to the Bureau and that, as of September, we see no further repetition.
- Bu konunun artık Büro'ya havale edilmesi ve Eylül ayından itibaren bir daha tekrarlanmaması konusunda ısrar ediyorum.
- The debate in committee has led to further detailed requirements and measures having been added.
- Komitedeki tartışmalar daha detaylı gerekliliklerin ve tedbirlerin eklenmesine yol açmıştır.
- In round figures, that would mean a further EUR 25 000 million appropriated to this budget.
- Yuvarlak rakamlarla bu, bu bütçeye 25 000 milyon Euro daha ayrılması anlamına gelmektedir.
- Now let me look a little further into the future, and consider the Middle East peace process.
- Şimdi biraz daha geleceğe bakmama ve Orta Doğu barış sürecini ele almama izin verin.
- But if further serious breaches are reported, resolution 1441 has to be followed through.
- Ancak daha ciddi ihlaller rapor edilirse, 1441 sayılı kararın takip edilmesi gerekmektedir.
- I would add something further.
- Bir şey daha eklemek istiyorum.
- There are two further comments I would like to make on the questions that have cropped up.
- Ortaya çıkan sorularla ilgili olarak yapmak istediğim iki yorum daha var.
- Then Parliament worked on them for a further two years.
- Ardından Parlamento iki yıl daha bu yönergeler üzerinde çalıştı.
- With regard to the other reports, I would like to raise two further points.
- Diğer raporlarla ilgili olarak iki noktaya daha değinmek istiyorum.
- A further 18 proposed amendments were subsequently submitted for this plenary sitting.
- Daha sonra bu genel kurul için 18 değişiklik önerisi daha sunulmuştur.
- There are two further points from that text which I would like to emphasise.
- Bu metinde vurgulamak istediğim iki nokta daha var.
- However, the Council decision was amended to extend the life of Tempus II for a further two years.
- Bununla birlikte, Konsey kararı Tempus II'nin ömrünün iki yıl daha uzatılması yönünde değiştirilmiştir.
- I would like to draw your attention to two further points.
- Dikkatinizi iki noktaya daha çekmek istiyorum.
- A further far more intensive debate needs to be initiated here to ensure that we are capable of acting in the future.
- Gelecekte harekete geçebilmemizi sağlamak için burada çok daha yoğun bir tartışma başlatılması gerekmektedir.
- The whole history of huge estates, owned by the capituleros, goes back much further.
- Kapitulerosların sahip olduğu büyük mülklerin tarihi çok daha eskilere dayanır.
- I would like, though, to enlarge on two further points.
- Bununla birlikte iki noktaya daha değinmek istiyorum.
- I can now report that we have looked at the matter further.
- Şimdi konuyu daha detaylı incelediğimizi bildirebilirim.
- I have three further points to make.
- Üç noktaya daha değinmek istiyorum.
- Turkey's constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
- Türkiye'nin anayasa mahkemesi bir siyasi partiyi daha yasadışı ilan etmek istiyor.
- It has now been suggested that he be given a further period of eight years.
- Şimdi kendisine sekiz yıllık bir süre daha verilmesi önerildi.
- That kind of stirring, pioneering front provides the impetus to move further on.
- Bu tür heyecan verici, öncü bir cephe, daha ileriye gitmek için itici güç sağlar.
- If we had the time, I could give you many further examples.
- Zamanımız olsaydı size daha pek çok örnek verebilirdim.
- Under this plan, a further 5 000+ tonnes of basic foodstuffs are due to arrive in the coming weeks.
- Bu plan kapsamında önümüzdeki haftalarda 5 000+ ton temel gıda maddesinin daha gelmesi beklenmektedir.
- Now, the DAPHNE Programme is to be extended by a further five years.
- Şimdi DAPHNE Programı beş yıl daha uzatılacak.
- I have one short set of further points to make before I conclude.
