İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
İspanyolca - İngilizce
Geçmişi Gizle
Geçmiş Detayları
Geçmişi Sil
Geçmiş :
the mass
the mass
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Geçmiş
Meanings of
"the mass"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Kategori
İngilizce
İspanyolca
Common
1
Common
pound (unit of mass or force/weight)
libra
[f]
2
Common
mass (church)
misa
[f]
General
3
General
mass meeting
manifestación
[f]
4
General
soft mass
pulpa
[f]
5
General
in a mass
aglomerado
[adj]
6
General
mass-produced
seriado
[adj]
7
General
mass-media
de los medios de masa
[adj]
8
General
mass-produce
seriar
[v]
9
General
mass-produce
fabricar en serie
[v]
10
General
ceremony performed by the priest at mass, washing his fingers after having prepared the chalice
lavatorio
[m]
11
General
mass book
libro de misa
[m]
12
General
priest giving their first mass
misacantano
[m]
13
General
mass response
responsorio
[m]
14
General
daily mass
rezo
[m]
15
General
festival services (mass)
rezo
[m]
16
General
sacrifice of the mass
sacrificio del altar
[m]
17
General
set of high mass celebrants
terno
[m]
18
General
vestments of the high mass
terno
[m]
19
General
vessel holding catholic mass wine or water
ampolla
[f]
20
General
accumulation of particles to form a mass
concreción
[f]
21
General
mass formed by concretion
concreción
[f]
22
General
mass grave
fosa común
[f]
23
General
mass hysteria
histeria colectiva
[f]
24
General
blood mass
masa de la sangre
[f]
25
General
mass (music)
misa
[f]
26
General
high mass
misa cantada
[f]
27
General
concelebrated mass
misa concelebrada
[f]
28
General
conventual mass
misa conventual
[f]
29
General
morning mass
misa de alba
[f]
30
General
outdoor mass
misa de campaña
[f]
31
General
funeral mass
misa de cuerpo presente
[f]
32
General
requiem mass
misa de difuntos
[f]
33
General
midnight mass
misa de gallo
[f]
34
General
midnight mass
misa del gallo
[f]
35
General
morning mass
misa de los cazadores
[f]
36
General
requiem mass
misa de réquiem
[f]
37
General
morning mass
misa del alba
[f]
38
General
unconsecrated mass
misa en seco
[f]
39
General
high mass
misa mayor
[f]
40
General
black mass
misa negra
[f]
41
General
new mass
misa nueva
[f]
42
General
parochial mass
misa parroquial
[f]
43
General
pontifical mass
misa pontificial
[f]
44
General
low mass
misa rezada
[f]
45
General
high mass
misa solemne
[f]
46
General
votive mass
misa votiva
[f]
47
General
sequence of certain solemnities in liturgy of mass
prosa
[f]
48
General
mass slaughter
sarracina
[f]
49
General
mass migration
transmigración
[f]
50
General
mass migration
trasmigración
[f]
51
General
mass migratory
transmigratorio
[adj]
52
General
have mass together
concelebrar
[v]
53
General
accumulate particles to form a mass
concrecionar
[v]
54
General
have accumulated particles to form a mass
concrecionarse
[v]
55
General
mass migrate
transmigrar
[v]
56
General
mass migrate
trasmigrar
[v]
57
General
mass media
mass media (inglés)
[m/pl]
58
General
gregorian mass
misas gregorianas
[f/pl]
59
General
soft mass
papas
[f/pl]
60
General
mass book
misal
[m]
61
General
mass storage
almacenamiento masivo
[m]
62
General
mass transit
transporte público
[m]
63
General
tool used to measure mass and density of gases
aerómetro
[m]
64
General
mass mailing
buzoneo
[m]
65
General
mass consumption
consumo masivo
[m]
66
General
soft mass
plasta
[f]
67
General
