|
- This area remains a matter of serious concern.
- Bu alan, ciddi bir kaygı konusu olmaya devam etmektedir.
- The assessment must not be restricted to matters of safety alone.
- Değerlendirme sadece güvenlik konularıyla sınırlı kalmamalıdır.
- We now have the very dangerous involvement of the European Convention in defence matters.
- Şimdi Avrupa Konvansiyonunun savunma konularına çok tehlikeli bir şekilde dahil olması söz konusu.
- I would like a further debate to be held on this matter.
- Bu konuda bir tartışma daha yapılmasını istiyorum.
- Before I start my review I would like to thank the European Parliament for its discussion of the matter.
- İncelememe başlamadan önce Avrupa Parlamentosu'na konuyu ele aldığı için teşekkür etmek istiyorum.
- I should also like to mention an ethical matter.
- Etik bir konuya da değinmek istiyorum.
- Needless to say, we will not always agree on everything, as I have already said, but that does not matter.
- Daha önce de söylediğim gibi her zaman her konuda aynı fikirde olmayacağımızı söylemeye gerek yok ancak bu önemli değil.
- I therefore thank the Members who have been willing to stay behind a little longer to talk about this matter.
- Bu nedenle, bu konu hakkında konuşmak üzere biraz daha geride kalmaya istekli olan Üyelere teşekkür ediyorum.
- We must make an effort to reach agreement and we need to keep an open and tolerant mind on this matter.
- Anlaşmaya varmak için çaba sarf etmeli ve bu konuda açık ve hoşgörülü bir zihne sahip olmalıyız.
- I would therefore ask you to have someone look into this matter.
- Bu nedenle sizden birisinin bu konuyu incelemesini rica ediyorum.
- In answering, I shall focus on the matter of VAT.
- Cevap verirken KDV konusuna odaklanacağım.
- You surely know that this is a matter of discussion in the Council.
- Bunun Konsey'de tartışılan bir konu olduğunu biliyorsunuzdur.
- They know perfectly well that any arrangements with us will involve a dialogue on human rights and related matters.
- Bizimle yapılacak herhangi bir anlaşmanın insan hakları ve ilgili konularda bir diyalog içereceğini çok iyi biliyorlar.
- Once again, the report will deal with matters of abuse of trademarks.
- Rapor bir kez daha ticari markaların kötüye kullanımı konularını ele alacaktır.
- The Commission can be very brief on this matter.
- Komisyon bu konuda çok kısa bir açıklama yapabilir.
- Furthermore, we feel that a matter of crucial importance is cooperation between civil and military authorities.
- Ayrıca, sivil ve askeri makamlar arasındaki işbirliğinin çok önemli bir konu olduğunu düşünüyoruz.
- I am not prepared to deal with the matter in those terms.
- Konuyu bu şekilde ele almaya hazır değilim.
- Towards the end of the debate on the matter, a number of details concerning sludge and waste water came up.
- Konuyla ilgili tartışmaların sonuna doğru, çamur ve atık suyla ilgili bir dizi ayrıntı gündeme geldi.
- That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
- Elbette bu durum, konuyu dostane bir şekilde tartışmaya devam etmemizi engellemez.
- For reasons that are incomprehensible, the Commission has not adopted a stance on this matter.
- Anlaşılması güç nedenlerden dolayı Komisyon bu konuda bir tutum benimsememiştir.
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konudan memnun kalmazlarsa bu konuya geri dönebiliriz.
- Be assured that we wish you every success with such a sensitive matter.
- Böylesine hassas bir konuda size başarılar dilediğimizden emin olabilirsiniz.
- The matter is being debated in many of our countries, and in particular in my country, France, but not only there.
- Bu konu birçok ülkede ve özellikle de benim ülkem Fransa'da tartışılıyor, ancak sadece orada değil.
- Rather, it was a matter of needing to put the legal basis in order.
- Daha ziyade yasal zemini düzene koyma ihtiyacı söz konusudur.
- I should also like to mention an ethical matter.
- Ayrıca etik bir konuya da değinmek istiyorum.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda görüşebileceksek, bana göre bunu yapmalıyız.
- As no one wishes to speak against this request the matter is duly referred back to committee.
- Bu talebe karşı söz almak isteyen olmadığı için konu usulüne uygun olarak komiteye geri gönderilmiştir.
- The safety of people and the environment is too serious a matter to be left to shareholders and speculators.
- İnsanların ve çevrenin güvenliği, hissedarlara ve spekülatörlere bırakılamayacak kadar ciddi bir konudur.
- The big picture in this matter is, of course, specifically the United States' relations with the surrounding world.
- Bu konudaki büyük resim elbette özellikle Amerika Birleşik Devletleri'nin çevresindeki dünyayla olan ilişkileridir.
- The Ministers for Justice and Home Affairs have still not taken an effective decision on this matter.
- Adalet ve İçişleri Bakanları bu konuda hala etkili bir karar almış değiller.
- I shall, however, take note of the fact that you would like the Council to bring up this matter.
- Bununla birlikte Konseyin bu konuyu gündeme getirmesini istediğinizi not edeceğim.
- The matter of raising conciliation will be after the vote tomorrow.
- Uzlaşmanın arttırılması konusu ise yarınki oylamadan sonra ele alınacaktır.
- It will involve matters that have to do with the EU's regional and environmental policy.
- AB'nin bölgesel ve çevre politikasıyla ilgili konuları içerecektir.
- These matters have no natural connection and therefore these questions should be dealt with separately.
- Bu konuların doğal bir bağlantısı yoktur ve bu nedenle bu sorular ayrı ayrı ele alınmalıdır.
- I would also like to clarify a matter I raised in Parliament with President Cox yesterday.
- Ayrıca dün Parlamento'da Başkan Cox ile gündeme getirdiğim bir konuya da açıklık getirmek istiyorum.
- We must be more careful with the principle of legality where this matter is concerned.
- Bu konu söz konusu olduğunda yasallık ilkesi konusunda daha dikkatli olmalıyız.
- I would also like to mention that the committee of which I am chairman has worked well on this matter, as always.
- Başkanı olduğum komitenin her zaman olduğu gibi bu konuda da iyi çalıştığını belirtmek isterim.
- I have discussed the matter with your staff, and I wanted a precise undertaking from you.
- Konuyu personelinizle görüştüm ve sizden kesin bir taahhüt istedim.
- With regard to this matter, the first thing that becomes clear is the lack of systematic data.
- Bu konuyla ilgili olarak ilk göze çarpan şey sistematik veri eksikliğidir.
- I merely endorse the remarks and your support for raising those matters in terms of the overall agenda.
- Ben sadece bu konuları genel gündem açısından gündeme getirme konusundaki görüşlerinizi ve desteğinizi onaylıyorum.
- This illustrates the fact that fisheries agreements and the European Union are a matter of particular concern.
- Bu durum, balıkçılık anlaşmaları ve Avrupa Birliği'nin özel bir endişe konusu olduğu gerçeğini ortaya koymaktadır.
- I would, however, like to make a few clarifications on this matter.
- Ancak bu konuda birkaç açıklama yapmak istiyorum.
- This is a matter that has been discussed by your committee.
- Bu konu komiteniz tarafından tartışılmıştır.
- I do not think it will work if we now quite simply push all safety matters up to the European level.
- Güvenlikle ilgili tüm konuları Avrupa düzeyine taşımanın işe yarayacağını düşünmüyorum.
- The Commission endorsed the Council's proposal, but it has not submitted a new proposal on the matter to Parliament.
- Komisyon, Konseyin teklifini onaylamış, ancak Parlamento'ya konuyla ilgili yeni bir teklif sunmamıştır.
- It is a matter on which we need to reach a better position internally the sooner the better.
- Dahili olarak daha iyi bir konuma gelmemiz gereken bir konudur, ne kadar erken olursa o kadar iyi olur.
- The same applies to the matter of taxation, which you mentioned.
- Aynı durum bahsettiğiniz vergilendirme konusu için de geçerlidir.
- This matter is very poignant to me personally.
- Bu konu kişisel olarak benim için çok dokunaklı.
- The Commission has already been criticised for lacking ambition where this matter is concerned.
- Komisyon halihazırda bu konuda azimli olmamakla eleştirilmektedir.
- It is an extremely important matter.
- Son derece önemli bir konudur.
- This matter was also raised during the troika of political leaders with Russia on 16 January.
- Bu konu 16 Ocak'ta Rusya ile yapılan siyasi liderler troykasında da gündeme gelmiştir.
- We must analyse the matter.
- Konuyu analiz etmeliyiz.
- I believe I can shed some light on the matter.
- Bu konuya biraz ışık tutabileceğime inanıyorum.
- Intense negotiations are currently being conducted with the candidate countries on these matters.
- Şu anda aday ülkelerle bu konularda yoğun müzakereler yürütülmektedir.
- This would appear to be a very respectable position on the matter, taking a specific point of view.
- Bu, konuya özel bir bakış açısıyla yaklaşıldığında son derece saygıdeğer bir tutum olarak görünmektedir.
- You can pursue the matter if you please, but I will not waste my time on it.
- İsterseniz bu konuyu takip edebilirsiniz, ancak ben bu konuda zamanımı boşa harcamayacağım.
- Spain and the European Union need to continue to work actively on this matter.
- İspanya ve Avrupa Birliği bu konuda aktif bir şekilde çalışmaya devam etmelidir.
- Hopefully there will sooner or later be a genuine public and private partnership in this matter.
- Umarım bu konuda er ya da geç gerçek bir kamu ve özel sektör ortaklığı kurulur.
- We debated and voted on this matter at second reading in committee just two weeks ago.
- Bu konuyu sadece iki hafta önce komitede ikinci okumada tartıştık ve oyladık.
- Many of our members support the death penalty, moreover decisions on this matter should be a national responsibility.
- Üyelerimizin çoğu idam cezasını desteklemektedir, ayrıca bu konudaki kararlar ulusal bir sorumluluk olmalıdır.
- The coordination of matters of forestry in the EU is poor.
- AB'de ormancılıkla ilgili konularda koordinasyon zayıftır.
- This is a matter to be resolved under the forthcoming revision of the Interinstitutional Agreement.
- Bu konu, Kurumlar Arası Anlaşma'nın önümüzdeki dönemde yapılacak revizyonu kapsamında çözüme kavuşturulacaktır.
- In this matter, too, the principle of cleanliness and separation should be paramount.
- Bu konuda da temizlik ve ayrımcılık ilkesi en üst düzeyde olmalıdır.
- This matter would perhaps be worth looking into by the Convention dealing with Treaty reform.
- Bu konu belki de Antlaşma reformu ile ilgilenen Kongre tarafından incelenmeye değer olabilir.
- My group deplores the way this matter has been handled in the last few weeks.
- Grubum, bu konunun son birkaç hafta içerisinde ele alınış şeklinden üzüntü duymaktadır.
- This is a very serious matter.
- Bu çok ciddi bir konudur.
- We are pushing for urgent resolution of this matter.
- Bu konunun acilen çözüme kavuşturulması için bastırıyoruz.
- I remember the vote held on the matter in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.
- Hukuk İşleri ve İç Pazar Komitesinde konuyla ilgili olarak yapılan oylamayı hatırlıyorum.
- I hope that the Commission lays down proposals on these matters in the near future.
- Komisyonun yakın gelecekte bu konulara ilişkin teklifler sunmasını umuyorum.
- It is therefore a matter of urgency to improve forest roads, and to repair them as quickly as possible.
- Bu nedenle orman yollarının iyileştirilmesi ve mümkün olan en kısa sürede onarılması acil bir konudur.
- I shall follow that matter in light of your comments.
- Yorumlarınız ışığında bu konuyu takip edeceğim.
- Referring to the President's reply, we will have opportunities to discuss the matter further.
- Başkan'ın cevabına atıfta bulunarak konuyu daha detaylı görüşmek için fırsatlarımız olacaktır.
- The situation underlying this number of reports is a matter of gravest concern.
- Bu sayıdaki raporun altında yatan durum ciddi bir endişe konusudur.
- This is a totally different matter to the issue of comparative trials that we are discussing here today.
- Bu, bugün burada tartıştığımız karşılaştırmalı denemeler konusundan tamamen farklı bir konudur.
- The matter should be vigorously pursued by the EU within the WTO.
- Konu AB tarafından DTÖ nezdinde güçlü bir şekilde takip edilmelidir.
- Food aid will be a different matter.
- Gıda yardımı farklı bir konu olacaktır.
- It is very much a sensitive matter and totally unnecessary.
- Bu çok hassas bir konudur ve tamamen gereksizdir.
- I have therefore requested a roll-call vote on this matter.
- Bu nedenle bu konuda yoklama yapılmasını talep ettim.
- I hope you appreciate the gravity of this matter.
- Umarım bu konunun ciddiyetini takdir ediyorsunuzdur.
- We are becoming concerned about matters that do not suffer from lack of funds for their implementation.
- Uygulanmaları için fon yetersizliği olmayan konular hakkında endişelenmeye başlıyoruz.
- I have raised this matter myself in very clear terms.
- Bu konuyu çok açık bir şekilde kendim gündeme getirdim.
- We need to intervene in this matter.
- Bu konuya müdahale etmemiz gerekiyor.
- On this matter, Russia confirmed at the Summit that the agreement between Europol and Russia will be rapidly concluded.
- Bu konuda Rusya, Europol ile Rusya arasındaki anlaşmanın hızla sonuçlandırılacağını Zirve'de teyit etmiştir.
- The Commission expects the Turkish Government to address this matter immediately.
- Komisyon, Türk Hükümeti'nin bu konuyu derhal ele almasını beklemektedir.
- The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
- Komisyon bu konuda Parlamento'ya hitap etme fırsatını memnuniyetle karşılamaktadır.
- We therefore understand that that matter of access to documents should not be raised in a report.
- Bu nedenle belgelere erişim konusunun bir raporda gündeme getirilmemesi gerektiğini anlıyoruz.
- Anyway, without further ado, let us turn to the matter in hand.
- Her neyse, lafı daha fazla uzatmadan elimizdeki konuya dönelim.
- It will no longer be a matter of high foreign policy just about the relationship with Russia.
- Artık sadece Rusya ile ilişkiler yüksek dış politika konusu olmayacaktır.
- I am really extremely curious to hear what you have to say on this matter.
- Bu konuda ne söyleyeceğinizi gerçekten çok merak ediyorum.
- Each Member State has been responsible for its previous Members' social security matters when salaries have been paid.
- Her Üye Devlet, maaşları ödendiğinde eski Üyelerinin sosyal güvenlik konularından sorumlu olmuştur.
- There was widespread agreement when we discussed this matter in committee.
- Bu konuyu komitede görüştüğümüzde geniş bir mutabakat vardı.
- I move that we now hold a vote on this matter.
- Şimdi bu konuda bir oylama yapılmasını öneriyorum.
- Secondly, another matter related to enlargement is the reform of the common agricultural policy.
- İkinci olarak, genişlemeyle ilgili bir diğer konu da ortak tarım politikası reformudur.
- Moreover there seems to be too little accountability to the Parliament with regard to defence and security matters.
- Bunun yanında, savunma ve güvenlik konularında Parlamento’ya karşı pek az sorumluluk olduğu anlaşılmaktadır.
- The Presidency must clarify its real intentions in this matter as quickly as possible.
- Başkanlık bu konudaki gerçek niyetini mümkün olan en kısa sürede açıklığa kavuşturmalıdır.
- Neither the Council nor the Commission nor the European Parliament has any competence in this matter.
- Ne Konsey'in ne Komisyon'un ne de Avrupa Parlamentosu'nun bu konuda herhangi bir yetkisi vardır.
- I would like to briefly go back over a few matters.
- Birkaç konuya kısaca geri dönmek istiyorum.
- Ireland's future relationship with the European Union is a critically important matter.
- İrlanda'nın Avrupa Birliği ile gelecekteki ilişkisi son derece önemli bir konudur.
- A sense of moderation should be kept in these matters.
- Bu konularda ölçülü olunmalıdır.
- Yet in matters concerning commercial law, the legislature knows how to be more stringent.
- Ancak ticaret hukuku ile ilgili konularda yasama organı daha katı olmayı bilir.
- But that is an extremely important matter, and we must very much bear in mind the specific nature of this second pillar.
- Ancak bu son derece önemli bir konudur ve bu ikinci sütunun özel niteliğini aklımızdan çıkarmamalıyız.
- The reform of the national employment agencies in Greece is a difficult and complex matter.
- Yunanistan'daki ulusal istihdam kurumlarının reformu zor ve karmaşık bir konudur.
- We understand that proposals on this matter will be forthcoming in 2002.
- Bu konudaki tekliflerin 2002 yılında geleceğini anlıyoruz.
- This afternoon, we will be voting on a resolution on the matter.
- Bu öğleden sonra konuyla ilgili bir karar tasarısını oylayacağız.
- There will be a joint declaration on cooperation in political and security matters.
- Siyasi ve güvenlik konularında işbirliğine ilişkin ortak bir deklarasyon yayınlanacaktır.
- Whether it is a crime is another matter.
- Bunun bir suç olup olmadığı ise ayrı bir konudur.
- Votes and other matters are constantly being postponed, especially on a Thursday.
- Oylamalar ve diğer konular sürekli erteleniyor, özellikle de Perşembe günleri.
- That is not my last word on the matter.
- Bu benim konuyla ilgili son sözüm değil.
- We will engage with you in a debate on these matters.
- Sizinle bu konular üzerinde tartışmaya gireceğiz.
- The institution is carrying out a thorough examination of the matter and of the appropriate internal procedures.
- Kurum, konuyu ve uygun iç prosedürleri kapsamlı bir şekilde incelemektedir.
- Needless to say, our Member States are closely involved in this matter.
- Üye Devletlerimizin bu konuyla yakından ilgilendiğini söylemeye gerek yok.
- Some arguments would be enough to make you laugh if they did not concern serious matters.
- Bazı tartışmalar ciddi konularla ilgili olmasaydı sizi güldürmeye yeterdi.
- It behoves us to take this matter seriously.
- Bize düşen bu konuyu ciddiye almaktır.
- We all feel that there is no real alternative to dialogue on this matter, as difficult as this may prove to be.
- Hepimiz, ne kadar zor olursa olsun, bu konuda diyalogdan başka gerçek bir alternatif olmadığını düşünüyoruz.
- This matter shows yet again that the financing of ethically controversial activities leads to problems.
- Bu konu, etik açıdan tartışmalı faaliyetlerin finansmanının sorunlara yol açtığını bir kez daha göstermektedir.
- However, this is a matter for its own people and does not warrant foreign intervention.
- Ancak bu kendi halkını ilgilendiren bir konudur ve dış müdahaleyi gerektirmez.
- I would also like to thank him for his efforts in this matter.
- Kendisine bu konudaki çabaları için de teşekkür etmek istiyorum.
- At any rate we should agree that Parliament will in this matter be calling uncompromisingly for a change.
- Her halükarda Parlamentonun bu konuda tavizsiz bir şekilde değişim çağrısında bulunacağı konusunda hemfikir olmalıyız.
- They literally cannot wash their hands of this matter now.
- Şu anda bu konudan tam anlamıyla ellerini çekemezler.
- The first relates to institutional reform and the second to policy matters.
- Bunlardan ilki kurumsal reform, ikincisi ise politika konularıyla ilgilidir.
- The recent letter from the People's Assembly on this matter is inopportune but significant.
- Halk Meclisi'nin bu konudaki son mektubu uygunsuz olmakla birlikte önemlidir.
- Mr Hughes has already addressed this matter, but it is important for it to be clarified.
- Sayın Hughes bu konuya zaten değinmişti, ancak açıklığa kavuşturulması önemlidir.
- Iraq is a matter of concern to us on a number of counts.
- Irak, birçok açıdan bizi endişelendiren bir konudur.
- I hope this House will act swiftly when this matter comes before it at the next plenary session.
- Umarım bu Meclis, konu bir sonraki genel kurulda önüne geldiğinde hızlı bir şekilde harekete geçer.
- Instead, only the Commission and the Council will decide on these matters.
- Bunun yerine, bu konularda sadece Komisyon ve Konsey karar verecektir.
- What flags their ships sail under is a matter for them.
- Gemilerinin hangi bayrak altında seyredeceği onları ilgilendiren bir konudur.
- The European Union has no supreme power to intervene in these matters.
- Avrupa Birliği'nin bu konulara müdahale edecek üstün bir gücü yoktur.
- There was widespread agreement when we discussed this matter in committee.
- Bu konuyu komitede tartıştığımızda yaygın bir mutabakat vardı.
- These are matters that have to be, and can be, resolved.
- Bunlar çözülmesi gereken ve çözülebilecek konulardır.
- Spain and the European Union need to continue to work actively on this matter.
- İspanya ve Avrupa Birliği'nin bu konuda aktif olarak çalışmaya devam etmesi gerekmektedir.
- It is, of course, a matter of what the remainder contains.
- Elbette bu, geri kalanın ne içerdiği ile ilgili bir konudur.
- In preparing the vote I took advice on this matter.
- Oyu hazırlarken bu konuda tavsiye aldım.
- What we must respect absolutely is Lithuania's sovereignty in this matter.
- Kesinlikle saygı duymamız gereken şey Litvanya'nın bu konudaki egemenliğidir.
- The Commission therefore has no information on this matter.
- Dolayısıyla Komisyonun bu konuda herhangi bir bilgisi bulunmamaktadır.
- The second matter concerns the contracts airlines have with their customers.
- İkinci konu havayolu şirketlerinin müşterileriyle yaptıkları sözleşmelerle ilgilidir.
- I am, however, concerned about another matter.
- Ancak ben başka bir konu hakkında endişeliyim.
- Problems have nonetheless been caused by the way in which the Council and the Commission are taking the matter further.
- Bununla birlikte Konsey ve Komisyonun konuyu ele alış biçimleri sorunlara yol açmıştır.
- You will have the opportunity to raise the matter then.
- O zaman konuyu gündeme getirme fırsatınız olacaktır.
- It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
- Üstelik bu aciliyet arz eden bir konudur zira Orta Doğu'da bir saatli bomba işlemektedir.
- I am very glad you gave that undertaking today and I look forward to taking this matter further.
- Bugün bu taahhüdü verdiğiniz için çok memnunum ve bu konuyu daha ileri götürmeyi dört gözle bekliyorum.
- In these matters, the Commission has only the status of an observer.
- Bu konularda Komisyon sadece gözlemci statüsündedir.
- There is no rule on the matter.
- Bu konuda herhangi bir kural bulunmamaktadır.
- We want a statute to be achieved and all these matters that annoy our citizens so much to be resolved.
- Bir statüye kavuşulmasını ve vatandaşlarımızı bu kadar rahatsız eden tüm bu konuların çözüme kavuşturulmasını istiyoruz.
- Rather, there needs to be a discussion on these matters, to which the European Parliament could contribute.
- Daha ziyade, bu konularda Avrupa Parlamentosu'nun da katkıda bulunabileceği bir tartışmaya ihtiyaç vardır.
- The wisdom of the House will decide the matter.
- Konuya Meclis'in bilgeliği karar verecektir.
- They have been most anxious to see this matter progress.
- Bu konunun ilerlemesini görmeyi çok istiyorlardı.
- This is a very important matter.
- Bu çok önemli bir konu.
- Exemption from duty is a much more difficult matter.
- Görevden muafiyet çok daha zor bir konudur.
- We will need to hold extensive discussions on this matter once again in the years to come.
- Önümüzdeki yıllarda bu konuda bir kez daha kapsamlı tartışmalar yapmamız gerekecektir.
- It is very unfortunate that I am the only man to take the floor on this matter this evening.
- Bu akşam bu konuda söz alan tek kişi olmam çok talihsiz bir durum.
- I suggest that you take up that matter with the President-in-Office of the Council.
- Bu konuyu Konsey Dönem Başkanı ile görüşmenizi öneririm.
- I would like to see you evaluate matters in a somewhat fairer and more balanced manner in the future.