- Sözlerimi tamamlamadan önce bir dizi kısa noktaya daha değinmek istiyorum.
- I do not have time to discuss further specific proposals and comments.
- Daha spesifik öneri ve yorumları tartışmak için zamanım yok.
- We'll need to bring this to the lab for further analysis.
- Daha detaylı inceleme için laboratuvara götürmemiz gerekiyor.
- I sent a sample to a local apiarist for further analysis.
- Daha ayrıntılı analiz için yerel bir arıcıya bir örnek yolladım.
- I sent a sample to a local apiarist for further analysis.
- Yerel bir arıcıya daha detaylı analiz yapması için örnek yolladım.
- We'll need to bring this to the lab for further analysis.
- Daha detaylı inceleme için bunu laboratuvara getirmemiz gerekecek.
- You're to have no further contact with Tom.
- Tom'la bir daha irtibat kurmayacaksın.
- How much further is it?
- Daha ne kadar var?
- How much further do we have to go?
- Daha ne kadar yolumuz var?
- I'll check further into the matter.
- Konuyu daha ayrıntılı kontrol edeceğim.
- In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
- Kuzeyde İskoçya; güneyde İngiltere; batıda Galler ve daha batıda Kuzey İrlanda vardır.
- How much further do we have to go?
- Daha ne kadar gitmemiz gerekiyor?
- I'd like to sit further back.
- Daha geride oturmak istiyorum.
- I'll check further into the matter.
- Konuyu daha detaylı araştıracağım.
- Sami pushed the chair a little further.
- Sami sandalyeyi biraz daha itti.
- I'd like to sit further back.
- Daha arkaya oturmak istiyorum.
- In the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
- Kuzeyde İskoçya, güneyde İngiltere, batıda Galler ve daha batıda da Kuzey İrlanda var.
Show More (98)
|
5 |
further |
başka |
adj. |
|
- Are there any further suggestions?
- Başka bir öneriniz var mı?
- The Rules of Procedure do not allow further proposals for the topical and urgent debate to be tabled at short notice.
- İçtüzük, güncel ve acil tartışmalar için kısa süre içinde başka önerilerin sunulmasına izin vermemektedir.
- Our rapporteur has highlighted further measures to which Parliament will be giving its attention in the coming months.
- Raportörümüz, Parlamentonun önümüzdeki aylarda dikkatini vereceği başka tedbirlerin de altını çizmiştir.
- We are currently taking proceedings against seven of the 15 Member States, and further proceedings will be brought.
- Halihazırda 15 Üye Devletten yedisine karşı dava açmış durumdayız ve başka davalar da açılacaktır.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- There is no further debate today.
- Bugün başka tartışma yok.
- I shall thus reluctantly endorse the Commission proposal without any further amendments.
- Bu nedenle, Komisyon teklifini başka herhangi bir değişiklik yapmadan gönülsüzce onaylayacağım.
- There are of course further objectives or knock-on effects associated with this, which can be described quite briefly.
- Elbette bununla bağlantılı başka hedefler ya da zincirleme etkiler de vardır ve bunlar kısaca açıklanabilir.
- I do not have anything further to say on the matter.
- Bu konuda söyleyecek başka bir şeyim yok.
- There are further amendments regarding the traceability requirements.
- İzlenebilirlik gerekliliklerine ilişkin başka değişiklikler de bulunmaktadır.
- There may well be further deaths unless we change our approach to this whole issue of immigration and refugee status.
- Tüm bu göç ve mülteci statüsü meselesine yaklaşımımızı değiştirmediğimiz sürece başka ölümler de olabilir.
- I am fairly certain that this will present the Commission with further challenges.
- Bunun Komisyonun karşısına başka zorluklar çıkaracağından oldukça eminim.
- I hope that they will do so without delay so that there will be no need for further speeches on the matter tomorrow.
- Umarım bunu gecikmeden yaparlar ve böylece yarın konuyla ilgili başka konuşmalara gerek kalmaz.