a sleeveless outer vestment worn by the celebrant at mass
casulla
[f]
68
General
mass production
producción masiva
[f]
69
General
the general mass of people
generalidad
[f]
70
General
collecting in a mass
aglomeración
[f]
71
General
gathering into a heap or mass
congestión
[f]
72
General
mass fail in an exam
degollina
[f]
73
General
roe (mass of eggs)
hueva
[f]
74
General
soft mass of matter
plasta
[f]
75
General
black mass
misa negra
[f]
76
General
easter mass
misa de pascua
[f]
77
General
easter mass
misa de semana santa
[f]
78
General
administered mass organization
organización de masas administradas
[f]
79
General
air mass modification
modificación de masa de aire
[f]
80
General
air mass modification
modificación de masa aérea
[f]
81
General
compressed mass
pelma (coloquial)
[adj]
82
General
pertaining to mass
másico
[adj]
83
General
collect into a mass
sumar
[v]
84
General
collect into a mass
juntar
[v]
85
General
sing mass
cantar misa
[v]
86
General
celebrate mass
celebrar misa
[v]
87
General
say mass
celebrar misa
[v]
88
General
celebrate mass
oficiar misa
[v]
89
General
say mass
decir misa
[v]
90
General
celebrate mass
decir misa
[v]
91
General
say mass
oficiar misa
[v]
92
General
go to mass
visitar los altares
[v]
93
General
say mass
celebrar una misa
[v]
94
General
come together and form one mass or whole
coaligarse con
[v]
95
General
come together and form one mass or whole
coligarse con
[v]
96
General
mass media
medios de comunicación
[m/pl]
97
General
mass media
medios de comunicación de masas
[m/pl]
98
General
the mass media
los medios de comunicación de masas
[m/pl]
99
General
mass communication
medios masivos de comunicación
[m/pl]
100
General
mite offered for a funeral mass
corona de caridad
[n]
CL
101
General
compressed mass
pelmazo
102
General
land-mass
masa terrestre
103
General
mass tourism
turismo de masas
104
General
a mass protest
una protesta multitudinaria
105
General
a mass protest
una manifestación multitudinaria
106
General
a mass protest
una protesta masiva
107
General
a mass protest
una manifestación masiva
108
General
rest mass
masa en reposo
109
General
coronal mass ejection
eyección de masa coronal
110
General
mass grave
fosa común
111
General
molecular mass
masa molecular
112
General
rest mass
masa invariante
113
General
mass noun
nombre incontable
114
General
funeral mass
misa de cuerpo presente
115
General
mass mailing
envío masivo (de cartas)
116
General
midnight mass
misa de gallo
117
General
high mass
misa cantada
118
General
midnight mass
misa del gallo
119
General
high mass
misa solemne
120
General
high mass
misa mayor
121
General
mass exodus
éxodo masivo
122
General
weapons of mass destruction
armas de destrucción masiva
123
General
mass communication consultant
consultor en medios masivos de comunicación
124
General
scarf used by the priest for the consecration at mass
cendal
[m]
125
General
mass of ground and pressed olive stones
borujo
[m]
126
General
collective mass
cuerpo
[m]
127
General
sub-deacon who sings the epistle at mass
epistolero
[m]
128
General
mass (a solid/gas)
espesor
[m]
129
General
celebrant at high mass
preste
[m]
130
General
large mass
masón
[m]
131
General
part of the mass
lavatorio
[m]
132
General
hard mass
mazacote
[m]
133
General
celebrant (a first mass)
misacantano
[m]
134
General
mass-book
misal
[m]
135
General
mass of branches
ramada
[m]
136
General
someone who throws the mass of crushed olives into baskets
