|
Catégorie |
Anglais |
Turc |
|
Phrases |
|
1 |
Phrases |
we're (we are) n.
|
biz |
|
We're a big family.
Biz büyük bir aileyiz.
More Sentences
|
2 |
Phrases |
we declare expr.
|
beyan ederiz |
|
You have seen that, in Paragraph 33, we declare our support for such a capital increase.
Paragraf 33'te böyle bir sermaye artışını desteklediğimizi beyan ettiğimizi gördünüz.
More Sentences
|
3 |
Phrases |
shall we say expr.
|
diyelim |
|
Mr Watson, I am – shall we say – moderately optimistic that everything will be sorted out.
Bay Watson, her şeyin çözüleceğine dair -ne diyelim- biraz iyimserim.
More Sentences
|
4 |
Phrases |
when we consider expr.
|
göz önünde bulundurduğumuzda |
|
There is less unanimity when we consider the impact on employment and the market.
İstihdam ve piyasa üzerindeki etkileri göz önünde bulundurduğumuzda daha az fikir birliği var.
More Sentences
|
5 |
Phrases |
if we consider expr.
|
göz önünde bulundurduğumuzda |
|
If we consider the recent scandals, the big question is whether the Commission would have been able to prevent them.
Son skandalları göz önünde bulundurursak, asıl soru Komisyon'un bunları önleyip önleyemeyeceğidir.
More Sentences
|
Colloquial |
|
6 |
Colloquial |
there we are expr.
|
işte |
|
And there we are only at the start of the debate.
Ve işte daha tartışmanın başındayız.
More Sentences
|
Speaking |
|
7 |
Speaking |
we all pron.
|
hepimiz |
|
We all agreed however that the subject was so important it merited the debate we are having today.
Ancak hepimiz konunun bugün yaptığımız tartışmayı hak edecek kadar önemli olduğu konusunda hemfikirdik.
More Sentences
|
8 |
Speaking |
we broke up expr.
|
ayrıldık |
|
I used to have a girlfriend, but we broke up.
Eskiden bir kız arkadaşım vardı ama ayrıldık.
More Sentences
|
9 |
Speaking |
are we friends? expr.
|
arkadaş mıyız? |
|
Are we friends?
Arkadaş mıyız?
More Sentences
|
10 |
Speaking |
we must hurry expr.
|
acele etmeliyiz |
|
We must hurry if we want to arrive at the station on time.
Biz, zamanında istasyona varmak istiyorsak acele etmeliyiz.
More Sentences
|
11 |
Speaking |
we made it expr.
|
başardık |
|
Did we make it?
Başardık mı?
More Sentences
|
General |
|
12 |
General |
the only thing we can say n.
|
söylenecek tek şey |
|
13 |
General |
the only thing we can say n.
|
söyleyebileceğimiz tek şey |
|
14 |
General |
where we stand now n.
|
gelinen nokta |
|
15 |
General |
hotel we are staying n.
|
kaldığımız otel |
|
16 |
General |
the world we live in n.
|
yaşadığımız dünya |
|
|
17 |
General |
we-feeling n.
|
biz duygusu |
|
18 |
General |
the companies we represent n.
|
temsil ettiğimiz şirketler |
|
19 |
General |
all the questions we asked n.
|
sorduğumuz tüm sorular |
|
20 |
General |
all the questions we asked n.
|
sorduğumuz bütün sorular |
|
21 |
General |
so say we all n.
|
battlestar galactica evreninde amin |
|
22 |
General |
the royal we n.
|
kral veya kraliçe tarafından ben yerine biz zamirinin kullanımı |
|
23 |
General |
life as we know it n.
|
bildiğimiz hâliyle yaşam |
|
24 |
General |
as we talked adv.
|
konuştuğumuz gibi |
|
25 |
General |
since we last met adv.
|
görüşmeyeli |
|
26 |
General |
as far as we are concerned adv.
|
anladığımız kadarıyla |
|
27 |
General |
as much as we can adv.
|
elimizden geldiğince |
|
28 |
General |
until we meet again adv.
|
tekrar buluşuncaya kadar |
|
29 |
General |
until we meet again adv.
|
yeniden buluşuncaya kadar |
|
30 |
General |
we [dialect] pron.
|
bizi |
|
31 |
General |
we [us] pron.
|
(standart olmayan kullanımda) bizi |
|
32 |
General |
here we go interj.
|
hadi bakalım |
|
33 |
General |
here we go interj.
|
hadi |
|
34 |
General |
as we say expr.
|
tabiri caizse |
|
35 |
General |
we (wednesday) abrev.
|
çarşamba |
|
Phrases |
|
36 |
Phrases |
we who labor here seek only the truth v.
|
bizim burada vazifemiz gerçeği bulmak |
|
|
37 |
Phrases |
as we agreed (on) expr.
|
anlaştığımız üzere |
|
38 |
Phrases |
as we agreed upon expr.
|
anlaştığımız üzere |
|
39 |
Phrases |
as far as we understand expr.
|
anladığımız kadarıyla |
|
40 |
Phrases |
as much as we understand expr.
|
anladığımız kadarıyla |
|
41 |
Phrases |
we kindly submit expr.
|
arz ederiz |
|
42 |
Phrases |
my (founding) father, we follow your footsteps expr.
|
atam izindeyiz |
|
43 |
Phrases |
we are from different worlds expr.
|
ayrı dünyaların insanıyız |
|
44 |
Phrases |
that's all we have time for expr.
|
bize ayrılan sürenin sonuna geldik |
|
45 |
Phrases |
we haven't corresponded for a while expr.
|
bir süredir yazışmıyoruz |
|
46 |
Phrases |
we are in maintenance expr.
|
bakımdayız |
|
47 |
Phrases |
we should call it a day expr.
|
bugünlük bu kadar yeter |
|
48 |
Phrases |
it's been a while since we last wrote to each other expr.
|
bir süredir yazışmıyoruz |
|
49 |
Phrases |
as far as we know expr.
|
bildiğimiz kadarıyla |
|
50 |
Phrases |
it has been a while since we last wrote to each other expr.
|
bir süredir yazışmıyoruz |
|
51 |
Phrases |
as we know expr.
|
biliyoruz ki |
|
52 |
Phrases |
we haven't been in correspondence for a while expr.
|
bir süredir yazışmıyoruz |
|
53 |
Phrases |
we can say that expr.
|
denebilir ki |
|
54 |
Phrases |
if we look closely expr.
