|
Kategori |
Almanca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
bitte bleib sachlich [adj]
|
keep it technical |
|
2 |
General |
dringende Bitte [f]
|
prayer |
|
3 |
General |
inständige Bitte [f]
|
adjuration |
|
4 |
General |
dringende Bitte (an) [f]
|
appeal (to) |
|
5 |
General |
dringende Bitte [f]
|
solicitation |
|
6 |
General |
dringende Bitte [f]
|
impetration |
|
7 |
General |
nachdrückliche Bitte [f]
|
strenuous appeal |
|
8 |
General |
flehentliche Bitte [f]
|
entreaty |
|
9 |
General |
dringende Bitte [f]
|
entreaty |
|
10 |
General |
Bitte um Gnade [f]
|
plea for mercy |
|
11 |
General |
dringende Bitte [f]
|
urging |
|
12 |
General |
rechtliche Bitte [f]
|
plea |
|
13 |
General |
eine kleine Bitte [f]
|
a little request |
|
14 |
General |
eine Bitte um Hilfe [f]
|
a request for help |
|
15 |
General |
Bitte der Zirkusangestellten für Unterstützung, wenn ein Konflikt zwischen den Zuschauern und Zirkusangestellten auftritt [f]
|
hey rube |
|
16 |
General |
eine Bitte erhören [v]
|
grant |
|
17 |
General |
(einer Bitte) stattgeben [v]
|
grant |
|
18 |
General |
an jemanden mit der Bitte um Unterstützung herantreten [v]
|
approach someone with a request for support |
|
19 |
General |
eine Bitte gewähren [v]
|
accept someone's request |
|
20 |
General |
(bitte) sehen Sie auf die Rückseite für weitere Details [v]
|
(please) see the back cover for additional details |
|
|
21 |
General |
(bitte) sehen Sie auf die Rückseite für weitere Details [v]
|
(please) see the back cover for details |
|
22 |
General |
(bitte) sehen Sie auf die Rückseite für weitere Details [v]
|
(please) see the back cover for further details |
|
23 |
General |
einsteigen bitte [interj]
|
all aboard for |
|
24 |
General |
alle bitte einsteigen [interj]
|
all aboard for |
|
25 |
General |
Bitte bleiben Sie am Apparat! [interj]
|
hold the line! |
|
26 |
General |
finden Sie bitte die Versandunterlagen beigefügt [expr]
|
enclosed please find shipping documents |
|
27 |
General |
Wie bitte?
|
pardon? |
|
28 |
General |
Hier bitte!
|
here you are ! |
|
29 |
General |
bitte sehr
|
please |
|
30 |
General |
Was wünschen Sie bitte?
|
what can I do for you ? |
|
31 |
General |
Wie bitte?
|
pardon ? |
|
32 |
General |
Bitte weitergeben!
|
Pass it/them on, please! |
|
33 |
General |
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ...
|
Please excuse/forgive the interruption, but ... |
|
34 |
General |
bitte wenden /b.w./
|
please turn over (PTO) |
|
35 |
General |
Bitte seien Sie pünktlich.
|
Please be/come on time. |
|
36 |
General |
Bitte kommen Sie pünktlich.
|
Please be/come on time. |
|
37 |
General |
Zutreffendes bitte ankreuzen!
|
Mark with a cross where applicable. |
|
38 |
General |
Bitte {f} um Auskuft
|
interpellation |
|
39 |
General |
Sagen Sie mir bitte ...
|
Kindly tell me ... |
|
40 |
General |
Wie bitte?
|
Excuse me? |
|
41 |
General |
Könnten Sie mir bitte helfen?
|
Could you please help me? |
|
42 |
General |
Bitte wiederholen Sie das!
|
Could you please repeat that? |
|
43 |
General |
Öffne bitte die Tür!
|
Answer the door please! |
|
44 |
General |
Wie bitte?
|
Sorry? |
|
45 |
General |
bitte (!) [veraltet]
|
prithee (!) |
|
46 |
General |
inständige Bitte
|
prayer |
|
47 |
General |
dringende Bitte
|
solicitation |
|
48 |
General |
bitte weiterlesen
|
please continue reading |
|
49 |
General |
bitte nachsenden!