pastero
[m]
137
General
sanctus (in the mass)
sanctus
[m]
138
General
tract sung at mass
tracto
[m]
139
General
vestments for high mass
terno
[m]
140
General
mass of branches
ramaje
[m]
141
General
mass of ground and pressed olive stones
burujo
[m]
142
General
deacon's vestment at mass
dalmática
[f]
143
General
mass of people
colectividad
[f]
144
General
celebration of mass twice on a feast day (religion)
binación
[f]
145
General
very thin watery mass
gacha
[f]
146
General
mass of crude ore
pella
[f]
147
General
little mass
masilla
[f]
148
General
form of celebrating the mass
liturgia
[f]
149
General
music of a mass
misa
[f]
150
General
mass of roots united
raigambre
[f]
151
General
mass of branches
ramada
[f]
152
General
mass of gold/silver/metals
pasta
[f]
153
General
ceremony of the mass
paz
[f]
154
General
wine vessel for the mass
vinajera
[f]
155
General
mass production
producción en serie
[f]
156
General
elevate the host in celebrating mass
alzar
[v]
157
General
gather in a mass
aglomerarse
[v]
158
General
say/sing mass
celebrar
[v]
159
General
say mass
rezar
[v]
160
General
receive the elements at mass
sumir
[v]
161
General
nuptial mass and veiling
velaciones
[f/pl]
162
General
mass meeting
asamblea
[f]
163
General
high mass
misa mayor
[f]
164
General
mass-production
fabricación en serie
[f]
165
General
low mass
misa privada
[f]
166
General
low mass
misa rezada
[f]
167
General
requiem mass
misa de difuntos
[f]
168
General
pounded mass of yarn (african origin)
fufu
[m]
CO
CU
PR
169
General
mass of clay mixed with straw, sometimes molded in brick-shape and air dried (used in the construction of walls)
adobón
[m]
VE
EC
PE
170
General
shapeless mass
bodoque
[m]
NI
171
General
mass celebrated a month after someone passes away
cabo de mes
[m]
SV
BO
172
General
the last of three bell tolls calling churchgoers to mass
deje
[m]
NI
CR
CO
disused
rur.
173
General
very large, round mass of mineral
cuesco
[m]
MX
rare
174
General
disorganized mass of people or things
choclón
[m]
CL
175
General
mass of mud and branches knocked into rivers by torrential rains, causing the rivers to flood
guaico
[m]
PE
176
General
mass exodus
quebrando montes
[m]
AR
177
General
mass of weeds
malezal
[m]
MX
PY
AR
178
General
mass earth
tierra
[f]
179
General
mass (a very large number of things grouped together)
multitud
[f]
180
General
mass of gold, silver or other metals
masa
[f]
181
General
nuptial mass and veiling
vela
[f]
disused
182
General
mass layoff
barrida
[f]
GT
HN
SV
NI
PA
DO
PR
CO
VE
EC
PE
BO
PY
UY
CL
rare
183
General
water with residues of corn mass
aguachigua
[f]
SV
184
General
water with residues of corn mass
machigüe
[f]
HN
SV
NI
185
General
water with residues of corn mass
machigüe
[f]
NI
186
General
crude rubber mass
bolacha
[f]
BO:N,E
187
General
mass firing of employees
escoba
[f]
HN
SV
188
General
huge mass of mud and rocks
lloclla
[f]
PE
189
General
huge mass of mud and rocks
llocllada
[f]
PE
190
General
mass murder
matacinga
[f]
GT
SV
CR
191
General
mass failing of an exam
mochazón
[f]
SV
stud.
192
General
mass for the dead celebrated after the second year of death
recordación
[f]
BO
193
General
third ringing of a church bell to call the faithful to mass
queda
[f]
MX
194
General
mass stranding
varazón
[f]
VE
CL
195
General
coastal low pressure mass
vaguada costera
[f]
CL
196
General
mass beaching
varazón
[f]
VE
CL
197
General
mass failing
voladera
[f]
GT
stud.