- There are further grounds for concern at the possible impact of the ASPA.
- ASPA'nın olası etkileri konusunda endişelenmek için başka nedenler de bulunmaktadır.
- This is the only way we can prevent further disasters.
- Başka felaketleri önlemenin tek yolu budur.
- Let us hope that you can say something further at the end of the debate that will reassure me.
- Umalım ki tartışmanın sonunda beni rahatlatacak başka şeyler de söyleyebilesiniz.
- We respect the procedure that has been laid down for the Convention so I have no further comment.
- Sözleşme için belirlenen prosedüre saygı duyuyoruz, bu nedenle başka yorumum yok.
- Public aid is therefore necessary and legitimate if we wish to avoid further accidents caused by ageing vessels.
- Dolayısıyla, eskiyen gemilerin neden olabileceği başka kazaları önlemek istiyorsak, kamu yardımı gerekli ve meşrudur.
- There are further grounds for concern at the possible impact of the ASPA.
- ASPA'nın olası etkileri konusunda endişelenmek için başka nedenler de var.
- I hope there will be no further comments from the GUE/NGL Group on this subject.
- Umarım GUE/NGL Grubu'ndan bu konuda başka yorum gelmez.
- This mechanism demonstrated its efficiency and there is no need for further legal provisions in this regard.
- Bu mekanizma etkinliğini göstermiştir ve bu konuda başka yasal hükümlere gerek yoktur.
- Admittedly, an exception is made, but then this exception accommodates further exceptions.
- Kuşkusuz, bir istisna yapılmıştır ancak daha sonra bu istisna başka istisnaları da barındırmaktadır.
- We can and must avoid further tragedies such as some that are still fresh in our minds.
- Zihinlerimizde hala taze olan bazı trajediler gibi başka trajedilerden kaçınabiliriz ve kaçınmalıyız.
- Does the Commission intend to table further proposals in this area?
- Komisyon bu alanda başka teklifler sunmayı düşünüyor mu?
- The conflict has, of course, also given rise to further problems and caused delays in making the assistance available.
- Çatışmalar elbette başka sorunlara da yol açmış ve yardımın sağlanmasında gecikmelere neden olmuştur.
- Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context.
- Belki başka örnekler de göreceğiz ama asla demokratlar olarak bu bağlamda birbirimize düşmeyelim.
- This is useful as a framework directive but I would not like to see lots of further directives springing from it.
- Bu bir çerçeve yönerge olarak yararlıdır ancak bundan kaynaklanan çok sayıda başka yönerge görmek istemem.
- We are also considering further projects in the Balkans, Africa and South Pacific.
- Ayrıca Balkanlar, Afrika ve Güney Pasifik'te başka projeler de düşünüyoruz.
- I am certain there will be further stages along this road.
- Bu yolda başka aşamalar da olacağından eminim.
- If further amendments are still allowed, I would like to propose that Amendment Nos 18 and 22 be removed.
- Eğer başka değişikliklere hala izin veriliyorsa 18 ve 22 numaralı Değişikliklerin kaldırılmasını önermek istiyorum.
- I don't have any further details.
- Elimde başka detay yok.
- Do you have any further questions?
- Başka sorunuz var mı?
- We have no further details at this time.
- Şu anda elimizde başka detay yok.
- There are no further details.
- Başka ayrıntı yok.
- Do you have any further questions to ask?
- Sormak istediğiniz başka soru var mı?
- I don't think that incident requires any further explanation.
- O olayın başka açıklama gerektirdiğini sanmıyorum.
- We'll be in touch if we have any further questions.
- Başka sorularımız olursa sizinle temasa geçeceğiz.
- Tom offered no further details.
- Tom başka ayrıntı vermedi.
- There were no further stops.
- Başka durak yoktu.
- No further information is available.
- Başka bilgi yok.
- Further problems soon arose.
- Kısa süre sonra başka sorunlar ortaya çıktı.