|
please forward! |
|
50 |
General |
bitte nicht nachmachen!
|
don't try it at home! |
|
51 |
General |
bitte nicht biegen
|
please do not bend |
|
52 |
General |
bitte keine Moralpredigten!
|
don't get preachy |
|
53 |
General |
bitte nicht knicken!
|
please do not fold |
|
Idioms |
|
54 |
Idioms |
eine große Bitte
|
a big ask |
|
Phrases |
|
55 |
Phrases |
Würden Sie mir bitte die Zeitung holen?
|
could you go and get the paper? |
|
56 |
Phrases |
Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte
|
bring me the tools will you? |
|
57 |
Phrases |
sagen Sie mir bitte
|
kindly tell me |
|
58 |
Phrases |
Bitte bedenken Sie doch!
|
pray consider! |
|
59 |
Phrases |
Bitte seien Sie pünktlich
|
please be on time |
|
60 |
Phrases |
Entschuldigen Sie bitte
|
you've my apologies |
|
|
61 |
Phrases |
Bitte sorgen Sie dafür während ich fort bin!
|
please see to this while i'm away! |
|
62 |
Phrases |
Bitte nachsenden!
|
please forward! |
|
63 |
Phrases |
Bitte räumen Sie den Tisch ab!
|
please clear the table! |
|
64 |
Phrases |
Ich bitte um's Wort
|
may i have the floor |
|
65 |
Phrases |
Antworten Sie bitte noch heute.
|
Please reply no later than today. |
|
66 |
Phrases |
Bitte vortreten.
|
Please step forward. |
|
67 |
Phrases |
Bitte nehmen Sie Platz!
|
Please take a seat! |
|
68 |
Phrases |
Notieren Sie bitte ...
|
Take this down please ... |
|
69 |
Phrases |
Na bitte!
|
There you are! |
|
70 |
Phrases |
Bitte lächeln! (Aufforderung eines Fotografen)
|
Say cheese! (said by a photographer) |
|
71 |
Phrases |
auf meine Bitte
|
at my request |
|
72 |
Phrases |
entgegen meiner Bitte
|
contrary to my request |
|
73 |
Phrases |
mit der Bitte um freundliche Beachtung
|
for your kind attention |
|
74 |
Phrases |
bitte sehr!
|
Bob's your uncle |
|
Speaking |
|
75 |
Speaking |
bitte nimmt Platz [v]
|
be seated |
|
76 |
Speaking |
Können Sie bitte langsamer sprechen?
|
please speak more slowly |
|
77 |
Speaking |
Können Sie das bitte aufschreiben?
|
please write it down |
|
78 |
Speaking |
Ich bitte um Entschuldigung.
|
(I'm) sorry about that. |
|
79 |
Speaking |
Wie bitte?
|
Beg your pardon! (BYP) |
|
80 |
Speaking |
Nochmal bitte!
|
Come again? |
|
81 |
Speaking |
Wie bitte?
|
Come again? |
|
82 |
Speaking |
Bitte zu Tisch, es ist angerichtet.
|
Dinner is served. |
|
83 |
Speaking |
Bitte nicht stören!
|
Do not disturb! |
|
84 |
Speaking |
Bitte nicht stören!
|
Don't disturb! |
|
85 |
Speaking |
Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)!
|
Excuse me (a moment)! |
|
86 |
Speaking |
Bitte (mach das ruhig)!
|
Go ahead! (GA) |
|
87 |
Speaking |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!
|
Here you are! |
|
88 |
Speaking |
Entschuldigen Sie bitte!
|
I beg your pardon! |
|
89 |
Speaking |
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
|
I hope that my plea will not fall on deaf ears. |
|
90 |
Speaking |
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
|
I'll have a beer with a rum chaser. |
|
91 |
Speaking |
Halt mich bitte auf dem Laufenden
|
Keep me posted |
|
92 |
Speaking |
Darf ich? - Bitte sehr!
|
May I? - Please do! |
|
93 |
Speaking |
Wie bitte?