198
General
mass firing
voladera
[f]
GT
199
General
mass failing
volazón
[f]
HN
200
General
mass layoff
barrida
[f]
SV
NI
CO
UY
201
General
soft mass
paparrucha
[f]
ES
local
202
General
applicable to a low mass with music
discantado
[adj]
PE
203
General
want a funeral mass
querer misa
[v]
VE
204
General
carry out a mass layoff
barrer
[v]
DO
CO
205
General
give the last of the three bell tolls used to call the parishioners to mass
dejar
[v]
CR
PA
VE
206
General
in a mass
aglomerada
[adj/f]
207
General
mass-produced
seriada
[adj/f]
208
General
applicable to a low mass with music
discantada
[adj/f]
PE
Idioms
209
Idioms
of mass destruction
de destrucción masiva
[adj]
210
Idioms
mix together in a confused mass
hacerse la picha un lío
[v]
211
Idioms
mix together in a confused mass
hacerse un lío
[v]
212
Idioms
sing mass
cantar misa
[v]
213
Idioms
say mass
cantar misa
[v]
214
Idioms
sing mass
decir misa
[v]
215
Idioms
say mass
decir misa
[v]
216
Idioms
attend mass
oír a misa
[v]
217
Idioms
in a mass
en pacotilla
[adv]
PR
218
Idioms
in a mass
en saramontón
[adv]
EC
disused
219
Idioms
in a mass
de a vaca
[adv]
GT
HN
Phrases
220
Phrases
mass production
en serie
[adj]
Colloquial
221
Colloquial
mass of people
hormiguero
[m]
222
Colloquial
mass-loving
mísero
[adj]
223
Colloquial
enjoying mass
misero
[adj]
224
Colloquial
surviving on the mass fee
misero
[adj]
225
Colloquial
say/hear mass
misar
[v]
226
Colloquial
sing mass
misar
[v]
227
Colloquial
say mass
misar
[v]
228
Colloquial
attend mass
misar
[v]
229
Colloquial
midnight mass (especially on christmas)
misa de gallo
230
Colloquial
mass of people
carajal
[m]
MX
HN
PA
CU
VE
PE
231
Colloquial
mass murder
matachina
[f]
VE:W
232
Colloquial
mass killing
tronazón
[f]
GT
233
Colloquial
mass failing
barrida
[f]
DO
PY
UY
234
Colloquial
mass failing
tronancina
[f]
HN
235
Colloquial
mass flunking
tronancina
[f]
HN
236
Colloquial
mass-loving
mísera
[adj/f]
Proverbs
237
Proverbs
paris is well worth a mass
parís bien vale una misa
Business
238
Business
mass email
correo electrónico en masa
[m]
239
Business
mass mail
correo electrónico en masa
[m]
240
Business
produce something in mass
producir algo en masa
[v]
241
Business
produce something in mass
producir algo en serie
[v]
242
Business
mass-produce something
producir algo en masa
[v]
243
Business
mass-produce something
producir algo en serie
[v]
244
Business
mass produce
producir en masa
[v]
245
Business
mass produce
producir en serie
[v]
246
Business
mass media
medios de comunicación
[m/pl]
247
Business
mass media
medios de comunicación masiva
[m/pl]
248
Business
mass media
medios de comunicación masiva
[m/pl]
249
Business
mass media
medios de comunicación social
[m/pl]
250
Business
mass media
medios de comunicación
[m/pl]
251
Business
mass marketing
comercialización a gran escala
252
Business
mass-produce
fabricar en serie
253
Business
mass-produce cars
fabricar coches en serie
254
Business
mass market
mercado a gran escala
255
Business
mass market
mercado masivo
256
Business
mass market product
producto destinado a un mercado de masas
257
Business
mass-produce
producir a gran escala
258
Business
mass production
producción en serie
259
Business
mass-market product
producto destinado a un mercado de masas
260
Business
mass unemployment
desempleo masivo
261
Business
mass production
fabricación en serie
262
Business
mass production
producción en masa
263
Business
mass communication
comunicación de masas
264
Business
mass production
producción en masa
265
Business
mass mail
email en masa
266
Business
mass marketing
marketing de masa
267
Business
mass marketing
marketing en masa
268
Business
critical mass
masa crítica
269
Business
mass media
medios de masas
270
Business
mass marketing
mercadeo de masa
271
Business
mass marketing
mercadeo en masa
272
Business
mass dismissal
despido colectivo
273
Business
mass dismissal
despido masivo
274
Business
mass market
mercado de masas
275
Business
mass marketing
mercadotecnia de masa
276
Business
mass marketing
mercadotecnia en masa
277
Business
mass production
producción en serie
278
Business
mass appraising
tasación en masa
279
Business
mass advertising
publicidad en masa
280
Business
mass email
email en masa
