est - Fransızca İngilizce Sözlük
Geçmiş

est

Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca


Meanings of "est" in English French Dictionary : 22 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
est [m] east
est [adj] east
est [v.p./der.] third-person singular present indicative of être
General
est [m] east
est [adj] eastern
est [adj] easterly
est [adj] orient
est [adj] oriental
est [adj] east
est [adj] eastward
est [v.p./der.] is
Computer
est [adj] east
est [v.p./der.] is
Construction
est [m] east
est [adj] east
Real Estate
est [adj] east
Aeronautics
est [adj] east
Marine
est [adj] east
Maritime
est [m] east
est [adj] east
Mountaineering
est [adj] east
Diving
est [m] east

Meanings of "est" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
sud-est [m] south-east
nord-est [adj] north-east
General
c'est-à-dire [adv] namely
et ce qui n'est pas [adv] and what not
et, ce qui est pire [adv] and what is worse
qui plus est [adv] and what is more
qui plus est [adv] and what's more
quand il est nécessaire [adv] as and when required
comme il est parfois surnommé [adv] as it was sometimes called
comme c'est le cas pour [adv] as is the case with
comme il est d'usage [adv] as is the custom
tel qu'il est attendu [adv] as it is understood
comme il est parfois appelé [adv] as it was sometimes called
qui n'est pas élégant [adv] dowdily
plein est [adv] due east
vers l'est [adv] eastwardly
c'est pourquoi [adv] for that reason
accepter le monde tel qu'il est [v] accept the world the way it is
demander ce que c'est [v] ask what it is
être proche de ce qui est attendu [v] be in the right ballpark
être tellement affecté par quelque chose qu'il est impossible de penser à autre chose [v] be so affected by something that one can't think of anything else
croire que c'est impossible [v] believe something impossible
croire que quelque chose est possible [v] believe that something is possible
accepter une situation telle qu'elle est [v] bite the bullet
souffler de l'est [v] blow from east
comparer ce qui est incomparable [v] compare apples to oranges
scier la branche sur laquelle on est assis [v] cut off one's nose to spite one's face
faire le mieux qu'il est possible de faire [v] do the best one can do
faire ce qui est dit [v] do as one says
considérez que c'est fait ! [interj] consider it done!
sud-est [m] southeast
contrat qui n'est pas encore notarié [m] an agreement that has yet to be notarised
contrat qui n'est pas encore notarié [m] an agreement that has yet to be notarized
bélier est le premier signe du zodiaque [m] aries is the first sign of the zodiac
enfant âgé de plus de 7 ans mais qui n'est pas majeur [m] child above 7 but not of full age
est et ouest [m] east and west
est et ouest dans la littérature [m] east and west in literature
nord-est [m] east by north
sud-est [m] east by south
point est [m] east point
côté est [m] east side
vent de l'est [m] east wind
habitant de l'est [m] easterner
côté est [m] eastside
caractère de ce qui est dans l'ordre du fanatisme [m] fanaticalness
qui est en avant [adj] forward
qui est sans complexe [adj] unapologetic
d'est [adj] easterly
qui est en arrière [adj] backward
qui n'est pas très raffiné [adj] uncouth
d'est [adj] east
qui n'est pas sincère [adj] acold
qui n'est pas d'actualité [adj] agendaless
mieux que ce qui est pensé [adj] better than thought
qui est calcaire [adj] calcaric
qui est le roi des hit-parades [adj] chart-topping
qui n'est plus à la mode [adj] demode
qui n'est plus à la mode [adj] demoded
qui n'est pas social [adj] dissocial
en direction de l'est [adj] east bound
le plus à l'est [adj] easternmost
situé le plus à l'est [adj] easternmost
qui s'est enfuit (pour se marier) [adj] eloped
qui est rendu explicite [adj] elucidated
qui est ajouté par épenthèse [adj] epenthetic
qui est rendu éthique [adj] ethicised
qui est rendu éthique [adj] ethicized
qui est vanté [adj] eulogised
qui est vanté [adj] eulogized
qui est une preuve [adj] evidentiary
qui est expert [adj] experted
qui n'est pas célèbre [adj] fameless
si ce n'est que [conj] except that
personne qui ne s'est jamais coupé les cheveux [f] acersecomic
personne qui est contre le changement [f] aginner
église assyrienne de l'est [f] assyrian church of the east
expédition du musée britannique vers l'afrique de l'est [f] british museum expedition to east africa
qualité de ce qui est communicatif [f] communicativeness
anatolie de l'est [f] east anatolia
côte est [f] east coast
poésie de l'europe de l'est [f] east european poetry
allemagne de l'est [f] east germany
chine de l'est [f] eastern china
personne de l'est [f] easterner
peinture qui s'est épaissi [f] fatty paint
si ce n'est [prep] but
pour ce qui est de [prep] as to
qu'est-ce que? [pron] what?