|
Pardon me? |
|
94 |
Speaking |
Bitte treten Sie ein!
|
Please come in! |
|
95 |
Speaking |
Bitte um Bestätigung.
|
Please confirm! |
|
96 |
Speaking |
Bitte nicht berühren!
|
Please do not touch! |
|
97 |
Speaking |
Entschuldige bitte die Unordnung.
|
Please excuse the mess. |
|
98 |
Speaking |
Bitte nachsenden!
|
Please forward! |
|
99 |
Speaking |
Bitte bedienen Sie sich!
|
Please help yourself! |
|
100 |
Speaking |
Bitte greifen Sie zu!
|
Please help yourself! |
|
101 |
Speaking |
Bitte langen Sie zu!
|
Please help yourself! |
|
102 |
Speaking |
Bitte lass mich wissen, ob ...
|
Please let me know whether ... |
|
103 |
Speaking |
Gib mir bitte Bescheid, ob ...
|
Please let me know whether ... |
|
104 |
Speaking |
Bitte legen Sie ab!
|
Please make yourself comfortable! |
|
105 |
Speaking |
Beachten Sie bitte, dass ...
|
Please note that ... |
|
106 |
Speaking |
Bitte, reichen Sie mir das Brot.
|
Please pass the bread. |
|
107 |
Speaking |
Bitte warten Sie einen Augenblick!
|
Please wait a little! |
|
108 |
Speaking |
Dort entlang, bitte!
|
That way please! |
|
109 |
Speaking |
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette!
|
Won't you try one of mine? |
|
110 |
Speaking |
Würden Sie bitte das Fenster öffnen?
|
Would you mind opening the window? |
|
111 |
Speaking |
Bitte beachten Sie, dass ...
|
You are reminded that ... |
|
112 |
Speaking |
Bitte sehr im voraus.
|
You're welcome in advance. (YWIA) |
|
113 |
Speaking |
Bitte sehr!
|
You're welcome! |
|
114 |
Speaking |
Bitte schön!
|
You're welcome! |
|
115 |
Speaking |
bitte?
|
pardon me? |
|
116 |
Speaking |
ein Bier, bitte
|
a glass of beer please |
|
117 |
Speaking |
ein Bier, bitte
|
a beer please |
|
118 |
Speaking |
noch etwas, bitte?
|
anything else? |
|
119 |
Speaking |
einsteigen bitte!
|
all aboard! |
|
120 |
Speaking |
ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit
|
attention please |
|
121 |
Speaking |
bitte kommen Sie
|
be good enough to come |
|
122 |
Speaking |
seid bitte still
|
be quiet please |
|
123 |
Speaking |
bitte sei leise
|
be quiet please |
|
124 |
Speaking |
bitte setzen Sie sich
|
be seated |
|
125 |
Speaking |
bitte nehmen Sie Platz
|
be seated |
|
126 |
Speaking |
setzen, bitte
|
be seated |
|
127 |
Speaking |
ich bitte dich
|
beg of you |
|
128 |
Speaking |
ich bitte Sie
|
beg of you |
|
129 |
Speaking |
ich bitte um Entschuldigung, aber
|
begging your pardon, but |
|
130 |
Speaking |
zahlen bitte
|
bill please |
|
131 |
Speaking |
bitte zahlen
|
bill please |
|
132 |
Speaking |
die Rechnung bitte
|
bill please |
|
133 |
Speaking |
kann ich bitte eine Frage stellen?
|
can i ask a question, please? |
|
134 |
Speaking |
Ausweis bitte
|
can i see your id? |
|
135 |
Speaking |
Führerschein und Papiere bitte
|
can I see your license and registration please |
|
136 |
Speaking |
entschuldigt mich bitte
|
can I be excused? |
|
137 |
Speaking |
entschuldigen Sie mich bitte
|
can I be excused? |
|
138 |
Speaking |
dürfte ich bitte mit … reden?
|
can I speak to someone? |
|
139 |
Speaking |
könnten Sie uns bitte entschuldigen?
|
can you excuse us please? |
|
140 |
Speaking |
kann ich bitte vorbei?