281
Business
mass mail
correo en masa
282
Business
mass promotion
promoción masiva
283
Business
mass production
fabricación en serie
284
Business
mass marketing
comercialización de masa
285
Business
mass marketing
comercialización en masa
Safety
286
Safety
mass concentration
concentración masiva
[f]
287
Safety
mass concentration
concentración masiva
[f]
288
Safety
mass sulfur dioxide concentration [us]
concentración masiva de bióxido de azufre
[f]
289
Safety
mass sulphur dioxide concentration [uk]
concentración masiva de bióxido de azufre
[f]
Work Safety Terms
290
Work Safety Terms
mass concentration
concentración gravimétrica
[f]
291
Work Safety Terms
mass concentration
concentración ponderal
[f]
292
Work Safety Terms
critical mass
masa crítica
293
Work Safety Terms
mass spectroscopy
espectroscopia de masas
Industry
294
Industry
heavy mass hammer
martillo macizo
Finance
295
Finance
property of the creditors' mass
bienes de la masa
Economy
296
Economy
general mass media survey
estudio general de medios
297
Economy
critical mass
masa crítica
Law
298
Law
mass communication
medios de comunicación
[m/pl]
299
Law
mass dismissal
despido colectivo
300
Law
mass production
producción en masa
301
Law
mass communication
comunicación de masas
302
Law
mass production
producción en serie
303
Law
mass murder
asesinatos múltiples
304
Law
mass market
mercado de masas
International Law
305
International Law
mass media
medios de comunicación masiva
Politics
306
Politics
mass meeting
reunión popular
307
Politics
mass meeting
magna asamblea
308
Politics
national center for mass media
centro nacional de comunicación social
MX
309
Politics
national council of the mass media
consejo nacional de comunicación social
PE
310
Politics
urban mass transit
transporte urbano colectivo
NI
Un Social Studies
311
Un Social Studies
epidemiological/mass treatment
tratamiento de masa/epidemiológico
Education
312
Education
mass awareness
conciencia de las masas
313
Education
mass communication
comunicación masiva
314
Education
mass media
medios masivos de difusión
315
Education
mass psychology
psicología de las masas
Demographics
316
Demographics
mass media
medios de comunicación de masas
317
Demographics
mass communication
comunicación de masas
318
Demographics
mass education
educación de masas
Emergency Terms
319
Emergency Terms
mass casualty
víctimas en masa
320
Emergency Terms
mass explosion
explosión en masa
Library
321
Library
mass treatment
tratamiento masivo
Computer
322
Computer
mass store
[uk]
almacenamiento masivo
323
Computer
mass store
[uk]
memoria masiva
324
Computer
mass store
[uk]
memoria de masa
325
Computer
mass storage
[us]
memoria de gran capacidad
326
Computer
mass storage
[us]
memoria de masa
327
Computer
mass store
[us]
memoria masiva
328
Computer
mass storage
[us]
memoria masiva
329
Computer
mass store
[us]
almacenamiento masivo
330
Computer
mass storage
[us]
almacenamiento masivo
331
Computer
mass store
[us]
memoria de masa
332
Computer
mass memory
memoria de masa
333
Computer
mass data
datos masivos
334
Computer
mass storage
memoria de masa
335
Computer
mass sequential insertion
inserción secuencial en masa
336
Computer
mass storage file
archivo de almacenamiento masivo
337
Computer
mass storage
memoria masiva
338
Computer
mass storage
almacenamiento masivo
339
Computer
mass storage
memoria masiva
Electricity
340
Electricity
mass-impregnated paper insulation
aislamiento de papel impregnado
[m]
341
Electricity
mass-terminated cable
cable acabado en masa
[m]
342
Electricity
tare mass
tara
[f]
343
Electricity
mass soldering
soldadura simultánea
[f]
344
Electricity
mass termination
terminación en massa
[f]
345
Electricity
rest mass
masa en reposo
346
Electricity
mass in working order
peso en orden de marcha
347
Electricity
mass number
número de masa
348
Electricity
mass energy absorption coefficient
coeficiente de absorción de energía másico
349
Electricity
relative optical air mass
masa óptica relativa del aire
350
Electricity
mass energy-absorption coefficient
coeficiente másico de absorción de energía
351
Electricity
effective mass
masa activa
352
Electricity
apparent mass
masa aparente
353
Electricity
mass termination
terminación en masa
