-let - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

-let



Meanings of "-let" with other terms in English German Dictionary : 436 result(s)

İngilizce Almanca
General
let off abgebrannt [adj]
let Mieter [m]
let Mietfrist [f]
let-up Unterbrechung [f]
flat let for rent Mietwohnung [f]
flat let for rent Etagenwohnung [f]
short let Kurzzeit-Vermietung [f]
short-term let Kurzzeit-Vermietung [f]
let Vermietung [f]
let Verpachtung [f]
let-down Enttäuschung [f]
let-up Pause [f]
flat to be let Wohnung zu vermieten [f]
let up Nachlassen [n]
let-up Nachlassen [n]
house to let Haus zu vermieten [n]
house to let Haus zur Miete [n]
house to let zu vermietendes Haus [n]
let lassen [v]
let out preisgeben [v]
let something lassen [v]
let out auslassen [v]
let lassen [v]
let gelassen [v]
not to let someone know jemanden im Ungewissen lassen [v]
let erlauben [v]
let (eine Immobilie) vermieten (an jemanden) [v]
let zulassen [v]
let lassen (zulassen/erlauben) [v]
let a matter rest eine Sache auf sich beruhen lassen [v]
let something to someone jemandem etwas mietweise überlassen [v]
let a business deal go ein Geschäft sausen lassen [v]
let a matter rest eine Angelegenheit ruhen lassen [v]
let something to someone etwas mietweise überlassen [v]
let a machine idle eine Maschine auf Leerlauf stellen [v]
let an opportunity pass by eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen [v]
let alone bleiben lassen [v]
let a patent lapse ein Patent verfallen lassen [v]
let alone bleibenlassen [alt] [v]
let down stitches Maschen abnehmen/fallen lassen [v]
let down niederlassen [v]
let down herablassen [v]
let down hinunterlassen [v]
let away fortlassen [v]
let drop abfallen lassen [v]
let fall a perpendicular ein Lot fällen [v]
let drop fallen lassen [v]
let fall a perpendicular ein Lot errichten [v]
let go loslassen [v]
let fly frisch von der Leber weg reden [v]
let go the colour nicht farbecht sein [v]
let in einlassen [v]
let go the colour abfärben [v]
let go the colour Farbe lassen [v]
let off ablassen [v]
let in hereinlassen [v]
let off abfeuern [v]
let off aussteigen lassen [v]
let know wissen lassen [v]
let know Bescheid geben [v]
let off flares Leuchtraketen abschießen [v]
let oneself be dominated by one's emotions sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen [v]
let oneself be duped by someone sich von jemandem übertölpeln lassen [v]
let oneself be captured by someone sich gefangen nehmen (gefangennehmen[alt]) lassen [v]
let oneself ... sich ... lassen [v]
let out herauslassen [v]
let out a guffaw laut lachen [v]
let oneself be talked around sich breitschlagen lassen [v]
let oneself go aus sich herausgehen [v]
let oneself go verwahrlosen (Person) [v]
let oneself go sich gehen lassen (gehenlassen[alt]) [v]
let out a yell einen Schrei ausstoßen [v]
let repair one's hernia sich am Bruch operieren lassen [v]
let repair (by) reparieren lassen (durch) [v]
let out one's frustration seinen Frust ablassen [v]
let pass durchlassen [v]
let rest ruhen lassen [v]
let out a guffaw schallend lachen [v]
let rooms Zimmer vermieten [v]
let rest ruhenlassen [alt] [v]
let some air in lüften [v]
let some air in Luft hereinlassen [v]
let someone do as they like jemanden gewähren lassen [formal] [v]
let someone down jemanden hängen lassen [v]
let someone down jemanden hängenlassen [v]
let someone down jemanden hängenlassen [alt] [v]
let someone down jemanden (ganz schön) in der Patsche sitzen lassen [v]
let someone go first jemanden vorlassen [v]
let someone join in with the cooking jemanden mitkochen lassen [v]
let someone go first jemandem den Vortritt lassen [formal] [v]
let someone down jemanden im Stich lassen [v]
let someone have something jemandem etwas (zur Benutzung) überlassen [v]
let someone go ahead jemanden vorlassen [v]
let someone go ahead jemandem den Vortritt lassen [formal] [v]
let someone know jemanden wissen lassen [v]
let someone out on parole jemanden auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) [v]
let someone starve jemanden hungern lassen [v]
let someone know jemandem Bescheid geben [v]
let someone know something jemanden etwas wissen lassen [v]
let someone out on parole jemanden bedingt entlassen [v]
let something alone etwas sein lassen [v]
let something alone etwas seinlassen [v]
let something be known etwas andeuten [v]
let something (out) on hire (bewegliche Sachen) vermieten (an jemanden) [v]
let something alone etwas in Ruhe lassen [v]
let something go etwas laufen lassen [v]
let something go etwas gehengelassen [alt] [v]
let something go etwas fahrengelassen [alt] [v]
let something go etwas gehen gelassen [v]
let something go etwas fahren gelassen [v]
let something be known etwas einfließen lassen [v]
let something go etwas laufenlassen [alt] [v]
let something go unquestioned etwas fraglos hinnehmen [v]
let something out of one's hands etwas aus den Händen geben [v]
let something on a lease etwas vermieten [v]
let something on a lease etwas verpachten [v]
let something show sich etwas anmerken lassen [v]
let something run wild etwas freien Lauf lassen [v]
let the body go limp alle Muskeln entspannen [v]
let something work in etwas einwirken lassen [v]
let something pass without comment etwas unkommentiert lassen [v]
let something slide etwas vernachlässigen [v]
let the tea brew den Tee ziehen lassen [v]
let things slide die Dinge laufen lassen [v]
let things drift die Dinge treiben lassen [v]
let the partner pick the trump den Partner den Trumpf wählen lassen [v]
let the tea steep den Tee ziehen lassen [v]
let the body go limp alles locker lassen [v]
let the partner pick the trump schieben [Schw.] [v]
let through durchlassen [v]
let up nachlassen [v]
let-in something etwas (in eine Oberfläche) einlassen [v]
let you know um es dir mitzuteilen [v]
let-in something etwas (in einem Material) versenken [v]
disengage/release/let out the clutch die Kupplung lösen [v]
disengage/release/let out the clutch auf die Kupplung treten [v]
give/let out a yelp aufjaulen [v]
give/let out a yelp (kurz) aufschreien [v]
sign a two-year let einen Mietvertrag für zwei Jahre unterschreiben [v]
be let out on parole Freigang bekommen [v]
to let out herauslassen [v]
let down the shutters die Jalousien herunterlassen [v]
let fly losballern [v]
let in einlassen [v]
let justice prevail Gerechtigkeit walten lassen [v]
to let go of den Griff lösen [v]
to not let go of something etwas festhalten [v]
let the dog loose den Hund losmachen [v]
to let go of something etwas loslassen [v]
to let off steam sich austoben [v]
let off abgelassen [v]
to let out a guffaw schallend lachen [v]
to let out a guffaw laut lachen [v]
let loose entfesseln [v]
to let out ablassen [v]
let out something on lease etwas verpachten [v]
to let out freilassen [v]
to let down ablasen [v]
let off aussteigenlassen [v]
to let something off etwas loslassen [v]
let in fresh air frische Luft hereinlassen [v]
let fly abdrücken [v]
to let on about something etwas verraten [v]
to let go of fears Ängste loslassen [v]
to let erlauben [v]
let go of someone jemanden loslassen [v]
to let something drain etwas abtropfen lassen [v]
to let down enttäuschen [v]
let out a contract einen Auftrag erteilen [v]
let off loslassen [v]
to let someone down jemanden herunterlassen [v]
to let something on a lease etwas verpachten [v]
to let something on a lease etwas vermieten [v]
to let someone go first jemanden vorlassen [v]
let something slip down etwas heruntergleiten lassen [v]
let off abfeuern [v]
let off ablassen [v]
let in hereinlassen [v]
be let into eingelassen werden in [v]
flats let for rent Mietwohnungen [pl]
flats let for rent Etagenwohnungen [pl]
let downs Reinfälle [pl]
let fly fliegen lassen
let a house ein Haus vermieten
let fall fallen lassen
rooms to let Zimmer zu vermieten
let gelassen
let away fortgelassen
let erlaubt
Let bygones be bygones. Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
let vermietet
let zugelassen
let down herabgelassen
let down niedergelassen
let go losgelassen
Let everyone do it who can. Mag es tun, wer es kann.
let down hinuntergelassen
let in eingelassen
let on hire vermietet
let off abgelassen
let in hereingelassen
let in ließ herein
let in ließ ein
let oneself go verwahrlost
let pass durchgelassen
let pass ließ durch
let out herausgelassen
let through ließ durch
let out ließ heraus
let through durchgelassen
let/lowered down on a rope abgeseilt
let-in versenkt
let-in eingelassen
I/he/she let ich/er/sie ließ
have let someone do as they liked jemanden gewähren lassen haben
he/she has/had let er/sie hat/hatte gelassen
with no let-up in ununterbrochener Folge
let loose loslassen
let us assume gesetzt den Fall
let down im Stich lassen
let loose freilassen
let for rent verpachten
let lassen
let it be understood wohlgemerkt
let down enttäuschen
let vermieten
let erlauben
let go gehen lassen
let up nachlassen
let go loslassen
let loose freisetzen
let verpachten
let ließ
let know mitteilen [v]
Irregular Verb
let let - let [v]
Idioms
to let oneself get carried away sich hinreißen lassen [v]
to let things slide die Dinge laufen lassen
to let somebody down jdn im Stich lassen
to let rooms Zimmer vermieten
to let know Bescheid geben
let the devil take the hindmost Den Letzten beißen die Hunde
let it all hang out die Sau rauslassen
let sleeping dogs lie Schlafende Hunde soll man nicht wecken
let the cat out of the bag die Katze aus dem Sack lassen
let her rip! gib Gas!
all hell is let loose die Hölle war los
Phrases
don't let me keep you Laß dich nicht aufhalten
don't let it trouble you! Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!
don't let yourself be fooled Lassen Sie sich nicht täuschen
let alone geschweige denn
don't let me down! Mach mir keine Schande!
let us assume nehmen wir einmal an
let her rip! Gib Gas!
let it be supposed that gesetzt den Fall, dass
let it be supposed that nehmen wir den Fall an, dass
Let it happen. Lass es geschehen.
Let justice be done. Möge die Gerechtigkeit siegen.
Let it be. Lass es geschehen.
let know wissen lassen
Let me help you! Kann ich ihnen helfen?
let know Bescheid gegeben
Let me enlighten you: Ich darf Sie aufklären:
let me... lass mich...
Let that be a warning to you. Lass dir das eine Warnung sein.
Let no-one say that... Niemand soll sagen, dass...
Let me just work it out. Lass mich kurz überlegen.
Let me help you! Kann ich dir helfen?
Let this be a lesson to you! Lass dir das eine Lehre sein!
Let us assume ... Nehmen wir einmal an ...
Let us assume that... Gehen wir einmal davon aus, dass...
Let us get some sleep. Komm lass uns schlafen.
Let us make it clear from the start: Um es gleich vorwegzunehmen:
Let us make it clear from the start: Gleich vorweg:
let us suppose ... nehmen wir an ...
let/leave alone ganz zu schweigen von
Let us talk again! (LUTA) Lass uns nochmal darüber reden!
let/leave alone und schon gar nicht
let/leave alone geschweige denn
let/leave alone gar nicht zu reden von
to let erlauben, dass ...
to let zulassen, dass ...
Proverb
let sleeping dogs lie Schlafende Hunde soll man nicht wecken
meaning: let the world say what it will Der Hund bellt und die Karawane geht vorüber
when thy friend asks let there be no tomorrow Wenn ein Freund bittet so gilt nicht morgen
Let sleeping dogs lie. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
let sleeping dogs lie keine schlafenden Hunde wecken
Speaking
Don't let it get to you. Lass dich's nicht verdrießen.
Don't let it trouble you! Machen Sie sich deswegen keine Gedanken!
Don't let it trouble you. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.
Don't let losing discourage you. Lass dich von Niederlagen nicht entmutigen.
Don't let me disturb you! Lassen Sie sich nicht abhalten!
Don't let me keep you. Lass dich nicht aufhalten.
Don't let me keep you. Ich will Sie nicht länger aufhalten.
Don't let me stand in your way. Ich will dir nicht im Wege stehen.
Don't let on anything! Lass dir nichts anmerken!
Don't let yourself be fooled. Lassen Sie sich nicht täuschen.
He let it happen. Er ließ es geschehen.
He let out a stream of abuse. Er erging sich in wüsten Beschimpfungen.
He let the work pile up. Die Arbeit türmte sich auf.
He paused to let his words sink in. Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.
I let ich lasse
I let her do. Ich ließ sie gewähren.
I told you more than once to let it be. Ich habe euch mehrmals gesagt, dass ihr das lassen sollt.
I won't let it get me down. Ich lasse mich nicht unterkriegen.
I'm going to let it go this time. Ich werde das noch einmal durchgehen lassen.
Just let me have a look. Lass mal sehen.
Let her rip! Gib Gas!
Let me know how you're doing. Lass mich wissen, wie es dir geht.
let some air in gelüftet
let some air in Luft hereingelassen
Let us pray. Lasset uns beten.
Please let me know whether ... Bitte lass mich wissen, ob ...
Please let me know whether ... Gib mir bitte Bescheid, ob ...
There was no let-up in our work. Unsere Arbeit lässt nicht nach.
We cannot let that happen. Wir können das nicht zulassen.
you let du lässt (läßt[alt])
You mustn't let it be said of you that ... Du darfst dir nicht nachsagen lassen, dass ...
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinlassen?
aren't you going to let me in? willst du mich nicht hereinbitten?
before i forget (let me tell you) bevor ich es vergesse (lass mich dir was sagen)
can you let me finish? kannst du warten bis ich fertig bin?
can you let me finish? kannst du mich beenden lassen?
can you let me finish? kannst du warten bis ich beendet habe?
Colloquial
let something slip through one's fingers sich etwas entgehen lassen [übertragen] [v]
let the fox guard the hen house den Bock zum Gärtner machen [übertragen] [v]
let down one's hair sich gehen lassen (gehenlassen[alt]) [übertragen] [v]
let down one's hair aus sich herausgehen [übertragen] [v]
let something slide etwas schleifen lassen [v]
let the genie out of the bottle den Geist aus der Flasche lassen [übertragen] [v]
to let someone cool his heels jemanden warten lassen [v]
to let one rip furzen [v]
to let something alone etwas bleibenlassen [v]
to let something wash over someone sich berieseln lassen [v]
can't let it go etwas nicht loslassen können [v]
can't let it go etwas nicht aus dem Kopf kriegen [v]
can't let it go etwas nicht aus dem Kopf bekommen [v]
(let) the devil take the hindmost Den Letzten beißen die Hunde
(let) the devil take the hindmost jeder ist von sich selbst verantwortlich
(let) the devil take the hindmost Der Teufel hat das Nachsehen
Slang
let one go pupsen [v]
to let one loose furzen [v]
Business
let the buyer beware' principle Grundsatz 'Augen auf, Kauf ist Kauf' [m]
'let the buyer beware' principle Ausschluss [m]
let the buyer beware' principle Mängelausschluss [m]
'let the buyer beware' principle Grundsatz 'Augen auf, Kauf ist Kauf' [m]
'let the buyer beware' principle Mängelausschluss [m]
let down enttäuschen [v]
let off loslassen [v]
let in hereinlassen [v]
let verpachten [v]
let überlassen [v]
let lassen [v]
let vermieten [v]
let zulassen [v]
let us establish a sound basis Lasst uns eine Grundlage schaffen
let us have some samples Senden Sie uns einige Muster.
let a room Zimmer vermieten
will you let me know werden Sie mich unterrichten
let a house furnished Haus möbliert vermieten
let a house Haus vermieten
let überlassen
let the buyer beware' principle Ausschluss {m} der Gewährleistung
Business Correspondence
be good enough to let us know Bitte teilen Sie uns mit
let us have your further instructions Wir bitten um weitere Weisungen
kindly let us have your prompt reply auf baldige Rückantwort
if you cannot let us have the goods by wenn Sie die Ware nicht bis ... liefern
for which please let us have your check wofür wir um Ihren Scheck bitten
kindly let us have your prices Bitte lassen Sie uns Ihre Preise zugehen
kindly let us have a duplicate Bitte senden Sie uns ein Duplikat
kindly let us know the cause of the delay Bitte teilen Sie uns die Ursache mit
let us know something about Teilen Sie uns etwas mit über
kindly let me know your prices Bitte teilen Sie mit Ihre Preise mit
let me know whether you Teilen Sie mir mit ob Sie
let us know something more about Erzählen Sie uns etwas mehr über
kindly let us have a copy of your price list Wir bitten um Ihre Preisliste
kindly let us have the following Bitte senden Sie uns wie folgt
please let us have your shipping instructions bitten um Versandanweisung
kindly let us know Teilen Sie uns bitte mit
kindly let us know when you can deliver the goods Wann können Sie liefern?
let us know a bit more about Erzählen Sie uns etwas mehr über
kindly let us know your decision Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
please let us have a pattern book Bitte senden Sie uns ein Musterbuch
please let us know your decision Bitte teilen Sie uns Ihre Entscheidung mit
would you kindly let us know Würden Sie uns bitte wissen lassen
to let slip an opportunity eine Gelegenheit entgleiten lassen
to let us have your cheque uns Ihren Scheck übergeben
Work Safety
let-go current Loslaßstrom [m]
let-go voltage Loslaßspannung [f]
let-go current Grenzstrom für das Loslassen einer Elektrode
Politics
laissez-faire ('Let them do.' allow something to happen) Laissez faire ('Lasst sie machen.' - etwas geschehen/laufen lassen)
Patent
let-down top Klappverdeck
Technical
let erlauben [v]
let gestatten [v]
let out ablassen [v]
let verpachten [v]
let vermieten [v]
let in einbetten [v]
let off ablassen [v]
let in einlassen [v]
let in hereinlassen [v]
Religion
let there be light es werde Licht
let there be light! es werde Licht!
Medicine
let-down Milchflussreflex [m]
Construction
let vermieten [v]
Real Estate
to let rooms Zimmer vermieten [v]
to let something etwas vermieten [v]
apartments to let Zimmer zu vermieten
SAP Terms
let vermieten [v]
Electrical Engineering
let-go threshold Loslass-Schwellenstrom [m]
let-go current Loslass-Schwellenstrom [m]
let-through current Durchlassstrom [m]
let-through current characteristic Durchlassstromkennlinie [f]
Gastronomy
to let something scorch etwas anbrennen lassen [v]
to let something expand etwas ausquellen lassen [v]
Textiles
let-off motion Kettfadenablassvorrichtung [f]
to let down something etwas auslassen [v]
Sports
let Netzball (Tennis) [m]
let Netzball [m]
Football
let in kassieren [v]
Math
Let x be a constant. X sei eine Konstante.
Firearms
let-off Abzug [m]
let-off Druckpunkt [m]
let down herunterlassen [v]
let-off Abzug
let-off Druckpunkt
let the slide go forward Verschluss vorschnellen lassen
let the bolt go forward Verschluss vorschnellen lassen
let down herunterlassen
Archaic
to let lassen [v]
to let zulassen [v]
to let überlassen behindern [v]
Laboratory
let in zuleiten [v]
let react reagieren lassen
Electricity
let-go current Loslassschwelle [f]
let-go threshold Loslassschwelle [f]

Meanings of "-let" with other terms in English German Dictionary : 1 result(s)

Almanca İngilizce
Irregular Verb
let - let [v] let