- Gelecekte konuları biraz daha adil ve dengeli bir şekilde değerlendirdiğinizi görmek isterim.
- This is a matter to be resolved under the forthcoming revision of the Interinstitutional Agreement.
- Bu konu, Kurumlar Arası Anlaşma'nın önümüzdeki revizyonu kapsamında çözüme kavuşturulacak bir meseledir.
- I should nonetheless like to address two more matters.
- Yine de iki konuya daha değinmek istiyorum.
- Mr Bernié is not to blame for this as it was a matter for the previous committee.
- Bu konuda Bay Bernié'nin bir suçu yok çünkü bu konu bir önceki komitenin meselesiydi.
- This remains a matter of major concern.
- Bu önemli bir endişe konusu olmaya devam ediyor.
- I am sure he has political friends in his country who can raise this matter in the national parliament of Greece.
- Eminim ülkesinde bu konuyu Yunanistan ulusal parlamentosunda gündeme getirebilecek siyasi dostları vardır.
- The European Parliament of today is a major co-legislator in matters concerning the development of the internal market.
- Günümüz Avrupa Parlamentosu, iç pazarın geliştirilmesine ilişkin konularda önemli bir ortak yasa koyucudur.
- In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly.
- Benim görüşüme göre Komisyon bu konuda anlaşmaların koruyucusu rolünü mükemmel bir şekilde yerine getirmektedir.
- At the same time I would like to say how glad I am that the matter has been settled.
- Aynı zamanda, konunun çözüme kavuşturulmuş olmasından ne kadar memnun olduğumu da belirtmek isterim.
- As for the rest, it is now a matter of national laws.
- Geri kalanı ise artık ulusal yasaların konusu.
- We shall probably deal with the matter for good early next year.
- Muhtemelen önümüzdeki yılın başlarında konuyu temelli olarak ele alacağız.
- Of course this matter does not rest with us alone.
- Tabii ki bu konu sadece bizi ilgilendirmiyor.
- I merely endorse the remarks and your support for raising those matters in terms of the overall agenda.
- Ben sadece genel gündem açısından bu konuların gündeme getirilmesine yönelik görüşlerinizi ve desteğinizi onaylıyorum.
- As I say, this is a very controversial matter.
- Dediğim gibi, bu çok tartışmalı bir konu.
- I will repeat the warning tomorrow but I would appreciate it if the groups could take note of this matter.
- Uyarımı yarın da tekrarlayacağım ancak gruplar bu konuyu dikkate alırlarsa memnun olurum.
- It is not, therefore, a matter on which the Council can give its opinion.
- Dolayısıyla bu, Konsey'in görüş bildirebileceği bir konu değildir.
- I shall follow that matter up in the light of your comments.
- Bu konuyu sizin yorumlarınız ışığında takip edeceğim.
- Yes, oil supply is a matter which has to concern us.
- Evet, petrol arzı bizi ilgilendirmesi gereken bir konudur.
- We will return to this matter, but our assessment is that this is a feasible and practical system.
- Bu konuya tekrar döneceğiz ancak değerlendirmemiz bunun uygulanabilir ve pratik bir sistem olduğu yönündedir.
- I shall not refer to other matters which will obviously occupy the Council on a running basis.
- Konsey'i sürekli olarak meşgul edeceği aşikar olan diğer konulara değinmeyeceğim.
- The Feira European Council invited the Commission to report to the Council on its findings on the matter.
- Feira AB Konseyi, bu konudaki bulgularını Konsey’e bildirmesi için Komisyon’a çağrıda bulundu.
- I think that would lead us away from the matter at hand.
- Bunun bizi konumuzdan uzaklaştıracağını düşünüyorum.
- As I said, I shall refer the matter to the Committee on Constitutional Affairs.
- Dediğim gibi, konuyu Anayasa İşleri Komisyonu'na havale edeceğim.
- That will be a matter for the next part-session.
- Bu konu bir sonraki oturumun konusu olacaktır.
- Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.
- Şahsen, bu konuda güvenlik zorunluluğunu gözeten uygun bir anlaşmaya varılacağını umuyorum.
- These issues are at present a matter within the third pillar.
- Bu konular şu anda üçüncü sütunda yer alan bir konudur.
- The decision on this matter is for the Council and the European Parliament, as the budgetary authority.
- Bu konudaki karar, bütçe makamı olarak Konsey ve Avrupa Parlamentosu'na aittir.
- Let us put together a coalition to bring the matter before the Court of Justice.
- Konuyu Adalet Divanına götürmek üzere bir koalisyon oluşturalım.
- It has not been possible to draw conclusions on this matter from the evidence available up to now.
- Şimdiye kadar elde edilen kanıtlardan bu konuda bir sonuca varmak mümkün olmamıştır.
- Allow me just to go very briefly into a second matter.
- İzninizle çok kısa bir şekilde ikinci bir konuya değinmek istiyorum.
- If matters proceed as formulated by the spokesman, we will vote against them.
- Eğer konular sözcünün ifade ettiği şekilde ilerlerse, biz de aleyhte oy kullanacağız.
- This matter is still being considered in Basle.
- Bu konu halen Basle'de değerlendirilmektedir.
- We must get this matter finalised.
- Bu konuyu sonuçlandırmalıyız.
- We need an overall perspective on the matter.
- Bu konuda genel bir bakış açısına ihtiyacımız var.
- Furthermore, we cannot ignore the matter of the current context of the whole region.
- Ayrıca, tüm bölgenin mevcut bağlamı konusunu da göz ardı edemeyiz.
- This is a very technical and complicated matter which can be difficult to get to grips with.
- Bu çok teknik ve karmaşık bir konudur ve anlaşılması zor olabilir.
- This is why I propose an urgent debate on this matter.
- Bu nedenle bu konunun acilen görüşülmesini teklif ediyorum.
- I would therefore ask for this matter to be looked into again.
- Bu nedenle bu konunun tekrar incelenmesini rica ediyorum.
- This matter will also be dealt with in that report.
- Bu konu da o raporda ele alınacaktır.
- Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter.
- Konseyin yetkileri çerçevesinde konuyu araştıracağımız konusunda sizi temin edebilirim.
- When it is a matter of a departure from good administrative practice the friendly exterior should deceive nobody.
- İyi idari uygulamalardan bir sapma söz konusu olduğunda, dostane dış görünüş kimseyi aldatmamalıdır.
- There is a matter I should like to raise.
- Gündeme getirmek istediğim bir konu var.
- This matter could be dealt with under this heading.
- Bu konu da bu başlık altında ele alınabilir.
- We would urge the Commission to clarify matters tomorrow in its statement.
- Komisyon'u yarın yapacağı açıklamada konuya açıklık getirmeye davet ediyoruz.
- The second matter I intended to address concerns the way in which religion is misused.
- Değinmek istediğim ikinci konu ise dinin nasıl kötüye kullanıldığıyla ilgilidir.
- The tax matter should continue to be subject to a unanimous vote.
- Vergi konusu oy birliğine tabi olmaya devam etmelidir.
- We are convinced that the way you direct the Council will depend not least upon your behaviour in these matters at home.
- Konsey'i nasıl yönlendireceğinizin en azından evinizde bu konulardaki davranışlarınıza bağlı olacağına inanıyoruz.
- This matter too would now appear, however, to have been dealt with.
- Ancak bu konu da artık ele alınmış gibi görünmektedir.
- Mr Pohjamo, I have to tell you that it is not for the Commission to make decisions on this matter.
- Sayın Pohjamo, bu konuda karar vermenin Komisyon'a düşmediğini söylemek zorundayım.
- The Spanish Presidency also seriously addressed the related matter of equipment and took the relevant initiatives.
- İspanya Dönem Başkanlığı da ekipman konusunu ciddi bir şekilde ele almış ve ilgili girişimlerde bulunmuştur.
- But we need proper preparation in matters as serious as this.
- Ama bu kadar ciddi konularda uygun hazırlığa ihtiyacımız var.
- I would really ask you to ensure that these matters are investigated.
- Sizden bu konuların araştırılmasını sağlamanızı gerçekten rica ediyorum.
- There are, of course, specific applications, particularly in financial matters, but this is the path we must take.
- Elbette, özellikle mali konularda özel uygulamalar da vardır, ancak izlememiz gereken yol budur.
- Let us go back briefly to the core of the matter, however.
- Yine de kısaca konunun özüne dönelim.
- I am in full agreement with him on this matter.
- Bu konuda onunla tamamen aynı fikirdeyim.
- We will engage with you in a debate on these matters.
- Bu konularda sizinle bir tartışma yürüteceğiz.
- We finally got some movement from the Commission on the matter.
- Sonunda Komisyon'dan bu konuda bir hareket gördük.
- I regret this, but the vote has already been taken, and the decision has been made, so let us leave the matter there.
- Bundan üzüntü duyuyorum ancak oylama çoktan yapıldı ve karar verildi, bu nedenle konuyu burada bırakalım.
- So the report does not concern just terrorism but these other matters too.
- Dolayısıyla rapor sadece terörizmle değil, bu diğer konularla da ilgilidir.
- All such matters are taken up at a mid-term review.
- Bu tür konuların tümü ara dönem gözden geçirmede ele alınır.
- Other colleagues, too, have referred to this matter.
- Diğer meslektaşlarımız da bu konuya değinmişlerdir.
- I found this out at the same time you did and I will not be entering into further discussion on the matter.
- Bunu sizinle aynı zamanda öğrendim ve bu konuda daha fazla tartışmaya girmeyeceğim.
- I am really honoured that I had the possibility to discuss these matters.
- Bu konuları görüşme fırsatı bulduğum için gerçekten onur duyuyorum.
- The Commission itself would leave this matter somewhat in abeyance.
- Komisyon'un kendisi bu konuyu bir şekilde askıda bırakacaktır.
- I insist that this matter now be referred to the Bureau and that, as of September, we see no further repetition.
- Bu konunun artık Büro'ya havale edilmesi ve Eylül ayından itibaren bir daha tekrarlanmaması konusunda ısrar ediyorum.
- This was the idea that inspired the Presidency declaration on this matter, issued on 21 May.
- 21 Mayıs'ta yayınlanan bu konudaki Başkanlık deklarasyonuna ilham veren fikir buydu.
- But, since we do have to include these matters, we have to try and sort them all out.
- Ancak, bu konuları da dahil etmek zorunda olduğumuz için, hepsini çözmeye çalışmak zorundayız.
- Mr Crowley began by saying that he has a personal interest in this matter.
- Bay Crowley bu konuyla kişisel olarak ilgilendiğini söyleyerek sözlerine başladı.
- I should now like to turn to the matter of comparisons.
- Şimdi karşılaştırmalar konusuna dönmek istiyorum.
- I urge that young people's votes and opinions on political matters should not be shrugged off as an irrelevance.
- Gençlerin oylarının ve siyasi konulardaki görüşlerinin önemsizmiş gibi geçiştirilmemesini tavsiye ediyorum.
- What is the Presidency's view on this matter?
- Başkanlığın bu konudaki görüşü nedir?
- A Commission communication on this matter is becoming increasingly necessary.
- Bu konuda yayınlanacak bir Komisyon bildirisi giderek daha gerekli hale gelmektedir.
- This matter has already been drawn to the attention of the Quaestors.
- Bu konu zaten Quaestor'ların dikkatini çekmiştir.
- Baroness Ludford has already raised this matter.
- Barones Ludford bu konuyu zaten gündeme getirdi.
- The EU and its Member States are making significant use of resources in matters of development.
- AB ve Üye Devletleri kalkınma konularında önemli ölçüde kaynak kullanmaktadır.
- I am duty-bound to tell Parliament that the Commission has very strong concerns about this matter.
- Parlamento'ya Komisyon'un bu konuda çok güçlü endişeleri olduğunu söylemekle yükümlüyüm.
- It is a matter of real concern to all our citizens that this should be done properly.
- Bunun düzgün bir şekilde yapılması tüm vatandaşlarımız için gerçek bir endişe konusudur.
- The matter should be vigorously pursued by the EU within the WTO.
- Bu konu AB tarafından DTÖ bünyesinde güçlü bir şekilde takip edilmelidir.
- The urgency of the matter should not in itself be an excuse for us to rush it through without proper discussion.
- Konunun aciliyeti, kendi başına, düzgün bir şekilde tartışmadan aceleye getirmemiz için bir bahane olmamalıdır.
- It was emphasised very often that economic interests had nothing to do with the matter.
- Ekonomik çıkarların konuyla hiçbir ilgisi olmadığı çok sık vurgulandı.
- We can expect a commissioner later on when we have matters relevant to the Commission's portfolios.
- Daha sonra Komisyon'un portföyüyle ilgili konular olduğunda bir komisyon üyesini bekleyebiliriz.
- We in the Council will be trying to provide information on this matter during the Portuguese Presidency.
- Konsey olarak Portekiz Dönem Başkanlığı sırasında bu konuda bilgi sağlamaya çalışacağız.
- We must therefore consider the matter of the timing and date of the final deadline.
- Bu nedenle nihai son tarihin zamanlaması ve tarihi konusunu değerlendirmeliyiz.
- It is a very, very serious matter.
- Bu çok ama çok ciddi bir konu.
- It is important for us to retain political responsibility on this matter.
- Bu konudaki siyasi sorumluluğumuzu muhafaza etmemiz önemlidir.
- Legal certainty is something that is essential in such crucial matters.
- Hukuki kesinlik, bu tür hayati konularda çok önemli olan bir şeydir.
- Corruption continues to be widespread and remains a matter of serious concern.
- Yolsuzluk yaygın olmaya devam etmekte ve ciddi bir kaygı konusu olmayı sürdürmektedir.
- The authorities rarely have much desire to throw light on such matters.
- Yetkililer nadiren bu tür konulara ışık tutmak isterler.
- The committee has already given attention to this and the matter should be remedied by the amendments proposed.
- Komite bu konuya zaten dikkat çekmiştir ve önerilen değişikliklerle bu sorun giderilmelidir.
- The detention of foreign nationals suspected of terrorism is a very serious matter.
- Terör şüphelisi yabancı uyrukluların gözaltına alınması çok ciddi bir konudur.
- We are told that it is best left to the Member States to deal with these matters.
- Bu konularla ilgilenmenin Üye Devletlere bırakılmasının en iyisi olduğu söyleniyor.
- France has stated that a decree on this matter will be approved before 31 October 2001.
- Fransa, bu konudaki bir kararnamenin 31 Ekim 2001 tarihinden önce onaylanacağını belirtmiştir.
- We shall look into this matter extremely carefully.
- Bu konuyu son derece dikkatli bir şekilde inceleyeceğiz.
- We all have a historical responsibility for this matter.
- Bu konuda hepimizin tarihi bir sorumluluğu var.
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiç tereddüt göstermediniz.
- They will not, therefore, be working alone, but rather in solidarity, which is a very different matter indeed.
- Dolayısıyla tek başlarına değil, dayanışma içinde çalışacaklardır ki bu da gerçekten bambaşka bir konudur.
- The White Paper will cover the matter of non-discriminatory levies for infrastructure.
- Beyaz Kitap, altyapı için ayrımcı olmayan vergiler konusunu da kapsayacaktır.
- I am very disappointed at the part the EU has played in this matter.
- AB'nin bu konuda oynadığı rol beni büyük bir hayal kırıklığına uğratmıştır.
- Procedural matters are not just binding rules for our work together, but also have to do with power.
- Prosedürel konular sadece birlikte çalışmamız için bağlayıcı kurallar değildir, aynı zamanda güçle de ilgilidir.
- Unfortunately, no initiatives have yet materialised regarding other matters and we still await them.
- Ne yazık ki diğer konularda da henüz bir girişimde bulunulmadı ve hala bekliyoruz.
- I am absolutely delighted that the matter of the two-stage procedure has been described in greater detail.
- İki aşamalı prosedür konusunun daha ayrıntılı bir şekilde açıklanmış olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- The rights of Parliament are already relatively limited when it comes to matters of this kind.
- Bu tür konular söz konusu olduğunda Parlamento'nun hakları zaten nispeten sınırlıdır.
- We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
- Her halükarda, tabiri caizse, konunun üzerine bir perde çekmeli ve aslında neyi tartıştığımızı hatırlamalıyız.
- In any case, this matter will be dealt with next Monday in our committee's ordinary session.
- Her halükarda bu konu önümüzdeki Pazartesi günü komitemizin olağan oturumunda ele alınacaktır.
- I wish to focus on two matters.
- İki konuya odaklanmak istiyorum.
- But I am pleased that the matter has been cleared up today.
- Ancak konunun bugün açıklığa kavuşmuş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- The Rules say you move postponement before the vote on the matter.
- Kurallar, konuyla ilgili oylamadan önce erteleme talebinde bulunabileceğinizi söylüyor.
- That will also give the committee some more time to deliberate on the matter and make sure that the text is correct.
- Bu aynı zamanda komiteye konu üzerinde düşünmesi ve metnin doğruluğundan emin olması için biraz daha zaman tanıyacaktır.
- I am willing for a report to be drawn up on this matter, but I cannot agree to a cut-off date for the authorisations.
- Bu konuda bir rapor hazırlanmasını istiyorum, ancak yetkilendirmeler için bir son tarih kabul edemem.
- What action does the Commission intend to take on this matter?
- Komisyon bu konuda nasıl bir adım atmayı planlıyor?
- Is the Commission prepared to define its position on this matter?
- Komisyon bu konudaki tutumunu belirlemeye hazır mı?
- It has no clear idea of how complex this whole matter is.
- Bu konunun ne kadar karmaşık olduğu hakkında net bir fikri yok.
- Industrial policy to date, instead of following this direction, marginalises employment-related matters.
- Bugüne kadarki sanayi politikası bu doğrultuda ilerlemek yerine istihdamla ilgili konuları marjinalleştirmiştir.
- The potential for EU/Iran cooperation in trade, energy and economic matters is enormous.
- Ticaret, enerji ve ekonomik konularda AB/İran işbirliği potansiyeli muazzamdır.
- Why, then, can the Commission not manage to take action on this matter?
- O halde Komisyon neden bu konuda harekete geçemiyor?
- There was one matter that was left.
- Geriye kalan bir konu vardı.
- Nevertheless, this is a discussion about extremely practical matters, which can only really start now.
- Bununla birlikte bu son derece pratik konularla ilgili bir tartışmadır ve ancak şimdi başlayabilir.
- I hope that fellow MEPs will give this matter serious thought.
- Umarım AP üyesi arkadaşlarım bu konu üzerinde ciddi bir şekilde düşünürler.
- Commissioner Vitorino deserves every support for his excellent helmsmanship in this matter.
- Komisyon Üyesi Vitorino, bu konudaki mükemmel yönetiminden dolayı her türlü desteği hak etmektedir.
- I hope that you and the Council will think again on this matter.
- Sizin ve Konseyin bu konuyu tekrar düşüneceğinizi umuyorum.
- The political groups are in wide agreement on this matter.
- Siyasi gruplar bu konuda geniş bir mutabakat içindedir.
- Until 2004, we should apply a precautionary principle in institutional matters.
- 2004 yılına kadar kurumsal konularda ihtiyatlılık ilkesini uygulamalıyız.
- I think I have said enough on the matter.
- Sanırım bu konuda yeterince şey söyledim.
- This should also apply regarding the matter of training, which also varies considerably.
- Bu durum, aynı zamanda önemli ölçüde farklılık gösteren eğitim konusu için de geçerli olmalıdır.
- We will definitely follow up this matter and we have also had European workshops on land-use planning.
- Bu konuyu kesinlikle takip edeceğiz ve ayrıca arazi kullanım planlaması konusunda Avrupa'da atölye çalışmaları yaptık.
- I thank him for his excellent work on this matter.
- Bu konudaki mükemmel çalışmaları için kendisine teşekkür ediyorum.
- I shall look into this matter with the College of Quaestors.
- Bu konuyu Quaestors Koleji ile birlikte inceleyeceğim.
- There are matters which need clearing up in the agricultural sector, for example.
- Örneğin tarım sektöründe açıklığa kavuşturulması gereken konular var.
- Is the Commission prepared to support this regulation's introducing a binding condition concerning this matter?
- Komisyon bu tüzüğün bu konuda bağlayıcı bir koşul getirmesini desteklemeye hazır mı?
- Let us return to the matter we are debating today.
- Bugün tartıştığımız konuya geri dönelim.
- It is a matter of us in the European Union together following a European view in military affairs.
- Bu, Avrupa Birliği'nde hep birlikte askeri konularda Avrupa görüşünü takip etmemizle ilgili bir meseledir.
- This, too, is a matter for the individual countries to act on.
- Bu da ülkelerin kendi başlarına hareket etmeleri gereken bir konudur.
- We are ourselves currently in the process of consulting Parliament's Legal Affairs Department on this matter.
- Şu anda bu konuda Parlamento Hukuk İşleri Departmanına danışmaktayız.
- We talked about this matter yesterday.
- Bu konuyu dün konuşmuştuk.
- This is a difficult decision for everybody involved in the matter.
- Bu, konuya dahil olan herkes için zor bir karardır.
- It is extremely important that we discuss this matter now because, at present, 31% of MEPs are women.
- Bu konuyu şimdi tartışmamız son derece önemlidir çünkü şu anda AP üyelerinin %31'i kadındır.
- That there is a European identity over and above all national differences has never been a matter of dispute.
- Tüm ulusal farklılıkların ötesinde ve üstünde bir Avrupa kimliği olduğu hiçbir zaman tartışma konusu olmamıştır.
- The question you touched on in connection with relative stability is an altogether different matter.
- Göreli istikrar ile bağlantılı olarak değindiğiniz soru tamamen farklı bir konudur.
- I shall look into the matter.
- Bu konuyu araştıracağım.
- Unfortunately, I must say that there is very little chance that the Council will change its mind on this matter.
- Ne yazık ki Konsey'in bu konudaki fikrini değiştirme şansının çok az olduğunu söylemeliyim.
- This should only happen where the matter is not regulated by the directives.
- Bu sadece konunun yönergeler tarafından düzenlenmediği durumlarda söz konusu olmalıdır.
- The Scoreboard for more intensive cooperation in judicial matters decided on in Tampere, is really not a bad thing.
- Tampere'de karara bağlanan adli konularda daha yoğun iş birliği için Skor Tablosu gerçekten kötü bir şey değil.
- I should also let you know that I have been approached by non-governmental organisations on this matter.
- Bu konuda sivil toplum örgütleri tarafından bana başvurulduğunu da bilmenizi isterim.
- On the substance of the matter, I have actually had the opportunity to hear Alexandre Lamfalussy spell out the concerns.
- Konunun özüne ilişkin olarak Alexandre Lamfalussy'nin endişelerini dile getirmesini dinleme fırsatım oldu.
- I would prefer to speak to the matter on the agenda.
- Gündemdeki konuyla ilgili konuşmayı tercih ederim.
- The most important question is the nature of the role that Europe wishes to play in this matter.
- En önemli soru, Avrupa'nın bu konuda oynamak istediği rolün niteliğidir.
- It focuses attention on absolutely essential matters regarding safety at sea.
- Dikkatleri denizde güvenlikle ilgili kesinlikle temel konulara odaklamaktadır.
- We shall devote our full attention to resolving the matter.
- Konunun çözüme kavuşturulması için tüm dikkatimizi vereceğiz.
- It is too bad that group discipline is allowed to decide these matters.
- Grup disiplininin bu konularda karar vermesine izin verilmesi çok kötü.
- Now, however, in my capacity as President of the sitting, I cannot speak on the matter.
- Ancak şu anda Oturum Başkanı sıfatıyla bu konuda konuşamam.
- The Presidency accords high priority to the matter.
- Başkanlık konuya yüksek öncelik atfetmektedir.
- I have also discussed this matter with the rapporteur.
- Bu konuyu raportörle de görüştüm.
- And this invitation to consider the matter is particularly what I wanted to convey to the Commission.
- Ve konuyu değerlendirmeye yönelik bu davet, Komisyona özellikle iletmek istediğim şeydi.
- I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.
- Bu hoş geldiniz mesajıyla yetineceğim ve bu nedenle bu konudaki talebimi geri çektim.