|
dikkat edilirse |
|
55 |
Phrases |
when we look more closely expr.
|
daha yakından baktığımızda |
|
56 |
Phrases |
shall we say expr.
|
diyelim ki |
|
57 |
Phrases |
are you one of those who we couldn't make czechoslovakian? expr.
|
çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız? |
|
58 |
Phrases |
if we pay (close) attention expr.
|
dikkat edilirse |
|
59 |
Phrases |
we can say that expr.
|
diyebiliriz ki |
|
60 |
Phrases |
shall we say expr.
|
demek ki |
|
61 |
Phrases |
when we look at the present expr.
|
günümüze baktığımızda |
|
62 |
Phrases |
as best as we can expr.
|
elimizden geldiği kadar |
|
63 |
Phrases |
when we look today expr.
|
günümüze baktığımızda |
|
64 |
Phrases |
while we are at it expr.
|
hazır bu iş üzerinde iken |
|
65 |
Phrases |
when we consider expr.
|
göz önünde bulundurursak |
|
66 |
Phrases |
we have one suspect in custody expr.
|
gözaltında bir şüpheli var |
|
67 |
Phrases |
as much as we can expr.
|
elimizden geldiği kadar |
|
68 |
Phrases |
we were so close not any more than anyone else expr.
|
hiç kimsenin olmadığı kadar yakındık birbirimize |
|
69 |
Phrases |
we must respect differences expr.
|
farklılıklara saygılı olmalıyız |
|
70 |
Phrases |
as we have seen expr.
|
gördüğümüz üzere |
|
71 |
Phrases |
we all smile in the same language expr.
|
hepimiz aynı dilde gülümsüyoruz |
|
72 |
Phrases |
nothing is so firmly believed as what we least know expr.
|
en çok inandığımız şeyler, en az bildiklerimizdir |
|
73 |
Phrases |
if we consider expr.
|
göz önünde bulundurursak |
|
74 |
Phrases |
as we show expr.
|
gösterdiğimiz gibi |
|
75 |
Phrases |
as best as we can expr.
|
elimizden geldiğince |
|
76 |
Phrases |
we herewith declare expr.
|
işbu belgeyle beyan ederiz |
|
|
77 |
Phrases |
when we first met(meet) expr.
|
ilk görüştüğümüzde |
|
78 |
Phrases |
if we expr.
|
isek |
|
79 |
Phrases |
we kindly request your contribution expr.
|
katkılarınızı rica ederiz |
|
80 |
Phrases |
how do I/we/you know that? expr.
|
ne malum? |
|
81 |
Phrases |
based on what we talked expr.
|
konuştuklarımıza istinaden |
|
82 |
Phrases |
we are what we eat expr.
|
ne yiyorsak oyuz |
|
83 |
Phrases |
we salute the rank not the man expr.
|
kişiye değil, makama (rütbeye) saygı duyarız |
|
84 |
Phrases |
no matter if we win or lose expr.
|
kazansak da kaybetsek de |
|
85 |
Phrases |
we don't know his whereabouts expr.
|
nerede olduğunu bilmiyoruz |
|
86 |
Phrases |
where do we go from here? expr.
|
şimdi ne olacak? |
|
87 |
Phrases |
we must also think more expr.
|
şunu da düşünmeliyiz ki |
|
88 |
Phrases |
we must also think more expr.
|
şunu da gözönüne atmalıyız ki |
|
89 |
Phrases |
we need hardly mention that expr.
|
söylemeye gerek yoktur ki |
|
90 |
Phrases |
we must also think more expr.
|
şunu da gözönüne almalıyız ki |
|
91 |
Phrases |
we need hardly mention that expr.
|
söylemeye gerek yoktur ki |
|
92 |
Phrases |
in god we trust expr.
|
tanrıya güveniriz |
|
93 |
Phrases |
If we take into account all of these factors expr.
|
tüm bu unsurları dikkate alacak olursak |
|
94 |
Phrases |
If we take into account all of these expr.
|
tüm bunları dikkate alacak olursak |
|
95 |
Phrases |
we hope our offer meets your expectations expr.
|
teklifimizin ihtiyaçlarınızı karşılayacağını ümit ederiz |
|
96 |
Phrases |
we are all equal in the sight of god expr.
|
tanrının nazarında hepimiz eşitiz |
|
97 |
Phrases |
we are kindly waiting for your confirmation expr.
|
teyidinizi rica ederiz |
|
98 |
Phrases |
we condemn terrorism expr.
|
terörü kınıyoruz |
|
99 |
Phrases |
we condemn terrorism expr.
|
terörü lanetliyoruz |
|
100 |
Phrases |
we sincerely apologize for the temporary inconvenience we have caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan ötürü özür dileriz |
|
101 |
Phrases |
we must be on our way expr.
|
yolcu yolunda gerek |
|
102 |
Phrases |
no matter if we win or lose expr.
|
yensek de yenilsek de |
|
103 |
Phrases |
we mustn't forget (that) expr.
|
unutmamak gerekir ki |
|
104 |
Phrases |
we apologise for any temporary inconvenience caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan dolayı özür dileriz |
|
105 |
Phrases |
we apologize for the temporary inconvenience we may have caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan dolayı özür dileriz |
|
106 |
Phrases |
we apologize for any inconvenience caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan ötürü özür dileriz |
|
107 |
Phrases |
we apologize for any inconvenience caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan dolayı özür dileriz |
|
108 |
Phrases |
we apologize for the temporary inconvenience we may have caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan ötürü özür dileriz |
|
109 |
Phrases |
we sincerely apologize for the temporary inconvenience we have caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan dolayı özür dileriz |
|
110 |
Phrases |
while we are at it expr.
|
(hazır) başlamışken |
|
111 |
Phrases |
we got intel recently that expr.
|
...bilgisini aldık |
|
112 |
Phrases |
we musn't forget expr.
|
unutmamamız gerekir ki |
|
113 |
Phrases |
we apologise for any temporary inconvenience caused expr.
|
verdiğimiz geçici rahatsızlıktan ötürü özür dileriz |
|
114 |
Phrases |
as we have noted before expr.
|
yukarıda değindiğimiz gibi |
|
Proverb |
|
115 |
Proverb |
united we stand united we are stronger
|
birlikten kuvvet doğar |
|
116 |
Proverb |
eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
|
ye, iç, eğlen; yarın yokuz |
|
117 |
Proverb |
eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
|
ye, iç, eğlen şu üç günlük dünyada |
|
118 |
Proverb |
we must learn to walk before we can run
|
koşmadan önce yürümeyi öğrenmeliyiz |
|
119 |
Proverb |
times change and we with time
|
zaman değişir insanlar değişir |
|
120 |
Proverb |
times change and we with time
|
zamanla beraber biz de değişiriz |
|
121 |
Proverb |
united we stand divided we fall
|
birlik olmadan dirlik olmaz |
|
122 |
Proverb |
united we stand divided we fall
|
birlikten kuvvet doğar |
|
123 |
Proverb |
united we stand divided we fall
|
nerde birlik orda dirlik |
|
124 |
Proverb |
the worst lies are the lies we tell ourselves
|
en kötü yalanlar kendimize söylediklerimizdir |
|
125 |
Proverb |
the worst lies are the lies we tell ourselves
|
en kötü yalanlar kendimize söylediğimiz yalanlardır |
|
126 |
Proverb |
give us the tools, and we will finish the job
|
sen alet edevattan haber ver, işi biz yaparız |
|
127 |
Proverb |
give us the tools, and we will finish the job
|
siz malzemeleri gönderin, yeter; gerisini biz hallederiz |
|
128 |
Proverb |
united we stand
|
birlikten kuvvet doğar |
|
129 |
Proverb |
united we stand
|
nerde birlik orda dirlik |
|
130 |
Proverb |
united we stand
|
birlik olmadan dirlik olmaz |
|
131 |
Proverb |
we (all) have to eat a peck of dirt before we die
|
ufak tefek sağlıksız şeylerden/kaçamaklardan zarar gelmez/ölmeyiz |
|
132 |
Proverb |
we (all) have to eat a peck of dirt before we die
|
azıcık kirden/pislikten zarar gelmez/ölmeyiz |
|
133 |
Proverb |
we never miss the water till the well runs dry
|
kuyu kurumadan suyun kıymeti bilinmez |
|
134 |
Proverb |
we never miss the water until the well runs dry
|
kuyu kurumadan suyun kıymeti bilinmez |
|
Colloquial |
|
135 |
Colloquial |
are we away? expr.
|
gitmeye/çıkmaya hazır mıyız? |
|
136 |
Colloquial |
are we having fun yet? expr.
|
ne eğleniyoruz ama! |
|
137 |
Colloquial |
are we having fun yet? expr.
|
hiç de eğlenceli değil! |
|
138 |
Colloquial |
there we are expr.
|
işte buldum |
|
139 |
Colloquial |
there we are expr.
|
bak burada ne varmış |
|
140 |
Colloquial |
we are on the outs expr.
|
aramız açık |
|
141 |
Colloquial |
here we go again expr.
|
al işte yine |
|
142 |
Colloquial |
we are on the outs expr.
|
aramız bozuk |
|
143 |
Colloquial |
compared to what we lost today expr.
|
bugün kaybettiklerimizle kıyaslandığında |
|
144 |
Colloquial |
here we go again! expr.
|
buyur, buradan yak! |
|
145 |
Colloquial |
can't we just stay here? expr.
|
burada kalsak olmaz mı? |
|
146 |
Colloquial |
we’ll be safe as long as we stay together expr.
|
birlikte olduğumuz sürece güvende olacağız |
|
147 |
Colloquial |
we have all been there expr.
|
bu yollardan hepimiz geçtik |
|
148 |
Colloquial |
sometimes we may be selfish expr.
|
bazen bencil olabiliriz |
|
149 |
Colloquial |
have we ever met anywhere? expr.
|
daha önce bir yerde karşılaşmış mıydık? |
|
150 |
Colloquial |
from the moment we are born expr.
|
dünyaya geldiğimiz andan itibaren |
|
151 |
Colloquial |
have we met? expr.
|
daha önce tanıştık mı? |
|
152 |
Colloquial |
according to what we have heard expr.
|
duyduğumuza göre |
|
153 |
Colloquial |
have we ever met in real life? expr.
|
gerçek hayatta tanıştık mı hiç? |
|
154 |
Colloquial |
but you did not say so the last time we talked expr.
|
en son konuştuğumuzda öyle demiyordun ama |
|
155 |
Colloquial |
every single time we get back expr.
|
her dönüşümüzde |
|
156 |
Colloquial |
at least we tried expr.
|
en azından denedik |
|
157 |
Colloquial |
have we ever met in real life? expr.
|
gerçek hayatta karşılaştık mı hiç? |
|
158 |
Colloquial |
in these days we are going through expr.
|
içinde bulunduğumuz bu günlerde |
|
159 |
Colloquial |
can't we do something for him? expr.
|
onun için bir şeyler yapamaz mıyız? |
|
160 |
Colloquial |
now where was I?, where were we?, where was I? expr.
|
nerede kalmıştım? |
|
161 |
Colloquial |
then we have nothing more to talk about expr.
|
öyleyse konuşacak bir şey kalmadı |
|
162 |
Colloquial |
here we go expr.
|
şimdi oldu |
|
163 |
Colloquial |
we have to call the police expr.
|
polisi aramalıyız |
|
164 |
Colloquial |
best thing we ever did expr.
|
şu ana kadar yaptığımız en iyi şey |
|
165 |
Colloquial |
once again we meet expr.
|
tekrar karşılaştık |
|
166 |
Colloquial |
just like we always wanted expr.
|
tıpkı her zaman istediğimiz gibi |
|
167 |
Colloquial |
all we need to do expr.
|
tek yapmamız gereken |
|
168 |
Colloquial |
here we go again expr.
|
yine başlıyoruz |
|
169 |
Colloquial |
sorry we are closed expr.
|
üzgünüz kapalıyız |
|
170 |
Colloquial |
we just clicked expr.
|
çok iyi anlaştık |
|
171 |
Colloquial |
let's not and say (that) we did expr.
|
yaptık sayalım |
|
172 |
Colloquial |
let's not and say (that) we did expr.
|
yapmamayı tercih ederim |
|
173 |
Colloquial |
let's not and say (that) we did expr.
|
gel vazgeçip yaptık sayalım |
|
174 |
Colloquial |
let's not and say (that) we did expr.
|
yapmasak da yaptık desek |
|
175 |
Colloquial |
let's not and say (that) we did expr.
|
yapmış gibi gösterelim |
|
176 |
Colloquial |
we should get together (sometime) expr.
|
(bir ara) buluşmalıyız/buluşalım |
|
177 |
Colloquial |
we should get together (sometime) expr.
|
(bir ara) görüşmeliyiz/görüşelim |
|
178 |
Colloquial |
we should get together (sometime) expr.
|
(bir ara) buluşup beraber bir şeyler yapmalıyız/yapalım |
|
179 |
Colloquial |
we should get together (sometime) expr.
|
(bir ara) bir araya gelmeliyiz/gelelim |
|
180 |
Colloquial |
are we away? expr.
|
gidelim mi? |
|
181 |
Colloquial |
are we away? expr.
|
artık çıkalım mı? |
|
182 |
Colloquial |
are we away? expr.
|
gitmeye hazır mıyız? |
|
183 |
Colloquial |
are we away? expr.
|
hadi gidelim artık |
|
184 |
Colloquial |
awhfy (are we having fun yet?) expr.
|
(alay yollu) ne eğlenceli ama değil mi? |
|
185 |
Colloquial |
awhfy (are we having fun yet?) expr.
|
(alay yollu) ne eğleniyoruz ama değil mi? |
|
186 |
Colloquial |
are we having fun yet? expr.
|
(alay yollu) ne eğlenceli ama değil mi? |
|
187 |
Colloquial |
are we having fun yet? expr.
|
(alay yollu) ne eğleniyoruz ama değil mi? |
|
188 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte bu |
|
189 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte ihtiyaç duyulan bu |
|
190 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte gereken bu |
|
191 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte aranan bu |
|
192 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte bulduk/bulundu |
|
193 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte burada |
|
194 |
Colloquial |
there we go expr.
|
al bakalım |
|
195 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte istediğin şey |
|
196 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte ihtiyacın olan şey |
|
197 |
Colloquial |
there we go expr.
|
durum bu |
|
198 |
Colloquial |
there we go expr.
|
yapacak bir şey yok |
|
199 |
Colloquial |
there we go expr.
|
böyle işte |
|
200 |
Colloquial |
there we go expr.
|
böyle gelmiş böyle gider |
|
201 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte oldu |
|
202 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte yaptın |
|
203 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte başardın |
|
204 |
Colloquial |
there we go expr.
|
oley, yaptın! |
|
205 |
Colloquial |
there we go expr.
|
yaşasın, başardın! |
|
206 |
Colloquial |
there we go expr.
|
ne bekliyordun ki? |
|
207 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte yine yaptın |
|
208 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte yine aynı şeyi tekrarladın |
|
209 |
Colloquial |
there we go expr.
|
buyurun |
|
210 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte buyurun |
|
211 |
Colloquial |
there we go expr.
|
işte siparişleriniz |
|
212 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
bildiğimiz gibi |
|
213 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
şu anda olduğu gibi |
|
214 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
uzun zamandır olduğu gibi |
|
215 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
bilindiği gibi |
|
216 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
anlaşılacağı gibi |
|
217 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
alışılageldiği gibi |
|
218 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
bildiğimiz anlamda |
|
219 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
bilinen anlamda |
|
220 |
Colloquial |
as we know it expr.
|
şu anki haliyle |
|
221 |
Colloquial |
we got the gist of it expr.
|
kabaca anladık |
|
222 |
Colloquial |
we must do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka görüşelim |
|
223 |
Colloquial |
we must do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka birlikte bir öğlen yemeği yiyelim |
|
224 |
Colloquial |
we must do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka buluşalım |
|
225 |
Colloquial |
today, we are all (some group of people) expr.
|
bugün hepimiz (zor durumda olan o bir grup insandan biriyiz) |
|
226 |
Colloquial |
today, we are all (some group of people) expr.
|
bugün hepimiz (zor durumda olan o bir grup insanla) özdeşiz |
|
227 |
Colloquial |
today, we are all (some group of people) expr.
|
bugün hepimiz (zor durumda olan o bir grup insanın) acısını/yaşadıklarını hissediyoruz |
|
228 |
Colloquial |
we, you can/could/might do worse (than...) expr.
|
bir şeyi yapmak iyi fikir |
|
229 |
Colloquial |
we, you can/could/might do worse (than...) expr.
|
iyi/yerinde bir karar |
|
230 |
Colloquial |
are we away expr.
|
gitmeye hazır mıyız |
|
231 |
Colloquial |
are we away expr.
|
çıkmaya hazır mıyız |
|
232 |
Colloquial |
are we away expr.
|
gidelim mi |
|
233 |
Colloquial |
are we away expr.
|
çıkalım mı |
|
234 |
Colloquial |
are we away expr.
|
hazırsak gidelim |
|
235 |
Colloquial |
are we away expr.
|
hazırsak çıkalım |
|
236 |
Colloquial |
are we having fun yet expr.
|
ne eğleniyoruz ama |
|
237 |
Colloquial |
are we having fun yet expr.
|
hiç de eğlenceli değil |
|
238 |
Colloquial |
are we having fun yet expr.
|
ne eğlence ama |
|
239 |
Colloquial |
are we having fun yet expr.
|
aman ne eğleniyoruz |
|
240 |
Colloquial |
as we speak, (even) expr.
|
tam şu anda (biz konuşurken) |
|
241 |
Colloquial |
can you/we say (something)? expr.
|
(bir şey) desek yeridir |
|
242 |
Colloquial |
can you/we say (something)? expr.
|
(bir şey) de denebilir |
|
243 |
Colloquial |
can you/we say (something)? expr.
|
bir bakıma (bir şey) |
|
244 |
Colloquial |
can you/we say (something)? expr.
|
başka bir deyişle (bir şey) |
|
245 |
Colloquial |
can you/we say (something)? expr.
|
(bir şey) desek/dense yalan olmaz |
|
246 |
Colloquial |
ding, ding, ding, we have a winner! [cliché] expr.
|
ve işte kazanan! |
|
247 |
Colloquial |
ding, ding, ding, we have a winner! [cliché] expr.
|
yarışmanın kazananı belli oldu! |
|
248 |
Colloquial |
ding, ding, ding, we have a winner! [cliché] expr.
|
ve doğru cevap! |
|
249 |
Colloquial |
ding, ding, ding, we have a winner! [cliché] expr.
|
doğru cevap, kazandınız! |
|
250 |
Colloquial |
ding, ding, ding, we have a winner! [cliché] expr.
|
soruyu bildiniz ve kazandınız! |
|
251 |
Colloquial |
do we have to go through all that again? expr.
|
tekrar baştan mı başlayalım? |
|
252 |
Colloquial |
do we have to go through all that again? expr.
|
hepsini tekrar baştan tartışmak/konuşmak zorunda mıyız? |
|
253 |
Colloquial |
do we have to go through all that again? expr.
|
başa mı dönelim? |
|
254 |
Colloquial |
this is where we came in [dated] expr.
|
bunu daha önce de duyduk |
|
255 |
Colloquial |
this is where we came in [dated] expr.
|
bu kısmı biliyoruz zaten |
|
256 |
Colloquial |
this is where we came in [dated] expr.
|
bu yollardan daha önce geçtik |
|
257 |
Colloquial |
this is where we came in [dated] expr.
|
bu filmi daha önce de izledik |
|
258 |
Colloquial |
we don't need no stinkin' (something)! expr.
|
kıytırık (bir şeye) ihtiyacımız yok/gerek yok |
|
259 |
Colloquial |
we don't need no stinkin' (something)! expr.
|
kıçı kırık (bir şeye) ihtiyacımız yok/hacet yok |
|
260 |
Colloquial |
we don't need no stinkin' (something)! expr.
|
kokuşmuş (bir şeye) ihtiyacımız yok/gerek yok |
|
261 |
Colloquial |
we have to (learn to) walk before we (can) run expr.
|
koşmadan önce yürümeyi öğrenmeliyiz |
|
262 |
Colloquial |
we have to do lunch sometime expr.
|
bir ara bir öğle yemeği yiyelim |
|
263 |
Colloquial |
we have to do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka görüşelim |
|
264 |
Colloquial |
we have to do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka birlikte bir öğlen yemeği yiyelim |
|
265 |
Colloquial |
we have to do lunch sometime expr.
|
bir ara mutlaka buluşalım |
|
266 |
Colloquial |
we haven't got all day expr.
|
(çabuk ol) bütün gün bekleyemem |
|
267 |
Colloquial |
what are we waiting for? expr.
|
neyi bekliyoruz? |
|
268 |
Colloquial |
what are we waiting for? expr.
|
neden bekliyoruz? |
|
269 |
Colloquial |
what are we waiting for? expr.
|
ne bekliyoruz? |
|
270 |
Colloquial |
what are we waiting for? expr.
|
daha ne bekliyoruz? |
|
271 |
Colloquial |
here we go again expr.
|
tekrar başlıyoruz |
|
272 |
Colloquial |
till we meet again exclam.
|
yine görüşürüz |
|
273 |
Colloquial |
till we meet again exclam.
|
görüşürüz |
|
274 |
Colloquial |
till we meet again exclam.
|
şimdilik hoşça kal |
|
275 |
Colloquial |
till we meet again exclam.
|
şimdilik güle güle |
|
276 |
Colloquial |
wdc (we don't care) abrev.
|
umrumuzda değil |
|
277 |
Colloquial |
wdc (we don't care) abrev.
|
bize ne |
|
Idioms |
|
278 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
bir devrin sonu |
|
279 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
birden her şeyin değişmesi |
|
280 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
birden alışılanın dışına çıkılması |
|
281 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
toplum düzeninin tamamen yıkılması |
|
282 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
dünyanın sonu gelmiş gibi davranma |
|
283 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
felaket tellalı |
|
284 |
Idioms |
the end of civilization as we know it n.
|
kıyamet kopmuş gibi davranma |
|
285 |
Idioms |
the end of the world as we know it n.
|
bir devrin sonu |
|
286 |
Idioms |
the end of the world as we know it n.
|
birden her şeyin değişmesi |
|
287 |
Idioms |
the end of the world as we know it n.
|
birden alışılanın dışına çıkılması |
|
288 |
Idioms |
the end of civilization as we know it expr.
|
dünyanın sonu |
|
289 |
Idioms |
the end of civilization as we know it expr.
|
toplumun/yaşamın çöküşü |
|
290 |
Idioms |
the end of civilization as we know it expr.
|
kıyamet senaryosu/alameti/habercisi |
|
291 |
Idioms |
the end of the world as we know it expr.
|
artık/şimdi böyle |
|
292 |
Idioms |
the end of civilization as we know it expr.
|
kıyametin olması/gelmesi/kopması |
|
293 |
Idioms |
the end of civilization as we know it expr.
|
uygarlığın/medeniyetin sonu/çöküşü |
|
294 |
Idioms |
the end of the world as we know it expr.
|
o bildiğiniz (şeyler) yok artık/şimdi |
|
295 |
Idioms |
this is why we can't have nice things expr.
|
işte bu yüzden bizim hiç güzel bir şeyimiz yok |
|
296 |
Idioms |
this is why we can't have nice things expr.
|
işte böyle, bizde hiçbir şeyin değeri bilinmez |
|
297 |
Idioms |
this is why we can't have nice things expr.
|
işte böyle, bizde her şeyin içine ederler |
|
298 |
Idioms |
we will call it square expr.
|
anlaştık |
|
299 |
Idioms |
we aim to please expr.
|
işimiz bu! (görevimiz sizi mutlu etmek) |
|
300 |
Idioms |
let's cross that bridge when we come to it expr.
|
olmamış bir şey için endişelenmeyelim |
|
301 |
Idioms |
whether we live or whether we die expr.
|
ölsek de kalsak da |
|
302 |
Idioms |
we will call it square expr.
|
mutabıkız |
|
303 |
Idioms |
the end of the world as we know it expr.
|
her şey değişir |
|
304 |
Idioms |
the end of the world as we know it expr.
|
hiçbir şey bildiğimiz gibi/aynı kalmaz |
|
305 |
Idioms |
how are we off for coffee? expr.
|
ne kadar kahvemiz var? |
|
306 |
Idioms |
how are we off for coffee? expr.
|
kahve durumumuz nedir? |
|
307 |
Idioms |
houston, we have a problem [cliché] expr.
|
bir sorunumuz var |
|
308 |
Idioms |
houston, we have a problem [cliché] expr.
|
bir sıkıntımız var |
|
309 |
Idioms |
houston, we have a problem [cliché] expr.
|
beklenmedik bir problemimiz/sıkıntımız var |
|
310 |
Idioms |
houston, we have a problem [cliché] expr.
|
öngöremediğimiz bir problemimiz/sıkıntımız var |
|
311 |
Idioms |
teotwawki (the end of the world as we know it) expr.
|
bir devrin sonu |
|
312 |
Idioms |
teotwawki (the end of the world as we know it) expr.
|
birden her şeyin değişmesi |
|
313 |
Idioms |
teotwawki (the end of the world as we know it) expr.
|
birden alışılanın dışına çıkılması |
|
314 |
Idioms |
teotwawki (the end of the world as we know it) expr.
|
artık/şimdi böyle |
|
Speaking |
|
315 |
Speaking |
we are busy now n.
|
biz şimdi meşgulüz |
|
316 |
Speaking |
they know we are here n.
|
burada olduğumuzu biliyorlar |
|
317 |
Speaking |
since we got married n.
|
evlendiğimizden beri |
|
318 |
Speaking |
we are partners now expr.
|
artık ortak olduk |
|
319 |
Speaking |
I thought we had a deal expr.
|
anlaştık sanıyordum |
|
320 |
Speaking |
I thought we were friends expr.
|
arkadaş olduğumuzu sanıyordum |
|
321 |
Speaking |
can we be friends? expr.
|
arkadaş olabilir miyiz? |
|
322 |
Speaking |
could we be friends? expr.
|
arkadaş olabilir miyiz? |
|
323 |
Speaking |
would we be friends? expr.
|
arkadaş olabilir miyiz? |
|
324 |
Speaking |
can we drop this? expr.
|
artık bu konuyu kapatabilir miyiz? |
|
325 |
Speaking |
can we just drop it? expr.
|
artık bu konuyu kapatsak? |
|
326 |
Speaking |
we shouldn't eat junk food expr.
|
abur cubur yememeliyiz |
|
327 |
Speaking |
I wonder if we have something in common? expr.
|
acaba ortak yönlerimiz var mıdır? |
|
328 |
Speaking |
we are waiting for your quick reply expr.
|
acele cevabınızı bekliyoruz |
|
329 |
Speaking |
we are waiting for your prompt reply expr.
|
acele cevabınızı bekliyoruz |
|
330 |
Speaking |
it's we who suffer expr.
|
acı çeken bizleriz |
|
331 |
Speaking |
we are awaiting your immediate reply expr.
|
acil cevap bekliyoruz |
|
332 |
Speaking |
we are awaiting your urgent reply expr.
|
acil cevap bekliyoruz |
|
333 |
Speaking |
we are awaiting your prompt reply expr.
|
acil cevap bekliyoruz |
|
334 |
Speaking |
we made an emergency landing expr.
|
acil iniş yaptık |
|
335 |
Speaking |
we hope you get well soon expr.
|
acil şifalar dileriz |
|
336 |
Speaking |
we wish you a quick recovery expr.
|
acil şifalar dileriz |
|
337 |
Speaking |
we wish you a quick recovery expr.
|
acil şifalar diliyoruz |
|
338 |
Speaking |
we hope you get well soon expr.
|
acil şifalar diliyoruz |
|
339 |
Speaking |
if we look from the viewpoint of expr.
|
açısından bakarsak |
|
340 |
Speaking |
we went on a family vacation expr.
|
ailecek tatile gittik |
|
341 |
Speaking |
are we hanging out tonight? expr.
|
akşam takılıyor muyuz? |
|
342 |
Speaking |
we are having dinner expr.
|
akşam yemeği yiyiyoruz |
|
343 |
Speaking |
we are having dinner expr.
|
akşam yemeğimizi yiyoruz |
|
344 |
Speaking |
we have a guest for dinner expr.
|
akşam yemeğine misafirimiz var |
|
345 |
Speaking |
we don't have time to shop expr.
|
alışverişe çıkmaya zamanımız yok |
|
346 |
Speaking |
are we going to shopping? expr.
|
alışverişe gidiyor muyuz? |
|
347 |
Speaking |
we had a deal expr.
|
anlaşmıştık |
|
348 |
Speaking |
we good? expr.
|
anlaştık mı? |
|
349 |
Speaking |
do we have a deal? expr.
|
anlaştık mı? |
|
350 |
Speaking |
so we have a deal expr.
|
anlaştık o halde |
|
351 |
Speaking |
then we have a deal expr.
|
anlaştık o halde |
|
352 |
Speaking |
so we have a deal expr.
|
anlaştık o zaman |
|
353 |
Speaking |
then we have a deal expr.
|
anlaştık o zaman |
|
354 |
Speaking |
we kindly ask you for your understanding that expr.
|
anlayışınıza sığınarak |
|
355 |
Speaking |
sometimes we may be selfish expr.
|
ara sıra bencil olabiliriz |
|
356 |
Speaking |
shall we have a break? expr.
|
ara verelim mi? |
|
357 |
Speaking |
we will call you expr.
|
arayacağız sizi |
|
358 |
Speaking |
we who are left behind expr.
|
arkada kalan bizleriz |
|
359 |
Speaking |
we got your back expr.
|
arkanda biz varız |
|
360 |
Speaking |
can we be friends now? expr.
|
artık arkadaş olabilir miyiz? |
|
361 |
Speaking |
can we just drop the subject now expr.
|
artık bu konuyu kapatsak |
|
362 |
Speaking |
we can't make it here any more expr.
|
artık burada yapamayız |
|
363 |
Speaking |
we can't make it here any more expr.
|
artık burada yapamıyoruz |
|
364 |
Speaking |
what we need now is change expr.
|
artık değişikliğe ihtiyacımız var |
|
365 |
Speaking |
we need to look to the future expr.
|
artık geleceğe bakmamız lazım |
|
366 |
Speaking |
can we go now? expr.
|
artık gidebilir miyiz? |
|
367 |
Speaking |
we shouldn't see each other anymore expr.
|
artık görüşmemeliyiz |
|
368 |
Speaking |
we don't talk anymore expr.
|
artık konuşmuyoruz |
|
369 |
Speaking |
i don't think we have the same size foot expr.
|
ayak numaramızın aynı olduğunu sanmıyorum |
|
370 |
Speaking |
are we talking about the same guy? expr.
|
aynı adamdan mı bahsediyoruz? |
|
371 |
Speaking |
we live in the same flat [uk] expr.
|
aynı dairede yaşıyoruz |
|
372 |
Speaking |
we live in the same apartment expr.
|
aynı dairede yaşıyoruz |
|
373 |
Speaking |
we live in the same apartment expr.
|
aynı evde yaşıyoruz |
|
374 |
Speaking |
we live in the same flat [uk] expr.
|
aynı evde yaşıyoruz |
|
375 |
Speaking |
we go to the same school expr.
|
aynı okula gidiyoruz |
|
376 |
Speaking |
we go to the same school expr.
|
aynı okuldayız |
|
377 |
Speaking |
we could be the same expr.
|
aynı olabiliriz |
|
378 |
Speaking |
we are in the same class expr.
|
aynı sınıftayız |
|
379 |
Speaking |
we live across the street from each other expr.
|
aynı sokakta karşılıklı evlerde oturuyoruz |
|
380 |
Speaking |
we are on the same side expr.
|
aynı taraftayız |
|
381 |
Speaking |
we were on the verge of colliding expr.
|
az daha çarpışacaktık |
|
382 |
Speaking |
can we just drop the subject now? expr.
|
bu konuyu kapatsak artık? |
|
383 |
Speaking |
you said that we didn't know each other expr.
|
birbirimizi tanımadığımızı söylemiştin |
|
384 |
Speaking |
we will always love each other expr.
|
birbirimizi daima seveceğiz |
|
385 |
Speaking |
we complete each other expr.
|
birbirimizi tamamlıyoruz |
|
386 |
Speaking |
we are two brothers expr.
|
biz iki erkek kardeşiz |
|
387 |
Speaking |
maybe we can learn from each other expr.
|
birbirimizden bir şeyler öğrenebiliriz |
|
388 |
Speaking |
we have had this product for only fifteen days expr.
|
bu ürüne sadece on beş gündür sahibiz |
|
389 |
Speaking |
why are we having this conversation? expr.
|
bu konuşmayı niye yapıyoruz? |
|
390 |
Speaking |
we have been married for twenty years expr.
|
biz 20 yıldır evliyiz |
|
391 |
Speaking |
we don't do anything illegal expr.
|
biz kanuna aykırı hiçbir iş yapmıyoruz |
|
392 |
Speaking |
how are we going to afford it? expr.
|
bunu nasıl karşılayacağız? |
|
393 |
Speaking |
it's what we specialize in expr.
|
bu bizim uzmanlık alanımız |
|
394 |
Speaking |
we married twenty years ago expr.
|
biz 20 sene önce evlendik |
|
395 |
Speaking |
we came all this way to see you expr.
|
bunca yolu seni görmek için geldik |
|
396 |
Speaking |
you know what we say around here? expr.
|
burada bir söz vardır |
|
397 |
Speaking |
we should spend time together expr.
|
birlikte zaman geçirmeliyiz |
|
398 |
Speaking |
we married twenty years ago expr.
|
biz 20 yıl önce evlendik |
|
399 |
Speaking |
we don't know who's living here expr.
|
burada kimin yaşadığını bilmiyoruz |
|
400 |
Speaking |
that's all we saw expr.
|
bütün gördüğümüz bu |
|
401 |
Speaking |
we don't have a choice expr.
|
başka seçeneğimiz yok |
|
402 |
Speaking |
can we just drop this? expr.
|
bu konuyu artık kapatsak? |
|
403 |
Speaking |
we can't afford this expr.
|
bunu karşılayamayız |
|
404 |
Speaking |
you know what we say around here? expr.
|
burada bir laf vardır |
|
405 |
Speaking |
can we have a picture together? expr.
|
bir fotoğraf çekilebilir miyiz? |
|
406 |
Speaking |
we said a lot of things expr.
|
birçok şey söyledik |
|
407 |
Speaking |
why did we move here? expr.
|
buraya neden taşındık? |
|
408 |
Speaking |
what are we doing tonight? expr.
|
bu gece ne yapacağız? |
|
409 |
Speaking |
we went to breakfast expr.
|
biz kahvaltıya gittik |
|
410 |
Speaking |
maybe we can learn from each other expr.
|
belki birbirimizden öğrenebiliriz |
|
411 |
Speaking |
we don't talk anymore expr.
|
biz artık konuşmuyoruz |
|
412 |
Speaking |
we have plenty of space expr.
|
bir hayli bol/boş yerimiz var |
|
413 |
Speaking |
we have been married for twenty years expr.
|
biz 20 senedir evliyiz |
|
414 |
Speaking |
are we talking about anyone specific? expr.
|
belli birinden mi bahsediyoruz? |
|
415 |
Speaking |
before we were born expr.
|
biz doğmadan önce |
|
416 |
Speaking |
you have no idea who we are expr.
|
bizim kim olduğumuz konusunda hiçbir fikrin yok |
|
417 |
Speaking |
we stayed there for 2 weeks expr.
|
biz orada 2 hafta kaldık |
|
418 |
Speaking |
we thought it would impress him expr.
|
bunun onu etkileyeceğini düşündük |
|
419 |
Speaking |
we have heard these excuses many times expr.
|
bu bahaneleri çok duyduk |
|
420 |
Speaking |
we have some issues expr.
|
bazı sorunlarımız var |
|
421 |
Speaking |
we have been married for twenty years expr.
|
biz yirmi yıldır evliyiz |
|
422 |
Speaking |
we don't exactly know each other expr.
|
birbirimizi pek tanıyor sayılmayız |
|
423 |
Speaking |
we don't even know each other's names expr.
|
birbirimizin adını bile bilmiyoruz |
|
424 |
Speaking |
what are we doing tonight? expr.
|
bu gece ne yapıyoruz? |
|
425 |
Speaking |
we do just fine expr.
|
biz gayet iyiyiz |
|
426 |
Speaking |
we need to leave here right this second expr.
|
burayı şu saniye terketmeliyiz |
|
427 |
Speaking |
we have a saying expr.
|
bizde bir laf vardır |
|
428 |
Speaking |
that's the way we work expr.
|
biz böyle çalışırız |
|
429 |
Speaking |
we can't make it here expr.
|
burada yapamıyoruz |
|
430 |
Speaking |
we don't have to wait 10 years to see each other again expr.
|
birbirimizi yeniden görmek için 10 yıl beklememize gerek yok |
|
431 |
Speaking |
we need to see a lawyer expr.
|
bir avukatla görüşmemiz gerek |
|
432 |
Speaking |
we all know that expr.
|
bunu bilmeyen mi var |
|
433 |
Speaking |
we grew up together expr.
|
beraber büyüdük |
|
434 |
Speaking |
we are only human expr.
|
biz sadece insanız |
|
435 |
Speaking |
we have so much fun together expr.
|
birlikte çok eğleniyoruz |
|
436 |
Speaking |
we were just talking about you expr.
|
biz de seni çekiştiriyorduk |
|
437 |
Speaking |
I don't know how much longer we can go on like this expr.
|
bu şekilde ne kadar gidebiliriz/sürdürürüz bilmiyorum |
|
438 |
Speaking |
we hooked up expr.
|
bir ara birlikteydik |
|
439 |
Speaking |
we were just talking about you expr.
|
biz de seni konuşuyorduk |
|
440 |
Speaking |
how did we miss this? expr.
|
bu nasıl gözümüzden kaçtı? |
|
441 |
Speaking |
we don't have a choice expr.
|
başka şansımız yok |
|
442 |
Speaking |
do we wait for that to happen? expr.
|
bunun olmasını mı bekleyeceğiz? |
|
443 |
Speaking |
we know that already expr.
|
bunu zaten biliyoruz |
|
444 |
Speaking |
before we go expr.
|
biz gitmeden önce |
|
445 |
Speaking |
we were made for each other expr.
|
birbirimiz için yaratılmışız |
|
446 |
Speaking |
can we just drop the subject now? expr.
|
bu konuyu kapatsak? |
|
447 |
Speaking |
we had a few drinks expr.
|
bir şeyler içtik |
|
448 |
Speaking |
can we have another go? expr.
|
bir kez daha deneyebilir miyiz? |
|
449 |
Speaking |
we can stay somewhere else expr.
|
başka bir yerde kalabiliriz |
|
450 |
Speaking |
we should catch up sometime expr.
|
bir ara görüşelim |
|
451 |
Speaking |
we are not together expr.
|
beraber değiliz |
|
452 |
Speaking |
we ran a business together expr.
|
birlikte iş yapıyorduk |
|
453 |
Speaking |
what we saw today expr.
|
bugün gördüğümüz şey |
|
454 |
Speaking |
we broke up a few months ago expr.
|
birkaç ay önce ayrıldık |
|
455 |
Speaking |
we came here when i was little expr.
|
buraya ben küçükken geldik |
|
456 |
Speaking |
we came to work here expr.
|
buraya çalışmaya geldik |
|
457 |
Speaking |
we talked sweet nothings all day long expr.
|
bütün gün havadan sudan konuştuk |
|
458 |
Speaking |
I think that we should get lunch sometime expr.
|
bir ara öğle yemeği yiyelim |
|
459 |
Speaking |
we wish you a prosperous business expr.
|
bol kazançlı günler dileriz |
|
460 |
Speaking |
we were attracted to each other expr.
|
birbirimizden etkilendik |
|
461 |
Speaking |
we can't let that happen expr.
|
buna izin veremeyiz |
|
462 |
Speaking |
can we drop this? expr.
|
bu konuyu kapatabilir miyiz? |
|
463 |
Speaking |
we wish you success expr.
|
başarılar dileriz |
|
464 |
Speaking |
can we talk about this later? expr.
|
bunu sonra konuşabilir miyiz? |
|
465 |
Speaking |
we barely know each other expr.
|
birbirimizi az tanıyoruz |
|
466 |
Speaking |
we don't know what's going on here expr.
|
burada neler olduğunu bilmiyoruz |
|
467 |
Speaking |
we didn't come here for dinner expr.
|
buraya yemek için gelmedik |
|
468 |
Speaking |
we have been married for twenty years expr.
|
biz yirmi senedir evliyiz |
|
469 |
Speaking |
we are a family of three expr.
|
biz üç kişilik bir aileyiz |
|
470 |
Speaking |
we don't know each other expr.
|
birbirimizi tanımıyoruz |
|
471 |
Speaking |
do we have any other choice? expr.
|
bir başka seçeneğimiz var mı? |
|
472 |
Speaking |
we have to do something expr.
|
bir şeyler yapmak zorundayız |
|
473 |
Speaking |
we spoke about it expr.
|
bu konuyu konuşmuştuk |
|
474 |
Speaking |
we had an agreement expr.
|
bir anlaşma yapmıştık |
|
475 |
Speaking |
we are temps expr.
|
bu hayatta geçiciyiz |
|
476 |
Speaking |
we need you here expr.
|
burada size ihtiyacımız var |
|
477 |
Speaking |
we are never ever getting back together expr.
|
bir daha asla beraber olmayacağız |
|
478 |
Speaking |
we as women expr.
|
biz kadın olarak |
|
479 |
Speaking |
we will take this into account expr.
|
bunu dikkate alacağız |
|
480 |
Speaking |
we should discuss this together expr.
|
bunu birlikte tartışmalıyız |
|
481 |
Speaking |
we love each other expr.
|
birbirimizi seviyoruz |
|
482 |
Speaking |
the first time we saw each other expr.
|
birbirimizi ilk gördüğümüzde |
|
483 |
Speaking |
we are not the same expr.
|
biz aynı değiliz |
|
484 |
Speaking |
when will we get married? expr.
|
biz ne zaman evleneceğiz? |
|
485 |
Speaking |
we should leave it for the cops expr.
|
bunu polislere bırakmalıyız |
|
486 |
Speaking |
we have men who can do this expr.
|
bunu yapabilecek adamlarımız var |
|
487 |
Speaking |
can we take a picture together? expr.
|
bir fotoğraf çekilebilir miyiz? |
|
488 |
Speaking |
we got married twenty years ago expr.
|
biz 20 sene önce evlendik |
|
489 |
Speaking |
we can’t be here all day expr.
|
bütün gün burada olamayız |
|
490 |
Speaking |
how the hell did we get here? expr.
|
bu hallere nasıl düştük? |
|
491 |
Speaking |
we had one chance to make this deal expr.
|
bu anlaşmayı yapmak için tek şansımız vardı |
|
492 |
Speaking |
we can go out tonight expr.
|
bu gece dışarı çıkabiliriz |
|
493 |
Speaking |
we accept all major credit cards expr.
|
belli başlı tüm kredi kartlarını kabul ediyoruz |
|
494 |
Speaking |
we got to do something expr.
|
bir şeyler yapmalıyız |
|
495 |
Speaking |
we have a saying expr.
|
bizde bir söz vardır |
|
496 |
Speaking |
I remember everything we did together expr.
|
birlikte yaptığımız her şeyi hatırlıyorum |
|
497 |
Speaking |
we met at a party expr.
|
bir partide tanıştık |
|
498 |
Speaking |
we are a large faimly expr.
|
biz büyük bir aileyiz |
|
499 |
Speaking |
we need your help on something expr.
|
bir konuda yardımın gerekiyor |
|
500 |
Speaking |
we should do this every night expr.
|
bunu her gece yapmalıyız |
|