- We'll be in touch if we have any further questions.
- Başka sorularımız olursa iletişim halinde olacağız.
- We'll contact you if we have any further questions.
- Başka sorumuz olursa sizinle irtibata geçeriz.
- Do you have anything further to say?
- Söyleyecek başka bir şeyin var mı?
- Do you have any further questions to ask?
- Soracak başka sorunuz var mı?
- Do you require any further assistance?
- Başka yardıma ihtiyacınız var mı?
- Do you have anything further to say?
- Söyleyeceğin başka bir şey var mı?
- We'll call if we have any further questions.
- Başka sorularımız olursa ararız.
- Tom gave no further details.
- Tom başka ayrıntı vermedi.
- No further information was provided.
- Başka bilgi verilmedi.
- Do you have any further questions?
- Başka sorularınız var mı?
Show More (48)
|
6 |
further |
ilave |
adj. |
|
- The proposal suggests further needs of EUR 150 million for the financial perspectives for the 2000-2006 period.
- Öneri, 2000-2006 dönemi mali perspektifleri için 150 milyon Euro'luk ilave ihtiyaç önermektedir.
- Further harmonisation is not expected to pose any particular problems.
- İlave uyumlulaşmanın özel sorunlar yaratması beklenmemektedir.
- Further measures need to be taken in order to be in line with the acquis.
- Müktesebat ile uyum sağlamak için ilave tedbirler alınması gereklidir.
- Further steps have been taken on the appointment of the executive director.
- İcra direktörünün atanması konusunda ilave adımlar atılmıştır.
- The Commission will present further proposals on animal transport in the light of this opinion.
- Komisyon, bu görüş ışığında hayvan taşımacılığına ilişkin ilave teklifler sunacaktır.
- Further efforts are needed in this regard.
- Bu konuda ilave çabalar gereklidir.
- However, further efforts are needed to align the legislation with the EC acquis in this area.
- Ancak, mevzuatı bu alandaki AT müktesebatıyla uyumlu hale getirmek için ilave çabalar gereklidir.
- Further contacts with the Turkish authorities will be necessary.
- Türk makamlarıyla ilave temaslar gerekli olacaktır.
- The proposal suggests further needs of EUR 150 million for the financial perspectives for the 2000-2006 period.
- Öneri, 2000-2006 dönemine ilişkin mali perspektifler için 150 milyon Euro'luk ilave ihtiyaç önermektedir.
- In that period 28 000 further operations were carried out in the UK alone.
- Bu dönemde sadece Birleşik Krallık'ta 28.000 ilave operasyon gerçekleştirilmiştir.
- But despite this progress, there is still a need for a massive amount of further work.
- Ancak bu ilerlemeye rağmen hala çok sayıda ilave çalışmaya ihtiyaç vardır.
- Further substantial efforts are required for example with respect to education, health and water supplies.
- Örneğin eğitim, sağlık ve su temini ile ilgili olarak büyük ilave çabalara ihtiyaç vardır.
- Further improvements are still needed in this regard.
- Bu açıdan ilave iyileşmelere ihtiyaç vardır.
- We are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.
- Irak halkının acılarını hafifletecek ilave tedbirleri incelemeye hazırız.
- However, a number of further provisions still need to be established.
- Bununla birlikte, bir dizi ilave hükmün daha tesis edilmesi gerekmektedir.
- The need for this further resolution stems from a number of reasons.
- Bu ilave karara duyulan ihtiyaç bir dizi nedenden kaynaklanmaktadır.
- It will be essential, however, to keep the suspects under observation and to take further precautions.
- Bununla birlikte şüphelilerin gözlem altında tutulması ve ilave önlemlerin alınması elzem olacaktır.
- We are ready to examine further measures to alleviate the suffering of the Iraqi population.
- Irak halkının acılarını hafifletmek için ilave tedbirleri incelemeye hazırız.