- We fully share her point of view on the matter and we support her.
- Bu konudaki görüşlerini tamamen paylaşıyor ve kendisini destekliyoruz.
- As far as the Commission is aware the matter concerns accusations of fraud unrelated to the Sensus contract.
- Komisyonun bildiği kadarıyla konu, Sensus sözleşmesiyle ilgisi olmayan dolandırıcılık suçlamalarıyla ilgilidir.
- There is another serious matter which surfaced very briefly.
- Çok kısa bir süre önce ortaya çıkan ciddi bir konu daha var.
- This is an urgent and important matter, but it is one on which, until now, no Community action has been taken.
- Bu acil ve önemli bir konudur, ancak şimdiye kadar bu konuda hiçbir Topluluk adımı atılmamıştır.
- You can pursue the matter if you please, but I will not waste my time on it.
- İsterseniz bu konuyu takip edebilirsiniz ancak ben bu konuda zamanımı boşa harcamayacağım.
- This could be an opportunity to open a broad debate on the matter.
- Bu, konuyla ilgili geniş bir tartışma başlatmak için bir fırsat olabilir.
- Accordingly, disputes concerning incorrect application are, in principle, a matter for the national courts.
- Buna göre, yanlış uygulamaya ilişkin ihtilaflar, prensip olarak, ulusal mahkemelerin konusudur.
- The European Commission has asked us to speak on this matter.
- Avrupa Komisyonu bizden bu konuda konuşmamızı istedi.
- Such matters should be dealt with internally by the individual Member States.
- Bu tür konular Üye Devletler tarafından kendi içlerinde ele alınmalıdır.
- I should like to ask you whether you intend to take any action on this matter.
- Size bu konuda herhangi bir adım atmayı düşünüp düşünmediğinizi sormak istiyorum.
- That is a matter which must be taken seriously.
- Bu ciddiye alınması gereken bir konudur.
- When it comes to emergency plans, this is a matter for Member States.
- Acil durum planları söz konusu olduğunda, bu Üye Devletler için bir meseledir.
- The Council should now get to work and think about how and in which contexts this matter can be taken further.
- Konsey şimdi işe koyulmalı ve bu konunun nasıl ve hangi bağlamlarda daha ileri götürülebileceğini düşünmelidir.
- The third priority was to deal with all these matters within the budgetary framework.
- Üçüncü öncelik ise tüm bu konuların bütçe çerçevesinde ele alınmasıydı.
- I will repeat the warning tomorrow but I would appreciate it if the groups could take note of this matter.
- Bu uyarıyı yarın da tekrarlayacağım ancak gruplar bu konuyu dikkate alırlarsa memnun olurum.
- I must admit that I am, at the moment, more concerned about the matter in hand.
- İtiraf etmeliyim ki şu anda elimizdeki konu hakkında daha fazla endişe duyuyorum.
- We are demanding the greatest level of transparency in this matter and to receive regular information from Parliament.
- Bu konuda en üst düzeyde şeffaflık ve Parlamentodan düzenli bilgi almayı talep ediyoruz.
- That has clarified the matter, and I wanted to pass on this explanation to the House.
- Böylece konuya açıklık getirilmiş oldu ve ben de bu açıklamayı Meclis'e iletmek istedim.
- Other matters receive far less attention, and useful rules remain hollow phrases.
- Diğer konulara çok daha az ilgi gösterilmekte ve faydalı kurallar içi boş ifadeler olarak kalmaktadır.
- The current discussion with regard to the air transport sector is enlightening on this matter.
- Hava taşımacılığı sektörüne ilişkin mevcut tartışma bu konuda aydınlatıcıdır.
- The Presidency attaches great importance to ensuring impetus in this matter.
- Başkanlık bu konuda ivme sağlanmasına büyük önem vermektedir.
- The Commission says that it handed the matter over to OLAF as early as 1999.
- Komisyon, konuyu 1999 gibi erken bir tarihte OLAF'a devrettiğini belirtmektedir.
- I will neither confirm nor deny anything in this matter.
- Bu konuda hiçbir şeyi ne doğrulayacağım ne de yalanlayacağım.
- We also feel that this is the context in which this matter should be addressed.
- Biz de bu konunun ele alınması gereken bağlamın bu olduğunu düşünüyoruz.
- We do not have a hidden agenda in this matter.
- Bu konuda gizli bir gündemimiz yok.
- As regards the third part, I agree to your suggestion of clarifying the matter by tomorrow.
- Üçüncü bölümle ilgili olarak konunun yarına kadar açıklığa kavuşturulması önerinize katılıyorum.
- This is a delicate matter, as you know, for which the Member States are largely responsible.
- Bildiğiniz gibi bu, Üye Devletlerin büyük ölçüde sorumlu olduğu hassas bir konudur.
- I do not think that the EU should interfere in the matter of where Turkey has embassies.
- AB'nin Türkiye'nin nerede büyükelçilik bulunduracağı konusuna müdahale etmesi gerektiğini düşünmüyorum.
- I shall not, therefore, take part in any votes on the matter.
- Bu nedenle konuyla ilgili herhangi bir oylamaya katılmayacağım.
- That is another matter, ladies and gentlemen.
- Bu başka bir konu, hanımefendiler ve beyefendiler.
- There is another matter which is becoming traditional on these occasions.
- Bu vesilelerle geleneksel hale gelen bir başka konu daha var.
- Could you give us some indication what action the European Parliament will now take on this very serious matter?
- Avrupa Parlamentosu'nun bu çok ciddi konuda nasıl bir adım atacağı konusunda bize biraz bilgi verebilir misiniz?
- Consequently, if any reproaches are to be made on these matters, they should be fair ones.
- Sonuç olarak, bu konularda herhangi bir suçlama yapılacaksa, bunlar adil suçlamalar olmalıdır.
- We too would like to see this matter brought to a prompt conclusion.
- Biz de bu konunun bir an önce sonuçlandırılmasını istiyoruz.
- Under the CBT Act, most policy decisions on monetary matters are taken by the government or jointly with the government.
- TCMB kanunu çerçevesinde, parasal konularda politik kararların çoğu hükümet tarafından veya hükümetle birlikte alınır.
- These actions will improve traffic safety, and this is an important matter.
- Bu eylemler trafik güvenliğini arttıracaktır ve bu önemli bir konudur.
- Clearly, there are important cultural, ethnic, ethical and religious differences between our citizens on such matters.
- Vatandaşlarımız arasında bu tür konularda önemli kültürel, etnik, etik ve dini farklılıklar olduğu açıktır.
- Surely these directives have a bearing on the matter?
- Şüphesiz bu direktiflerin konuyla bir ilgisi var mı?
- I am aware of the Member's competence on these matters.
- Sayın Üyenin bu konulardaki yetkinliğinin farkındayım.
- Quite a lot of other matters have been raised.
- Başka pek çok konu gündeme getirildi.
- Do not, therefore, accuse me subsequently of not expanding upon matters sufficiently.
- Bu nedenle beni daha sonra konuları yeterince genişletmemekle suçlamayın.
- I urge you to look into this as a matter of urgency.
- Bu konuyu acilen incelemenizi tavsiye ediyorum.
- There is no urgent need at EU level on this matter.
- Bu konuda AB düzeyinde acil bir ihtiyaç bulunmamaktadır.
- Firstly, I wish to raise the matter of Russia's change of strategy.
- İlk olarak Rusya'nın strateji değişikliği konusunu gündeme getirmek istiyorum.
- Thank you for your answer and for the attention that is being given to this matter.
- Cevabınız ve bu konuya gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederim.
- The Court of Justice will then resolve the matter.
- Adalet Divanı daha sonra konuyu çözüme kavuşturacaktır.
- I would like to address just three particular matters of concern.
- Özellikle endişe verici üç konuya değinmek istiyorum.
- We were fully agreed about these matters during the period in which we sat almost side by side here in Parliament.
- Burada, Parlamento'da neredeyse yan yana oturduğumuz süre boyunca bu konularda tam bir mutabakat içindeydik.
- The Northern Dimension, like the MEDA Programme too, is a matter for the whole of the EU.
- MEDA Programı gibi Kuzey Boyutu da tüm AB'yi ilgilendiren bir konudur.
- We shall probably deal with the matter for good early next year.
- Bu konuyu muhtemelen önümüzdeki yılın başlarında temelli olarak ele alacağız.
- I have to say, I have some qualms about the matter.
- Bu konuda bazı endişelerim olduğunu söylemek zorundayım.
- There are a number of matters of particular concern to us this year, for example, outstanding commitments.
- Bu yıl bizi özellikle ilgilendiren bir dizi konu var, örneğin ödenmemiş taahhütler.
- I put the groups and various committees involved in this matter on notice in respect of that.
- Bu konuyla ilgili grupları ve çeşitli komiteleri bu konuda bilgilendirdim.
- Instead, each country can make its own judgment on the matter.
- Bunun yerine, her ülke bu konuda kendi kararını verebilir.
- This summit will be dealing with a matter that this House has already voted on.
- Bu zirve, bu Meclisin daha önce oylamış olduğu bir konuyu ele alacak.
- Do you have plans to finally do something about these matters?
- Bu konuda nihayet bir şeyler yapma planınız var mı?
- I would expressly ask you what progress is being made on this matter.
- Bu konuda ne gibi ilerlemeler kaydedildiğini açıkça sormak isterim.
- I understand that the matter is currently before the College of Quaestors.
- Konunun şu anda Quaestors Koleji'nin önünde olduğunu biliyorum.
- I would ask the Rules Committee itself to examine this matter.
- Kurallar Komitesinden bu konuyu incelemesini rica ediyorum.
- That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
- Elbette bu durum, konuyu dostane bir şekilde tartışmaya devam etmemize engel değildir.
- The second matter concerns the contracts airlines have with their customers.
- İkinci konu, hava yolu şirketlerinin müşterileriyle yaptıkları sözleşmelerle ilgilidir.
- There have been thousands of pages of correspondence on this matter over many years.
- Bu konuda uzun yıllar boyunca binlerce sayfa yazışma yapılmıştır.
- We could perhaps adopt a faster procedure when debating special matters.
- Belki de özel konuları tartışırken daha hızlı bir prosedür benimseyebiliriz.
- What thoughts does the Council Presidency have on this matter?
- Konsey Başkanlığı bu konuda ne düşünüyor?
- Mr Titley, I am sure you are much more eloquent in these matters than I would be.
- Bay Titley, bu konularda benden çok daha iyi konuştuğunuza eminim.
- They are basing their assumptions too much on the problems in their own Member States in this matter.
- Bu konudaki varsayımlarını çok fazla kendi Üye Devletlerindeki sorunlara dayandırıyorlar.
- It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
- Parlamentonun bu konunun çözümüne yardımcı olması uygun olacaktır.
- The rights of Parliament are already relatively limited when it comes to matters of this kind.
- Bu tür konularda Parlamento'nun hakları zaten nispeten sınırlıdır.
- This directive establishes a necessary common framework that also covers matters with a cross-border dimension.
- Bu direktif, sınır ötesi boyutu olan konuları da kapsayan gerekli ortak bir çerçeve oluşturmaktadır.
- We must have the full and fair implementation of the Copenhagen criteria in political and economic matters.
- Siyasi ve ekonomik konularda Kopenhag kriterlerinin tam ve adil bir şekilde uygulanmasını sağlamalıyız.
- It is truly excellent that these matters are being brought out into the open.
- Bu konuların açıklığa kavuşturulması gerçekten mükemmeldir.
- Dialogue in the matter has started, albeit rather sluggishly.
- Konuyla ilgili diyalog oldukça yavaş da olsa başlamıştır.
- We have, I think, discussed the matter in detail.
- Sanırım konuyu detaylı bir şekilde tartıştık.
- I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
- Bu nedenle bu konuyla ilgilenen herkesin bir davranış kuralını imzalaması gerektiğini düşünüyorum.
- Schengen cooperation is distinct from police cooperation, with the development of Europol being a separate matter.
- Schengen işbirliği polis işbirliğinden farklıdır ve Europol'ün gelişimi ayrı bir konudur.
- The latter has already brought forward its common position on this matter.
- İkincisi bu konudaki ortak tutumunu zaten ortaya koymuştur.
- That is because, in this matter too, he is completely indifferent to the conditions of ordinary people in Iraq.
- Çünkü bu konuda da Irak'taki sıradan insanların koşullarına karşı tamamen kayıtsızdır.
- The order of voting on amendments is ultimately a matter for the President to decide, however.
- Ancak değişikliklerin oylanma sırası nihai olarak Başkan'ın karar vereceği bir konudur.
- It is surely self-evident what the Council thinks about the matter.
- Konsey'in bu konuda ne düşündüğü elbette açıktır.
- Mr Helmer, we have, I think, discussed the matter in detail.
- Bay Helmer, sanırım bu konuyu detaylı bir şekilde tartıştık.
- That means that we have no detailed information on these matters for that programming period.
- Bu, söz konusu programlama dönemi için bu konularda ayrıntılı bilgiye sahip olmadığımız anlamına gelmektedir.
- I must admit that I am, at the moment, more concerned about the matter in hand.
- İtiraf etmeliyim ki şu anda elimdeki konuyla ilgili daha fazla endişe duyuyorum.
- In this matter, I should also add that we must not inflate the issue.
- Bu konuda konuyu şişirmememiz gerektiğini de eklemeliyim.
- But we need proper preparation in matters as serious as this.
- Ancak bu kadar ciddi konularda uygun bir hazırlığa ihtiyacımız var.
- I am very indignant about the fact that it is so difficult to get any documents handed over on this matter.
- Bu konuda herhangi bir belgenin teslim edilmesinin bu kadar zor olması beni çok öfkelendiriyor.
- Quite a lot of other matters have been raised.
- Başka pek çok konu da gündeme getirilmiştir.
- We must reach the point where we have full competence as regards the budget, including in agricultural matters.
- Tarımsal konular da dahil olmak üzere bütçe konusunda tam yetkiye sahip olduğumuz bir noktaya ulaşmalıyız.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Hıristiyan pastörlere ya da misyonerlere bu şekilde davranıldığında, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- I think it is time, and the matter is urgent now, to implement provisions and practical initiatives.
- Hükümleri ve pratik girişimleri hayata geçirmenin zamanının geldiğini ve konunun artık acil olduğunu düşünüyorum.
- The only way we have of finding out about such matters is by buying newspapers.
- Bu tür konuları öğrenebilmemizin tek yolu gazete satın almaktır.
- That is a matter for your group and the other groups to decide at the Conference of Presidents.
- Bu, Başkanlar Konferansında grubunuzun ve diğer grupların karar vereceği bir konudur.
- The members of the PPE-DE Group are deeply untrustworthy in this matter.
- Avrupa Halk Partisi Grubu üyeleri bu konuda son derece güvenilmezdir.
- It appears that two alternative solutions are being drawn up for this matter.
- Görünen o ki bu konuda iki alternatif çözüm üretiliyor.
- I would ask you please to supply the full details on that matter to my office.
- Sizden bu konudaki tüm ayrıntıları ofisime iletmenizi rica ediyorum.
- Mr Poettering mentions the matter of Turkey.
- Sayın Poettering Türkiye konusuna değindi.
- I admit that, at present, the matter seems to be somewhat confused.
- Şu anda konunun biraz karışık göründüğünü kabul ediyorum.
- Quite a lot has already been said about the first matter.
- İlk konu hakkında zaten epeyce şey söylendi.
- I insist this matter be referred to Parliament's plenary for debate there.
- Bu konunun görüşülmek üzere Meclis Genel Kuruluna sevk edilmesinde ısrar ediyorum.
- It is, therefore, with good reason that the report does not nominate many concrete matters for coordination.
- Bu nedenle raporda koordinasyon için çok fazla somut konu belirtilmemesinin haklı bir nedeni vardır.
- I should like you to clarify this point given that you are far more experienced in procedural matters than I.
- Usul konularında benden çok daha deneyimli olduğunuz için bu noktayı açıklığa kavuşturmanızı rica ediyorum.
- Therefore, there is a very simple solution to the matter under consideration.
- Bu nedenle, söz konusu meselenin çok basit bir çözümü vardır.
- However, the activities of this fishing vessel are a matter for the Irish Government, not the Commission.
- Bununla birlikte, bu balıkçı gemisinin faaliyetleri Komisyon'un değil İrlanda Hükümeti'nin konusudur.
- At last these matters are being talked about.
- Nihayet bu konular hakkında konuşuluyor.
- We must be led by our conscience to jointly outline this framework, even if we fail to see eye to eye on this matter.
- Bu konuda aynı fikirde olmasak bile, vicdanımız bizi bu çerçeveyi ortaklaşa çizmeye yönlendirmelidir.
- I have managed to speak only to Mary Banotti so far, but I can assure you that we will take this matter up.
- Şu ana kadar sadece Mary Banotti ile konuşabildim, ancak sizi temin ederim ki bu konuyu ele alacağız.
- This is a matter that has outraged the United Kingdom and many others.
- Bu, Birleşik Krallık ve diğer pek çok ülkeyi öfkelendiren bir konudur.
- I share the rapporteur's point of view on this matter.
- Raportörün bu konudaki görüşünü paylaşıyorum.
- Parliament has in any case expressed its thoughts on the matter.
- Parlamento her halükarda bu konudaki düşüncelerini ifade etmiştir.
- There is some passing reference to these matters in the motion for a resolution which contains many useful elements.
- Pek çok faydalı unsur içeren karar önergesinde bu konulara atıfta bulunulmaktadır.
- Indeed, it is putting them to great expense without them having any say in the matter.
- Gerçekten de bu konuda herhangi bir söz hakkı olmaksızın onları büyük masraflara sokuyor.
- I should also, however, like to thank the questioner for even raising this matter.
- Ancak soru sahibine de bu konuyu gündeme getirdiği için teşekkür etmek isterim.
- Finally, there was the matter of convertible bonds.
- Son olarak, dönüştürülebilir tahviller konusu vardı.
- In accordance with the principle of subsidiarity, decisions about such matters have to be made at national level.
- Yerellik ilkesi uyarınca, bu tür konulara ilişkin kararlar ulusal düzeyde alınmalıdır.
- Far too many people have too many financial interests in this matter.
- Çok fazla insanın bu konuda çok fazla maddi çıkarı var.
- We are a victim of the decisions made in this House on this matter.
- Bu konuda bu Mecliste alınan kararların kurbanıyız.
- We are badly behind now in this matter.
- Bu konuda şu anda çok gerideyiz.
- I would ask the Quaestors to investigate the matter.
- Quaestor'lardan konuyu soruşturmalarını rica ediyorum.
- I will turn firstly to matters pertaining to headings 4 and 7.
- İlk olarak 4. ve 7. başlıklarla ilgili konulara değineceğim.
- Political groups are also connected with the matter of administration.
- Siyasi gruplar da yönetim konusuyla bağlantılıdır.
- We should leave the matter of increasing the market share of biofuels for a later appraisal.
- Biyoyakıtların pazar payının arttırılması konusunu daha sonraki bir değerlendirmeye bırakmalıyız.
- It would certainly be helpful for us to know what the Italian Presidency’s position is on this matter.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın bu konudaki tutumunun ne olduğunu bilmek bizim için kesinlikle faydalı olacaktır.
- The fact that the amendments increase the intervention of the European Commission is also a very serious matter.
- Değişikliklerin Avrupa Komisyonu'nun müdahalesini arttırması da çok ciddi bir konudur.
- We have discussed the matter on several occasions with the United States, but to no avail.
- Bu konuyu ABD ile çeşitli vesilelerle görüştük, ancak bir sonuç alamadık.
- This is a matter of real concern in many parts of Europe, including Scotland.
- Bu, İskoçya da dahil olmak üzere Avrupa'nın pek çok yerinde gerçek bir endişe konusudur.
- We have co-decision rights on matters relating to the single market.
- Tek pazarla ilgili konularda ortak karar alma hakkına sahibiz.
- I also pointed out that we would treat such proposals with appropriate urgency when the matter is presented to us.
- Ayrıca, konu bize sunulduğunda bu tür önerileri uygun bir ivedilikle ele alacağımızı da belirttim.
- The Commission's priority in this matter is to establish a sound scientific basis for action at Community level.
- Komisyonun bu konudaki önceliği, Topluluk düzeyinde eylem için sağlam bir bilimsel temel oluşturmaktır.
- This is a matter of vital importance to the electorate which put us here.
- Bu, bizi buraya getiren seçmenler için hayati önem taşıyan bir konudur.
- This simply undermines our political credibility, and we must settle this matter as an absolute priority.
- Bu durum siyasi güvenilirliğimize zarar vermektedir ve bu konuyu mutlak bir öncelik olarak ele almalıyız.
- These are matters that must be faced, they cannot be swept away.
- Bunlar yüzleşilmesi gereken konulardır, bir kenara atılamazlar.
- In this matter it is particularly well-founded.
- Bu konuda özellikle sağlam temellere dayanmaktadır.
- I will answer them because this matter is within my direct remit.
- Onlara cevap vereceğim, çünkü bu konu doğrudan benim yetki alanıma giriyor.
- Allow me to make a few comments on this matter from the standpoint of the Committee on Budgets.
- Bu konuda Bütçe Komisyonu'nun bakış açısından birkaç yorum yapmama izin verin.
- Let us now get these matters implemented and not just continue to talk about them.
- Artık bu konuları sadece konuşmaya devam etmek yerine hayata geçirelim.
- We hope the UK Government and the Commission will look again at this matter.
- Birleşik Krallık Hükümeti ve Komisyon'un bu konuyu tekrar ele alacağını umuyoruz.
- Parliament's views on this matter have been made very clear to us.
- Parlamento'nun bu konudaki görüşleri bize çok açık bir şekilde ifade edilmiştir.
- However, the conclusions of the Barcelona Council postponed the debate on the matter for a year.
- Ancak Barselona Konseyi'nin kararları konuyla ilgili tartışmaları bir yıl erteledi.
- That is a matter for each Member State in accordance with its Constitution and its traditions.
- Bu, her Üye Devletin kendi Anayasası ve geleneklerine uygun olarak ele alması gereken bir konudur.
- The implementation of the competition rules can indeed be a complex matter.
- Rekabet kurallarının uygulanması gerçekten de karmaşık bir konu olabilir.
- This matter therefore has nothing to do with the draft directive at issue.
- Dolayısıyla bu konunun söz konusu taslak direktifle hiçbir ilgisi yoktur.
- The next item is the one-minute speeches on matters of political importance.
- Bir sonraki madde, siyasi öneme sahip konularda yapılacak bir dakikalık konuşmalardır.
- We have undertaken to return to this matter too.
- Bu konuya da geri dönmeyi taahhüt ettik.
- We can make common cause in this matter, and we must do so.
- Bu konuda ortak bir neden oluşturabiliriz ve bunu yapmalıyız.
- Finally, there is the matter of education and the situation of children.
- Son olarak, eğitim ve çocukların durumu söz konusudur.
- The fact of the matter is that the committee has been unanimous in its view.
- İşin aslı şu ki, komite bu konuda görüş birliğine varmış durumda.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya istekli olduğunu belirtmiştir.
- It is an extremely important matter.
- Bu son derece önemli bir konudur.
- Perhaps the President of the Commission might be asked to make a statement on this matter.
- Belki de Komisyon Başkanı'ndan bu konuda bir açıklama yapması istenebilir.
- When it comes to emergency plans, this is a matter for Member States.
- Acil durum planları söz konusu olduğunda bu Üye Devletler için bir meseledir.
- I am fully aware that in this matter, Parliament is only consulted.
- Bu konuda sadece Parlamento'ya danışıldığının tamamen farkındayım.
- I believe this is a matter of great importance that should be of interest to Parliament.
- Bunun Parlamento'nun ilgisini çekmesi gereken büyük öneme sahip bir konu olduğuna inanıyorum.
- As regards OLAF, the committee deliberately did not deal with this because the matter was sub judice.
- OLAF ile ilgili olarak, komite kasıtlı olarak bu konuyu ele almadı çünkü konu yargıya intikal etmişti.
