position - Allemand Anglais Dictionnaire

position

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "position" in German English Dictionary : 57 result(s)

Anglais Allemand
General
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Stellung [f]
position Schachstellung [f]
position Stelle [f]
position Lage [f]
position Stelle (Punkt) [f]
position Funktion (Rang, Arbeitsplatz) [f]
position platzieren [v]
position positionieren [v]
position aufstellen [v]
position Lage
Business
position Arbeitsplatz [m]
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Zustand [m]
position Lage [f]
position Stelle [f]
position Anstellung [f]
position Position [f]
position Arbeitsstelle [f]
position Stellung [f]
position plazieren [v]
Employment
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
position Stelle [f]
Technical
position Standort [m]
position Ort [m]
position Stand [m]
position Lage [f]
position Stellungsnahme [f]
position Stellung [f]
position Stelle [f]
position einlegen [v]
position einstellen [v]
position Position (Pos.)
Bearing
position Lage [f]
position positionieren [v]
Construction
position Lage [f]
Building Technology
position Lage [f]
Control Engineering
position positionieren [v]
position stellen [v]
Aeronautics
position Standort [m]
position Position [f]
Automotive
position Lage [f]
position Stellung [f]
position Position [f]
position positionieren [v]
position in Stellung bringen
Statistics
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
Music
position Lage (Akkorden) [f]
position Position [f]
Military
position Lage [f]
position Position [f]
Chess
position Stellung [f]
Mechanical Engineering
position positionieren [v]

Meanings of "position" in English German Dictionary : 21 result(s)

Allemand Anglais
General
Position [f] bearing
Position [f] seniority
Position [f] locus
Position [f] stand
Position [f] item
Position [f] location
Position [f] lie
Business
Position [f] post
Position [f] position
Employment
Position [f] post
Administration
Position [f] item
Bearing
Position [f] item
Sociology
Position [f] station
Position [f] place
Aeronautics
Position [f] position
Automotive
Position [f] position
Logistics
Position [f] order line
Maritime
Position [f] position (navigation)
Position [f] plot (radar)
Music
Position [f] position
Military
Position [f] position

Meanings of "position" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
position-dependent ortsabhängig [adj]
salaried position fest bezahlte [adj]
in para position paraständig [adv]
in meta position metaständig [adv]
in a false position in einer falschen Position [adv]
in fixed position in einer festen Position [adv]
in fixed position in einer festgelegten Position [adv]
in the leading position in der leitenden Position [adv]
in the leading position in der Führungsposition [adv]
in the leading position in der führenden Position [adv]
in the original position in der ursprünglichen Position [adv]
original position Ausgangszustand [m]
level position Stand (Wasserstand) [m]
heel-digging position Justament-Standpunkt [Ös.] [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
Indian-style sitting (position) Türkensitz [m]
Indian-style sitting (position) Schneidersitz [m]
initial position Ausgangszustand [m]
datum point of position Lagefestpunkt (LFP) [m]
zone position Zonenteil [m]
strip position controller Bandlaufregler [m]
summary statement of the position Lageüberblick [m]
unoccupied position freigewordener Posten [m]
standing position Stand [m]
station (social position) Rang [m]
station (social position) Stand (in der Gesellschaft) [m]
starting position Startplatz [m]
difference in position Lageunterschied [m]
lotus position Lotussitz [m]
position of trust Vertrauensposten [m]
net international investment position Nettoauslandsvermögensstatus [m]
open position offener Posten [m]
on-position Einschaltzustand [m]
final position Auslaut [m]
all-fours position Vierfüßlerstand [m]
top position Spitzenplatz [m]
position of the sun Sonnenstand [m]
pole position vorderster Startplatz [m]
Yoga position Yogasitz [m]
straddle position Grätschsitz [m]
a man in my position ein Mann in meiner Position [m]
commentary position Kommentatorenplatz [m]
firm position fester Standpunkt [m]
person in a position of trust Vertrauensperson [f]
pivotal position Schlüsselposition [f]
powerful position Machtposition [f]
powerful position Machtstellung [f]
pre-decimal position Vorkommastelle [f]
presentation (position of baby) Geburt [f]
normal position Ruhestellung [f]
original position Ausgangslage [f]
maintenance position Instandhaltungsposition [f]
missionary position (sex act) Missionarsstellung (Geschlechtsakt) [f]
key position Schlüsselposition [f]
key position Schlüsselstellung [f]
leading position Spitzenstellung [f]
life position Lebendstellung (Fossilien) [f]
lock-in position Rastung [f]
holder of a position Stelleninhaberin [f]
home position Ruhestellung [f]
home position Ruhelage [f]