- Further support measures to help in the reconstruction phase are being examined.
- Yeniden yapılanma aşamasında yardımcı olacak ilave destek tedbirleri incelenmektedir.
- On the basis of this report, the Council will take any further action it deems necessary.
- Konsey, bu rapor temelinde gerekli gördüğü her türlü ilave tedbiri alacaktır.
- Further adjustments to Turkish monopolies are necessary.
- Türk tekellerinde ilave ayarlamalar gereklidir.
- That is why we have proposed further legislation on traceability and labelling.
- Bu nedenle izlenebilirlik ve etiketleme konusunda ilave mevzuat önerdik.
Show More (19)
|
7 |
further |
bir başka |
adj. |
|
- This is a further expression of the lack of faith in the political and popular legitimacy of the country's own regime.
- Bu, ülkenin kendi rejiminin siyasi ve popüler meşruiyetine olan inanç eksikliğinin bir başka ifadesidir.
- This will almost be a further example of the Monnet method, but on a smaller scale.
- Bu neredeyse Monnet yönteminin bir başka örneği olacak, ancak daha küçük bir ölçekte.
- Lastly, enlargement is a further challenge for our farmers.
- Son olarak, genişleme çiftçilerimiz için bir başka zorluktur.
- A further example is the directive's scope.
- Bir başka örnek de direktifin kapsamıdır.
- Last but not least, I would lament a further serious shortcoming at European Community level.
- Son olarak, Avrupa Topluluğu düzeyinde bir başka ciddi eksiklikten yakınmak istiyorum.
- This was a further indication of the fact that the Commission is very committed to this issue.
- Bu da Komisyon'un bu konuda ne kadar kararlı olduğunun bir başka göstergesidir.
- The situation in Iraq is a further factor for destabilisation in the region.
- Irak'taki durum bölgede istikrarı bozan bir başka faktördür.
- In any case, there is a further difficulty associated with the Rio de Janeiro Summit.
- Her halükarda Rio de Janeiro Zirvesi ile ilgili bir başka zorluk daha var.
- It may be that a further stage is needed to enable us to find the best way forward.
- İleriye dönük en iyi yolu bulabilmemiz için bir başka aşamaya daha ihtiyaç duyulabilir.
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış.
- A further area in which we must work preventively is demographic change.
- Önleyici olarak çalışmamız gereken bir başka alan da demografik değişimdir.
- A further consequence is that the potential for cooperation cannot be fully exploited.
- Bunun bir başka sonucu da işbirliği potansiyelinin tam olarak kullanılamamasıdır.
- This is only a further example of how the communist regime in Cuba systematically persecutes democrats.
- Bu, Küba'daki komünist rejimin demokratlara sistematik olarak nasıl zulmettiğinin bir başka örneğidir.
- We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.
- Bunun bir başka örneğini de ABB Alsthom Power şirketi tarafından Avrupa'da planlanan işten çıkarmalarda görüyoruz.
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış durumda.
- This observation is made repeatedly and Iraq is further proof of it.
- Bu gözlem defalarca yapılmıştır ve Irak da bunun bir başka kanıtıdır.
- This is a further responsibility which we will have to, which we will be able to shoulder.
- Bu, üstlenmemiz gereken ve üstesinden gelebileceğimiz bir başka sorumluluktur.
- This is a further responsibility which we will have to, which we will be able to shoulder.
- Bu, omuzlamak zorunda olduğumuz ve omuzlayabileceğimiz bir başka sorumluluktur.
Show More (15)
|
8 |
further |
ayrıca |
adv. |
|
- Xbox has improved its graphics. Further, it introduced new types of games.
- Xbox grafiklerini geliştirdi. Ayrıca, yeni oyun türlerini tanıttı.
- Further, it takes serious note of our responsibilities towards the developing world.
- Ayrıca, gelişmekte olan dünyaya karşı sorumluluklarımıza da ciddi bir şekilde dikkat çekmektedir.