c'est pourquoi [cnj] for that reason that
quel heure est-il ? what time is it ?
tout cela est changé ! that's all changed!
c'est une bonne idée ıt's a good idea
leur mariage est en train de se briser their marriage is breaking up
c'est nuageux ıt is cloudy
notre mère est mary our mother is mary
c'est la marée haute the tide is in
quel est ton nom ? what's your name ?
son chapeau est noir his hat is black
vers l'est east
ce n'est pas à moi de estimer ı am in no position to judge
c'est exact that's right
ce n'est pas n'importe qui ! he's no tinker!
c'est bien ma veine! just my luck !
c'est it's
ıl est très gentil he is very kind
où est ma chambre ? where is my room ?
c'est presque sûr ıt's almost a cinch
elle est séparée de son mari she is estranged from her husband
ma bouche est bleue my mouth is blue
qu'est-ce que ça peut me faire ? what do ı care?
il n'est pas empoté he's no slouch
c'est venteux ıt is windy
ıl est sur la table ıt's on the table
oui c'est exact yes that's right
dans l'est in the east
sa figure est blanche his face is white
ce n'est que justice ıt's only fair
ton cousin est gros your cousin is fat
la distribution est impressionnante the film has got a great cast
ce n'est pas mon truc ıt's not my cup of tea
la voie est libre the coast is clear
c'est l'heure ! time's up !
ma maman est mince my mum is thin
est-il direct ? ıs it direct ?
c'est ma soeur she is my sister
john est gros john is fat
ce n'est pas à moi de juger ı am in no position to judge
tout est si beau ! everything is so beautiful !
super ! c'est délicieux great ! ıt's delicious
que c'est drôle! very droll!
où est ton frère ? where is your brother ?
que c'est drôle! oh
qu'est-ce qui? what? (as subject)
qu'est-ce que tu fais ? what are you doing ?
qui est-il ? who is he ?
c'est la marée basse the tide is out
la situation est préoccupante the situation is serious
c'est le bouquet! that takes the cake!
mon père est john my father is john
c'est affreux ! ıt's terrible!
c'est une belle journée ıt's a lovely day
où est le calendrier ? where is the calendar ?
à l'est east
montrer ce dont on est capable to show one's mettle
c'est pure conjecture ıt's nothing but surmise
ıl est mon petit copain he is my boy-friend
ça m'est égal ı don't mind
ıı est soupe au lait he has a quick temper
qu'est-ce que? what? (divided obj)
mon bébé est petit my baby is small
mon oncle est grand my uncle is tall
ıl est temps de partir ıt's time to go
à l'est de in the east
le temps est passé vite the time went quickly
ce n'est pas grave no problem
c'est mon anniversaire ıt's my birthday
c'est la loi ! ıt's the law!
c'est au deuxième étage ıt's on the second floor
mon sang s'est figé my blood curdled
ma peau est rose my skin is pink
le courant est très fort the current is very strong
c'est ta défaut ıt's your fault
ıl est une heure ıt's one o'clock
c'est un boulet que je traîne ıt's a millstone around my neck
pour ce qui est de in terms of
c'est ta faute ıt's your fault
ıl est très beau he's very handsome
ıl est marin he's a sailor
zone-est interdite nasser asphalt
heure de l'est eastern time
un champ qui est à l’abandon a field left to run wild
langue officielle du canada qui est celle de l'accusé official language of canada that is the language of the accused
c'est ce qu'il en est be much more the case
c'est l'arbre qui cache la forêt can't see the woods for the trees
Phrases
c'est-à-dire [adv] i mean
c'est-à-dire [adv] that is
c'est pas vrai! no way!