home position Normalstellung [f]
home position Ausgangsstellung [f]
idle position Ruhestellung [f]
immobile position Ruhelage [f]
initial position Anfangsstellung [f]
initial position Ausgangslage [f]
initial position Ausgangsstellung [f]
initial position Ausgangsposition [f]
inoperative position Ruhestellung [f]
focus position Fokuslage [f]
frog-leg position Froschstellung [f]
dominating position dominierende Position [f]
equilibrium position Gleichgewichtslage [f]
exceptional position Sonderstellung [f]
exceptional position Ausnahmestellung [f]
executive position Kaderposition [Schw.] [f]
cutting position Schnittlage [f]
center position Mittelstellung [f]
central position Mittellage [f]
clearing position Strickstellung [f]
abandonment of position Aufgabe einer Stellung [f]
abandonment of position Stellungsaufgabe [f]
abnornmal position Fehlstellung [f]
account number position Kontonummernstelle [f]
appointment (to a position) Berufung (zu einer Funktion) [f]
appointment (to a position) Ernennung [f]
waiting position Warteposition [f]
zero position Nullstellung [f]
stop position Stoppposition [f]
storage position Speicherstelle [f]
straddling position Reizsitzstellung [f]
unoccupied position offene/freie Stelle [f]
unoccupied position freie/unbesetzte Arbeitsstelle [f]
sloping position Schräglage [f]
special position Ausnahmestellung [f]
spoon position Löffelchenstellung [f]
start position Anfangslage [f]
start position Startposition [f]
start position Anlassstellung [f]
starting position Ausgangsposition [f]
the position of production director Sendeleitung [f]
relaxed position Ruhelage [f]
resignation from a public office position Amtsniederlegung [f]
rest position Ruhelage [f]
fetus position Fötusstellung [f]
off-position Aus-Stellung [f]
attack position Angriffsposition [f]
embarrassing position prekäre Lage [f]
standby position Wartestellung [f]
original position Ausgangsposition [f]
prescribed position vorgeschriebene Stelle [f]
top-ranking position Spitzenposition [f]
starting position Ausgangsstellung [f]
embarrassing position beschämende Lage [f]
embarrassing position unangenehme Lage [f]
starting position Startposition [f]
original position Originalstellung [f]
foetus position Fötuslage [f]
fetus position Fötuslage [f]
coital position Koitusposition [f]
top-ranking position Spitzenstellung [f]
permanent position Dauerstelle [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
operative position Arbeitslage [f]
leading position Vorrangstellung [f]
dominating position Vormachtstellung [f]
embarrassing position prekäre Situation [f]
leading position leitende Position [f]
position of authority verantwortliche Stellung [f]
position open to attack angriffsbereite Position [f]
position as a lecturer Dozentenstelle [f]
standby position Bereitschaftsstellung [f]
labelling position Beschriftungsposition [f]
awkward position Klemme [f]
permanent position Dauerstellung [f]
geographic position geografische Lage [f]
original position Originallage [f]
embarrassing position kompromittierende Lage [f]
reference position Bezugsposition [f]
financial position Finanzlage [f]
position of power Machtposition [f]
sexual position Stellung beim Geschlechtsverkehr [f]
leading position leitende Stelle [f]
bargaining position Verhandlungsposition [f]
resting expiratory position Atemmittellage [f]
position of esteem angesehene Stellung [f]
position open to attack angreifbare Position [f]
operating position Arbeitsstellung [f]
sales position Absatzlage [f]
position as an outsider Außenseiterposition [f]
starting position Ausgangslage [f]
social class position Klassenlage [f]
permanent position feste Stelle [f]
pioneering position Pionierstellung [f]
negotiating position Verhandlungposition [f]
Yoga position Yogahaltung [f]
offside position Abseitsposition [f]
open position offene Position [f]
foetus position Fötusstellung [f]
prayer position Gebetshaltung [f]
resting expiratory position Atemruhelage [f]
awkward position missliche Lage [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
original position Ausgangsstellung [f]
permanent position Festanstellung [f]
salaried position Stelle [f]
open position Offenstellung [f]
legal position Rechtslage [f]
embarrassing position peinliche Lage [f]
coital position Sexstellung [f]
half-time position halbe Stelle [f]
prescribed position vorgeschriebene Platzierung [f]
leading position Führungsposition [f]
leadership position Führungsposition [f]
bear position Baisseposition [f]
appropriate position angemessene Position [f]
appropriate position geeignete Position [f]
appropriate position passende Position [f]
better position bessere Position [f]
better position bessere Lage [f]
better position verbesserte Position [f]
compromising position kompromittierende Situation [f]
compromising position heikle Situation [f]
difficult position schwierige Lage [f]
difficult position komplizierte Lage [f]