- We now come to the one-minute speeches on matters of political importance.
- Şimdi siyasi öneme sahip konularda bir dakikalık konuşmalara geliyoruz.
- A number of members will be wondering whether, as rapporteur, I will be seeking to refer this matter back to committee.
- Bazı üyeler, raportör olarak bu konuyu komiteye geri göndermeyi isteyip istemeyeceğimi merak edeceklerdir.
- Rumours of the worst kind have circulated about this matter.
- Bu konuda çok kötü söylentiler dolaşıyor.
- I am, however, concerned about another matter.
- Ancak başka bir konuda daha endişeliyim.
- I believe that Parliament has come up with an improvement where that matter is concerned.
- Parlamento'nun bu konuda bir iyileştirme yaptığına inanıyorum.
- Both matters are worth examining.
- Her iki konu da incelenmeye değer.
- I believe the honourable Member can rest assured that the matter has been carefully considered by experts.
- Sayın Üyenin, konunun uzmanlar tarafından dikkatle değerlendirildiğinden emin olabileceğine inanıyorum.
- We hope that tomorrow there will be a concrete response so that we can vote on this matter.
- Yarın bu konuda oylama yapabilmemiz için somut bir yanıt geleceğini umuyoruz.
- I am obliged to raise an extremely unfortunate matter.
- Son derece talihsiz bir konuyu gündeme getirmek zorundayım.
- In that case the matter is referred back to committee.
- Bu durumda konu komiteye geri gönderilir.
- We should all be aware that this matter is a key issue for development and for harmony in our societies.
- Hepimiz bu konunun kalkınma ve toplumlarımızda uyum için kilit bir mesele olduğunun farkında olmalıyız.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda mutabık olduğumuzu göreceğiz.
- However, these proposals relate mainly to technical matters.
- Bununla birlikte, bu öneriler esas olarak teknik konularla ilgilidir.
- The matter has been carefully investigated.
- Konu dikkatle incelenmiştir.
- This is the matter addressed in Parliament's resolution.
- Parlamento'nun kararında ele alınan konu budur.
- It is sometimes helpful in federal systems for their states to be forced to take consistent action in these matters.
- Federal sistemlerde eyaletlerin bu konularda tutarlı adımlar atmaya zorlanması bazen faydalı olmaktadır.
- We finally got some movement from the Commission on the matter.
- Nihayet Komisyon'dan bu konuda bir hareketlenme gördük.
- However, these proposals relate mainly to technical matters.
- Bununla birlikte, bu teklifler esas olarak teknik konularla ilgilidir.
- The Conference of Presidents has also received a letter on this matter.
- Başkanlar Konferansı da bu konuda bir mektup aldı.
- I should, however, also like to approach the matter from a political perspective.
- Bununla birlikte konuya siyasi bir perspektiften de yaklaşmak istiyorum.
- These are matters of great importance for all EU States.
- Bunlar tüm AB Devletleri için büyük önem taşıyan konulardır.
- We will discuss this matter on another occasion.
- Bu konuyu başka bir vesileyle tartışacağız.
- It is a matter for the European Union and the candidate countries alone.
- Bu sadece Avrupa Birliği ve aday ülkeleri ilgilendiren bir konudur.
- We are dealing with a very complicated matter.
- Çok karmaşık bir konuyla karşı karşıyayız.
- I would also like to thank him for his efforts in this matter.
- Kendisine bu konudaki çabaları için de teşekkür etmek isterim.
- All other existing committees dealing with related matters will be disbanded.
- İlgili konularla ilgilenen diğer tüm mevcut komiteler lağvedilecektir.
- There is a clear majority in this House in favour of regulating a number of more specific matters.
- Bu Mecliste bir dizi daha spesifik konunun düzenlenmesi lehinde açık bir çoğunluk bulunmaktadır.
- This question raises the matter of safeguards, but within the context of harmonised criminal legislation in Europe.
- Bu soru, Avrupa'da uyumlaştırılmış ceza mevzuatı bağlamında güvenceler konusunu gündeme getirmektedir.
- Among the matters to which we must attach importance are the fight against poverty and better access to education.
- Önem vermemiz gereken konular arasında yoksullukla mücadele ve eğitime daha iyi erişim yer almaktadır.
- This is also a matter included in the Presidency's programme, where it talks about common interests.
- Bu aynı zamanda ortak çıkarlardan bahseden Başkanlık programında da yer alan bir konudur.
- This is a matter of urgency.
- Bu aciliyet gerektiren bir konu.
- There is insufficient time to dwell on the matters on the agenda, but the list is not really that important.
- Gündemdeki konular üzerinde durmak için yeterli zaman yok ancak liste gerçekten o kadar da önemli değil.
- Linking the two continents is, as President Prodi has put it, a matter of European concern.
- İki kıtanın birbirine bağlanması, Başkan Prodi'nin de ifade ettiği gibi, Avrupa'yı ilgilendiren bir konudur.
- They are not - repeat not - matters for the European Commission.
- Bunlar, tekrar ediyorum ki, Avrupa Komisyonu'nu ilgilendiren konular değildir.
- The liberalisation of freight transport must not fall victim to fighting between Parliament and Council on this matter.
- Yük taşımacılığının liberalleşmesi, Parlamento ile Konsey arasında bu konuda yaşanan çekişmenin kurbanı olmamalıdır.
- I also pointed out that we would treat such proposals with appropriate urgency when the matter is presented to us.
- Ayrıca konu bize sunulduğunda bu tür önerileri uygun bir ivedilikle ele alacağımızı da belirttim.
- We really cannot spend any more time on this matter.
- Bu konuda gerçekten daha fazla zaman harcayamayız.
- The Commission has indicated that it would be happy to address this matter.
- Komisyon bu konuyu ele almaktan memnuniyet duyacağını belirtmiştir.
- We can only accept proposals being tabled later on these matters.
- Bu konularda ancak daha sonra sunulacak teklifleri kabul edebiliriz.
- Mr Antonione has made a commitment – and I appreciate the significance of this – to keep the matter open.
- Sayın Antonione konuyu gündemde tutacağına dair bir taahhütte bulundu, ve ben bunun önemini takdir ediyorum.
- The matter before us is thus Parliament's opinion on the adoption of this regulation.
- Dolayısıyla önümüzde duran konu, Parlamento'nun bu düzenlemenin kabul edilmesine ilişkin görüşüdür.
- This is a matter of general interest.
- Bu genel bir ilgi konusudur.
- Papua has equally been a matter of continued concern and the subject of EU démarches.
- Papua da aynı şekilde sürekli endişe kaynağı olmuş ve AB deklarasyonlarına konu olmuştur.
- We therefore choose to abstain from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kalmayı tercih ediyoruz.
- The wisdom of the House will decide the matter.
- Konuya Meclisin bilgeliği karar verecektir.
- Parliament is sovereign, as I have said, and the matter will be open for further discussion.
- Söylediğim gibi parlamento egemendir ve konu daha fazla tartışmaya açık olacaktır.
- The Liberals wanted to submit an urgent motion on this matter, but this was unfortunately overtaken by other priorities.
- Liberaller bu konuda acil bir önerge sunmak istemiş, ancak ne yazık ki diğer öncelikler bu önergenin önüne geçmiştir.
- These matters should also be followed up.
- Bu konuların da takip edilmesi gerekmektedir.
- I hope to deal with this matter in greater depth during my visit to Moscow on 28 October.
- Bu konuyu 28 Ekim'de Moskova'ya yapacağım ziyaret sırasında daha derinlemesine ele almayı umuyorum.
- I hope that their presence will lead us all to reflect seriously on the matter.
- Umarım onların varlığı hepimizi konu üzerinde ciddi bir şekilde düşünmeye sevk eder.
- The most difficult matters have been dealt with here.
- En zor konular burada ele alınmıştır.
- We can naturally give a whole host of useful recommendations in this matter.
- Bu konuda doğal olarak çok sayıda faydalı tavsiyede bulunabiliriz.
- We have international fora and conventions that cover these matters.
- Bu konuları kapsayan uluslararası forumlarımız ve sözleşmelerimiz var.
- My criticism mainly concerns the following matters.
- Benim eleştirilerim esas olarak aşağıdaki konularla ilgilidir.
- I am also indebted to the Council for its positive attitude in this matter.
- Bu konudaki olumlu tutumu için Konsey'e de teşekkür borçluyum.
- Where agricultural, health and environmental matters are concerned, the challenges are enormous.
- Tarım, sağlık ve çevre konuları söz konusu olduğunda karşılaşılan zorluklar çok büyüktür.
- We will contact the Commission on that matter this afternoon.
- Bu konuda öğleden sonra Komisyon ile temasa geçeceğiz.
- Colleagues, under the circumstances I propose that we refer this matter back to committee.
- Meslektaşlarım, bu koşullar altında bu konuyu komisyona geri göndermeyi öneriyorum.
- Significant progress on technical matters was made at the COP8, however.
- Ancak COP8'de teknik konularda önemli ilerlemeler kaydedilmiştir.
- Is it, however, possible that the matter has become urgent today?
- Bununla birlikte, konunun bugün aciliyet kazanmış olması mümkün mü?
- Nevertheless I very much hope that we can count on Parliament's continued support in this matter.
- Yine de Parlamentonun bu konudaki desteğinin devam edeceğine güvenebileceğimizi umuyorum.
- I come from a country in which racism and such matters are viewed differently.
- Ben ırkçılık ve benzeri konulara farklı bakılan bir ülkeden geliyorum.
- We shall look into this matter very carefully.
- Bu konuyu çok dikkatli bir şekilde inceleyeceğiz.
- I should like to take the place of the rapporteur in this matter.
- Bu konuda raportörün yerini almak istiyorum.
- We intend to share our more detailed thoughts on the matter with Parliament and Council soon.
- Konuya ilişkin daha ayrıntılı düşüncelerimizi yakında Parlamento ve Konsey ile paylaşmayı planlıyoruz.
- Corruption remains a matter of concern.
- Yolsuzluk bir kaygı konusu olmaya devam etmektedir.
- This concerns matters which are connected with the possibility of termination.
- Bu, fesih olasılığı ile bağlantılı konularla ilgilidir.
- I am very pleased that there has at last been progress on this crucial matter.
- Bu önemli konuda nihayet ilerleme kaydedilmiş olmasından büyük memnuniyet duyuyorum.
- I wish to speak on a matter which I have already had occasion to bring to the attention of the Presidency in the past.
- Daha önce de Başkanlığın dikkatine sunma fırsatı bulduğum bir konu hakkında konuşmak istiyorum.
- We understand that proposals on this matter will be forthcoming in 2002.
- Bu konudaki tekliflerin 2002 yılında sunulacağını biliyoruz.
- The point is that the issues raised here are a matter for national private civil law.
- Mesele şu ki burada gündeme gelen konular ulusal özel medeni hukukun konusudur.
- Furthermore, the EU makes regular overtures in connection with such matters.
- Ayrıca, AB bu tür konularla ilgili olarak düzenli girişimlerde bulunmaktadır.
- Now to the matter of dates.
- Şimdi tarih konusuna gelelim.
- You have said very little on this matter.
- Bu konuda çok az şey söylediniz.
- Ninety per cent of cases would be disciplinary matters concerning negligence or incompetence.
- Vakaların yüzde doksanı ihmal ya da yetersizlikle ilgili disiplin konuları olacaktır.
- Road safety is an important matter.
- Yol güvenliği önemli bir konudur.
- This, however, is a bogus argument that the Dutch Government hides behind when continually blocking the matter.
- Ancak bu, Hollanda Hükümetinin konuyu sürekli kapatmak için arkasına saklandığı uyduruk bir argümandır.
- Furthermore, you will support the involvement of the Committee on Budgetary Control and of Parliament in this matter.
- Ayrıca, Bütçe Kontrol Komitesi ve Parlamento'nun bu konuya müdahil olmasını destekleyeceksiniz.
- We have therefore abstained from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kaldık.
- I turn now to the contentious matter raised and the reference to the Greens' amendment on health insurance.
- Şimdi tartışmalı konuya ve Yeşillerin sağlık sigortasına ilişkin değişiklik önergesine atıfta bulunuyorum.
- Concerning horizontal and procedural matters, in some sectors alignment with the acquis is already in place.
- Yatay ve prosedürel konular ile ilgili olarak, bazı sektörlerde müktesebat ile uyum şimdiden sağlanmıştır.
- We now come to the one-minute speeches on matters of political importance.
- Şimdi siyasi öneme sahip konulardaki bir dakikalık konuşmalara geldik.
- Consequently, although I requested a split vote on this matter, I have voted against the paragraph in question.
- Sonuç olarak bu konuda bölünmüş oylama talep etmeme rağmen söz konusu paragrafa karşı oy kullandım.
- It is no accident that the Committee on Citizens' Freedoms and Rights has been cautious on this matter.
- Vatandaşların Özgürlükleri ve Hakları Komitesi'nin bu konuda temkinli davranması tesadüf değildir.
- The valuable work undertaken by NGOs has alerted us to this matter.
- STK'lar tarafından yürütülen değerli çalışmalar bizi bu konuda uyardı.
- It must be made clear that taxation policy is a matter for each Member State and its national parliament.
- Vergilendirme politikasının her Üye Devlet ve ulusal parlamentosuna ait bir konu olduğu açıkça belirtilmelidir.
- Do you have plans to do something about these matters finally?
- Bu konularda nihayet bir şeyler yapma planınız var mı?
- It is a very important matter.
- Bu çok önemli bir konudur.
- We are in complete agreement on a great many matters.
- Pek çok konuda tam bir mutabakat içindeyiz.
- It is important not to act in too much haste in this matter.
- Bu konuda çok fazla aceleci davranmamak önemlidir.
- Let us move on to procedural matters.
- Usule ilişkin konulara geçelim.
- Our steadfastness in this matter will help us to reach our goals.
- Bu konudaki kararlılığımız hedeflerimize ulaşmamıza yardımcı olacaktır.
- Commissioner Nielson must come before Parliament at his earliest convenience to give an answer on this matter.
- Komisyon Üyesi Nielson, bu konuda cevap vermek üzere en kısa zamanda Parlamento önüne gelmelidir.
- I refer, for example, to the matter of the Legislative Council.
- Örneğin, Yasama Konseyi konusuna atıfta bulunuyorum.
- I would now like to address the matter of the Spring Summit and sustainable development.
- Şimdi Bahar Zirvesi ve sürdürülebilir kalkınma konusuna değinmek istiyorum.
- In this matter, we have an international political humanitarian responsibility.
- Bu konuda uluslararası siyasi insani sorumluluğumuz bulunmaktadır.
- The court must only be involved if the country concerned is unwilling or unable to deal with the matter.
- Mahkeme sadece ilgili ülkenin konuyla ilgilenmek istememesi veya ilgilenememesi durumunda devreye girmelidir.
- It is a very, very serious matter.
- Bu çok ama çok ciddi bir konudur.
- This is a very sensitive matter in which different Member States uphold different traditions.
- Bu, farklı Üye Devletlerin farklı geleneklere sahip olduğu çok hassas bir konudur.
- Then there is the important matter of access to fishing grounds.
- Bir de balıkçılık alanlarına erişim gibi önemli bir konu var.
- I assume that the other points of order concern the same matter.
- Diğer taleplerin de aynı konuyla ilgili olduğunu varsayıyorum.
- The two matters must go hand in hand.
- Bu iki konu el ele gitmelidir.
- First, a critical and public debate on this matter is required.
- Öncelikle, bu konuda eleştirel ve kamuya açık bir tartışma yürütülmesi gerekmektedir.
- These matters can be further explored by the groups in the debate with the Danish Presidency.
- Bu konular Danimarka Dönem Başkanlığı ile yapılacak tartışmalarda gruplar tarafından daha fazla irdelenebilir.
- We now have a starting point from which to proceed with the matter.
- Artık bu konuda ilerleyebileceğimiz bir başlangıç noktamız var.
- I will come back to you on this matter.
- Bu konuda size geri döneceğim.
- It is not just consumers who are interested in this matter.
- Bu konuyla ilgilenenler sadece tüketiciler değildir.
- Furthermore, the EU makes regular overtures in connection with such matters.
- Ayrıca, AB bu tür konularla ilgili olarak düzenli olarak girişimlerde bulunmaktadır.
- What, in actual fact, do the Commission and the Council have to say about these matters?
- Gerçekte Komisyon ve Konsey bu konularda ne diyor?
- I would very much appreciate it if you could give this matter serious thought and take it into account during planning.
- Bu konuyu ciddi bir şekilde düşünür ve planlama sırasında dikkate alırsanız çok memnun olurum.
- It would be interesting to hear the opinion of the Court of Auditors on this matter too.
- Sayıştay'ın bu konudaki görüşünü duymak da ilginç olacaktır.
- Industrial policy to date, instead of following this direction, marginalises employment-related matters.
- Bugüne kadarki sanayi politikası, bu yönde ilerlemek yerine, istihdamla ilgili konuları marjinalleştirmektedir.
- This question covers several individual matters.
- Bu soru birkaç ayrı konuyu kapsamaktadır.
- We will vote on the matter tomorrow and each Member will, as a number of Members have said, act wisely.
- Yarın bu konuyu oylayacağız ve her bir Üye, bazı Üyelerin de söylediği gibi, akıllıca hareket edecektir.
- Kaliningrad is an entirely different matter.
- Kaliningrad tamamen farklı bir konudur.
- The definition of an industrial policy is therefore becoming a matter of public interest.
- Bu nedenle bir sanayi politikasının tanımı kamu yararını ilgilendiren bir konu haline gelmektedir.
- An agreement in the matter has been reached at European level between consumer associations and banking associations.
- Bu konuda tüketici dernekleri ve bankacılık dernekleri arasında Avrupa düzeyinde bir anlaşmaya varılmıştır.
- The Nera study presented by the Commission in 1999 fails to deal with this matter adequately.
- Komisyon tarafından 1999 yılında sunulan Nera çalışması bu konuyu yeterince ele almamaktadır.
- This clearly gives licence to interfere in matters of national sovereignty and national autonomy.
- Bu açıkça ulusal egemenlik ve ulusal özerklik konularına müdahale etme ruhsatı vermektedir.
- I should like to see the Commission also take action in this matter.
- Komisyonun da bu konuda harekete geçtiğini görmek isterim.
- This matter could be dealt with under this heading.
- Bu konu bu başlık altında ele alınabilir.
- Mr Crowley began by saying that he has a personal interest in this matter.
- Sayın Crowley sözlerine bu konuyla kişisel olarak ilgilendiğini söyleyerek başladı.
- This, however, is a bogus argument that the Dutch Government hides behind when continually blocking the matter.
- Ancak bu, Hollanda Hükûmeti'nin konuyu sürekli olarak bloke ederken arkasına saklandığı sahte bir argümandır.
- It is better suited to handling such matters than telecommunications companies.
- Bu tür konuları ele almak için telekomünikasyon şirketlerinden daha uygundur.
- I can now report that we have looked at the matter further.
- Şimdi konuyu daha ayrıntılı olarak incelediğimizi bildirebilirim.
- This is an urgent and important matter, but it is one on which, until now, no Community action has been taken.
- Bu acil ve önemli bir konudur ancak şimdiye kadar bu konuda hiçbir Topluluk adımı atılmamıştır.
- Please supply the relevant material and I will follow the matter up as you request.
- Lütfen ilgili materyalleri temin edin ve ben de konuyu talep ettiğiniz şekilde takip edeyim.
- It is a difficult matter we are debating, but it is also a very simple matter.
- Tartıştığımız zor bir konu, ancak aynı zamanda çok basit bir mesele.
- Our fourth set of priorities concerns a matter which has already taken up a great deal of our time and energy.
- Dördüncü öncelikler dizimiz, halihazırda zamanımızın ve enerjimizin büyük bir kısmını alan bir konuyla ilgilidir.
- I hope and believe, therefore, that my former fellow MEP is wrong about this matter.
- Bu nedenle, eski AP üyesi arkadaşımın bu konuda yanıldığını umuyor ve buna inanıyorum.
- In this kind of matter, where chemical substances are in the dock, debate is always tricky.
- Kimyasal maddelerin söz konusu olduğu bu tür durumlarda tartışma her zaman zorludur.
- This has been a matter of some debate within the committee.
- Bu konu komite içinde de tartışıldı.
- This matter has, meanwhile, also been raised at international level.
- Bu arada bu konu uluslararası düzeyde de gündeme gelmiştir.
- If he then wishes to take up that matter he is free to do so.
- Daha sonra bu konuyu ele almak isterse bunu yapmakta özgürdür.
- The Council will follow Turkey's progress from close range once the Commission has submitted its report on this matter.
- Konsey, Komisyonun bu konudaki raporunu sunmasının ardından Türkiye'deki gelişmeleri yakından takip edecektir.
- We must not, however, confuse the matter.
- Bununla birlikte konuyu karıştırmamalıyız.
- Parliament has in any case expressed its thoughts on the matter.
- Parlamento her halükarda konuya ilişkin düşüncelerini ifade etmiştir.
- Time allocated for debates on these matters is already ridiculously short, and scrutiny is therefore minimal.
- Bu konulardaki tartışmalar için ayrılan süre zaten gülünç derecede kısa ve bu nedenle inceleme asgari düzeyde.
- Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.
- Şahsen bu konuda güvenlik zorunluluğunu gözeten uygun bir anlaşmaya varılacağını umuyorum.
- This matter should be brought to a conclusion from 2003, and should particularly play a role in enlargement.
- Bu konu 2003 yılından itibaren bir sonuca bağlanmalı ve özellikle genişlemede bir rol oynamalıdır.
- We then have the matter of Bosnia and Herzegovina.
- Daha sonra Bosna Hersek konusunu ele alacağız.
- As, therefore, there will be negotiations on the matter tomorrow, I would rather say no more today.
- Dolayısıyla yarın bu konuda müzakereler yapılacağı için bugün daha fazla bir şey söylememeyi tercih ediyorum.
- What has happened in this matter is simply awful, and we shall not tolerate it.
- Bu konuda yaşananlar tek kelimeyle korkunçtur ve buna müsamaha göstermeyeceğiz.
- I am delighted with Parliament's thorough investigation into this matter.
- Parlamentonun bu konuyu derinlemesine araştırmasından memnuniyet duyuyorum.
- The overall economic situation is another matter.
- Genel ekonomik durum ise başka bir konudur.
- This is probably the sixth time this matter has been discussed by the EU institutions.
- Bu konu muhtemelen AB kurumları tarafından altıncı kez ele alınıyor.
- This is not the only place in the world where we have to decide on these matters.
- Dünyada bu konularda karar vermemiz gereken tek yer burası değil.
- I congratulate him and the Commission on the work that has been done on this matter and everyone who has participated.
- Bu konuda yapılan çalışmalardan dolayı kendisini ve Komisyonu ve katılan herkesi kutluyorum.
- Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either.
- Bu arada şu ana kadar Komisyon'un da bu Mecliste konuyla ilgili söz hakkı olmadı.
- The Council is aware of this matter.
- Konsey bu konunun farkındadır.
- Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either.
- Bu arada, şu ana kadar Komisyon'un da bu Meclis'te konuyla ilgili söz hakkı olmadı.
- This matter is also on the agenda as part of the evaluation of the implementation of the Tampere conclusions.
- Bu konu, Tampere sonuçlarının uygulanmasına ilişkin değerlendirmenin bir parçası olarak da gündemdedir.
- The Council should now get to work and think about how and in which contexts this matter can be taken further.
- Konsey şimdi çalışmaya başlamalı ve bu konunun nasıl ve hangi bağlamlarda daha ileri götürülebileceğini düşünmelidir.
- It is important to sketch the broad outlines in this matter too.
- Bu konuda da genel hatların çizilmesi önemlidir.
- In that case the matter is referred back to committee.
- Bu durumda konu komiteye geri gönderilecektir.
- We must therefore, as a matter of key importance, also get the Arab world behind us in this matter.