- Further, they should have the right to guarantee this judicial supremacy in their constitutions.
- Ayrıca, bu yargısal üstünlüğü anayasalarında garanti altına alma hakkına sahip olmalıdırlar.
- This would further allow the prompt implementation of the MODINIS programme.
- Bu ayrıca MODINIS programının hızlı bir şekilde uygulanmasını sağlayacaktır.
- It has further served to maintain the EU's external relations with third countries.
- Ayrıca AB'nin üçüncü ülkelerle olan dış ilişkilerinin sürdürülmesine de hizmet etmiştir.
- Further, it takes advantage of the opportunity to place financial aid to Turkey in the 'pre-accession' heading.
- Ayrıca, Türkiye'ye mali yardımı 'katılım öncesi' başlığına yerleştirme fırsatından yararlanmaktadır.
- We further trust that a solution to the conflict in Cyprus will be found through the EU.
- Ayrıca Kıbrıs'taki çatışmaya AB aracılığıyla bir çözüm bulunacağına inanıyoruz.
- Further, the Busk report supporting this approach was adopted unopposed at last November's sitting.
- Ayrıca, bu yaklaşımı destekleyen Busk raporu geçtiğimiz Kasım ayındaki oturumda itiraz edilmeden kabul edildi.
- The Danish Presidency further gives the highest priority to combating terrorism.
- Danimarka Dönem Başkanlığı ayrıca terörizmle mücadeleye en yüksek önceliği vermektedir.
- The proposal further helps to streamline cumbersome procedures and to bring about clarity and legal security.
- Bu teklif ayrıca hantal prosedürlerin kolaylaştırılmasına, açıklık ve yasal güvenliğin sağlanmasına yardımcı olmaktadır.
- Further, the Danish Presidency will focus on food.
- Ayrıca, Danimarka Dönem Başkanlığı gıda konusuna odaklanacaktır.
Show More (8)
|
9 |
further |
ileri |
adv. |
|
- This so-called incremental process began with the Oslo process, and the Road Map is a further stage of it.
- Aşamalı olarak adlandırılan bu süreç Oslo süreciyle başladı ve Yol Haritası da bunun bir ileri aşamasıdır.
- The Commission, however, could have gone still further to speed up cooperation and increase flexibility.
- Ancak Komisyon, işbirliğini hızlandırmak ve esnekliği arttırmak için daha da ileri gidebilirdi.
- We have been concerned for many years as to how we can promote digital television still further in Europe.
- Dijital televizyonu Avrupa'da nasıl daha da ileriye taşıyabileceğimiz konusunda uzun yıllardır endişe duyuyoruz.
- Our group would like, however, to go still further.
- Ancak grubumuz daha da ileri gitmek istiyor.
- The further liberalisation is carried, the more it works to the advantage of whoever produces cheapest.
- Serbestleşme ne kadar ileri götürülürse en ucuza üretenin o kadar çok işine yarar.
- Not a different opinion, a further scientific analysis.
- Farklı bir görüş değil, ileri bir bilimsel inceleme.
- We'll need to bring this to the lab for further analysis.
- İleri düzey inceleme için bunu laboratuara götürmemiz gerekecek.
- Let's take it one step further.
- Bir adım ileri götürelim.
- Your name's further down the list.
- Senin adın listenin ilerisinde.
- Let's take this one step further.
- Bunu bir adım ileri götürelim.
- Tom didn't try to go any further.
- Tom ileriye gitmeyi denemedi.
Show More (8)
|
10 |
further |
daha uzak |
adj. |
|
- Nothing could be further from the truth.
- Hiçbir şey gerçekten daha uzak olamaz.
- European political parties are by definition much further removed from the bed of our citizens than national parties.
- Avrupa siyasi partileri, tanımı gereği ulusal partilere kıyasla vatandaşlarımızın yatağından çok daha uzaktır.
- Here too, nothing could be further from the truth.