difficult position schwierige Position [f]
erect position aufrechte Position [f]
erect position aufrechte Stellung [f]
erect sitting position aufrechte Sitzposition [f]
exposed position exponierte Lage [f]
exposed position exponierte Stellung [f]
exposed position exponierte Position [f]
exposed position ausgesetzte Position [f]
favorable position günstige Position [f]
favorable position günstige Lage [f]
favorable position vorteilhafte Position [f]
favorable position günstige Stellung [f]
firm position feste Position [f]
firm position solide Position [f]
firm position stabile Position [f]
genupectoral position Knie-Brust-Position [f]
head position Kopflage [f]
head position Kopfhaltung [f]
head position Kopfposition [f]
standing position Stehen [n]
plan-position indicator Rundsichtanzeigegerät [n]
pallet position Palettenfach [n]
bear position Baisseengagement [n]
having position Einnehmen der Position [n]
lever someone out of a position abservieren [v]
lever someone out of a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
lever someone out of a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
lever someone out of a position jemanden abservieren [v]
lever someone out of a position schassen [v]
lever someone out of a position jemanden absetzen [v]
liquidate a position eine Position glattstellen (Börse) [v]
make your position clear to someone jemandem seinen Standpunkt klarmachen [v]
move into position die Stellung beziehen [v]
occupy a job/position einnehmen [v]
occupy a job/position bekleiden [v]
occupy a job/position eine Stelle/Stellung besetzen [v]
occupy a job/position innehaben [v]
occupy/take the initial/first position in the sentence am Satzanfang stehen [v]
oust someone from a position jemanden absetzen [v]
oust someone from a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
oust someone from a position jemanden abservieren [v]
oust someone from a position abservieren [v]
oust someone from a position schassen [v]
oust someone from a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
position positionieren [v]
position aufstellen [v]
position verorten [v]
position oneself sich verorten [v]
position oneself sich positionieren [v]
position oneself sich platzieren [v]
position oneself sich aufstellen [v]
position oneself sich plazieren [alt] [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [v]
position the compass den Kompass anlegen [v]
position the cutting edge accurate on the crosshairs die Werkzeugschneide exakt am Fadenkreuz positionieren [v]
put oneself in someone's position sich in jemanden hineinversetzen [v]
put oneself in someone's position sich in jemandes Lage hineinversetzen [v]
put someone in a position to do something jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun [v]
qualify for a position den Anforderungen für eine Stelle genügen [v]
define one's position seinen Standpunkt darlegen [v]
determine the factual position die Sachlage ermitteln [v]
enunciate one's position on certain points seine Position zu bestimmten Fragen definieren [v]
fix the position by radio den Standort bestimmen [v]
groom someone (for a position) jemanden aufbauen (für eine Stellung) [v]
have a temporary position/job aushilfsweise arbeiten [v]
hold the position die Stellung halten [v]
hold/occupy a position for three years eine Funktion drei Jahre lang innehaben [v]
hold/occupy a position of power eine Machtposition innehaben [v]
abandon a position eine Position aufgeben [v]
accede to a position eine Stellung übernehmen [v]
accede to a position zu einer Stellung kommen [v]
adopt a certain attitude/stance/position eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen [v]
appear in the final/last position in the sentence am Satzende stehen [v]
ascertain position by dead reckoning Position ermitteln durch Koppeln [v]
be in a position to do something etwas vermögen [v]
be in a position to do something vermögen, etwas zu tun [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in an off-side position sich in Abseitsstellung befinden [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be standing in a suspiciously offside(-looking) position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be standing in a suspiciously offside position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be well in with someone (in a position of authority) bei someone gut angeschrieben sein [v]
bring something into position etwas in Stellung bringen [v]
clarify a position Standpunkt klarstellen [v]
take a neutral position einen neutralen Standpunkt einnehmen [v]
take up a position eine Funktion übernehmen [v]
take up position Aufstellung nehmen [v]
work in an executive position in leitender Funktion tätig sein [v]
to establish one's position sich Geltung verschaffen [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzieller Stand) sich verbessern [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzielle Situation) besser werden [v]