354
Electricity
effective mass
masa efectiva
355
Electricity
mass-impregnated non-draining insulation
aislamiento de material estabilizado
356
Electricity
mass-impregnated insulation
aislamiento con impregnación de masa
357
Electricity
total mass stopping power
poder de frenado másico total
358
Electricity
mass attenuation coefficient
coeficiente de atenuación másico
359
Electricity
residual active mass
masa activa residual
360
Electricity
mass attenuation coefficient
coeficiente másico de atenuación total
361
Electricity
radiative mass stopping power
poder de frenado másico por radiación
362
Electricity
mass number
número másico
363
Electricity
mass spectrometer
espectrómetro de masa
364
Electricity
effective mass factor
factor de masa efectiva
365
Electricity
collision mass stopping power
poder de frenado másico por colisión
366
Electricity
mass energy transfer coefficient
coeficiente de transferencia de energía másico
367
Electricity
critical mass
masa crítica
368
Electricity
unified atomic mass unit
unidad unificada de masa atómica
369
Electricity
atomic mass unit
unidad de masa atómica
370
Electricity
total mass stopping power
poder de frenado total másico
371
Electricity
service mass
masa en servicio
372
Electricity
unsprung mass
masa no suspendida
373
Electricity
effective mass factor
factor de masa
374
Electricity
effective mass of the stylus tip
masa efectiva de la aguja de lectura
Electrics/Electronics
375
Electrics/Electronics
tare mass of a vehicle
tara de un vehículo
376
Electrics/Electronics
relative optical air mass
masa óptica relativa del aire
377
Electrics/Electronics
acoustic mass
masa ústica
378
Electrics/Electronics
total mass stopping power
poder de frenado total másico
379
Electrics/Electronics
mass attenuation coefficient scattering
coeficiente másico de atenuación de difusión
380
Electrics/Electronics
mass attenuation coefficient photoelectric
coeficiente másico de atenuación fotoeléctrica
381
Electrics/Electronics
radiative mass stopping power
poder de frenado másico por radiación
382
Electrics/Electronics
mass attenuation coefficient
coeficiente másico de atenuación total de un material
383
Electrics/Electronics
apparent mass
masa aparente
384
Electrics/Electronics
mass attenuation coefficient pair production
coeficiente másico de atenuación de formación de pares
385
Electrics/Electronics
mass density
densidad de masa
386
Electrics/Electronics
rest mass
masa en reposo
Engineering
387
Engineering
mass analyser
analizador de masas
[m]
388
Engineering
mass of fine native silver
reventón
[m]
389
Engineering
vestments for the high mass
terno
[m]
390
Engineering
mass analyzer
analizador de masas
[m]
391
Engineering
mass curing
curado en masa
[m]
392
Engineering
mass decrement
decremento de masa
[m]
393
Engineering
mass murder
genocidio
[m]
394
Engineering
negative mass amplifier
amplificador de masa negativa
[m]
395
Engineering
negative effective mass amplifier
amplificador de masa efectiva negativa
[m]
396
Engineering
mass concrete
concreto en masa
[m]
397
Engineering
mass of rock
peñascal
[m]
398
Engineering
mass of rock
peñón
[m]
399
Engineering
mass of masonry
morro
[m]
400
Engineering
mass curing
curado en masa
[m]
401
Engineering
conservation of mass
conservación de la masa
[f]
402
Engineering
mass conservation
conservación de la masa
[f]
403
Engineering
mass media
medios de comunicación
[m/pl]
404
Engineering
mass memory
memoria masiva
405
Engineering
mass production
producción en masa
406
Engineering
critical mass
masa crítica
407
Engineering
mass of the electron
masa del electrón
408
Engineering
atomic mass number
número de masa atómico
409
Engineering
mass-produced
de serie
410
Engineering
molar mass
masa molar
411
Engineering
charge mass ratio
relación carga/masa
412
Engineering
mass assembly
montaje en serie
413
Engineering
missing mass
masa perdida
414
Engineering
mass media
medios de comunicación social
415
Engineering
specific mass
masa específica
416
Engineering
gram equivalent mass
masa equivalente en gramos
417
Engineering
point mass
masa puntual
418
Engineering
capping mass
terreno de recubrimiento
419
Engineering
mass production
fabricación en serie
420
Engineering
mass spectrograph
