|
- If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
- Bu durum düzgün bir şekilde düzeltilirse bence büyük bir ilerleme kaydetmiş olacağız.
- The only question is how the Commission proposes to rectify the situation.
- Tek soru, Komisyon'un bu durumu nasıl düzeltmeyi önerdiğidir.
- We highlight weak points in order that they may be rectified and also avoided in the forthcoming budget.
- Önümüzdeki bütçede düzeltilmeleri ve aynı zamanda önlenmeleri için zayıf noktaların altını çiziyoruz.
- The things that have happened must be rectified, and then we can restore voters’ confidence.
- Yaşananlar düzeltilmeli ve ardından seçmenlerin güvenini yeniden kazanabiliriz.
- I therefore believe it is right and crucial that the situation that has been created should be rectified in plenary.
- Bu nedenle, yaratılan durumun genel kurulda düzeltilmesinin doğru ve önemli olduğuna inanıyorum.
- If this is the case, the Commission must act to rectify this situation.
- Eğer durum buysa, Komisyon bu durumu düzeltmek için harekete geçmelidir.
- I certainly do not deny the problems of the Palestinians; these need to be rectified.
- Filistinlilerin sorunlarını kesinlikle inkar etmiyorum; bunların düzeltilmesi gerekiyor.
- What is proposed would rectify this situation.
- Önerilen şey bu durumu düzeltecektir.
- I would urge the Council to rectify this.
- Konsey'i bunu düzeltmeye davet ediyorum.
- Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
- Çünkü eminim ki kendini düzelten ve kontrol eden Komisyon olacaktır.
- This is worrying and must be rectified.
- Bu endişe vericidir ve düzeltilmelidir.
- In my view, this would be a complete misapprehension, but it can be rectified.
- Benim görüşüme göre bu tam bir yanlış anlama olacaktır ancak düzeltilebilir.
- You have rectified the situation.
- Durumu düzelttiniz.
- That was due to an electronic problem in our system, which was rectified by yesterday afternoon.
- Bu, sistemimizdeki elektronik bir sorundan kaynaklanıyordu ve dün öğleden sonra düzeltildi.
- This is the shortcoming on certain job markets which this directive is designed to rectify or prevent in future.
- Bu direktifin gelecekte düzeltmek veya önlemek için tasarlandığı belirli iş piyasalarındaki eksiklik budur.
- We try to rectify the situation.
- Durumu düzeltmeye çalışıyoruz.
- The situation must be rectified before the country holds its general elections in July.
- Ülke Temmuz ayında genel seçimlere gitmeden önce bu durum düzeltilmelidir.
- We should rectify that and we can do so through Amendment No 171.
- Bunu düzeltmeliyiz ve bunu 171 sayılı Değişiklik ile yapabiliriz.
- That was due to an electronic problem in our system, which was rectified by yesterday afternoon.
- Bu, sistemimizdeki elektronik bir sorundan kaynaklandı ve dün öğleden sonra düzeltildi.
- Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students' papers.
- Öğretmenler öğrencilerinin kağıtlarındaki aynı hataları tekrar tekrar düzeltmekten bıkmış olmalı.
Show More (17)
|