c'est pas vrai! hell no!
n'est-ce pas ? right?
ce n'est pas grave no problem
il est it is
ce n'est pas grave it doesn't matter
c'est la fin des haricots the breaking point
c'est la fin des haricots the last straw
c'est it is
ça m'est égal it's all the same to me
c'est parti here we go
n'est-ce pas ? isn't that so?
si ce n'est pas indiscret if it's not too personal a question
ce n'est pas terrible it's not that great
c'est pour cette raison que for this reason
c'est pour cette raison que it is for this reason
c'est pour ça que that's why
c'est pour ça que this is why
c'est la raison pour laquelle for this reason
c'est la raison pour laquelle it is for this reason
le roi est mort, vive le roi! the king is dead long live the king
c'est la même chose partout it's the same everywhere
c'est monnaie courante it is normal practice
c'est monnaie courante it is par for the course
plus est en vous there's more in you
Idioms
à quelque chose malheur est bon ıt's an ill wind (that blows nobody any good)
c'est la poêle qui se moque du chaudron ıt's the pot calling the kettle black
c'est peu import ıt's next to nothing
le ver est dans le fruit the rot has set in
un sou est un sou a penny saved is a penny gained
c'est à ma porte ıt's right on the doorstep
il n'est pas stupide no flies on him
ce n'est pas la mort du petit cheval it is not a tragedy
l'oisivété est la mère de tous les vices the devil finds mischief for idle hands to do
ce n'est pas du bidon ı'm not kidding
c'est parole d'évangile the gospel truth
c'est trois fois rien ıt's next to nothing
quand le chat n'est pas là les souris dansent when the cat's away the mice will play
c'est là que gît le lièvre you've hit the nail on the head
cet homme/cette femme est un mur ıt's like talking to a brick wall
qui perd un chien et recouvre un chatte c'est toujours une bête à quatre pattes it's swings and roundabouts
c'est au bout du monde it’s at the end of the earth
il en est ainsi that’s the way it is
c'est si facile ! ıt's a piece of cake!
c'est incompréhensible there's no rhyme or reason to it
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase ıt's the last straw (which breaks the camel's back)
pourquoi est-il fâché ? what's bitten him?
c'est bonnet blanc et blanc bonnet it amounts to the same thing
tout est découvert the game's up
c'est le comble that’s the last straw
c'est la carte forcée hobson's choice
il est cuit he's had his chips
il est moins abrupt qu'il ne le paraît his bark's worse than his bite
ce n'est pas du bidon he's not kidding
c'est du bidon that’s a load of hot air
on est toujours prêt à dépenser de l'argent money which burns a hole in one's pocket
c'est donné it’s a steal
c'est la fin des haricots it’s all over
il est difficile de réussir many are called but few are chosen
c'est un projet foireux ıt's a washout
c'est le cadet de mes soucis ı couldn’t care less
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase it’s the last straw
l'enfer est pavé de bonnes intentions the road to hell is paved with good intentions
c'est kif-kif et bourricot it's even
c'est de l'algèbre pour moi it’s all greek to me
c'est trop difficile pour la récompense the game is not worth the candle
c'est au bout du monde it’s on the other side of the world
c'est du tout cuit it’s easy as pie
c'est le bouquet that’s the last straw
quelque chose dont on est fier that's a feather in his cap
c'est le bouquet that takes the cake
c'est fini oui enough is enough
il s'en est fallu d'un cheveu to miss by a whisker
c'est un cas où les loups se mangent entre eux a case of dog eat dog
le résultat est le même what you gain on the swings you lose on the roundabouts
c'est trop cher ıt's daylight robbery!
c'est le dernier cri it’s the latest thing
c'est du bidon that's a load of hot air
il est insupportable he takes the biscuit!
paris ne s'est pas fait en un jour rome wasn't built in a day
c'est incompréhensible ! ıt's gobbledygook !
comme elle est timide! silly little goose !
c'est de la broutille it's not important
il n'est pas très doué he won't set the thames on fire
il est très gentil he has his heart in the right place
c'est du charabia ! ıt's gobbledygook !
tout est fini entre nous it's all over between us
c'est du bidon that's codswallop
c'est le comble ! that takes the biscuit!
c'est à double tranchant ıt cuts both ways
c'est la croix et la bannière ıt's the devil of a job
il s'est écoulé beaucoup de temps a lot of water has passed under the bridge
c'est sa responsabilité that's his department
c'est pas le pérou it's nothing write home about
c'est du bidon that’s crap
c'est un faux jeton he’s as crooked as a snake
il est très inférieur à... he can't hold a candle to
la voix du sang est la plus forte blood is thicker than water
c'est de l'hébreu ıt's all greek to me !
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase the straw that broke the camel's back
c'est le dernier des hommes he’s scum
ce n'est pas une mince affaire be no small matter
ca m'est égal it’s all the same to me
c'est de la broutille it's junk
c'est du tout cuit it’s a cinch
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase it’s the straw that broke the camel’s back
c'est blanc bonnet et bonnet blanc six of one and half a dozen of the other
c'est du bidon that’s rubbish
c'est kif-kif et bourricot it's all the same
c'est là que le bât le blesse that's a sore point
c'est pour brouiller les pistes a red herring
c'est la carte forcée there is no choice
il est noyé ıt's completely over his head
quand on n'a rien à faire on est tente par le mal the devil finds mischief for idle hands to do
tout est fini entre nous we're through
tout est fini entre nous we're finished
c'est la même chose six of one and half a dozen of the other
battre le fer tant qu'il est chaud to strike while the iron's hot
c'est écrit noir sur blanc ıt's in black and white
c'est la fin des haricots the game is up
c'est à dire that is to say
c'est au bout du monde it’s halfway around the world
c'est dans mes cordes ıt's right up my street
c'est du bidon that's a load of bull
c'est du gâteau ! ıt's a piece of cake!
c'est le coq du village he’s the cock of the walk
sa mémoire est une vraie passoire a memory like a sieve
c'est très évident ıt's staring you in the face
c'est fini oui enough
il est trié sur le volet he's hand-picked
battre le fer pendant qu'il est chaud to make hay while the sun shines
c'est du bidon that's bullshit
c'est un travail de romain it's a big job
c'est le cadet de mes soucis that’s the least of my problems
c'est un fleuron dans sa couronne that's a feather in his cap
ce n'est pas le mauvais cheval he/she is not bad
c'est une goutte d'eau dans la mer ıt's a drop in the ocean
c'est bonnet blanc et blanc bonnet it’s six of one and half a dozen of the other
c'est un numéro/un rigolo he's quite a card
c'est comme l'eau sur le dos d'un canard like water off a duck's back
ca m'est égal ı don’t care
plus on est nombreux plus on s'amuse the more the merrier
c'est le pompon it beats everything
c'est à lui le pompon ! he takes the biscuit!
qui perd un chien et recouvre un chatte c'est toujours une bête à quatre pattes what you gain on the swings you lose on the roundabouts
ce n'est pas évident it’s harder than you think
il est fleur bleue he is sentimental
c'est un déjeuner de soleil it won’t last
elle est tirée à quatre épingles with her glad rags on
c'est pas le pérou it's nothing special
c'est tout à fait ça! you've hit the nail on the head
c'est fini oui enough already
c'est difficile à trouver they're thin on the ground
il n'y est pas allé par quatre chemins he didn't beat about the bush
c'est du tout cuit ıt's a dead cert
c'est le bouquet ! that takes the biscuit!
ce n'est pas clair du tout as clear as mud
quelqu'un qui n'est pas invité à danser to be a wallflower
c'est son cheval de bataille he has a bee in his bonnet
c'est bête comme chou as easy as pie
c'est donné it’s a bargain
c'est quelque chose que je connais très bien ıt's right up my street
c'est du billard it’s a cinch
c'est ne pas le pérou it’s nothing to write home about
c'est l'enfance de l'art it’s child’s play
il/elle est très timide he/she wouldn't say boo to a goose
il/elle est plus astucieux he/she wasn't born yesterday
c'est très évident ıt sticks out a mile
c'est bientôt dit it’s easier said than done
c'est ça exactement to be spot on
scier la branche sur laquelle on est assis;par dépit to cut off one's nose to spite one's face
quand le chat n'est pas là; les souris dansent when the cat's away the mice will play
il n'en est rien nothing of the sort
c'est de l'hebreu/du chinois ıt's double dutch to me
c'est de la broutille it's worthless
il est fleur bleue he is naive
c'est de la broutille it's rubbish
l'affaire est dans le sac it’s in the bag
c'est ma dernière planche de salut it’s my last hope
c'est cousu de fil blanc ıt sticks out a mile
sa mémoire est une vraie passoire to have a memory like a sieve
il s'en est allé he was a fly-by-night
il n'est pas en odeur de sainteté he's in the dog house
c'est dans mes cordes it’s right up my alley
c'est entre les mains des dieux ıt's in the lap of the gods
le résultat est le même it's swings and roundabouts
c'est ne pas le pérou it’s no big deal
c'est le même ıt's as broad as it's long
c'est une autre paire de manches that's another story
c'est une rumeur to hear it on the grapevine
c'est le coup de pied de l'âne to kick a man when he's down
c'est le coup de fusil ! ıt's daylight robbery!
il n'est pas très doué he won't set the world on fire
ce n'est pas toujours facile ıt's not all beer and skittles
c'est donnant you scratch my back; ı'll scratch yours
c'est tout comme it amounts to the same thing
c'est est un robinet d'eau tiède he's/ she's like a dripping tap
c'est bête comme chou simplicity itself
c'est le dernier des hommes he’s the scum of the earth
c'est toute la vérité the gospel truth
il est connu comme le loup blanc he is known all over
ça lui est tombé tout cuit dans le bec ıt fell right into his lap
quelque chose est presque arrivé ıt was a close shave
c'est tout proche ıt's right on the doorstep
il/elle n'est pas tombé de la dernière pluie he/she wasn't born yesterday
c'est du billard it’s a piece of cake
c'est la choix et la bannière it’s a pain in the neck/butt
plus on est de fous plus on rit the more the merrier
c'est réussi d'avance ıt's a dead cert
c'est facile comme bonjour it’s easy as pie
c'est un faux jeton he’s a double-dealer
c'est incompréhensible to make neither head nor tail of something
c'est trop tard the die is cast
c'est du pareil au même ıt's as broad as it's long
ce n'est pas une partie de plaisir ıt's no picnic
c'est tout à fait différent that's another story
ce n'est pas la mer à boire it’s not asking the impossible
c'est bientôt dit that’s easy to say
ce n'est pas de la tarte ıt's not all beer and skittles
c'est évident as plain as the nose on your face
c'est bien évident right under someone's nose
c'est du gâteux be easy as cake
ce n'est pas facile ıt's no picnic
ce n'est pas la mort du petit cheval it is not the end of the world
c'est le dernier cri it’s quite something
ce n'est pas la mer à boire it’s not as bad as all that
c'est son rayon that's his department
plus on est de fous plus on rit the more, the merrier
c’est du chinois pour moi it’s all greek for me
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase the final straw
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase the last straw
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase the straw that broke the camel's back
c’est prévisible it’s on the cards
ça, c'est vraiment le bouquet ! that takes the biscuit!
ça, c'est vraiment le bouquet ! that takes the cake!
quand le vin est tiré, il faut le boire in for a dime, in for a dollar
quand le vin est tiré, il faut le boire in for a penny, in for a pound
c’est prévisible it’s in the cards
ce n'est pas tous les jours dimanche ! life isn’t a bowl of cherries!
c'est facile comme bonjour easy peasy
Expressions
c' est du gâteau something very simple or easy
c'est tout craché an identical appearance
tout n'est pas rose dans la vie not everything’s perfect
c'est la fin des haricots! that’s the last straw!
c'est la barbe it’s boring
mieux est l'ennemi du bien to pursue perfection may prevent a good result
vouloir c'est pouvoir! where there’s a will there’s a way!
faut battre le fer quand il est chaud you must take action at the right time
c'est une cible facile a sitting duck
n'est pas dans son assiette he is out of sorts
c'est en forgeant qu'on devient forgeron practice makes perfect
est comme un cheveu dans la soupe he is not welcome
Proverbs
que se croit sage est un grand fou the first chapter of fools is to think themselves wise
nul n'est prophète en son pays no man is a prophet in his own country
la santé est le plus précieux des biens health is the greatest of blessings
le chien est le meilleur ami de l'homme a man's best friend is his dog
trop enquérir n'est pas bon curiosity killed the cat
quand le vin est tiré; il faut le boire as you sow; so shall you reap
on n'est jamais si bien servi que par soi-même ıf you want something done right do it yourself
don d'ennemi c'est malencontreux beware of greeks bearing gifts
un malheur est vite arrivé accidents will happen
tout est bon à prendre all's fish that comes to the net
chagrin partage est moins lourd ä porter two in distress make sorrow less
personne n'est parfait nobody is perfect
ıl n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir there are none so blind as they who will not see
quand le vin est tiré; il faut le boire ın for a penny; in for a pound
c'est le calme âpres la tempête after the storm comes the calm
tout bois n'est pas bon à faire des flèches you can't make a silk purse from a sow's ear
l'expérience est le meilleur des enseignements experience is the teacher of fools
ce n'est pas l'habit qui fait le moine ıt is not the cowl that makes the friar
l'oisiveté est la mère de tous les vices the devil finds work for idle hands
un jour sans vin est comme un jour sans soleil a day without wine is like a day without sunshine
ıl faut rendre à césar ce qui est à césar et à dieu ce qui est à dieu give credit where credit is due
la beauté est affaire de goût beauty is in the eye of the beholder
l'enfer est pavé de bonnes intentions hell is paved with good intentions
ce qui est fait est fait there is no use crying over spilt milk
ıl n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre there's none as deaf as those who will not hear
pauvreté n'est pas vice poverty is no vice
a chaque oiseaux son nid est beau the bird loves her own nest
la beauté n'est pas tout beauty is but skin deep
c'est plus facile à dire qu'à faire easier/sooner said than done
l'expérience est le meilleur des enseignements experience is the best teacher
rater de peu ou de beaucoup; c'est toujours rater a miss is as good as a mile
le temps; c'est de l'argent time is money
bonne volonté est réputée pour le fait take the will for the deed
ıl n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle every jack has his jill
tout est bien qui finit bien all is well that ends well
a l'impossible nul n'est tenu you can't fit a round peg in a square hole
c'est la goutte qui fait déborder le vase ıt's the last straw that breaks the camel's back
rome ne s'est pas faite en un jour rome was not built in a day
l'honnêteté est la meilleure des recettes honesty is the best policy
quand le chat n'est pas la; les souris dansent while the cat's away; the mice will play
vouloir c'est pouvoir where there is a will there is a way
souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise ıt is a sorry mouse that has but one hole
l'argent est la source de tous les maux the love of money is the root of all evil
vouloir c'est pouvoir where there's a will there's a way
c'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis a friend in need is a friend indeed
ıl n'est rien qu'amour n'emporte love conquers all
ce qui est fait n'est plus à faire what is done no longer needs to be done
l'imitation est la plus sincère des flatteries ımitation is the sincerest form of flattery
envie est toujours en vie envy takes no holiday
un sou est un sou every penny counts
le remède est parfois pire que le mal the remedy may be worse than the disease
c'est donner deux fois donner promptement he gives twice who gives in a trice
ce qui est écrit; est écrit what must be; must be
faute avouée est à moitié pardonnée a fault confessed is half redressed
le mieux est l'ennemi du bien the best is often the enemy of the good
la seconde pensée est la meilleure second thoughts are the best
c'est au pied du mur que l'on connaît le maçon office will show the man
ıl n'est si belle rose qui ne se flétrisse the fairest rose at last is withered
c'est dans le besoin qu'on reconnaît ses amis a friend in need is a friend indeed
c'est la pitie qui se moque de la charité ıt's a case of the pot calling the kettle black
on n'est jamais content de son sort the grass is always greener on the other side of the fence
la patience est une vertu patience is a virtue
un garçon; c'est un garçon boys will be boys
ıl faut battre le fer pendant qu'il est chaud strike while the iron is hot
la parole est d'argent; le silence est d'or speech is silver; silence is golden
personne n'est parfait no one is perfect
ıl n'est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir there are none so blind as those who will not see
l'appétit est le meilleur condiment hunger is the best sauce
ce n'est pas beau de se disputer (se dit aux enfants) birds in their little nests agree
c'est simple comme bonjour ıt's as easy as abc
pauvreté n'est pas vice poverty is no crime
c'est le ton qui fait la chanson ıt's the tone that makes the song