assign to a lower position einer niedrigere Position zuweisen [v]
be in the right position in der richtigen Position sein [v]
be in the right position am richtigen Ort sein [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in position in Position sein [v]
be in position in Stellung sein [v]
be on the highest position an höchster Stelle sein [v]
be on the highest position an höchster Position sein [v]
be in the leading position in der führenden Position sein [v]
be in the leading position in der leitenden Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Stellung sein [v]
be in the lower position in der tieferen Position sein [v]
be in the position of in der Position sein zu [v]
be in the position of an der Stelle sein zu [v]
be put in an awkward position in eine unangenehme Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine heikle Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine missliche Lage gebracht werden [v]
change position die Position wechseln [v]
change position die Lage ändern [v]
discharge from an office or position aus einem Amt oder einer Position entlassen [v]
dislocate the position of the rival die Position des Rivalen verrücken [v]
have an important position einen wichtigen Platz einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Stellung einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position haben [v]
have designs on someone's position es auf jemandes Position abgesehen haben [v]
have position Stellung einnehmen [v]
pedal position sensors Pedalwertgeber [pl]
persons in a position of trust Vertrauenspersonen [pl]
job/position openings Stellenanzeigen [pl]
job/position openings Stellenausschreibungen [pl]
(current) position data Ortungswerte [pl]
in para position para-Position
in meta position meta-Position
permanent position feste Stelle
points in reverse position Weiche auf Ablenkung
pole position vorderster Startplatz
pole position erste Startposition
powerful position einflussreiche Stellung
open position weite Lage
ousted from a position abserviert
ousted from a position aus seiner Position entfernt/vertrieben/gedrängt/geworfen
ousted from a position aus dem Sattel gehoben
ousted from a position abgesetzt
ousted from a position geschasst
ousting from a position schassend
ousting from a position abservierend
ousting from a position aus dem Sattel hebend
ousting from a position aus seiner Position entfernend/vertreibend/drängend/werfend/jagend
ousting from a position absetzend
mid-position burner innerer Brenner (Feuerraumwand)
heel-digging position stures Beharren auf dem eigenen Standpunkt
high position gehobene Stellung
he/she is in a position to er/sie vermag
extended position weite Lage
dominant position beherrschende Stellung
dorsal elevated position Rückenlage mit erhöhtem Oberkörper
executive position leitende Stellung
close position enge Lage
candidate for a position Bewerber für einen Posten
well position Lage {f} des Felgenbettes
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
the factual and legal position die Sach- und Rechtslage
the external position of a country die außenwirtschaftliche Lage eines Landes
senior position gehobene Stellung
qualification for a position Befähigung für einen Posten
financial position Vermögensverhältnisse
unfilled position unbesetzte Stelle
people of position Leute von Rang
executive position leitende Position
original position Originalstandort
upright position aufrechte Körperhaltung
define one's position seinen Standpunkt darlegen
from a standing position aus dem Stand
anatomic zero joint position anatomische Nullposition
Idioms
be in pole position in einer günstigen Ausgangsposition sein
Phrases
out of position am falschen Platz [adj]
people of position Leute von Rang
in the initial/first position of the sentence am Satzanfang
in the right position lagerichtig
in the suitable position lagerichtig
in your position an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übertragen]
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
acceded to a position zu einer Stellung gekommen
acceded to a position eine Stellung übernommen
acceding to a position zu einer Stellung kommend
acceding to a position eine Stellung übernehmend
from a sedentary position aus einer sitzenden Position (heraus)
from a standing position aus dem Stand
in (the) para position paraständig
in a difficult position in einer schwierigen Lage
in Indian-style sitting (position) im Schneidersitz
in my position in meiner Lage
in position am rechten Platz
in prone position in Bauchlage
in the appropriate position in situ
in the appropriate position in natürlicher Lage
in the final/last position of the sentence am Satzende
Colloquial
be well in with someone (in a position of authority) bei jemandem gut angeschrieben sein [v]
be well in with someone (in a position of authority) gut mit someone stehen (einer Autoritätsperson) [v]
lever someone out of a position jemanden schassen [v]