- Bu nedenle, kilit öneme sahip bir mesele olarak, Arap dünyasını da bu konuda arkamıza almalıyız.
- We finally got some movement from the Commission on the matter.
- Sonunda Komisyon'dan bu konuda bir hareketlenme gördük.
- That is a matter we are well able to decide for ourselves.
- Bu, kendimiz için karar verebileceğimiz bir konudur.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- This is not a matter I can deal with at the moment.
- Bu benim şu anda ilgilenebileceğim bir konu değil.
- It is an odd matter that we have to fix.
- Bu düzeltmemiz gereken garip bir konu.
- It is in actual fact very simple, and fortunately we have a decision on this matter.
- Aslında çok basit ve neyse ki bu konuda bir kararımız var.
- Work is already in hand regarding this matter.
- Bu konudaki çalışmalar halihazırda devam etmektedir.
- That is why we have put the matter to the Commission.
- Bu nedenle konuyu Komisyona sunduk.
- It is sometimes helpful in federal systems for their states to be forced to take consistent action in these matters.
- Federal sistemlerde eyaletlerin bu konularda tutarlı adımlar atmaya zorlanması bazen faydalı olabiliyor.
- Is an urgent matter because the New Delhi Conference, to which the question refers, is now beginning.
- Bu acil bir konu çünkü sorunun atıfta bulunduğu Yeni Delhi Konferansı şu anda başlıyor.
- I would suggest to you to take this matter up with your political groups and raise it in the Conference of Presidents.
- Bu konuyu siyasi gruplarınızla birlikte ele almanızı ve Başkanlar Konferansı'nda gündeme getirmenizi öneririm.
- There is no logical reason why there should be a delay in this matter.
- Bu konuda gecikme olması için mantıklı bir neden yoktur.
- Please can we link these two matters.
- Lütfen bu iki konuyu birbirine bağlayabilir miyiz?
- The Union's ability to act on decisive matters has not been improved.
- Birliğin belirleyici konularda harekete geçme kabiliyeti geliştirilmemiştir.
- Not only the economic climate is a decisive factor in this matter, however.
- Ancak bu konuda belirleyici olan sadece ekonomik iklim değildir.
- I have said this before and I repeat, today this Assembly is meddling in matters that do not concern it.
- Bunu daha önce de söyledim ve tekrar ediyorum, bugün bu Meclis kendisini ilgilendirmeyen konulara karışıyor.
- Everyone is agreed that it is of great importance that this matter should be brought to a prompt close.
- Herkes bu konunun bir an önce sonuçlandırılmasının büyük önem taşıdığı konusunda hemfikirdir.
- Mr Camre is risking neither his life nor his freedom in a matter concerning racist statements.
- Bay Camre ırkçı ifadelerle ilgili bir konuda ne hayatını ne de özgürlüğünü riske atmaktadır.
- At all events, the Common Foreign and Security Policy is an intergovernmental matter.
- Her halükarda, Ortak Dış ve Güvenlik Politikası hükümetler arası bir konudur.
- Rather, there needs to be a discussion on these matters, to which the European Parliament could contribute.
- Daha ziyade bu konularda Avrupa Parlamentosunun da katkıda bulunabileceği bir tartışmaya ihtiyaç vardır.
- We are in complete agreement on a great many matters.
- Pek çok konuda tam bir mutabakat içerisindeyiz.
- Those are policy matters to be decided upon at national level.
- Bunlar ulusal düzeyde karar verilmesi gereken politika konularıdır.
- It is a serious matter that should most certainly have been discussed in Parliament.
- Bu, kesinlikle Parlamentoda tartışılması gereken ciddi bir konudur.
- I would prefer to speak about the matter on the agenda.
- Gündemdeki konu hakkında konuşmayı tercih ederim.
- What, if any, proposals does the Council have for raising and treating this matter within the EU?
- Konsey'in bu konunun AB içerisinde gündeme getirilmesi ve ele alınması için ne gibi önerileri var?
- What, if any, proposals does the Council have for raising and treating this matter within the EU?
- Konsey'in bu konunun AB içerisinde gündeme getirilmesi ve ele alınmasına yönelik önerileri var mıdır, varsa nelerdir?
- I should like to finish by commenting briefly on two or three matters of particular interest to the European Parliament.
- Sözlerimi Avrupa Parlamentosu'nu yakından ilgilendiren iki ya da üç konuya kısaca değinerek bitirmek istiyorum.
- Indeed it is almost making itself busy with too many matters.
- Gerçekten de neredeyse kendisini çok fazla konuyla meşgul ediyor.
- We will definitely follow up this matter and we have also had European workshops on land-use planning.
- Bu konuyu kesinlikle takip edeceğiz ve ayrıca arazi kullanım planlaması konusunda Avrupa'da çalıştaylar düzenledik.
- I have already had occasion to discuss these with President Prodi, and Parliament needs to reflect on the matter.
- Bunları Başkan Prodi ile görüşme fırsatım oldu ve Parlamento'nun konu üzerinde düşünmesi gerekiyor.
- We look forward to further enhanced cooperation by the Chinese authorities with regard to this matter.
- Bu konuda Çinli yetkililerin işbirliğini daha da arttırmasını bekliyoruz.
- We fully share her point of view on the matter and we support her.
- Bu konudaki görüşlerini tamamen paylaşıyoruz ve kendisini destekliyoruz.
- Therefore I ask the Commission to respond in this matter and to consider a proposal along these lines.
- Bu nedenle Komisyon'dan bu konuda yanıt vermesini ve bu doğrultuda bir öneriyi değerlendirmesini rica ediyorum.
- Amending Budget No 3/2001 is concerned solely with personnel matters, in the field of research and in OLAF.
- 3/2001 sayılı Bütçe Değişikliği, araştırma alanında ve OLAF'ta yalnızca personel konularıyla ilgilidir.
- Then we will see that we are in agreement on this matter.
- O zaman bu konuda hemfikir olduğumuzu göreceğiz.
- Matters relating to technology must not be linked to this programme.
- Teknoloji ile ilgili konular bu programla ilişkilendirilmemelidir.
- It focuses attention on absolutely essential matters regarding safety at sea.
- Denizde güvenlikle ilgili kesinlikle temel konulara odaklanmaktadır.
- They pursue a more open society and openly denounce coercion in religious matters.
- Onlar daha açık bir toplum istiyorlar ve dini konularda zorlamayı açıkça kınıyorlar.
- We did not succeed in that, but it does not matter.
- Bu konuda başarılı olamadık ama bu önemli değil.
- Until 2004, we should apply a precautionary principle in institutional matters.
- 2004 yılına kadar kurumsal konularda ihtiyatlılık ilkesini uygulamalıydık.
- Parliament's views on this matter have been made very clear to us.
- Parlamentonun bu konudaki görüşleri tarafımıza çok açık bir şekilde ifade edilmiştir.
- As a matter of fact, at the last conference, this issue was raised and discussed on several occasions.
- Aslına bakarsanız, son konferansta bu konu çeşitli vesilelerle gündeme geldi ve tartışıldı.
- I am not prepared to deal with the matter in those terms.
- Konuyu bu terimlerle ele almaya hazır değilim.
- The Commission therefore has no information on this matter.
- Dolayısıyla Komisyon'un bu konuda herhangi bir bilgisi bulunmamaktadır.
- Could the Commission look into this matter at the earliest opportunity?
- Komisyon ilk fırsatta bu konuyu inceleyebilir mi?
- I understand that matter is already being taken care of by the services.
- Bu konunun zaten servisler tarafından ele alındığını anlıyorum.
- That is a matter for reflection.
- Bu üzerinde düşünülmesi gereken bir konu.
- The defensive role in this matter is my responsibility.
- Bu konudaki savunma rolü benim sorumluluğumdadır.
- I will not repeat it here; I simply wish to have the matter recorded in plenary.
- Burada tekrar etmeyeceğim; sadece konunun genel kurulda kayda geçmesini istiyorum.
- From the outset, in order to understand the full implications of this matter, I took the time to work with the industry.
- En başından beri, bu konunun tüm sonuçlarını anlamak için sektörle birlikte çalışmaya zaman ayırdım.
- Will the matter be placed on the agenda for the IGC?
- Konu IGC'nin gündemine alınacak mı?
- Several Members raised this matter.
- Birkaç Üye bu konuyu gündeme getirdi.
- The matter is also, as I said, highly topical.
- Konu ayrıca, dediğim gibi, son derece günceldir.
- For this aspect of the matter must be included.
- Zira konunun bu yönü de dahil edilmelidir.
- The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
- Avrupa Komisyonu tarafından önerilen zorunlu uyumlaştırma ise tamamen farklı bir konudur.
- First, a critical and public debate on this matter is required.
- Öncelikle, bu konuda eleştirel ve kamuya açık bir tartışma gereklidir.
- In principle, fiscal measures are a matter governed by national sovereignty.
- Prensip olarak, mali tedbirler ulusal egemenliğe tabi bir konudur.
- As far as Utopenec is concerned, I shall investigate the matter.
- Utopenec ile ilgili olarak, konuyu araştıracağım.
- I would like to be sure that I shall at least receive a reply on this matter by Wednesday.
- En azından Çarşamba gününe kadar bu konuda bir yanıt alacağımdan emin olmak istiyorum.
- It is, therefore, important that the Commission has the support of Parliament on this matter.
- Bu nedenle Komisyonun bu konuda Parlamentonun desteğini alması önemlidir.
- These are matters which I am addressing in my report.
- Bunlar raporumda ele aldığım konulardır.
- The matter is accordingly referred back for reconsideration to the committee responsible.
- Bu nedenle konu yeniden görüşülmek üzere sorumlu komiteye geri gönderilmiştir.
- This report confines itself to other matters not mentioned in the title.
- Bu rapor, başlıkta belirtilmeyen diğer konularla sınırlıdır.
- I do not propose to repeat today what I have already said on this matter.
- Bu konuda daha önce söylediklerimi bugün tekrarlamayı düşünmüyorum.
- There can be no allowances or half-measures such as have hitherto been conceded in these matters.
- Bu konularda şimdiye kadar kabul edildiği gibi hiçbir tolerans ya da yarım tedbir söz konusu olamaz.
- You showed no hesitation in promptly adopting a position on the matter.
- Bu konuda derhal bir tutum benimsemekte hiçbir tereddüt göstermediniz.
- We are open to constructive ideas on this matter, which, I repeat, is complex.
- Tekrar ediyorum, karmaşık olan bu konuda yapıcı fikirlere açığız.
- I would, however, like to make a few clarifications on this matter.
- Bununla birlikte, bu konuda birkaç açıklama yapmak istiyorum.
- Even in this matter, there was no general consensus.
- Bu konuda bile genel bir fikir birliği yoktu.
- The Commission reserves the right to re-examine this matter.
- Komisyon bu konuyu yeniden inceleme hakkını saklı tutar.
- In any event, I guarantee that the matter will be raised in the Conference of Presidents.
- Her halükarda, konunun Başkanlar Konferansında gündeme getirileceğini garanti ederim.
- I am speaking on the European judicial area in civil matters.
- Hukuki konularda Avrupa yargı alanı üzerine konuşuyorum.
- It is not, therefore, a matter on which the Council can give its opinion.
- Dolayısıyla bu, Konseyin görüş bildirebileceği bir konu değildir.
- So, it is not just a question of the technical matters relating to repatriation.
- Yani mesele sadece geri gönderme ile ilgili teknik konulardan ibaret değildir.
- Unfortunately, I must say that there is very little chance that the Council will change its mind on this matter.
- Ne yazık ki, Konseyin bu konudaki fikrini değiştirmesi için çok az şans olduğunu söylemeliyim.
- We therefore hope that we shall vote wisely on these matters.
- Bu nedenle bu konularda akıllıca oy kullanacağımızı umuyoruz.
- The matter comes under the jurisdiction of the Spanish state.
- Bu konu İspanya devletinin yetki alanına girmektedir.
- You have correctly identified the route that needs to be followed in order to deal with the matter.
- Konunun ele alınması için izlenmesi gereken yolu doğru bir şekilde tespit ettiniz.
- Mr President-in-Office, find a solution to the matter.
- Sayın Dönem Başkanı, bu konuya bir çözüm bulun.
- Will they undertake to keep us informed in relation to these matters?
- Bu konularla ilgili olarak bizi bilgilendirmeyi taahhüt edecekler mi?
- Firstly, I wish to raise the matter of Russia's change of strategy.
- İlk olarak, Rusya'nın strateji değişikliği konusunu gündeme getirmek istiyorum.
- We are acting on this matter.
- Bu konuda harekete geçiyoruz.
- It would be interesting to analyse the matter.
- Konuyu analiz etmek ilginç olacaktır.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili konuları ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- We are dealing with a very complicated matter.
- Çok karmaşık bir konuyla uğraşıyoruz.
- The Spanish Presidency has indicated that it is willing to debate this matter in Strasbourg.
- İspanya Dönem Başkanlığı bu konuyu Strazburg'da tartışmaya hazır olduğunu belirtmiştir.
- In relation to terrorism and illegal immigration, it is quite right that you have put those matters at the forefront.
- Terörizm ve yasadışı göçle ilgili olarak, bu konuları ön plana çıkarmanız çok doğru.
- Parliament cannot, in any case, at present do anything about the matter.
- Her halükarda Parlamento şu anda bu konuda bir şey yapamaz.
- The Presidency attaches great importance to ensuring impetus in this matter.
- Başkanlık bu konuda ivme sağlanmasına büyük önem atfetmektedir.
- Let us now deal with some rather more serious matters that I have noticed.
- Şimdi fark ettiğim bazı daha ciddi konularla ilgilenelim.
- There is really nothing more to be said about that matter at present.
- Şu anda bu konu hakkında söylenecek başka bir şey yok.
- Does the Commission take the matter as seriously as Denmark, as the country holding the presidency?
- Komisyon konuyu dönem başkanlığını yürüten Danimarka kadar ciddiye alıyor mu?
- We can expect a commissioner later on when we have matters relevant to the Commission's portfolios.
- Daha sonra Komisyonun portföyüyle ilgili konular olduğunda bir komisyon üyesini bekleyebiliriz.
- The matter has now arrived, unbidden, at Parliament's door.
- Konu şimdi hiç beklenmedik bir şekilde Parlamento'nun kapısına gelmiştir.
- Europe must cease to be an observer in global policy matters and become a participant.
- Avrupa, küresel politika konularında bir gözlemci olmaktan çıkıp bir katılımcı haline gelmelidir.
- I would welcome your opinion on this matter.
- Bu konudaki görüşlerinizi memnuniyetle karşılarım.
- I believe that it is important to bring the matter out into the open to be debated.
- Konunun tartışmaya açılmasının önemli olduğuna inanıyorum.
- It would be a different matter if this were part of a joint endeavour aimed at general disarmament.
- Bu, genel silahsızlanmayı amaçlayan ortak bir çabanın parçası olsaydı farklı bir konu olurdu.
- In fact, this matter takes on particular importance given the involvement of the military sphere.
- Aslında bu konu, askeri alanın katılımı göz önüne alındığında özel bir önem kazanmaktadır.
- We too can get confused, even though we work with these matters on a daily basis.
- Bu konularla her gün çalışıyor olsak da bizim de kafamız karışabilir.
- Each Member State had its own opinion on the matter.
- Her Üye Devletin konuyla ilgili kendi görüşü vardı.
- The present proposal for a directive does not address these matters.
- Mevcut yönerge önerisi bu konuları ele almamaktadır.
- It must be said that our fellow citizens can detect a strong smell of oil in this matter.
- Yurttaşlarımızın bu konuda güçlü bir petrol kokusu algılayabileceklerini söylemek gerekir.
- Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national.
- İkincisi herhangi bir konunun münhasıran ulusal olduğunu kabul etme konusunda bir isteksizlik vardır.
- When they go shopping, they want answers to questions concerning ethical, ecological and social matters.
- Tüketiciler alışverişe çıktıklarında etik, ekolojik ve sosyal konularla ilgili sorulara cevap ararlar.
- That is why this matter is of exceptional political importance this week.
- Bu nedenle bu konu bu hafta istisnai bir siyasi öneme sahiptir.
- Is an urgent matter because the New Delhi Conference, to which the question refers, is now beginning.
- Acil bir konu çünkü sorunun atıfta bulunduğu Yeni Delhi Konferansı şu anda başlıyor.
- We shall try to achieve a consensus on this matter.
- Bu konuda bir uzlaşma sağlamaya çalışacağız.
- In this matter, we have allies.
- Bu konuda müttefiklerimiz var.
- In these matters, the Commission has only the status of an observer.
- Bu konularda Komisyon sadece gözlemci statüsüne sahiptir.
- The path towards this goal is undoubtedly a matter of debate.
- Bu hedefe giden yol kuşkusuz bir tartışma konusudur.
- We cannot skimp on matters of such vital importance.
- Böylesine hayati önem taşıyan konularda cimrilik yapamayız.
- This dangerous imperial shift, however, is a completely different matter.
- Ancak bu tehlikeli emperyal değişim tamamen farklı bir konudur.
- Development cooperation is still too much a matter that involves men only.
- Kalkınma işbirliği hala çok fazla sadece erkekleri ilgilendiren bir konu.
- We must have a standardisation of sampling, reporting and the way in which these matters are dealt with.
- Numune alma, raporlama ve bu konuların ele alınış biçimine ilişkin bir standardizasyona sahip olmalıyız.
- The first conference of international experts on the matter has been organised and will be held some time in April.
- Konuyla ilgili ilk uluslararası uzmanlar konferansı düzenlendi ve Nisan ayında gerçekleştirilecek.
- This simply undermines our political credibility, and we must settle this matter as an absolute priority.
- Bu durum siyasi güvenilirliğimize zarar verir ve bu konuyu mutlak bir öncelik olarak ele almalıyız.
- That, in turn, implies using simplified procedures for the less important and the less controversial matters.
- Bu da daha az önemli ve daha az tartışmalı konular için basitleştirilmiş usullerin kullanılması anlamına gelmektedir.
- That is hardly a matter for the agenda.
- Bu pek de gündeme alınacak bir konu değil.
- As a result of that, we thought the matter was resolved.
- Bunun sonucunda konunun çözüme kavuştuğunu düşündük.
- I should, however, like to touch upon the matter of supervision.
- Bununla birlikte, denetim konusuna değinmek istiyorum.
- In these matters, however, it is better to move slowly and appropriately rather than rapidly and get things wrong.
- Ancak bu konularda hızlı hareket edip işleri yanlış yapmaktansa, yavaş ve uygun şekilde hareket etmek daha iyidir.
- We therefore await, and I await, the European Commission's proposals on this matter.
- Bu nedenle Avrupa Komisyonunun bu konudaki önerilerini bekliyoruz ve ben de bekliyorum.
- We will refer that matter to the President.
- Bu konuyu Başkan'a havale edeceğiz.
- It has to bear the responsibility for seeing to it that matters are dealt with efficiently and on time.
- Konuların etkin bir şekilde ve zamanında ele alınmasını sağlama sorumluluğunu taşımalıdır.
- I had the opportunity to express my views on this matter before the Conference of Presidents meeting.
- Bu konudaki görüşlerimi Başkanlar Konferansı toplantısı öncesinde ifade etme fırsatım oldu.
- I come from a country in which racism and such matters are viewed differently.
- Irkçılık ve benzeri konuların farklı değerlendirildiği bir ülkeden geliyorum.
- When it comes to matters of climate, armament and racism, the US President sought isolation.
- İklim, silahlanma ve ırkçılık konularında ABD Başkanı izolasyon arayışına girdi.
- You have the honour of sitting on the Conference of Presidents and that is a matter for the Conference of Presidents.
- Başkanlar Konferansında yer alma onuruna sahipsiniz ve bu Başkanlar Konferansının konusudur.
- The matter of public participation in the updating of permits was of particular significance.
- İzinlerin güncellenmesinde halkın katılımı konusu özellikle önemliydi.
- This is essentially a matter of the safety, as well as of the convenience, of the consumer.
- Bu esasen tüketicinin rahatlığı kadar güvenliği ile de ilgili bir konudur.
- We need to have more information available so we do not at present have a position on the matter.
- Daha fazla bilgiye ihtiyacımız var, bu nedenle şu anda konuyla ilgili bir pozisyonumuz yok.
- This is a matter which requires immediate attention.
- Bu acil dikkat gerektiren bir konudur.
- The matter of football hooliganism was under the human rights matters.
- Futbol holiganizmi konusu insan hakları konuları kapsamındaydı.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz olmazsa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- My group was initially unhappy with the procedure that has been followed in this matter.
- Grubum başlangıçta bu konuda izlenen prosedürden memnun değildi.
- Essentially, it is a matter, not just of animal health, but of human health and welfare as well.
- Esasen, bu sadece hayvan sağlığını değil, insan sağlığı ve refahını da ilgilendiren bir konudur.
- This has been confirmed in the repeated judgments of the Court of Justice on the matter.
- Bu durum Adalet Divanı'nın konuyla ilgili müteaddit kararlarında da teyit edilmiştir.
- It is for that reason that we referred this matter back to the Agriculture Committee weeks ago.
- İşte bu nedenle bu konuyu haftalar önce Tarım Komitesine geri gönderdik.
- The Commission has already indicated a few options, but we must give this matter some more thought.
- Komisyon halihazırda birkaç seçeneğe işaret etmiştir, ancak bu konu üzerinde biraz daha düşünmemiz gerekmektedir.
- But it was indeed a matter for the Commission at one point!
- Ancak bu konu bir noktada gerçekten de Komisyon'un meselesiydi!
- My question, however, concerns concrete matters and the substance of this agreement.
- Ancak benim sorum somut konulara ve bu anlaşmanın içeriğine ilişkin.
- In all the comments that we make in this matter, we should also consider the situation of Israel.
- Bu konuda yaptığımız tüm yorumlarda İsrail'in durumunu da göz önünde bulundurmalıyız.
- The valuable work undertaken by NGOs has alerted us to this matter.
- STK'lar tarafından üstlenilen değerli çalışmalar bizi bu konuda uyarmıştır.
- These are very technical matters.
- Bunlar çok teknik konulardır.
- The question of Turkey's accession is first and foremost a matter for Turkey itself.
- Türkiye'nin üyeliği konusu her şeyden önce Türkiye'nin kendi meselesidir.
- This is why I ask you to reject the two strangely identical amendments tabled on this matter.
- Bu nedenle sizden bu konuda sunulan iki garip ve aynı değişiklik önergesini reddetmenizi istiyorum.
- Matters of such fundamental importance to Parliament require that Parliament be given the full right of codecision.
- Parlamento için bu kadar temel öneme sahip konular, Parlamentoya tam karar alma hakkı verilmesini gerektirir.
- This is a serious matter.
- Bu ciddi bir konudur.
- We are taking note of your concern and the Bureau of Parliament will consider the matter.
- Endişenizi not ediyoruz ve Parlamento Başkanlık Divanı konuyu değerlendirecektir.
- If that is true, it is an incredibly serious matter.
- Eğer bu doğruysa bu son derece ciddi bir konudur.
- These matters should also be followed up.
- Bu konuların da takip edilmesi gerekiyor.
- Everyone is agreed on the matter, even if the names vary.
- İsimler farklı olsa bile herkes bu konuda hemfikirdir.
- This framework includes good relations with Armenia, especially on trade matters.
- Bu çerçeve, özellikle ticari konularda Ermenistan ile iyi ilişkileri içermektedir.
- We cannot forget, however, that these matters are of enormous political sensitivity.
- Ancak bu konuların muazzam bir siyasi hassasiyete sahip olduğunu da unutamayız.
- I am very disappointed at the part the EU has played in this matter.
- AB'nin bu konuda oynadığı rolden dolayı büyük hayal kırıklığına uğradım.
- This is not a matter I can deal with at the moment.
- Bu şu anda ilgilenebileceğim bir konu değil.
- Failure or negligence at this stage will always form grounds for taking the matter to court.
- Bu aşamadaki başarısızlık veya ihmal her zaman konuyu mahkemeye taşımak için gerekçe oluşturacaktır.