|
can i get by, please? |
|
141 |
Speaking |
darf ich bitte vorbei?
|
can i get by, please? |
|
142 |
Speaking |
lassen Sie mich bitte hier raus
|
can i get off the bus here? |
|
143 |
Speaking |
übersetzen Sie das bitte für mich?
|
can you translate this for me? |
|
144 |
Speaking |
bitte ruf mich an
|
call me please |
|
145 |
Speaking |
ruf mich bitte an
|
call me please |
|
146 |
Speaking |
warten Sie bitte!
|
can you hold? |
|
147 |
Speaking |
einen Moment bitte!
|
can you hold? |
|
148 |
Speaking |
können wir bitte das Thema wechseln?
|
can we change the subject please? |
|
149 |
Speaking |
Rechnung bitte
|
can we get the check? |
|
150 |
Speaking |
bezahlen bitte
|
can we get the check? |
|
151 |
Speaking |
können wir bitte die Rechnung haben?
|
can we get the check? |
|
152 |
Speaking |
kann ich bitte die Rechnung bekommen?
|
can i have the bill please? |
|
153 |
Speaking |
kann ich bitte die Rechnung haben?
|
can i have the bill please? |
|
154 |
Speaking |
die Rechnung bitte
|
can i have the bill please? |
|
155 |
Speaking |
gibst du mir bitte das Salz?
|
can you pass the salt please? |
|
156 |
Speaking |
kannst du sie bitte nach seiner Nummer fragen?
|
can you please ask her for his number for me? |
|
157 |
Speaking |
kann ich bitte eine Frage stellen?
|
can i ask a question, please? |
|
158 |
Speaking |
entschuldigen Sie mich bitte kurz
|
can you please excuse me a second? |
|
159 |
Speaking |
Ausweis bitte
|
can i see some id? |
|
160 |
Speaking |
kommst du bitte in mein Büro?
|
can i see you in my office? |
|
161 |
Speaking |
kannst du das bitte wiederholen?
|
can you say that again please? |
|
162 |
Speaking |
kannst du das bitte noch einmal sagen?
|
can you say that again please? |
|
163 |
Speaking |
können Sie das bitte wiederholen?
|
can you say that again please? |
|
164 |
Speaking |
die Rechnung bitte
|
check please |
|
165 |
Speaking |
bitte belasten Sie damit mein Konto.
|
charge it to my account |
|
166 |
Speaking |
stellen Sie es mir bitte in Rechnung
|
charge it to my account |
|
167 |
Speaking |
setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung
|
charge it to my account |
|
Colloquial |
|
168 |
Colloquial |
Bitte sehr!
|
Welcome! |
|
169 |
Colloquial |
Bitte schön!
|
Welcome! |
|
170 |
Colloquial |
an einer verfügbaren Stelle bitte
|
(on) somewhere available please |
|
171 |
Colloquial |
Entschuldigen Sie mich bitte
|
(if you) excuse me |
|
172 |
Colloquial |
an der Haltestelle bitte
|
(on) somewhere available please |
|
173 |
Colloquial |
(Wenn du) mich bitte entschuldigen würdest
|
(if you) excuse me |
|
174 |
Colloquial |
an einer freien Stelle bitte
|
(on) somewhere available please |
|
175 |
Colloquial |
(Wenn Sie) mich bitte entschuldigen würden
|
(if you) excuse me |
|
176 |
Colloquial |
eine kleine Bitte
|
a small favor |
|
177 |
Colloquial |
wir nehmen nur bar, bitte fragen Sie nicht nach Raten
|
cash only don't ask for credits please |
|
178 |
Colloquial |
bitte zahlen
|
check please |
|
179 |
Colloquial |
bitte bezahlen
|
check please |
|
180 |
Colloquial |
schließ bitte die Tür
|
close the door please |
|
181 |
Colloquial |
mach die Tür bitte zu
|
close the door please |
|
182 |
Colloquial |
schließen Sie bitte die Tür
|
close the door please |
|
183 |
Colloquial |
machen Sie bitte die Tür zu
|
close the door please |
|
Business |
|
184 |
Business |
bitte warten Sie [v]
|
hang on |
|
185 |
Business |
Bitte um eine Preisliste
|
request for a price-list |
|
186 |
Business |
eine Bitte abschlagen
|
refuse a request |
|
187 |
Business |
bitte dem Kassier vorlegen
|
will you present this cheque to the cashier |
|
Business Correspondence |
|
188 |
Business Correspondence |
mit der Bitte die Mühe zu entschuldigen
|
apologizing for the trouble caused |
|
189 |
Business Correspondence |
Bitte forschen Sie der Ware nach
|