espectrógrafo de masas
421
Engineering
mass matrix
matriz de masa
422
Engineering
centre of mass
centro de masas
423
Engineering
supercritical mass
masa supercrítica
424
Engineering
mass curve
curva de valores acumulados
425
Engineering
mass production
producción masiva
426
Engineering
mass spectograph
espectrógrafo de masa
427
Engineering
contact mass
masa activa
428
Engineering
limiting mass
masa límite
429
Engineering
rest mass
masa propia
430
Engineering
mass annihilation
aniquilación en masa
431
Engineering
weapon of mass destruction
arma de destrucción masiva
432
Engineering
levy in mass
leva en masa
433
Engineering
mass media communication
medios de comunicación de masas
434
Engineering
material mass
masa de material
435
Engineering
apparent additional mass
masa adicional aparente
436
Engineering
mass communication
comunicación colectiva
437
Engineering
nodular mass
masa nodular
438
Engineering
mass storage file
fichero de almacenamiento masivo
439
Engineering
mass data
información masiva
440
Engineering
recoiling mass
masa oscilante
441
Engineering
mass transfer
transferencia de masa
442
Engineering
rest mass
masa de reposo
443
Engineering
material mass
masa material
444
Engineering
mass recreation
actividad recreativa multitudinaria
445
Engineering
mass fire
incendio masivo
446
Engineering
mass ratio
relación de masa
447
Engineering
mass transportation
transporte público
448
Engineering
mass media
medio de comunicación de masas
449
Engineering
mass evacuation
evacuación en masa
450
Engineering
gravitational mass
masa gravitatoria
451
Engineering
rest mass
masa en reposo
452
Engineering
isotopic mass
masa isotópica
453
Engineering
mass median aerodynamic diameter
diámetro aerodinamico mediano de masa
454
Engineering
center of mass
centro de masas
455
Engineering
mass flow
flujo músico
456
Engineering
glowing mass
masa incandescente
457
Engineering
nuclear mass
masa nuclear
458
Engineering
formula mass
masa fórmula
459
Engineering
mass media
medios de comunicación de masas
460
Engineering
rest mass
masa residual
461
Engineering
mass vaccination
vacunación en masa
462
Engineering
mass media
medios de masas
463
Engineering
mass transport
transporte de masa
464
Engineering
molten mass
masa fundida
465
Engineering
gram atomic mass
masa atómica en gramos
466
Engineering
inert mass
masa inerte
467
Engineering
mass appraising
tasación colectiva
468
Engineering
effective mass
masa efectiva
469
Engineering
law of conservation of mass
ley de conservación de masa
470
Engineering
proton mass
masa protónica
471
Engineering
mass separation
separación de masas
472
Engineering
mass spectrum
espectro de masas
473
Engineering
stationary mass
masa estacionaria
474
Engineering
mass production
fabricación en cadena
475
Engineering
mass culture
cultivo masivo
476
Engineering
volume per unit of mass
volumen específico
477
Engineering
rest mass
medida en reposo
478
Engineering
mass of the universe
masa del universo
479
Engineering
proton rest mass
masa del protón en reposo
480
Engineering
mass concrete
hormigón en masa
481
Engineering
percentage by mass
porcentaje en masa
482
Engineering
heritable mass
caudal hereditario
483
Engineering
mass spectrometry
espectrometría de masa
484
Engineering
air mass
masa de aire
485
Engineering
gram molecular mass
masa molecular en gramos
486
Engineering
unified atomic mass unit
unidad de masa atómica unificada
487
Engineering
flywheel mass
masa del volante
488
Engineering
mass media
medio informativo
489
Engineering
molecular mass
peso molecular
490
Engineering
negative mass
masa negativa
491
Engineering
atomic mass unit
unidad de masa atómica
492
Engineering
mass attack
ataque en masa
493
Engineering
odd-mass
masa impar
494
Engineering
mass pressure
presión total
495
Engineering
mass balance
balance de masa
496
Engineering
warm air mass
masa de aire caliente
497
Engineering
oscillating mass
masa oscilante
498
Engineering
electromagnetic mass
masa electromagnética
499
Engineering
mechanical mass
masa mecánica
500
Engineering
mass-energy equivalence
equivalencia entre masa y energía
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of the mass
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük