1 |
correspond to |
karşılık gelmek |
v. |
|
- This corresponds to reality at this moment.
- Bu, şu anda gerçekliğe karşılık gelmektedir.
- That is the way that corresponds to the three-stage plan you mentioned.
- Bahsettiğiniz üç aşamalı plana karşılık gelen yol budur.
- In the way it is structured, Eurojust should correspond to Europol and support investigations into crimes.
- Yapılandırıldığı şekliyle Eurojust, Europol'e karşılık gelmeli ve suçlarla ilgili soruşturmaları desteklemelidir.
- This corresponds to around 17% of municipal solid waste and 3% of the total waste generation by weight.
- Bu, belediye katı atıklarının yaklaşık %17'sine ve ağırlık olarak toplam atık üretiminin %3'üne karşılık gelmektedir.
- The total value of agricultural production in 1995 corresponded to about 11% of EU production.
- 1995 yılında tarımsal üretimin toplam değeri, AB üretiminin % 11 kadarına karşılık geliyordu.
- None of the Member States can hope that the uniform system will correspond to what it has been familiar with at home.
- Üye Devletlerden hiçbiri, tek tip sistemin kendi ülkelerinde alışık oldukları sisteme karşılık geleceğini umamaz.
- This figure more or less corresponds to quantities produced in the 1999 and 2000 financial years.
- Bu rakam aşağı yukarı 1999 ve 2000 mali yıllarında üretilen miktarlara karşılık gelmektedir.
- This ideological aim corresponds to a short-term economic interpretation of the internal market.
- Bu ideolojik amaç, iç pazarın kısa vadeli ekonomik yorumuna karşılık gelmektedir.
- Indeed, the Council is striving to include payment appropriations which correspond to the actual implementation options.
- Nitekim Konsey, gerçek uygulama seçeneklerine karşılık gelen ödeme ödeneklerini dahil etmeye çalışmaktadır.
- The major part - the investments - corresponds to large rail projects.
- Yatırımların büyük bir kısmı büyük demiryolu projelerine karşılık gelmektedir.
- The increase of 5% over the outgoings of the Budget year 2001 corresponds to the Berlin agricultural guidelines.
- 2001 Bütçe yılı giderleri üzerindeki %5'lik artış Berlin tarım kılavuzuna karşılık gelmektedir.
- Furthermore, it has proposed providing itself with prerogatives which do not correspond to it at budgetary level.
- Ayrıca, bütçe düzeyinde kendisine karşılık gelmeyen ayrıcalıklar sağlamayı teklif etmiştir.
- Meanwhile, in terms of models of consumption, 86 % of global consumption corresponds to 20 % of the population.
- Bu arada, tüketim modelleri açısından, küresel tüketimin %86'sı nüfusun %20'sine karşılık gelmektedir.
- The French origin word corresponds to a rule in the aviation industry.
- Fransızca kökenli kelime havacılık sektöründe bir kurala karşılık geliyor.
- The French origin word corresponds to a rule in the aviation industry.
- Fransızca kökenli kelime havacılık sektöründeki bir kurala karşılık gelmektedir.
- The twelve signs of the zodiac correspond to twelve constellations.
- Zodyak'ın on iki burcu on iki takımyıldızına karşılık gelir.
- Japanese shogi corresponds to chess.
- Japon shogi satranca karşılık gelir.
- The blue lines on the map correspond to rivers.
- Haritadaki mavi çizgiler nehirlere karşılık geliyor.
- The blue lines on the map correspond to rivers.
- Haritadaki mavi çizgiler nehirlere karşılık gelir.
- The twelve signs of the zodiac correspond to twelve constellations.
- Burçların on iki işareti on iki takımyıldızına karşılık gelir.
- A cubic meter corresponds to 1000 liters.
- Bir metreküp, 1000 litreye karşılık gelmektedir.
Show More (18)
|
2 |
correspond to |
örtüşmek |
v. |
|
- I believe that this also corresponds to the times we are living in.
- Bunun aynı zamanda içinde yaşadığımız dönemle de örtüştüğüne inanıyorum.
- Our findings correspond to those of 10 000 national election observers.
- Bulgularımız 10.000 ulusal seçim gözlemcisinin bulgularıyla örtüşmektedir.
- In that way, they would be easier to implement and better correspond to the horizontal directives.
- Bu şekilde uygulanması daha kolay olacak ve yatay direktiflerle daha iyi örtüşecektir.
- I'm not sure whether your words correspond to the truth.
- Sözlerinizin gerçekle örtüşüp örtüşmediğinden emin değilim.
Show More (1)
|
3 |
correspond to |
tekabül etmek |
v. |
|
- Meanwhile, in terms of models of consumption, 86 % of global consumption corresponds to 20 % of the population.
- Bu arada, tüketim modelleri açısından bakıldığında, küresel tüketimin %86'sı nüfusun %20'sine tekabül etmektedir.
- This is an EUR 80 million increase which would correspond to the amount already in the existing programmes.
- Bu, halihazırda mevcut programlarda yer alan miktara tekabül edecek 80 milyon Avroluk bir artış anlamına gelmektedir.
- Sometimes, it even corresponds to the temperature in a freezer.
- Hatta bazen bu durum dondurucudaki sıcaklığa bile tekabül eder.
Show More (0)
|
4 |
correspond to |
uyumlu olmak |
v. |
|
- We will ensure that the language versions are corrected and correspond to one another.
- Dil sürümlerinin düzeltilmesini ve birbiriyle uyumlu olmasını sağlayacağız.
- The overall fishing effort must be controlled as well as fleet size so as to correspond to the resources available.
- Genel balıkçılık çabasının yanı sıra filo büyüklüğü de mevcut kaynaklarla uyumlu olacak şekilde kontrol edilmelidir.
Show More (-1)
|
5 |
correspond to |
benzeri olmak (başka birinin/başka bir şeyin) |
v. |
|
- This enlargement, on an unparalleled scale, corresponds to an historic duty to reunite our continent.
- Benzeri olmayan ölçekteki bu genişleme, kıtamızı yeniden birleştirmek için tarihi bir göreve karşılık gelmektedir.
Show More (-2)
|
6 |
correspond to |
denk gelmek |
v. |
|
- Sometimes, it even corresponds to the temperature in a freezer.
- Hatta bazen dondurucudaki sıcaklığa bile denk gelebiliyor.
Show More (-2)
|
7 |
correspond to |
denk düşmek |
v. |
|
- The French origin word corresponds to a rule in the aviation industry.
- Fransızca kökene sahip bu kelime, havacılık sektöründe bir kurala denk düşmektedir.
Show More (-2)
|