oust someone from a position jemanden schassen [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [übertragen] [v]
to be in a key position am Drücker sitzen [v]
be in a position to do something about in einer Situation etwas tun können
Slang
the 69-position die 69-Stellung
Business
counter position Schalter [m]
change of position Stellungswechsel [m]
cash position Kassenstand [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
market position Absatzposition [f]
full-time position Ganztagsstelle [f]
apprenticeship position Lehrstelle [f]
liquidity position Liquiditätslage [f]
executive position Führungsposition [f]
market position Marktstellung [f]
standby position Wartestellung [f]
key position Schlüsselstellung [f]
competitive position Wettbewerbsposition [f]
economic position Wirtschaftslage [f]
market position Marktlage [f]
cash position Liquiditätslage [f]
starting position Ausgangsposition [f]
position of power Machtstellung [f]
top position Spitzenstellung [f]
market position Marktposition [f]
leadership position Führungsposition [f]
work position Arbeitsposition [f]
assigned short position ausgeloste Short-Position [f]
competitive position Konkurrenzfähigkeit [f]
competitive position Wettbewerbsfähigkeit [f]
competitive position Wettbewerbsstellung [f]
creditor position Gläubigerstellung [f]
equity position Eigenkapitaldecke [f]
profit position Ertragslage [f]
trade position Marktstellung [f]
staff position Stabsstelle [f]
financial position Finanzlage [f]
balance sheet position Bilanzposition [f]
official position Dienststellung [f]
preferred position Sonderplatzierung [f]
key position Schlüsselposition [f]
legal position Rechtslage [f]
initial position Anfangsstellung [f]
prescribed position Stelle [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
debit position Belastung [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
island position Inselstellung [f]
to position oneself anew sich neu aufstellen [v]
vacate a position räumen [v]
abandon a position eine Position aufgeben
candidate for a position Bewerber für einen Posten
change of position Wechsel der Stellung
executive position leitende Stellung
ideal position optimale Stellung
island position isolierte Position
managerial position leitende Position
preferred position bevorzugte Platzierung
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
preferred position bevorzugte Stelle
position is taken Der Posten ist schon besetzt.
to maintain a position den Stand halten
the position is taken der Posten ist schon besetzt
vacate a position eine Stellung frei machen
vacate a position eine Stellung aufgeben
island position Inselstellung
happy position glückliche Lage
prescribed position vorgeschriebene Stelle
responsible position verantwortungsvolle Stellung
qualification for a position Befähigung für einen Posten
vacate a position eine Stellung räumen
technical position technische Stelle
financial position finanzielle Lage
close a position eine Position schließen
long position Long-Position
short position Short-Position
vacate a position räumen
Finance
cash position Geldmittelbestand [m]
net international investment position Netto-Auslandsvermögensstatus [m]
debit position Belastung [f]
long position Long-Position [f]
short position Short-Position [f]
budgetary situation/position Haushaltslage [f]
cash position Liquiditätslage [f]
cash position Barposition [f]
cash position Kassenlage [f]
cash position Barliquidität [f]
hedge position Hedge-Position (Börse) [f]
hedge position Hedge-Position [f]
profit position Ertragslage (einer Firma) [f]
bear position Baissepostion [f]
bear position Shortposition [f]
netted position Netto-Position [f]
net international investment position Nettoauslandsvermögensposition [f]
intra-day position Eintagesengagement (Börse) [n]
intra-day position Eintagesengagement [n]
Economy
cash position Liquiditätsstand [m]
Accounting
statement of changes in financial position Kapitalflußrechnung [f]
legal position Rechtslage [f]
financial position Vermögenslage [f]
earning position Ertragslage [f]
financial position Finanzlage [f]
net asset position Vermögenslage [f]
budgetary position Haushaltslage [f]
net monetary position Nettoposition der monetären Posten
Banking
change of position Stellungswechsel [m]
preferred position Sonderplatzierung [f]
prescribed position Stelle [f]
key position Schlüsselstellung [f]
change of position Wechsel der Stellung
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
preferred position bevorzugte Platzierung
preferred position bevorzugte Stelle
vacate a position eine Stellung räumen
vacate a position eine Stelle frei machen
preferred position bevorzugte Stellung
Business Correspondence
are no longer in a position to sind nicht mehr in der Lage
a very precarious position eine sehr peinlich Lage
their position is considered doubtful Ihre Position gilt als zweifelhaft
this places us in a position to Dies versetzt uns in die Lage zu