- Therefore I believe that this is a matter we will need to discuss somewhat in the future.
- Bu nedenle, bunun gelecekte tartışmamız gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- But we reiterate our objective of Parliament moving towards full codecision in respect of these matters.
- Ancak Parlamentonun bu konularla ilgili olarak tam kanun hükmünde karara doğru ilerlemesi hedefimizi yineliyoruz.
- The European Union must abstain from intervening in a matter that falls within the competence of the Member States.
- Avrupa Birliği, Üye Devletlerin yetki alanına giren bir konuya müdahale etmekten kaçınmalıdır.
- I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
- Bu nedenle bu konuya dahil olan herkesin bir davranış kuralları belgesi imzalaması gerektiğini düşünüyorum.
- In fact, this matter takes on particular importance given the involvement of the military sphere.
- Aslında bu konu, askeri alanın da dahil olduğu düşünüldüğünde özel bir önem kazanmaktadır.
- Please can we link these two matters?
- Lütfen bu iki konuyu birbirine bağlayabilir miyiz?
- If I understand matters scientific correctly, you need plastic to burn tomatoes.
- Bilimsel konuları doğru anladıysam domatesleri yakmak için plastiğe ihtiyacınız var.
- The matter must be integrated into equal opportunities policy.
- Bu konu fırsat eşitliği politikasına entegre edilmelidir.
- I have not yet heard anyone address this matter, but I feel it is the final task before us all.
- Henüz kimsenin bu konuya değindiğini duymadım, ancak bunun hepimizin önündeki son görev olduğunu düşünüyorum.
- I shall raise this matter in writing, but I just wanted to put it on record.
- Bu konuyu yazılı olarak gündeme getireceğim, ancak sadece kayıtlara geçmesini istedim.
- We can return to it if colleagues remain dissatisfied with the matter.
- Eğer meslektaşlarımız bu konuda memnuniyetsizliklerini sürdürürlerse konuya geri dönebiliriz.
- Some of the matters before us today are destructive to national values.
- Bugün önümüzde duran bazı konular ulusal değerlere zarar vermektedir.
- But the matter will be given full discussion when the Bureau meets again tomorrow.
- Ancak Büro yarın tekrar toplandığında konu enine boyuna tartışılacaktır.
- There are various different causes which have a bearing on the matter.
- Konuyu etkileyen çeşitli farklı nedenler vardır.
- The Environment Agency looked into matter and found no environmental harm.
- Çevre Ajansı konuyu incelemiş ve çevreye zarar vermediğini tespit etmiştir.
- However, this matter has to be integrated into all other policy areas.
- Ancak bu konunun diğer tüm politika alanlarına entegre edilmesi gerekmektedir.
- The matter of the language regime was equally irksome for us.
- Dil rejimi konusu da bizim için aynı derecede can sıkıcıydı.
- In the past we have asked ISIS to investigate this matter in detail.
- Geçmişte ISIS'ten bu konuyu detaylı bir şekilde araştırmasını istemiştik.
- I have to declare a personal interest in this matter.
- Bu konuyla ilgili kişisel bir çıkar beyan etmek zorundayım.
- The principles on this matter are clear but the need to protect Members' security is also paramount.
- Bu konudaki ilkeler açıktır ancak Üyelerin güvenliğini koruma ihtiyacı da son derece önemlidir.
- This, too, is a matter for the individual countries to act on.
- Bu da tek tek ülkelerin harekete geçmesi gereken bir konudur.
- It appears that two alternative solutions are being drawn up for this matter.
- Görünüşe göre bu konuda iki alternatif çözüm hazırlanıyor.
- As for the other 239 posts, the Council had not adopted a position on this matter on 20 July.
- Diğer 239 görev için ise Konsey 20 Temmuz tarihinde bu konuda bir tutum benimsememişti.
- The harmonisation of taxation and aid schemes is a different matter.
- Vergilendirme ve yardım programlarının uyumlaştırılması ise farklı bir konudur.
- We must therefore consider the matter of the timing and date of the final deadline.
- Bu nedenle son tarihin zamanlaması ve tarihi konusunu dikkate almalıyız.
- It would, therefore, merely be a matter of bringing forward the vote.
- Bu nedenle, sadece oylamanın öne alınması söz konusu olacaktır.
- Finally, will he consider the possibility of a public inquiry into the way this matter has been handled?
- Son olarak bu konunun ele alınış biçimine ilişkin bir kamu soruşturması yapılması olasılığını değerlendirecek mi?
- It is not a matter for which the Council of the European Union is responsible.
- Bu, Avrupa Birliği Konseyi'nin sorumlu olduğu bir konu değildir.
- The compromise does not provide for hard powers of intervention by the Commission on spectrum matters.
- Uzlaşı, spektrum konularında Komisyon'un sert müdahale yetkilerini öngörmemektedir.
- I invite you to reflect on the matter.
- Sizi konu üzerinde düşünmeye davet ediyorum.
- I hope that they will do so without delay so that there will be no need for further speeches on the matter tomorrow.
- Umarım bunu gecikmeden yaparlar ve böylece yarın konuyla ilgili başka konuşmalara gerek kalmaz.
- Disqualifications should remain a matter for intergovernmental cooperation.
- Diskalifiye işlemleri hükümetler arası işbirliğinin konusu olmaya devam etmelidir.
- In this process it is a matter of priority to foster mutual knowledge and cultural ties between peoples.
- Bu süreçte halklar arasında karşılıklı bilgi ve kültürel bağların geliştirilmesi öncelikli bir konudur.
- We will refer the matter to the Quaestors.
- Konuyu Quaestors'a havale edeceğiz.
- The zero tolerance principle must always prevail in any matter regarding the protection of public health.
- Halk sağlığının korunmasıyla ilgili her konuda sıfır tolerans ilkesi her zaman geçerli olmalıdır.
- As far as I am aware the Strasbourg authorities are currently looking into the matter.
- Bildiğim kadarıyla Strazburg makamları şu anda bu konuyu inceliyor.
- I gave this matter a great deal of thought beforehand.
- Bu konuyu önceden çok düşündüm.
- This becomes a matter of even more pressing concern in view of the EU's financial commitments in the Balkans.
- AB'nin Balkanlar'daki mali taahhütleri göz önüne alındığında bu konu daha da acil bir mesele haline gelmektedir.
- The maritime safety record of the Turkish fleet compared to that of the EU fleet remains a matter of serious concern.
- Türk filosunun deniz güvenlik sicili, AB’ninkine kıyasla, ciddi bir kaygı konusu olmaya devam etmektedir.
- I should nonetheless like to address two more matters.
- Bununla birlikte iki konuya daha değinmek istiyorum.
- That had previously been a matter for the Commission.
- Bu konu daha önce Komisyon'a ait bir meseleydi.
- Does the Commission already have plans as to how matters need to proceed?
- Komisyon'un halihazırda konuların nasıl ilerlemesi gerektiğine dair planları var mı?
- Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
- Parlamento'nun geçen yıl Ekim ayında bu konudaki tutumu takdirle karşılanmıştır.
- There is of course one matter we keep coming back to.
- Elbette dönüp dolaşıp geldiğimiz bir konu var.
- In a democratic institution such as this, we must regret the lack of progress on this matter.
- Böyle demokratik bir kurumda bu konuda ilerleme kaydedilememiş olmasından üzüntü duymalıyız.
- Let us go back briefly to the core of the matter, however.
- Ancak kısaca konunun özüne geri dönelim.
- We have taken note of that matter and will try to correct it for tomorrow morning.
- Bu konuyu not aldık ve yarın sabah için düzeltmeye çalışacağız.
- Finally, I should like to raise the matter of the Eurobarometer.
- Son olarak, Eurobarometre konusuna değinmek istiyorum.
- I know the House will understand his personal conviction in this matter.
- Meclis'in kendisinin bu konudaki kişisel inancını anlayacağını biliyorum.
- So far as agriculture is concerned, a number of matters are raised here.
- Tarımla ilgili olarak burada bir dizi konu gündeme getirilmektedir.
- That is a matter for the Committee on Constitutional Affairs to deal with.
- Bu, Anayasa İşleri Komisyonunun ilgilenmesi gereken bir konudur.
- Some people believe that, when we talk about this directive, it concerns an abstract, econometric matter.
- Bazı insanlar, bu direktif hakkında konuştuğumuzda, bunun soyut, ekonometrik bir konuyla ilgili olduğuna inanmaktadır.
- We now have the very dangerous involvement of the European Convention in defence matters.
- Artık Avrupa Konvansiyonu'nun savunma konularına çok tehlikeli bir şekilde müdahil olması söz konusudur.
- It is our task to communicate on this matter.
- Bu konuda iletişim kurmak bizim görevimizdir.
- The fact of the matter is that the committee has been unanimous in its view.
- İşin aslı şu ki komite bu konuda görüş birliğine varmış durumda.
- The Council's ability to intervene in this matter is strictly limited.
- Konsey'in bu konuya müdahale etme yetkisi son derece sınırlıdır.
- Multilateral cooperation in international waters would be another matter altogether.
- Uluslararası sularda çok taraflı işbirliği tamamen başka bir konu olacaktır.
- This is a matter that was referred to us last summer.
- Bu konu geçen yaz bize havale edilmişti.
- The President of the European Council also referred to this matter in recent public statements.
- Avrupa Konseyi Başkanı da yakın zamanda kamuoyuna yaptığı açıklamalarda bu konuya atıfta bulunmuştur.
- That is what I have to say on London, Ghent and these matters.
- Londra, Gent ve bu konular hakkında söyleyeceklerim bunlardır.
- Mr Hughes has already addressed this matter, but it is important for it to be clarified.
- Sayın Hughes bu konuya daha önce değinmişti ancak konunun açıklığa kavuşturulması önemlidir.
- These matters are obviously important, but they are extremely closely linked to human rights.
- Bu konular elbette önemlidir, ancak insan haklarıyla son derece yakından bağlantılıdır.
- The figures pertaining to this matter are interesting.
- Bu konuya ilişkin rakamlar ilginçtir.
- The rapporteur's request to coordinate a number of matters at European level is understandable.
- Raportörün bir dizi konuyu Avrupa düzeyinde koordine etme talebi anlaşılabilir.
- We all know that child labour is a complex matter.
- Hepimiz çocuk işçiliğinin karmaşık bir konu olduğunu biliyoruz.
- It gives a much clearer focus on what should be done in military matters.
- Askeri konularda ne yapılması gerektiğine çok daha net bir şekilde odaklanılmasını sağlar.
- We need a legal basis for the matter, but not binding legislation.
- Bu konuda yasal bir dayanağa ihtiyacımız var, bağlayıcı bir mevzuata değil.
- I would like to go back over a few matters briefly.
- Birkaç konuya kısaca değinmek istiyorum.
- I think that the Commission has already been working on this matter for some time.
- Komisyonun zaten bir süredir bu konu üzerinde çalıştığını düşünüyorum.
- He has approached this matter with his usual conviction and great dedication.
- Kendisi bu konuya her zamanki inancı ve büyük özverisiyle yaklaşmıştır.
- Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
- Senegal ile işbirliği konusuna gelince, bu konuda hata yapılamayacağını söylemeliyim.
- You will certainly understand that this is, in a certain way, a matter of interest to Members.
- Bunun bir şekilde Üyeleri ilgilendiren bir konu olduğunu kesinlikle anlayacaksınız.
- That is a matter of interest and requires a focus from all of us.
- Bu bir ilgi konusudur ve hepimizin odaklanmasını gerektirir.
- Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
- Bir süre önce bana bu konuyu daha derinlemesine inceleme fırsatı verildi.
- The hope is that the Security Council will reach an agreed position on the matter.
- Güvenlik Konseyi'nin bu konuda üzerinde mutabık kalınan bir tutuma varması ümit edilmektedir.
- Likewise, I commend the rapporteur for his excellent work on the matter.
- Aynı şekilde raportörü de bu konudaki mükemmel çalışması için takdir ediyorum.
- We now come to the one-minute speeches on matters of political importance.
- Şimdi siyasi öneme sahip konulardaki bir dakikalık konuşmalara geliyoruz.
- Can we not all agree to keep an eye on the matter and to continue to exert pressure?
- Hepimiz konuyu takip etme ve baskı uygulamaya devam etme konusunda mutabık kalamaz mıyız?
- The significance of a safe, economical, and environmentally friendly supply of energy is not a matter of dispute.
- Güvenli, ekonomik ve çevre dostu bir enerji arzının önemi tartışma konusu değildir.
- We on the committee drafted a good number of amendments to it which might have helped this matter to gain ground.
- Biz komitede, bu konunun zemin kazanmasına yardımcı olabilecek çok sayıda değişiklik taslağı hazırladık.
- All these matters were discussed for hours.
- Tüm bu konular saatlerce tartışıldı.
- I hope you will agree that making a policy even more simple after 2006 is a different matter altogether.
- 2006 yılından sonra bir politikayı daha da basitleştirmenin tamamen farklı bir konu olduğunu kabul edeceğinizi umuyorum.
- I would like to return to the matter of the embargo to conclude.
- Sözlerime son verirken ambargo konusuna dönmek istiyorum.
- I should like to refer to what the then Belgian Presidency said about the matter.
- O zamanki Belçika Cumhurbaşkanlığı'nın konuyla ilgili olarak ne söylediğine değinmek istiyorum.
- Or, for that matter, attempts to drive him into exile.
- Ya da bu konuda onu sürgüne gönderme girişimlerinde bulunacak mıyız?
- Please do not let these announcements be the end of the matter.
- Lütfen bu açıklamaların konunun sonu olmasına izin vermeyin.
- Only what the rapporteur has made of it does not improve matters.
- Raportörün bu konuda yaptığı tek şey, durumu iyileştirmek değildir.
- I am, therefore, seriously considering abstaining from voting on this matter.
- Bu nedenle bu konudaki oylamada çekimser kalmayı ciddi olarak düşünüyorum.
- If he then wishes to take up that matter he is free to do so.
- Daha sonra bu konuyu ele almak isterse bunu yapmakta serbesttir.
- That is why we have put the matter to the Commission.
- Bu nedenle konuyu Komisyon'a sunduk.
- The EU has a vital role to play in this matter, and the Cuban opposition desperately needs us.
- AB'nin bu konuda oynayacağı hayati bir rol vardır ve Küba muhalefetinin bize şiddetle ihtiyacı vardır.
- I will not therefore get involved in matters of diplomacy and protocol concerning where meetings are to be held.
- Bu nedenle toplantıların nerede yapılacağına ilişkin diplomasi ve protokol konularına karışmayacağım.
- This causes problems, for example, of a linguistic nature, a matter of some importance to the European Union.
- Bu, örneğin Avrupa Birliği için önemli bir konu olan dilsel nitelikte sorunlara neden olmaktadır.
- In preparing the vote I took advice on this matter.
- Oylamaya hazırlanırken bu konuda tavsiye aldım.
- Your response in this matter is somewhat disappointing, in my opinion.
- Bu konudaki yanıtınız bence biraz hayal kırıklığı yarattı.
- The matter of the language regime was equally irksome for us.
- Dil rejimi konusu da bizim için aynı derecede rahatsız ediciydi.
- Would this be possible and are you able to take the matter further?
- Bu mümkün olabilir mi ve konuyu daha ileri götürebilir misiniz?
- Before I finish, I should like to comment briefly on a matter which was raised.
- Bitirmeden önce, gündeme getirilen bir konu hakkında kısaca yorum yapmak istiyorum.
- This is a matter that the Committee on Petitions is continually aware of.
- Bu, Dilekçe Komisyonunun sürekli olarak farkında olduğu bir konudur.
- I would also like to mention that the committee of which I am chairman has worked well on this matter, as always.
- Başkanı olduğum komitenin bu konuda her zaman olduğu gibi iyi çalıştığını da belirtmek isterim.
- On this and other matters I believe we should go with the Caudron report.
- Bu ve diğer konularda Caudron raporu ile hareket etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- This will also positively influence co-operation on CFSP matters.
- Bu aynı zamanda ODGP konularındaki işbirliğini de olumlu yönde etkileyecektir.
- Any failure to comply with legislation is a matter that can be dealt with in the courts in the normal way.
- Mevzuata uyulmaması, mahkemelerde normal şekilde ele alınabilecek bir konudur.
- We have also made significant progress on matters concerning young people, grants and women and preventing brain drains.
- Ayrıca gençler, hibeler, kadınlar ve beyin göçünün önlenmesi konularında da önemli ilerlemeler kaydettik.
- If we were to deal with legislative matters then the question you raise would be unavoidable.
- Eğer yasal konularla ilgilenecek olsaydık o zaman gündeme getirdiğiniz soru kaçınılmaz olurdu.
- This is another matter altogether.
- Bu tamamen başka bir konudur.
- The matter was discussed at length in the Conference of Presidents.
- Bu konu Başkanlar Konferansında uzun uzun tartışıldı.
- Whenever Christian pastors or missionaries are treated in this way, it should be a matter of considerable concern.
- Ne zaman Hıristiyan papazlara ya da misyonerlere bu şekilde davranılsa, bu ciddi bir endişe konusu olmalıdır.
- The hope is that the Security Council will reach an agreed position on the matter.
- Güvenlik Konseyi'nin konuyla ilgili olarak üzerinde mutabık kalınan bir tutum belirleyeceği ümit edilmektedir.
- We will discuss this matter another time, however.
- Ancak bu konuyu başka bir zaman tartışacağız.
- The parties involved in the conciliation process wanted to find the right balance in this matter.
- Uzlaşma sürecine dahil olan taraflar bu konuda doğru dengeyi bulmak istemişlerdir.
- We feel that it treats the matter in too gargantuan terms.
- Konuyu çok devasa boyutlarda ele aldığını düşünüyoruz.
- I think this is a matter that we should re-examine in the next legislature.
- Bunun bir sonraki yasama döneminde yeniden incelememiz gereken bir konu olduğunu düşünüyorum.
- This is a matter that should be determined for them at a local level.
- Bu, onlar için yerel düzeyde belirlenmesi gereken bir konudur.
- The Commission has no final view on that matter.
- Komisyon'un bu konuda nihai bir görüşü yoktur.
- This really does make it a matter of urgency that we should have information about this.
- Bu durum, bu konuda bilgi sahibi olmamızı gerçekten de acil bir mesele haline getirmektedir.
- Let me conclude with the matter of our institutions' way of working.
- Kurumlarımızın çalışma şekli konusuyla sözlerime son vermek istiyorum.
- I do not want to get involved in the matter of the weather now but we may return to it later.
- Hava durumu konusuna şimdi girmek istemiyorum ama daha sonra bu konuya dönebiliriz.
- The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
- Komisyon bu konuda Parlamentoya hitap etme fırsatını memnuniyetle karşılamaktadır.
- That said, there is also a completely unjustifiable complexity in this matter.
- Bununla birlikte, bu konuda tamamen haksız bir karmaşıklık da söz konusudur.
- I believe we are here to discuss serious matters, not to make jokes.
- Burada şaka yapmak için değil, ciddi konuları tartışmak için bulunduğumuza inanıyorum.
- We shall look into the whole matter very carefully.
- Bu konuyu çok dikkatli bir şekilde inceleyeceğiz.
- I should like to have clarification of this matter.
- Bu konuya açıklık getirilmesini rica ediyorum.
- It took fifteen months for the Commission to submit the matter to Parliament.
- Komisyon'un konuyu Parlamento'ya sunması on beş ay sürdü.
- We are not about to start a debate on this matter.
- Bu konuda bir tartışma başlatacak da değiliz.
- I do not have anything further to say on the matter.
- Bu konuda söyleyecek başka bir şeyim yok.
- You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
- Siz, efendilerinizin işi olan konularda görüş belirleyen bir hizmetkârsınız.
- I ask you to refer this matter to President Prodi as a matter of urgency.
- Bu konuyu acil olarak Başkan Prodi'ye iletmenizi rica ediyorum.
- Parliament will indeed attend to the matter through a delegation.
- Parlamento gerçekten de bir heyet aracılığıyla konuyla ilgilenecektir.
- This matter has been referred to our legal service and to the President for a ruling.
- Bu konu hukuk servisimize ve karar vermesi için Başkan'a havale edilmiştir.
- Child labour is widespread and remains a matter of major concern.
- Çocuk işçiliği yaygındır ve önemli bir endişe konusu olmaya devam etmektedir.
- What we must respect absolutely is Lithuania's sovereignty in this matter.
- Litvanya'nın bu konudaki egemenliğine kesinlikle saygı duymalıyız.
- May I reply by saying that we all have a personal interest in the matter.
- Bu konuda hepimizin kişisel bir çıkarı olduğunu söyleyerek cevap verebilir miyim?
- It is not a matter for which the Council of the European Union is responsible.
- Bu, Avrupa Birliği Konseyinin sorumlu olduğu bir konu değildir.
- In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly.
- Benim görüşüme göre, Komisyon bu konuda anlaşmaların koruyucusu rolünü mükemmel bir şekilde yerine getirmektedir.
- Special provisions on this matter are inserted into certain laws, including those on public procurement.
- Kamu alımlarıyla ilgili yasalar dahil bazı yasalara bu konuda özel hükümler konulmuştur.
- Parliament's position on this matter of October last year was very much appreciated.
- Parlamento'nun geçen yıl Ekim ayında bu konuda ortaya koyduğu tutum çok takdire şayandı.
- The aim of this proposal is to contribute to the establishment of a European judicial area in civil matters.
- Bu teklifin amacı, hukuki konularda bir Avrupa yargı alanının oluşturulmasına katkıda bulunmaktır.
- Looking at the matter objectively, these countries are not entitled to receive this type of aid.
- Konuya objektif olarak bakıldığında bu ülkelerin bu tür bir yardımı almaya hakları yoktur.
- These are matters that will have to be resolved in the Convention, that really need to be organised elsewhere.
- Bunlar Sözleşme'de çözülmesi gereken ve gerçekten başka bir yerde organize edilmesi gereken konulardır.
- I therefore wish to lodge an objection to the Minutes on this point in order to get the matter properly clarified.
- Bu nedenle konunun düzgün bir şekilde açıklığa kavuşturulması için Tutanaklara bu noktada itirazda bulunmak istiyorum.
- In this matter, we want to continue as before.
- Bu konuda daha önce olduğu gibi devam etmek istiyoruz.
- The level can be discussed but the principle especially on this matter is very important.
- Düzeyi tartışılabilir ancak özellikle bu konudaki ilke çok önemlidir.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- These are the provisions laid down in the Rules of Procedure and we will not be entering into a debate on the matter.
- Bunlar İçtüzükte belirtilen hükümlerdir ve bu konuda bir tartışmaya girmeyeceğiz.
- I will come back to you on this matter.
- Bu konuyla ilgili olarak size geri döneceğim.
- The protection of pedestrians is at last becoming a matter of public interest.
- Yayaların korunması nihayet kamu yararını ilgilendiren bir konu haline geliyor.
- There is no logical reason why there should be a delay in this matter.
- Bu konuda gecikme yaşanması için hiçbir mantıklı neden yoktur.
- I would ask the Quaestors to investigate the matter.
- Quaestor'lardan konuyu araştırmalarını isteyeceğim.
- I would like an answer as to whether or not the Portuguese Presidency intends to do something about these matters.
- Portekiz Dönem Başkanlığı'nın bu konularda bir şeyler yapmaya niyetli olup olmadığına dair bir cevap istiyorum.
- That matter should and will be referred to the Conference of Presidents.
- Bu konu Başkanlar Konferansına havale edilmelidir ve edilecektir.
- There is a matter I should like to raise.
- Benim gündeme getirmek istediğim bir konu var.
- It is perhaps better that we should deal with this matter directly.
- Belki de bu konuyu doğrudan ele almamız daha iyi olacaktır.
- The recent Riva del Garda talks did not result in agreed guidelines on this matter.
- Son Riva del Garda görüşmeleri bu konuda üzerinde mutabık kalınan ilkelerle sonuçlanmadı.
- We hope that such matters will be settled differently in future.
- Bu tür konuların gelecekte farklı şekilde çözüme kavuşturulacağını umuyoruz.
- Rather, it was a matter of needing to put the legal basis in order.
- Daha ziyade, yasal zemini düzene koyma ihtiyacı söz konusudur.
- In this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
- Bu konuda suçun büyük bir kısmı bankalara ve finans kuruluşlarına yüklenmelidir.
- This matter should form part of the Charter of Fundamental Rights.
- Bu konu Temel Haklar Şartının bir parçasını oluşturmalıdır.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle, Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- My office will contact you for further details in order to follow up on that matter.
- Bu konuyu takip etmek amacıyla ofisim daha fazla bilgi için sizinle irtibata geçecektir.
- Another matter that the Seville European Council dealt with was the ratification of the Treaty of Nice by Ireland.
- Sevilla Avrupa Konseyi'nin ele aldığı bir diğer konu da Nice Antlaşması'nın İrlanda tarafından onaylanmasıydı.
- Political stability in the Balkans remains for the time being a precarious matter.
- Balkanlar'da siyasi istikrar şimdilik istikrarsız bir konu olmaya devam ediyor.
- My understanding was that there is now a pact on the matter.
- Anladığım kadarıyla artık bu konuda bir anlaşma var.
- A first group of amendments impinges upon matters related with civil, police or judicial legislation.
- Değişikliklerin ilk grubu medeni, polis ve adli mevzuatla ilgili konuları kapsamaktadır.
- Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter.
- Konsey'in yetkileri çerçevesinde konuyu araştıracağımız konusunda sizi temin edebilirim.
- Starting with the matter of cooperation with Senegal, I must say that it cannot be faulted.
- Senegal ile iş birliği konusuna gelince, bu konuda hata yapılamayacağını söylemeliyim.
- Enlargement is the most important matter we are facing at this time.
- Genişleme şu anda karşı karşıya olduğumuz en önemli konudur.
- However, I regret to say that we are a parliament which is not free even to decide on this matter.
- Ancak üzülerek söylüyorum ki bu konuda karar vermekte bile özgür olmayan bir parlamentoyuz.
- At the beginning of the year, the Commission drew up a consultation paper on this matter.
- Yılın başında Komisyon bu konuda bir istişare belgesi hazırlamıştır.
- I would, however, like to raise a matter that President Prodi mentioned today.
- Bununla birlikte, Başkan Prodi'nin bugün bahsettiği bir konuyu gündeme getirmek istiyorum.
- I do not, however, want any misunderstandings to arise concerning this matter.
- Bununla birlikte bu konuda herhangi bir yanlış anlamanın ortaya çıkmasını istemiyorum.
- We will follow development in this matter closely.
- Bu konudaki gelişmeleri yakından takip edeceğiz.
- The Commission itself would leave this matter somewhat in abeyance.
- Komisyon'un kendisi bu konuyu biraz askıda bırakacaktır.
- The European Union must now face its responsibilities in this matter.
- Avrupa Birliği şimdi bu konudaki sorumluluklarıyla yüzleşmelidir.
- I would like to be sure that I shall at least receive a reply on this matter by Wednesday.
- Bu konuda en azından Çarşamba gününe kadar bir cevap alacağımdan emin olmak isterim.
- Mr Poettering mentions the matter of Turkey.
- Sayın Poettering Türkiye konusundan bahsetti.
- I do not know how we are to approach the matter legally.
- Konuya yasal olarak nasıl yaklaşacağımızı bilmiyorum.
- The European Union has no supreme power to intervene in these matters.
- Avrupa Birliği'nin bu konulara müdahale etmek için üstün bir yetkisi yoktur.
- If we are able to discuss this matter in plenary this week, then we should do this, in my view.
- Eğer bu konuyu bu hafta genel kurulda tartışabiliyorsak, bana göre bunu yapmalıyız.
- I will make inquiries into that matter.
- Bu konuda araştırma yapacağım.
- I would like to return to the matter of the embargo to conclude.
- Ambargo konusuna dönerek sözlerimi tamamlamak istiyorum.
- The Committee on Budgets has delivered an opinion on this matter.
- Bütçe Komisyonu bu konuda bir görüş bildirmiştir.
- The Irish Constitution is in fact silent on the matter, as indeed is Irish law.
- Aslında İrlanda Anayasası ve İrlanda hukuku bu konuda sessizdir.
- Several speakers this morning have referred to the UK's role in this matter.
- Bu sabah birçok konuşmacı Birleşik Krallık'ın bu konudaki rolüne atıfta bulundu.
- Shortly thereafter, the Council referred the matter to the European Parliament.
- Kısa bir süre sonra Konsey konuyu Avrupa Parlamentosu'na havale etti.
- Consequently, it must be clearly stated that Australia's actions in this matter have been far from praiseworthy.
- Sonuç olarak Avustralya'nın bu konudaki eylemlerinin övgüye değer olmaktan uzak olduğu açıkça belirtilmelidir.
- This European Parliament should really draw the attention of the EU governments to this matter.
- Avrupa Parlamentosu, AB hükümetlerinin dikkatini bu konuya çekmelidir.
- I do not want a public debate in plenary on the matter.
- Bu konuda genel kurulda kamuya açık bir tartışma yapılmasını istemiyorum.
- Another matter I would like to draw attention to is the absence of the Council.
- Dikkat çekmek istediğim bir diğer konu da Konsey'in yokluğudur.
- Mr Antonione has made a commitment – and I appreciate the significance of this – to keep the matter open.
- Sayın Antonione konuyu açık tutacağına dair bir taahhütte bulundu - ve bunun önemini takdir ediyorum.
- I hope you will raise the matter with the British authorities.
- Umarım konuyu İngiliz makamlarına iletirsiniz.
- Consumers vote with their wallet every day, and people's awareness of safety matters should not be underrated.
- Tüketiciler her gün cüzdanlarıyla oy kullanmaktadır ve insanların güvenlik konularındaki farkındalığı küçümsenmemelidir.
- Then several speakers have raised the matter of Cyprus.
- Daha sonra birkaç konuşmacı Kıbrıs konusunu gündeme getirdi.
- How are we to proceed in matters affecting the World Trade Organisation?
- Dünya Ticaret Örgütünü ilgilendiren konularda nasıl bir yol izlemeliyiz?
- Clearly, we need to hold an in-depth debate on this matter in order to define and establish a strong common position.
- Açıkçası güçlü bir ortak tutum tanımlamak ve oluşturmak için bu konuda derinlemesine bir tartışma yürütmemiz gerekiyor.
- We have already tried to intervene in the matter.
- Biz zaten konuya müdahil olmaya çalıştık.
- Whatever the Eurosceptics say, it is in all our interests to get cooperation in such matters.
- Avrupa şüphecileri ne derse desin, bu tür konularda işbirliği yapmak hepimizin çıkarınadır.
- In this matter, too, the principle of cleanliness and separation should be paramount.
- Bu konuda da temizlik ve ayrılık ilkesi her şeyden önce gelmelidir.
- It is surely self-evident what the Council thinks about the matter.
- Konsey'in bu konuda ne düşündüğü herhalde çok açıktır.
- The honourable Member's request concerns a matter of importance.
- Sayın Üyenin talebi önemli bir konuyla ilgilidir.
- The second matter I want to mention is the processes.
- Bahsetmek istediğim ikinci konu ise süreçler.
- In relation to terrorism and illegal immigration, it is quite right that you have put those matters at the forefront.
- Terörizm ve yasadışı göçle ilgili olarak, bu konuları ön plana çıkarmanız son derece doğrudur.
- Colleagues may thus, during that debate, make some points on this matter if they wish.
- Dolayısıyla, meslektaşlarım bu tartışma sırasında isterlerse bu konuda bazı noktalara değinebilirler.
- It is the same alliance every time, and that does not improve matters.
- Her seferinde aynı ittifak söz konusu ve bu da durumu iyileştirmiyor.
- I would urge you to address this matter in the Bureau.
- Bu konuyu Büro'da ele almanızı tavsiye ederim.
- The maritime safety record of the Turkish fleet remains a matter of concern.
- Türk filosunun deniz güvenliği sicili bir kaygı konusu olmaya devam etmektedir.
- Nor can we understand how Parliament can merely be a passive spectator in this and in other matters.
- Parlamentonun bu ve diğer konularda nasıl sadece pasif bir izleyici olabileceğini de anlayamıyoruz.
- We do not disagree on the matter in hand, but we do urge that we go about it in another way.
- Bu konuda aynı fikirde değiliz, ancak bu konuyu başka bir şekilde ele almamız konusunda ısrar ediyoruz.
- I am delighted with Parliament's thorough investigation into this matter.
- Parlamento'nun bu konuyu derinlemesine araştırmasından memnuniyet duyuyorum.
- On this matter, the Italian Presidency reserved the right to reflect on further changes.
- Bu konuda İtalya Dönem Başkanlığı daha fazla değişiklik yapma hakkını saklı tutmuştur.
- I can now report that we have looked at the matter further.
- Şimdi konuyu daha detaylı incelediğimizi bildirebilirim.
- They convened and considered the matter, and gave a decision.
- Toplandılar, konuyu değerlendirdiler ve bir karar verdiler.
- They convened and considered the matter, and gave a decision.
- Toplanıp konuyu değerlendirerek bir karar verdiler.
- I would like to talk with you about this matter.
- Sizinle bu konu hakkında konuşmak istiyorum.
- Tom spoke to Mary about the matter.
- Tom konu hakkında Mary ile konuştu.
- They are inquiring into the matter.
- Konuyu soruşturuyorlar.
- I'm afraid that I don't want to discuss this matter.
- Korkarım bu konuyu tartışmak istemiyorum.
- Her explanation concerning that matter matches yours.
- Onun o konuyla ilgili açıklaması seninkine uyuyor.
- I'll talk the matter over with my father.
- Konuyu babamla tartışacağım.
- It was clear that she was not concerned with the matter.
- Konuyla ilgilenmediği açıktı.
- Tom didn't bring the matter up at the meeting this morning.
- Tom bu sabah toplantıda konuyu gündeme getirmedi.
- I will advise you on the matter.
- Ben, konuyla ilgili sana tavsiyede bulunacağım.
- I was asked to look into the matter.
- Konuyu araştırmam istendi.
- Tom knows nothing about this matter.
- Tom bu konuda hiçbir şey bilmiyor.
- Let's keep this matter between ourselves.
- Bu konu aramızda kalsın.
- Let's discuss the matter right now.
- Bu konuyu şimdi konuşalım.
- I've already seen Tom about that matter.
- Bu konu hakkında Tom'la görüştüm.
- We know little of this matter.
- Bu konu hakkında çok az şey biliyoruz.
- Unfortunately, I don't have a say in the matter.
- Ne yazık ki, bu konuda söz hakkım yok.
- His interpretation of this matter is too one-sided.
- Onun bu konuyla ilgili yorumu çok tek-taraflıdır.
- You have no choice in this matter.
- Bu konuda başka seçeneğin yok.
- I suppose you're not an expert in these matters.
- Sanırım bu konularda uzman değilsiniz.
- As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
- Zaman geçerken, insanlar konu hakkında daha çok endişelendi.
- I have no opinion on that matter.
- Bu konuda bir fikrim yok.
- Tom discussed the matter with Mary.
- Tom konuyu Mary ile tartıştı.
- This is not an official matter.
- Bu resmi bir konu değil.
- We must consider these matters as a whole.
- Bu konuları bir bütün olarak düşünmeliyiz.
- I disagree with you on the matter.
- Bu konuda size katılmıyorum.
- You must bring home to him the importance of the matter.
- Konunun önemini görmesini sağlamalısın.
- This matter does not concern me.
- Bu konu beni ilgilendirmiyor.
- Do you want to hear the truth about this matter?
- Bu konudaki gerçeği duymak istiyor musun?
- The detective promised to look into the matter right away.
- Dedektif, konuyu hemen araştıracağına söz verdi.
- Tom changed his mind after thinking over the matter for a long time.
- Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
- Let's talk over the matter.
- Bu konu üzerinde konuşalım.
- I can't agree with you on the matter.
- Bu konuda seninle aynı fikirde değilim.
- You don't have a say in the matter.
- Bu konuda söz hakkın yok.
- You can't rely on me in this matter.
- Bu konuda bana güvenemezsin.
- Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
- Lütfen bu konuda size yaşattığımız sıkıntılar için özürlerimizi kabul edin.
- We oppose the government on this matter.
- Bu konuda hükümete karşı çıkıyoruz.
- I ought to have consulted my parents on the matter.
- Bu konuda aileme danışmam gerekirdi.
- He explained the matter in detail.
- Konuyu detaylı olarak açıkladı.
- Are you questioning my judgment on this matter?
- Bu konudaki kararımı mı sorguluyorsunuz?
- Only a few students understood the matter.
- Sadece birkaç öğrenci konuyu anladı.
- He has something to do with the matter.
- Onun konuyla bir ilgisi var.
- I need to talk to you about an urgent matter.
- Acil bir konu hakkında seninle konuşmam gerek.
- Let's debate with each other about the matter.
- Konu hakkında birbirlerimizle tartışalım.
- Let's take up this matter after lunch.
- Bu konuyu öğle yemeğinden sonra ele alalım.
- Let's not quibble over trivial matters.
- Önemsiz konular üzerinde tartışmayalım.
- He seems to know nothing about the matter.
- Konu hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.
- Don't mention the matter to him.
- Ona bu konudan bahsetme.
- I haven't had time to fully discuss the matter with Tom.
- Tom'la bu konuyu tam olarak tartışacak zamanım olmadı.
- We've already talked to Tom three times about that matter.
- Tom'la bu konuda hakkında üç kez konuştuk zaten.
- I'd like to have a word with you on another matter.
- Seninle başka bir konuda konuşmak istiyorum.
- He doesn't have a say in the matter.
- Bu konuda söyleyecek bir şeyi yok.
- I need more information on this matter.
- Bu konuda daha fazla bilgiye ihtiyacım var.
- It's a matter that concerns all of us.
- Bu hepimizi ilgilendiren bir konu.
- I'll discuss the matter with my family.
- Konuyu ailemle görüşeceğim.
- Tom didn't agree with Mary about the matter.
- Tom bu konuda Mary ile aynı fikirde değildi.
- Concerning this matter, I'm the one to blame.
- Bu konuda suçlanacak kişi benim.
- You have no choice in the matter.
- Bu konuda başka seçeneğin yok.
- You must talk with him about the matter.
- Onunla bu konu hakkında konuşmalısınız.
- Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
- Bu tür konular insan bilgisinin sınırlarını aşar.
- Her explanation concerning that matter matches yours.
- Onun bu konudaki açıklaması sizinkiyle uyuşuyor.
- I spoke to your father about the matter.
- Konu hakkında babanla konuştum.
- Many couples quarrel over meaningless matters.
- Birçok çift anlamsız konular yüzünden kavga eder.
- I was assigned to deal with the matter.
- Bu konuyla ilgilenmek için görevlendirildim.
- How do you plan to deal with that matter?
- O konuyla nasıl başa çıkmayı planlıyorsun?
- Tom disagrees with Mary on that matter.
- Tom bu konuda Mary ile aynı fikirde değil.
- Don't tell anybody about the matter.
- Konudan kimseye bahsetme.
- I'll give you the article I wrote on that matter.
- Sana o konuda yazdığım makaleyi vereceğim.
- He will give you some good advice on this matter.
- O bu konuda sana bazı iyi tavsiyeler verecektir.
- The matter is really pressing.
- Konu gerçekten çok acil.
- I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
- Bu konuda güçlü bir fikrim yok, bu yüzden çoğunluk neyin iyi olduğunu düşünüyorsa benim için sorun yok.
- Let's keep this matter between ourselves.
- Bu konuyu aramızda gizli tutalım.
- We have to study the matter.
- Konuyu incelemeliyiz.
- Tom has no choice in this matter.
- Tom'un bu konuda başka seçeneği yok.
- Three hours is too short for us to discuss that matter.
- Üç saat bu konuyu tartışmak için çok kısa.
- I'm here on an unrelated matter.
- İlgisiz bir konu için buradayım.
- This matter must be clarified.
- Bu konu açıklığa kavuşturulmalı.
- Let's not overstate matters here.
- Burada konuları abartmayalım.
- It was necessary to study the matter thoroughly.
- Konuyu iyice çalışmak gerekliydi.
- That's complicating the matter.
- Bu, konuyu içinden çıkılmaz hale getiriyor.
- He began to look into the matter.
- Konuyu araştırmaya başladı.
- Fadil's death was no laughing matter.
- Fadıl'ın ölümü gülünç bir konu değildi.
- Tom has begun to look into the matter.
- Tom konuyu araştırmaya başladı.
- Bob thought deeply about that matter.
- Bob o konuyu derin derin düşündü.
- What is your opinion on the matter?
- Konu hakkındaki görüşün ne?
- The text above contains no accurate facts on the matter.
- Yukarıdaki metin konuyla ilgili hiçbir doğru bilgi içermiyor.
- The policeman promised to investigate the matter.
- Polis konuyu araştıracağına söz verdi.
- We discussed the matter with each other.
- Konuyu birbirimizle tartıştık.
- Tom asked Mary not to discuss the matter with John.
- Tom, Mary'den konuyu John'la tartışmamasını rica etti.
- We debated the matter at length.
- Konuyu uzun uzadıya tartıştık.
- I will advise you on the matter.
- Konu hakkında size tavsiyelerde bulunacağım.
- Dan managed the financial matters of the library.
- Dan kütüphanenin mali konularını yönetti.
- She tends to get carried away when arguing about that matter.
- Bu konu hakkında tartışırken kendini kaptırma eğilimindedir.
- He's racking his brains about how to deal with the matter.
- Konuyu nasıl ele alacağı konusunda kafa yoruyor.
- He attaches importance to this matter.
- Bu konuya önem veriyor.
- She advised the others on that matter.
- Diğerlerine bu konuda tavsiyede bulundu.
- I ought to have consulted my parents on the matter.
- Bu konuda ailemle görüşmeliydim.
- Tom lied about the matter.
- Tom konu hakkında yalan söyledi.
- You must not discuss this matter with anyone.
- Bu konuyu kimseyle tartışmamalısın.
- I'd appreciate your support in this matter.
- Bu konudaki desteğiniz için minnettar olurum.
- It is strange that he knows nothing about the matter.
- Bu konu hakkında hiçbir şey bilmemesi garip.
- Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.
- Tom Mary'den konuyu başka biriyle tartışmamasını rica etti.
- Let's discuss the matter here.
- Konuyu burada tartışalım.
- She refused to say more about that matter.
- O konu hakkında daha fazla söylemeyi reddetti.
- Unfortunately, Tom doesn't have a say in this matter.
- Ne yazık ki Tom'un bu konuda söz hakkı yok.
- We must investigate this matter in advance.
- Biz önceden bu konuyu araştırmalıyız.
- I'll explain the matter to you later on.
- Konuyu size daha sonra açıklayacağım.
- I explained the matter to him.
- Konuyu ona açıkladım.
- You must view the matter from different angles.
- Konuya farklı açılardan bakmalısın.
- I'll reconsider the matter.
- Konuyu tekrar gözden geçireceğim.
- I would like to know how you will proceed in this matter.
- Bu konuda nasıl ilerleyeceğinizi bilmek istiyorum.
- Do you have anything to say with regard to this matter?
- Bu konu ile ilgili olarak söyleyeceğin bir şey var mı?
- Tom's position on this matter is well known.
- Bu konuda Tom'un pozisyonu iyi bilinmektedir.
- I suppose you're not an expert in these matters.
- Sanırım siz bu konularda uzman değilsiniz.
- We're taking this matter seriously.
- Bu konuyu ciddiye alıyoruz.
- He made the final decision on all such matters.
- Tüm bu konularda son kararı o verirdi.
- I want to see you, when convenient, to discuss the matter you emailed me about.
- Bana mail attığın konuyu konuşmak için uygun bir zamanda seni görmek istiyorum.
- That's still a matter of debate.
- Bu hâlâ tartışma konusu.
- It's a matter that must be attended to.
- Bu ilgilenilmesi gereken bir konu.
- She spoke to him about the matter.
- Onunla konu hakkında konuştu.
- To tell the truth, I know nothing about the matter.
- Doğruyu söylemek gerekirse, bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
- We are completely innocent in this matter.
- Biz bu konuda tamamen masumuz.
- This matter is extremely important to us.
- Bu konu bizim için son derece önemli.
- You cannot install cameras in bathrooms as a matter of privacy.
- Gizlilik konusu olarak banyolara kamera kuramazsınız.
- I have nothing to say on this matter.
- Benim bu konuda söyleyecek bir şeyim yok.
- I'll keep the matter in mind.
- Bu konuyu aklımda tutacağım.
- I look forward to hearing your thoughts on this matter.
- Bu konu hakkındaki düşüncelerini duymaya can atıyorum.
- You can't rely on me in this matter.
- Bu konuda bana güvenemezsiniz.
- She made a few vague comments about the matter.
- Konu hakkında birkaç belirsiz yorum yaptı.
- He will give you some good advice on this matter.
- Size bu konuda iyi tavsiyelerde bulunacaktır.
- I'll check further into the matter.
- Konuyu daha detaylı araştıracağım.
- It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
- Bir bilim insanı için iyi görünüyor, ama ben size pratik konularda danışmayı tercih ederim.
- There is no point arguing about the matter.
- Bu konuda tartışmanın bir anlamı yok.
- What does Tom have to do with this matter?
- Tom'un bu konuyla ne ilgisi var?
- Matters are complicated already.
- Konular zaten karmaşık.
- I can't stay silent on this matter.
- Bu konuda sessiz kalamam.
- I don't agree with you on the matter.
- Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim.
- That's all I have to say on the matter.
- Bu konuda söyleyeceklerim bu kadar.
- I will look into the matter.
- Konuyu araştıracağım.
- I have nothing to do with this matter.
- Benim bu konuyla hiçbir ilgim yok.
- Sami called Layla and explained her the matter.
- Sami, Leyla'yı aradı ve ona konuyu açıkladı.
- What are your thoughts on this matter?
- Bu konudaki düşünceleriniz nelerdir?
- We won't speak of this matter again.
- Bu konuyu bir daha konuşmayacağız.
- Tom says he has nothing to do with the matter.
- Tom bu konuyla hiçbir ilgisi olmadığını söylüyor.
- We investigated the matter from all angles.
- Konuyu tüm açılardan araştırdık.
- I discussed the matter with him.
- Konuyu kendisiyle görüştüm.
- That matter was decided by the Supreme Court.
- O konuda Anayasa Mahkemesi tarafından karar verildi.
- Tom explained the matter in detail.
- Tom ayrıntılı olarak konuyu açıkladı.
- Why not look into the matter yourself?
- Neden konuyu kendiniz araştırmıyorsunuz?
- I would like to know how you will proceed in this matter.
- Bu konuda nasıl devam edeceğinizi bilmek istiyorum.
- Tell us everything you know about that matter.
- O konu hakkında bildiğin her şeyi bize anlat.
- Would you please check this matter with your bank?
- Lütfen bu konuyu bankanızla kontrol eder misiniz?
- I could look into the matter.
- Konuyu araştırabilirim.
- You have to move cautiously in this matter.
- Bu konuda temkinli hareket etmek zorundayız.
- To be truthful, this matter doesn't concern her at all.
- Dürüst olmak gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmiyor.
- Your request of this matter has been accepted.
- Bu konuyla ilgili rican kabul edildi.
- As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
- Zaman geçtikçe insanlar bu konuda daha fazla endişelenmeye başladı.
- Please look into this matter as soon as you can.
- Lütfen en kısa zamanda bu konuyla ilgilenin.
- It seems that Tom knows nothing about this matter.
- Görünüşe göre Tom bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyor.
- Tom consulted Mary about the matter.
- Tom konu hakkında Mary'ye danıştı.
- She thought about that matter all the time.
- Sürekli o konu hakkında düşündü.
- This is considered to be a matter of great importance.
- Bunun çok önemli bir konu olduğu düşünülüyor.