- Burada da hiçbir şey gerçeklerden daha uzak olamaz.
- We are further away than ever from having a common foreign and security policy.
- Ortak bir dış politika ve güvenlik politikasına sahip olmaktan her zamankinden daha uzağız.
- Tom didn't get any further.
- Tom daha uzağa gitmedi.
- Nothing could be further from the truth.
- Hiçbir şey gerçeklerden daha uzak olamaz.
- To go faster you'd better go alone, to go further you'd better go with someone.
- Daha hızlı gitmek için yalnız gitmelisin, daha uzağa gitmek için biriyle gitmelisin.
- Our school is further away than the station.
- Okulumuz istasyondan daha uzaktır.
Show More (5)
|
11 |
further |
daha uzakta |
adj. |
|
- We are further from this goal than ever before, or so it seems.
- Bu hedeften her zamankinden daha uzaktayız ya da öyle görünüyor.
- When one is seated in the second row one can be seen more easily than when one is rather further away.
- İkinci sırada oturan biri, daha uzakta oturan birine göre daha kolay görülebilir.
- The school is further away than the station.
- Okul istasyondan çok daha uzakta.
- Our school is further away than the station.
- Okulumuz istasyondan daha uzakta.
- The school is further away than the station.
- Okul istasyondan daha uzakta.
- It's just a little further.
- Sadece biraz daha uzakta.
- The school is further than the train station.
- Okul tren istasyonundan daha uzakta.
Show More (4)
|
12 |
further |
daha çok |
adj. |
|
- Further alignment with the community acquis is needed.
- Topluluk müktesebatı ile daha çok uyumlulaşma gereklidir.
- However, further progress must be made in these areas.
- Ancak, bu alanlarda daha çok ilerleme yapılmalıdır.
- There is still a need for further action to improve the educational position of women.
- Kadınların eğitim durumunu iyileştirmek için daha çok çalışma gereği vardır.
- However further efforts are needed in terms of modernisation of the structures and staff training.
- Ancak, yapıların modernleştirilmesi ve personel eğitimi konularında daha çok gayrete ihtiyaç vardır.
- Apply to the office for further details.
- Daha çok bilgi için ofise başvurun.
Show More (2)
|
13 |
further |
ilerletmek |
v. |
|
- In this extremely problematic situation, Europe's duty is to use its influence to further peace.
- Bu son derece sorunlu durumda Avrupa'nın görevi, nüfuzunu barışı ilerletmek için kullanmaktır.
- In this extremely problematic situation, Europe's duty is to use its influence to further peace.
- Bu son derece sorunlu olan durumda Avrupa'nın görevi, nüfuzunu barışı ilerletmek için kullanmaktır.
- Do you think that statements like that will further the fight against terrorism?
- Bu tür açıklamaların terörle mücadeleyi ilerleteceğini düşünüyor musunuz?
- She wants to go to Beijing to further her career.
- Kariyerini ilerletmek için Pekin'e gitmek istiyor.
- She wants to go to Beijing to further her career.
- O, kariyerini ilerletmek için Pekin'e gitmek istiyor.
Show More (2)
|
14 |
further |
öteye |
adv. |
|
- I am happy to go no further than principles and guidelines.
- İlkeler ve kılavuz ilkelerden öteye gitmemekten mutluluk duyuyorum.
- I hope that Stockholm, too, will take matters one step further.
- Umarım Stockholm de meseleleri bir adım öteye taşır.
- Parliament's amendment takes the Commission's proposal one step further.
- Parlamento'nun değişiklik önergesi Komisyon'un önerisini bir adım öteye taşımaktadır.
- But it goes no further than these words which, though forceful, are nevertheless only words.
- Ancak güçlü olsa da yine de sadece kelimelerden ibaret olan bu sözlerden öteye gitmez.
Show More (1)
|
15 |
further |
ötesine |
adv. |
|
- We will therefore need to take measures that go further than those we have discussed up to now.
- Bu nedenle, şimdiye kadar tartıştıklarımızın ötesine geçen önlemler almamız gerekecektir.
- Since these ideas go considerably further than being simply recommendations, I decided to vote against the report.
- Bu fikirler basit birer tavsiye olmanın çok ötesine geçtiği için rapora karşı oy kullanmaya karar verdim.
- That compromise goes further than the outcome sought, for example, by Amendment No 26.
- Bu uzlaşma, örneğin 26 No.lu Değişiklik ile hedeflenen sonucun ötesine geçmektedir.
- That compromise goes further than the outcome sought, for example, by Amendment No 26.
- Bu uzlaşma, örneğin 26 No'lu Değişiklik ile hedeflenen sonucun ötesine geçmektedir.
Show More (1)
|
16 |
further |
uzaktaki |
adj. |
|
- How much further is it?
- O ne kadar uzakta?
- It isn't much further.
- Çok uzakta değil.
- How much further is it to Tom's house?
- Tom'un evi ne kadar uzakta?
- How much further is it to Tom's house?
- Bu, Tom'un evine ne kadar uzakta?
Show More (1)
|
17 |
further |
daha öteye |
adv. |
|
- Unfortunately, the pretensions of the current WTO go much further than that.
- Ne yazık ki mevcut DTÖ'nün iddiaları bundan çok daha öteye gitmektedir.
- Unfortunately, the pretensions of the current WTO go much further than that.
- Ne yazık ki mevcut DTÖ'nün iddiaları bundan çok daha öteye gidiyor.
- This is a broad debate which reaches much further than the people involved.
- Bu, ilgili kişilerden çok daha öteye uzanan geniş bir tartışmadır.
Show More (0)
|
18 |
further |
başka bir |
adj. |
|
- These are actually nothing more than further subsidies for the capitalists of the aviation industry.
- Bunlar aslında havacılık endüstrisinin kapitalistleri için daha fazla sübvansiyondan başka bir şey değildir.
- You will remain silent until further instructed.
- Başka bir talimata kadar sessiz kalacaksın.
- We have nothing further to say to each other.
- Birbirimize söyleyecek başka bir şeyimiz yok.
Show More (0)
|
19 |
further |
daha başka |
adj. |
|
- This morning I have solved the problem, but maybe there are still further problems.
- Bu sabah sorunu çözdüm ama belki daha başka sorunlar da vardır.
- Any further comment is redundant.
- Daha başka yorum lüzumsuzdur.
Show More (-1)
|
20 |
further |
yükselmek |
v. |
|
- Allysa had been using him to further her position in the company.
- Allysa şirkette yükselmek için onu kullanıyordu.
Show More (-2)
|
21 |
further |
(zaman) daha |
adv. |
|
- The files don’t go any further back than 1980.
- Dosyalar 1980'den daha eskiye gitmiyor.
Show More (-2)
|
22 |
further |
(mesafe) daha |
adv. |
|
- They walked a little further into the woods.
- Ormanın içine doğru biraz daha yürüdüler.
Show More (-2)
|
23 |
further |
dahası |
adv. |
|
- Further, the agreement cobbled together at the eleventh hour violated the rights of the European Parliament.
- Dahası, on birinci saatte bir araya getirilen anlaşma Avrupa Parlamentosu'nun haklarını ihlal etmiştir.
Show More (-2)
|
24 |
further |
ilerideki |
adj. |
|
- Fortunately, the Council's common position is very useful and provides a sound basis for our further debate.
- Neyse ki Konsey'in ortak pozisyonu çok faydalı ve ilerideki tartışmalarımız için sağlam bir temel oluşturuyor.
Show More (-2)
|
25 |
further |
ileride |
adv. |
|
- Further action will be judged in the light of developments.
- İleride atılacak adımlar gelişmeler ışığında değerlendirilecektir.
Show More (-2)
|