be kind enough to trace the goods |
|
190 |
Business Correspondence |
Bitte teilen Sie uns mit
|
be good enough to let us know |
|
191 |
Business Correspondence |
Rechnung bitte vierfach
|
commercial invoice in quadruplicate |
|
192 |
Business Correspondence |
Bitte informieren Sie uns
|
be good enough to inform us |
|
193 |
Business Correspondence |
Bitte beachten Sie
|
allow me to call your attention to |
|
194 |
Business Correspondence |
Rechnung bitte doppelt
|
commercial invoice required in duplicate |
|
195 |
Business Correspondence |
mit der Bitte um
|
asking you to |
|
196 |
Business Correspondence |
Bitte entschuldigen Sie das Versehen
|
kindly excuse our overlooking this matter |
|
197 |
Business Correspondence |
Bitte wenden Sie sich an
|
please refer to |
|
198 |
Business Correspondence |
Bitte versuchen Sie zu
|
please try to |
|
199 |
Business Correspondence |
Bitte belasten Sie damit mein Konto
|
please charge it to my account |
|
200 |
Business Correspondence |
Bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren
|
please get the bills discounted |
|
201 |
Business Correspondence |
Bitte verladen Sie auf unsere Rechnung
|
please ship for our account |
|
202 |
Business Correspondence |
Bitte berücksichtigen Sie die Konkurrenz
|
please consider the keen competition |
|
203 |
Business Correspondence |
Bitte stellen Sie einige Erkundigungen an
|
kindly make some inquiries |
|
204 |
Business Correspondence |
Teilen Sie uns bitte mit
|
kindly inform us whether |
|
205 |
Business Correspondence |
Bitte versenden Sie die Ware
|
please dispatch the goods |
|
206 |
Business Correspondence |
Bitte beachten Sie (dass...)
|
kindly note that |
|
207 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihre besten Bedingungen
|
please allow us your very best terms |
|
208 |
Business Correspondence |
bitte mit einem Charter-Flugzeug
|
please forward the goods by charter plane |
|
209 |
Business Correspondence |
Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden
|
kindly keep me posted |
|
210 |
Business Correspondence |
Bitte benachrichtigen Sie uns postwendend
|
kindly advise us by return of mail |
|
211 |
Business Correspondence |
Bitte versenden Sie mit dem Zug
|
please forward the goods by train |
|
212 |
Business Correspondence |
Bitte belasten Sie damit mein Konto
|
please debit my account with your expenses |
|
213 |
Business Correspondence |
Bitte erklären Sie uns
|
may we have your explanation |
|
214 |
Business Correspondence |
Bitte um Angebot postwendend
|
kindly quote us by return |
|
215 |
Business Correspondence |
Bitte berichten Sie uns
|
kindly report to us |
|
216 |
Business Correspondence |
Bitte diskontieren Sie unseren Wechsel
|
please discount our bill |
|
217 |
Business Correspondence |
Bitte sagen Sie ob
|
please say whether |
|
218 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihren Preis
|
kindly quote us your price |
|
219 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns wie folgt
|
please forward to us the following goods |
|
220 |
Business Correspondence |
Bitte Preis für ... per Telex
|
please telex me your price for |
|
221 |
Business Correspondence |
bitte mit dem nächsten Dampfer
|
please forward the goods by the next steamer |
|
222 |
Business Correspondence |
Bitte tun Sie Ihr Möglichstes um
|
please do your very best to |
|
223 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihre Aufträge
|
kindly place your orders with us |
|
224 |
Business Correspondence |
bitte Ankunftsbestätigung
|
kindly inform us of the safe arrivals of the goods |
|
225 |
Business Correspondence |
Bitte belasten Sie unser Konto mit
|
kindly debit our account with |
|
226 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie Ihre Preisangabe für
|
kindly quote for |
|
227 |
Business Correspondence |
Bitte schreiben Sie gut
|
please book the amount to the credit of our account |
|
228 |
Business Correspondence |
Rechnung bitte dreifach
|
please send your invoice in triplicate |
|
229 |
Business Correspondence |
Bitte schließen Sie die Versicherung ab
|
please effect insurance at your end |
|
230 |
Business Correspondence |
Bitte teilen Sie mit Ihre Preise mit
|
kindly let me know your prices |
|
231 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns folgende Ware
|
please send us the following goods |
|
232 |
Business Correspondence |
Bitte buchen Sie folgenden Auftrag
|
please enter the following order |
|
233 |
Business Correspondence |
Bitte tun Sie was Sie für notwendig halten
|
please do what you consider necessary |
|
234 |
Business Correspondence |
bitte ein attraktives Angebot
|
please try to make an attractive offer |
|
235 |
Business Correspondence |
Bitte buchen Sie gleichlautend
|
please book in conformity |
|
236 |
Business Correspondence |
Bitte belasten Sie unser Konto
|
kindly charge our account |
|
237 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns einige Muster von
|
kindly send us some samples of |
|
238 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie mir Ihren niedrigsten Preis
|
kindly give me your lowest price |
|
239 |
Business Correspondence |
Informieren Sie uns bitte über
|
kindly inform us of |
|
240 |
Business Correspondence |
Bitte lassen Sie uns Ihre Preise zugehen
|
kindly let us have your prices |
|
241 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns ein Duplikat
|
kindly let us have a duplicate |
|
242 |
Business Correspondence |
gemäß Ihrer Bitte
|
in compliance with your desire |
|
243 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns eine Beschreibung von
|
please send us a description of |
|
244 |
Business Correspondence |
Bitte besorgen Sie die Versicherung
|
please effect insurance |
|
245 |
Business Correspondence |
Bitte vertrauen Sie uns Ihre Aufträge an
|
kindly entrust us with your orders |
|
246 |
Business Correspondence |
Bitte schreiben Sie uns den Saldo gut
|
kindly place the balance in our favour |
|
247 |
Business Correspondence |
bitte den unterzeichneten Vertrag zurück
|
please return the contract duly signed |
|
248 |
Business Correspondence |
Bitte schreiben Sie uns den Betrag gut
|
please credit us for the amount |
|
249 |
Business Correspondence |
Bitte ziehen Sie auf uns
|
please draw at us |
|
250 |
Business Correspondence |
gemäß Ihrer Bitte
|
in compliance with your wish |
|
251 |
Business Correspondence |
Bitte returnieren Sie unsere Stoffabschnitte
|
kindly return our cuttings |
|
252 |
Business Correspondence |
Bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen
|
kindly honour us with your orders |
|
253 |
Business Correspondence |
Bitte bestätigen Sie den Auftragseingang
|
please acknowledge receipt of this order |
|
254 |
Business Correspondence |
Bitte überprüfen Sie den Saldo
|
kindly examine the balance |
|
255 |
Business Correspondence |
Bitte lassen Sie den Wechsel diskontieren
|
please have the bills discounted |
|
256 |
Business Correspondence |
Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
|
please let us know your decision |
|
257 |
Business Correspondence |
Bitte beehren Sie uns mit Ihren Aufträgen
|
kindly favour us with your orders |
|
258 |
Business Correspondence |
Bitte kaufen Sie auf unsere Rechnung
|
please buy for our account |
|
259 |
Business Correspondence |
Bitte tun Sie was notwendig ist
|
please do what is necessary |
|
260 |
Business Correspondence |
Bitte bestätigen Sie den Eingang
|
kindly acknowledge receipt |
|
261 |
Business Correspondence |
Teilen Sie uns das bitte sofort mit
|
kindly inform us at once |
|
262 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns ein Musterbuch
|
please let us have a pattern book |
|
263 |
Business Correspondence |
Bitte beachten Sie (dass...)
|
please note that |
|
264 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie dieselbe Qualität
|
please send the same quality |
|
265 |
Business Correspondence |
bitte postwendend Angebot
|
please quote us by return of mail |
|
266 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns wie folgt
|
please supply the following |
|
267 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns Ihre Preise
|
please inform us of your prices |
|
268 |
Business Correspondence |
Bitte beliefern Sie uns mit
|
please furnish us with |
|
269 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihre Preise
|
please state your prices |
|
270 |
Business Correspondence |
Bitte verbuchen Sie den Saldo
|
kindly book the balance |
|
271 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihre Liefertermine
|
please state by when you can deliver |
|
272 |
Business Correspondence |
Bitte wenden Sie sich an
|
please write to |
|
273 |
Business Correspondence |
Bitte returnieren Sie unsere Muster
|
kindly return our samples |
|
274 |
Business Correspondence |
Teilen Sie uns bitte mit
|
kindly let us know |
|
275 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns wie folgt
|
kindly let us have the following |
|
276 |
Business Correspondence |
gemäß Ihrer Bitte
|
in compliance with your request |
|
277 |
Business Correspondence |
bitte akzeptieren und returnieren
|
please return the draft duly accepted |
|
278 |
Business Correspondence |
Bitte bestätigen Sie Erhalt dieses
|
kindly acknowledge receipt of this letter |
|
279 |
Business Correspondence |
Bitte überweisen Sie den Saldo
|
kindly remit the balance |
|
280 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns Ihre Quittung
|
please forward to us your official receipt |
|
281 |
Business Correspondence |
bitte Ihren illustrierten Katalog
|
please send us your illustrated catalogue |
|
282 |
Business Correspondence |
Bitte schreiben Sie unserem Konto gut
|
please credit our account with the amount |
|
283 |
Business Correspondence |
mit der Bitte um Berichtigung der Rechnung
|
requesting you to rectify the invoice |
|
284 |
Business Correspondence |
bitte unterschreiben zurück
|
please return duly signed |
|
285 |
Business Correspondence |
Bitte forschen Sie der Ware nach
|
kindly trace the goods |
|
286 |
Business Correspondence |
Bitte entlasten Sie das Konto
|
kindly discharge the account |
|
287 |
Business Correspondence |
bitte niedrigsten Preis
|
please give us the lowest price at which you can supply |
|
288 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie eine berichtigte Abrechnung
|
kindly send us a corrected statement |
|
289 |
Business Correspondence |
Bitte streichen Sie unseren Auftrag
|
please cancel our order |
|
290 |
Business Correspondence |
Bitte senden sie statt dessen
|
please send us instead |
|
291 |
Business Correspondence |
Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
|
kindly let us know your decision |
|
292 |
Business Correspondence |
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung
|
kindly excuse the delay |
|
293 |
Business Correspondence |
Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden
|
kindly keep me well informed |
|
294 |
Business Correspondence |
Bitte Entschuldigen Sie Unannehmlichkeiten
|
kindly excuse any inconvenience |
|
295 |
Business Correspondence |
mit der Bitte um
|
requesting you to |
|
296 |
Business Correspondence |
bitte als Eilgut
|
please forward the goods by express train |
|
297 |
Business Correspondence |
Bitte decken Sie die Seeversicherung
|
please cover the marine insurance |
|
298 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie die folgende Ware
|
please send the following goods |
|
299 |
Business Correspondence |
Bitte geben Sie uns Ihren Barpreis
|
kindly give us your cash price |
|
300 |
Business Correspondence |
Bitte mit Luftfracht versenden
|
please forward the goods by air freight |
|
301 |
Business Correspondence |
Bitte entschuldigen Sie
|
please accept my apologies |
|
302 |
Business Correspondence |
Teilen Sie uns bitte mit
|
have the kindness to advise us |
|
303 |
Business Correspondence |
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung
|
please communicate with us |
|
304 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns ihre Preisliste
|
please send us your newest price list |
|
305 |
Business Correspondence |
Wegen Referenzen wenden Sie sich bitte an
|
for references you may apply to |
|
306 |
Business Correspondence |
Bitte mit UPS versenden
|
please forward the goods by UPS |
|
307 |
Business Correspondence |
Bitte teilen Sie uns die Ursache mit
|
kindly let us know the cause of the delay |
|
308 |
Business Correspondence |
Bitte wenden Sie sich an
|
please contact |
|
309 |
Business Correspondence |
Bitte entschuldigen Sie das Versehen
|
kindly excuse the oversight |
|
310 |
Business Correspondence |
Bitte forschen Sie der Ware nach
|
would you find out where the goods have got to |
|
311 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns
|
would you please send us the following goods |
|
312 |
Business Correspondence |
Würden Sie bitte berücksichtigen
|
would you take into consideration |
|
313 |
Business Correspondence |
Würden Sie uns bitte informieren von
|
would you kindly inform us of |
|
314 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie uns
|
would you please supply us with the following goods |
|
315 |
Business Correspondence |
Bei Auftragserteilung geben Sie bitte an
|
when ordering please tell us |
|
316 |
Business Correspondence |
Bitte erklären Sie uns
|
we would be glad to have your explanation |
|
317 |
Business Correspondence |
wollen Sie bitte bestätigen
|
will you please acknowledge |
|
318 |
Business Correspondence |
Wenn Sie Ihren Auftrag erteilen geben Sie bitte an
|
when ordering please state |
|
319 |
Business Correspondence |
Bei Auftragserteilung teilen Sie uns bitte mit
|
when ordering please instruct us |
|
320 |
Business Correspondence |
Bitte senden Sie Einzelheiten
|
would you send us detailed information |
|
321 |
Business Correspondence |
Bitte forschen Sie der Ware nach
|
would you kindly trace the goods |
|
322 |
Business Correspondence |
Würden Sie uns bitte informieren?
|
would you send us some information |
|
323 |
Business Correspondence |
welchen Betrug Sie bitte gutschreiben
|
which amount please place to our credit |
|
324 |
Business Correspondence |
Würden Sie bitte beachten (dass...)
|
would you kindly note that |
|
325 |
Business Correspondence |
Bei Auftragserteilung geben Sie bitte an
|
when ordering please quote |
|
326 |
Business Correspondence |
Bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob
|
when ordering please say whether |
|
327 |
Business Correspondence |
Würden Sie uns bitte wissen lassen
|
would you kindly let us know |
|
328 |
Business Correspondence |
Würden Sie uns bitte mitteilen ob
|
would you kindly inform us whether |
|
Politics |
|
329 |
Politics |
Bitte {f} um Auskuft
|
parliamentary question |
|
Technical |
|
330 |
Technical |
bitte wenden
|
please turn over |
|
Engineering |
|
331 |
Engineering |
bitte beachten
|
please note |
|
Automotive |
|
332 |
Automotive |
Volltanken bitte!
|
Fill it up, please! |
|
333 |
Automotive |
Voll, bitte!
|
Fill it up, please! |
|
334 |
Automotive |
Den Tank voll, bitte!
|
Fill it up, please! |
|
Computer |
|
335 |
Computer |
Geben Sie bitte einen gültigen Prüfcode ein.
|
Please enter a valid verification code. |
|
336 |
Computer |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.
|
Please enter your username and your password. |
|
IOS |
|
337 |
IOS |
Versuchen Sie es bitte erneut.
|
please try again. |
|
338 |
IOS |
Bitte Nachricht eingeben
|
please enter your message |
|
339 |
IOS |
Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an
|
please provide your email address |
|
340 |
IOS |
Bitte warten...
|
please wait… |
|
Tourism |
|
341 |
Tourism |
dringende Bitte
|
appeal |
|
Cinema |
|
342 |
Cinema |
Bitte! [Interj]
|
action! |
|
343 |
Cinema |
Und Bitte!
|
action! |
|