- Do you have anything to say with regard to this matter?
- Bu konuda söyleyecek bir şeyiniz var mı?
- We discussed the matter at large.
- Konuyu enine boyuna tartıştık.
- Tom knows nothing about this matter.
- Tom bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyor.
- I don't see eye to eye with him on that matter.
- Bu konuda onunla hemfikir değilim.
- I had nothing to do with the matter.
- Benim bu konuyla hiçbir alakam yok.
- I was asked for my personal opinion about the matter.
- Konuyla ilgili kişisel görüşüm istendi.
- I look forward to hearing your thoughts on this matter.
- Bu konu ile ilgili düşüncelerini duymaya can atıyorum.
- Do you know anything about this matter?
- Bu konu hakkında bir şey biliyor musun?
- I have no connection the matter.
- Konuyla hiçbir bağlantım yok.
- The sooner you clear the matter up with Tom, the better.
- Tom'la konuyu ne kadar kısa sürede açıklığa kavuşturursan o kadar iyi olur.
- The matter is under investigation.
- Konu soruşturma altında.
- Bob thought deeply about that matter.
- Bob bu konu hakkında derin derin düşündü.
- I'm sorry I don't agree with you on that matter.
- Bu konuda sizinle aynı fikirde olmadığım için üzgünüm.
- Here is my take on the matter.
- İşte benim konuyla ilgili fikrim.
- The police were indifferent to the matter.
- Polis, konuya ilgisizdi.
- I explained the matter to Tom.
- Tom'a konuyu açıkladım.
- Tom felt uneasy talking to Mary about that matter.
- Tom, Mary ile bu konu hakkında konuşurken kendini huzursuz hissetti.
- He has only a superficial knowledge of the matter.
- Konu hakkında sadece yüzeysel bir bilgiye sahipti.
- We have to study the matter.
- Konuyu çalışmak zorundayız.
- They are matters which we need to discuss.
- Onlar, tartışmamız gereken konular.
- I have no opinion on that matter.
- O konuda hiçbir fikrim yok.
- I explained the matter to Tom.
- Konuyu Tom'a açıkladım.
- Get me all the information you can on this matter.
- Bu konuyla ilgili alabildiğin tüm bilgiyi bana getir.
- That matter hasn't yet been addressed.
- Bu konu henüz ele alınmadı.
- This matter must not be trifled with.
- Bu konu hafife alınmamalı.
- I will look into the matter.
- Konuyu araştıracağız.
- This matter doesn't concern you.
- Bu konu seni ilgilendirmiyor.
- He made the final decision on all such matters.
- O, bütün bu konularda son kararı verdi.
- Let's keep this matter to ourselves.
- Konu aramızda kalsın.
- May I talk with you in private about the matter?
- Sizinle konu hakkında özel konuşabilir miyim?
- He explained the matter to me.
- Konuyu bana açıkladı.
- Tom wouldn't take the matter seriously.
- Tom konuyu ciddiye almayacaktı.
- We'll have to talk this matter over in the near future.
- Bu konuyu yakın gelecekte konuşmamız gerekecek.
- We won't speak of this matter again.
- Bu konuyla ilgili tekrar konuşmayacağız.
- Language is an important matter, so don't leave it to the linguists.
- Dil önemli bir konudur, bu nedenle dilbilimcilere bırakmayın.
- We had no choice but to leave the matter to him.
- Konuyu ona bırakmaktan başka seçeneğimiz yoktu.
- We now request your opinion in the above-referenced matter.
- Yukarıda belirtilen konuda görüşlerinizi talep ediyoruz.
- I don't think there's any point in discussing this matter with you.
- Bu konuyu seninle tartışmanın bir anlamı olduğunu sanmıyorum.
- Tom should have discussed the matter with me.
- Tom konuyu benimle konuşmalıydı.
- The matter is closed.
- Konu kapandı.
- I discussed the matter with her.
- Konuyu onunla tartıştım.
- The matter remains under investigation.
- Konu hâlâ soruşturma altında.
- Marriage is a serious matter.
- Evlilik, ciddi bir konudur.
- It is not known who has the authority in this matter.
- Bu konuda kimin yetkili olduğu bilinmiyor.
- I'll look into the matter.
- Konuyu araştıracağım.
- Death is a sad matter, but life goes on.
- Ölüm üzücü bir konu ama hayat devam ediyor.
- A study has found that Wikipedia is wrong in 90 percent of its entries on health and medical matters.
- Bir çalışma, Wikipedia'nın sağlık ve tıp konularındaki girdilerinin yüzde 90'ının hatalı olduğunu buldu.
- The police were indifferent to the matter.
- Polis konuya kayıtsızdı.
- He has something to do with the matter.
- Bu konuyla bir ilgisi var.
- Tom asked me to look into that matter.
- Tom benden bu konuyla ilgilenmemi istedi.
- I argued with them about the matter.
- Konu hakkında onlarla tartıştım.
- Let us shed some light on the matter.
- Konuya biraz ışık tutalım.
- I wanted to discuss that matter with Tom.
- O konuyu Tom'la görüşmek istedim.
- She advises me on technical matters.
- Teknik konularda bana tavsiyelerde bulunur.
- We discussed the matter among ourselves.
- Konuyu kendi aramızda tartıştık.
- Tom explained the matter in detail.
- Tom konuyu ayrıntılı olarak açıkladı.
- He explained that he knew nothing about the matter.
- O, konu hakkında bir şey bilmediğini açıkladı.
- It's an indisputable matter.
- Bu tartışılmaz bir konu.
- Tom asked Mary not to discuss the matter with John.
- Tom Mary'den konuyu John ile tartışmamasını istedi.
- The time has come to debate the most relevant matters.
- En önemli konuları tartışmanın zamanı geldi.
- Tom has decided not to do anything about the matter.
- Tom bu konuda hiçbir şey yapmamaya karar verdi.
- I can't agree with them on this matter.
- Bu konuda onlarla aynı fikirde olamam.
- May I talk with you in private about the matter?
- Konu hakkında sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
- We are completely innocent in this matter.
- Bu konuda tamamen masumuz.
- I have no particular desire to discuss that matter.
- Bu konuyu tartışmak için özel bir isteğim yok.
- Let's get together and talk about the matter.
- Bir araya gelip bu konuyu konuşalım.
- The police promised to investigate the matter.
- Polis konuyu araştıracağına söz verdi.
- She dwelled on the matter for a long time.
- O uzun bir süre konu üzerinde durdu.
- This is a private matter.
- Bu özel bir konu.
- Your request of this matter has been accepted.
- Bu konudaki talebiniz kabul edilmiştir.
- Tom explained the matter to Mary.
- Tom konuyu Mary'ye açıkladı.
- The importance of this matter cannot be over-emphasized.
- Bu konunun önemi ne kadar vurgulansa azdır.
- I'm in agreement on that matter.
- Bu konuda hemfikirim.
- I'll reconsider the matter.
- Ben konuyu yeniden değerlendireceğim.
- This matter is of great importance.
- Bu konu büyük önem taşıyor.
- This is an urgent matter.
- Bu acil bir konu.
- I've discussed the matter with Tom.
- Bu konuyu Tom'la konuştum.
- This is a matter of the utmost importance.
- Bu son derece önemli bir konu.
- Tom doesn't think that he has anything to do with the matter.
- Tom onun bu konuyla bir ilgisi olduğunu düşünmüyor.
- He doesn't have a say in the matter.
- Onun bu konuda söz hakkı yok.
- Don't mention this matter to Tom.
- Bu konudan Tom'a bahsetmeyin.
- Do you have any other questions about the matter?
- Konu hakkında başka soruların var mı?
- Tell us everything you know about that matter.
- Bu konu hakkında bildiğin her şeyi anlat.
- We know little of this matter.
- Bu konuda çok az şey biliyoruz.
- Look into the matter more carefully.
- Konuyu daha dikkatli inceleyin.
- What does he have to do with this matter?
- Onun bu konuyla ne ilgisi var?
- You should look into the matter at once.
- Konuyu derhal araştırmalısın.
- We'll investigate the matter.
- Biz konuyu araştıracağız.
- He will advise you on that matter.
- Bu konuda size tavsiyede bulunacak.
- If you don't want to bring that matter up, I'll try to understand you.
- Eğer bu konuyu açmak istemiyorsan, seni anlamaya çalışacağım.
- There is no choice in this matter.
- Bu konuda hiçbir seçenek yoktur.
- It was a private matter.
- Bu özel bir konuydu.
- We must take this matter into account as a whole.
- Bu konuyu bir bütün olarak ele almalıyız.
- I'm willing to discuss the matter with you.
- Konuyu seninle görüşmek için hazırım.
- Let's discuss the matter later.
- Konuyu daha sonra tartışalım.
- Tom should have discussed the matter with me.
- Tom bu konuyu benimle tartışmalıydı.
- It is a trivial matter.
- Bu, önemsiz bir konu.
- That can complicate matters.
- O, konuyu karmaşık hale getirebilir.
- He explained that he knew nothing about the matter.
- Konu hakkında hiçbir şey bilmediğini açıkladı.
- It is useless to discuss the matter any further.
- Bu konuyu daha fazla tartışmanın bir faydası yok.
- What do you have to do with the matter?
- Bu konuyla ne alakanız var?
- As a matter of fact, I know nothing about it.
- Aslına bakarsan, ben bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
- Tom didn't agree with Mary about the matter.
- Tom konuyla ilgili Mary ile aynı fikirde değildi.
- These matters are of no importance to me.
- Bu konular benim için önemli değil.
- As regards the matter, I know nothing.
- Konuyla ilgili olarak hiçbir şey bilmiyorum.
- The police are looking into the matter.
- Polis konuyu araştırıyor.
- Tom declined to comment on the matter.
- Tom konu hakkında yorum yapmayı reddetti.
- He says he will inquire into the matter.
- Konuyu araştıracağını söyledi.
- We shouldn't leave the matter unsettled.
- Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.
- I'll give you the article I wrote on that matter.
- Bu konuda yazdığım makaleyi vereceğim.
- Tom says that he's already talked to you about that matter.
- Tom, konuyla ilgili zaten onunla konuştuğunu söylüyor.
- She has nothing to do with the matter.
- Konuyla hiçbir ilgisi yok.
- See to this matter right away, will you?
- Bu konuyla hemen ilgilenir misiniz?
- Let the matter rest for the time being.
- Şimdilik bu konu kapansın.
- I can't agree with you on this matter.
- Bu konuda seninle aynı fikirde değilim.
- Why not look into the matter yourself?
- Neden konuyu kendiniz incelemiyorsunuz?
- Tom has told Mary all he knows about the matter.
- Tom konu hakkında bildiği her şeyi Mary'ye anlattı.
- I've already talked to Tom about that matter.
- Tom'la bu konu hakkında konuştum.
- As time went on, people grew less and less concerned about the matter.
- Zaman geçtikçe insanlar bu konuyla daha az ilgilenmeye başladı.
- It was a simple matter.
- Bu basit bir konuydu.
- Don't interfere with matters that do not concern you!
- Seni ilgilendirmeyen konulara karışma!
- Have you ever talked to anyone about these matters?
- Hiç bu konularda kimseyle konuştunuz mu?
- She advises me on technical matters.
- Bana teknik konularda danışmanlık yapıyor.
- The matter is still under discussion.
- Konu halen görüşülmektedir.
- I'll check further into the matter.
- Konuyu daha ayrıntılı kontrol edeceğim.
- We debated the matter at length.
- Konuyu uzun uzun tartıştık.
- I need to talk to you about an urgent matter.
- Seninle acil bir konu hakkında konuşmam gerek.
- That's still a matter of debate.
- Bu hala bir tartışma konusu.
- She advises him on technical matters.
- Ona teknik konularda tavsiyelerde bulundu.
- Please bring the matter forward at the next meeting.
- Lütfen bir sonraki toplantıda konuyu gündeme getirin.
- I have a complicated matter I want to discuss with you.
- Seninle tartışmak istediğim karmaşık bir konu var.
- This matter is very important.
- Bu konu çok önemli.
- I don't think he has anything to do with the matter.
- Onun konu ile ilgisi olduğunu sanmıyorum.
- Do you know anything about this matter?
- Bu konu hakkında bilgin var mı?
- I have no strong opinion about the matter, so whatever the majority thinks is good is OK with me.
- Konuyla ilgili güçlü bir fikrim yok, bu yüzden çoğunluk neyin iyi olduğunu düşünüyorsa bana uyar.
- We've already talked to Tom three times about that matter.
- Tom'la bu konu hakkında üç kez konuştuk zaten.
- Tom asked Mary not to discuss the matter with anyone else.
- Tom Mary'den konuyu başka kimseyle tartışmamasını istedi.
- I spoke with him about the matter.
- Onunla konu hakkında konuştum.
- Tom reconsidered the matter.
- Tom konuyu tekrar düşündü.
- It's a worrying matter.
- Endişe verici bir konu.
- I can't agree with you on the matter.
- Bu konuda sana katılmam mümkün değil.
- He attaches importance to this matter.
- O bu konuya önem vermektedir.
- She doesn't have a say in the matter.
- Bu konuda söyleyecek bir şeyi yok.
- Let's not speak of this matter again.
- Artık bu konuyu konuşmayalım.
- We intend to look into that matter.
- O konuyu araştırmak niyetindeyiz.
- I said nothing about the matter.
- Konu hakkında hiçbir şey demedim.
- Do you want to talk about the matter?
- O konu hakkında konuşmak istiyor musun?
- I discussed the matter with Tom.
- Bu konuyu Tom'la konuştum.
- That is complicating the matter.
- Bu, konuyu içinden çıkılmaz hale getiriyor.
- Let's look into the matter.
- Konuyu araştıralım.
- It's a matter of national importance.
- Ulusal öneme sahip bir konudur.
- I must confer with my colleagues on the matter.
- Bu konuda meslektaşlarımla görüşmeliyim.
- I'm afraid my opinion on the matter is different.
- Maalesef konuyla ilgili fikrim farklı.
- This is a matter of great importance.
- Çok önemli bir konu bu.
- Confine your remarks to the matter we are discussing.
- Konuşmalarınızı tartıştığımız konuyla sınırlı tutun.
- Tom has spoken to Mary about the matter.
- Tom bu konu hakkında Mary ile konuştu.
- She explained the matter to me.
- Bana konuyu açıkladı.
- You leave me no choice in the matter.
- Bana bu konuda başka seçenek bırakmıyorsun.
- This matter is extremely important to us.
- Bu konu bizim için son derece önemlidir.
- I'd like Tom's opinion on this matter.
- Bu konuda Tom'un fikrini almak istiyorum.
- I'm in agreement on that matter.
- Ben o konuda hemfikirim.
- Unsurprisingly, he had a lot to say on the matter.
- Şaşırtıcı olmayan bir şekilde, bu konuda söyleyecek çok şeyi vardı.
- As a matter of fact, he knows very little of the matter.
- Aslına bakarsanız, o da bu konuda çok az şey biliyor.
- These matters are of no importance to me.
- Bu konular benim için hiç önemli değil.
- Tom's position on this matter is well known.
- Tom'un bu konudaki tutumu iyi biliniyor.
- Tom spoke to Mary in private about the matter.
- Tom, Mary ile konu hakkında özel olarak konuştu.
- Tom doesn't have a say in the matter.
- Tom'un bu konuda söz hakkı yok.
- This isn't a trivial matter.
- Bu önemsiz bir konu değildir.
- Can the matter wait till tomorrow?
- Bu konu yarına kadar bekleyebilir mi?
- It's a matter of the utmost importance.
- Bu son derece önemli bir konu.
- I spoke with him about the matter.
- Konu hakkında onunla konuştum.
- I don't see eye to eye with him on that matter.
- O konuda onunla aynı fikirde değilim.
- The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
- Ajitatör, önemsiz konuları abartmaya meyillidir.
- The matter will be brought up at the next meeting.
- Konu, bir sonraki toplantıda gündeme getirilecek.
- To tell the truth, this matter does not concern it at all.
- Gerçeği söylemek gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
- It is not a matter to laugh about.
- Gülünecek bir konu değil.
- The matter was brought into court.
- Konu mahkemeye taşındı.
- We'll investigate the matter.
- Konuyu araştıracağız.
- I have nothing to say on this matter.
- Bu konuda söyleyecek bir şeyim yok.
- He seems to know nothing about the matter.
- Konu hakkında hiçbir şey bilmiyor gibi.
- Getting married is a serious matter.
- Evlenmek ciddi bir konudur.
- Tom didn't want to argue with Mary, so he let the matter drop.
- Tom, Mary ile tartışmak istemedi, bu yüzden konuyu kapattı.
- It's a strange matter.
- Bu garip bir konu.
- I disagree with you on the matter.
- Bu konuda sizinle aynı fikirde değilim.
- It's a matter of vital importance.
- Bu hayati önem taşıyan bir konu.
- What is your opinion on the matter?
- Senin bu konudaki fikrin nedir?
- The matter that he is talking about is important.
- Bahsettiği konu çok önemli.
- We discussed the matter from an educational point of view.
- Konuyu eğitim açısından tartıştık.
- I will tell you exactly how the matter stands.
- Konunun nasıl durduğunu size tam olarak söyleyeceğim.
- Tom wants me to talk to Mary about that matter.
- Tom, o konu hakkında Mary'yle konuşmamı istiyor.
Show More (1332)
|
|
- We need to discuss this critical matter.
- Bu kritik meseleyi tartışmamız gerekiyor.
- If you had listened to me, this matter would have been sorted out long ago.
- Eğer beni dinlemiş olsaydınız, bu mesele uzun zaman önce çözülmüş olurdu.
- This is a matter of subsidiarity and therefore should fall to each individual Member State.
- Bu bir yetki ikamesi meselesidir ve dolayısıyla her bir Üye Devletin sorumluluğunda olmalıdır.
- This is a matter of political choices, although we are also speaking about jurisprudence and rules.
- Her ne kadar içtihat ve kurallardan da bahsediyor olsak da bu bir siyasi tercih meselesidir.
- In the UK, we have too many organisations trying to improve matters.
- Birleşik Krallık'ta, meseleleri iyileştirmeye çalışan çok fazla kuruluşumuz var.
- We are not taking decisions on institutional matters or financial perspectives.
- Kurumsal meseleler ya da mali perspektiflerle ilgili kararlar almıyoruz.
- It is a matter of power relations.
- Bu bir güç ilişkileri meselesidir.
- We were asked to treat these as a matter of urgency.
- Bunları acil bir mesele olarak ele almamız istendi.
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- It is not intended to have a formalised character, but to remain an informal matter.
- Bunun resmi bir nitelik taşıması değil, gayri resmi bir mesele olarak kalması amaçlanmıştır.
- It is not a simple matter where everything is fine if we budgetise.
- Bu, bütçe ayırdığımızda her şeyin yoluna gireceği basit bir mesele değildir.
- We must ensure that private and public matters are not muddled.
- Özel ve kamusal meselelerin birbirine karıştırılmamasını sağlamalıyız.
- It is a matter of how things stand now in Kosovo.
- Bu, Kosova'da şu anda işlerin nasıl yürüdüğüyle ilgili bir meseledir.
- Confirmation of the proposed candidate is not merely a matter of course.
- Önerilen adayın onaylanması sadece doğal bir mesele değildir.
- We are dealing with a very complicated matter.
- Çok karmaşık bir meseleyle uğraşıyoruz.
- Whether or not I am prepared to intervene personally is not a personal matter for me.
- Kişisel olarak müdahale etmeye hazır olup olmadığım benim için kişisel bir mesele değildir.
- The European Parliament and the Commission clearly do not see matters in this light.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon'un meselelere bu açıdan bakmadığı aşikardır.
- These are matters that must be faced, they cannot be swept away.
- Bunlar yüzleşilmesi gereken meseleler, bir kenara atılamazlar.
- Finally, we cannot give in on this matter of the budget.
- Son olarak, bu bütçe meselesinde pes edemeyiz.
- I should like to clarify matters.
- Meseleleri açıklığa kavuşturmak istiyorum.
- This is an urgent matter.
- Bu acil bir mesele.
- Were it Justinian, of course, it would have been a different matter.
- Jüstinyen olsaydı, elbette farklı bir mesele olurdu.
- Quite apart from your personal health problems, it is a matter of courtesy.
- Kişisel sağlık sorunlarınız bir yana, bu bir nezaket meselesidir.
- We are talking about Community matters and they should be discussed at that level.
- Topluluk meselelerinden bahsediyoruz ve bu düzeyde tartışılmaları gerekir.
- Secondly, there is the matter of how long the programme is to last.
- İkinci olarak, programın ne kadar süreceği meselesi var.
- Pressure on Russia and Ukraine would help solve this matter.
- Rusya ve Ukrayna üzerindeki baskı bu meselenin çözümüne yardımcı olacaktır.
- This matter is not going to go away.
- Bu mesele ortadan kalkmayacaktır.
- We have tabled those amendments to improve matters.
- Biz bu değişiklikleri meseleleri iyileştirmek için sunduk.
- This idea of mutual recognition should obviously not be a mechanism whose sole purpose is to complicate matters.
- Karşılıklı tanıma fikrinin, tek amacı meseleleri karmaşıklaştırmak olan bir mekanizma olmaması gerektiği açıktır.
- These matters must be resolved in order to put an end to the Council moratorium on genetically modified organisms.
- Genetiği değiştirilmiş organizmalara ilişkin Konsey moratoryumuna son vermek için bu meseleler çözüme kavuşturulmalıdır.
- This was therefore a matter of actions speaking louder than words.
- Dolayısıyla bu, eylemlerin sözlerden daha yüksek sesle konuşması meselesiydi.
- The desire for action is a matter of jurisdiction, not religious belief.
- Eylem arzusu dini bir inanç değil, bir yargı meselesidir.
- It is a matter for the Conference of Presidents and not the Bureau.
- Başkanlar Konferansı'nın meselesidir, Başkanlık Divanı'nın değil.
- It is a matter for the Conference of Presidents and not the Bureau.
- Bu Başkanlar Konferansı'nın meselesidir, Büro'nun değil.
- This is a serious matter.
- Bu ciddi bir meseledir.
- Given the threat of invasion, this is no laughing matter.
- İşgal tehdidi göz önüne alındığında bu gülünecek bir mesele değildir.
- That is at the very heart of the matter.
- Meselenin özünde de bu yatmaktadır.
- They have succeeded in organising matters efficiently and cost-effectively by other means.
- Başka yollarla meseleleri verimli ve uygun maliyetli bir şekilde düzenlemeyi başardılar.
- But this is not just a matter of the developing and the developed world.
- Ancak bu sadece gelişmekte olan ve gelişmiş dünyayla ilgili bir mesele değil.
- The compromises were difficult for Portugal, but they were reasonable and helpful to the matter in hand.
- Uzlaşmalar Portekiz için zordu, ancak makul ve eldeki meseleye yardımcı oldular.
- We must accept matters as they stand.
- Meseleleri olduğu gibi kabul etmeliyiz.
- I stated nothing but the truth when I said that the appointment of special envoys was a matter for the Council.
- Özel temsilcilerin atanmasının Konsey'in meselesi olduğunu söylediğimde gerçeklerden başka bir şey ifade etmedim.
- In my opinion, it is also mainly a matter of democracy.
- Bana göre bu aynı zamanda esas olarak bir demokrasi meselesidir.
- Then there is the matter of public opinion.
- Bir de kamuoyu meselesi var.
- This is a matter of political choices, although we are also speaking about jurisprudence and rules.
- Her ne kadar içtihat ve kurallardan bahsediyor olsak da bu bir siyasi tercih meselesidir.
- This must be demanded as a matter of urgency!
- Bu acil bir mesele olarak talep edilmelidir!
- Fourthly, sanctions and the monitoring of the system of restrictions remain a matter for the national authorities.
- Dördüncü olarak, yaptırımlar ve kısıtlamalar sisteminin izlenmesi ulusal makamların meselesi olmaya devam etmektedir.
- We must draw a veil over the matter, so to speak, in any case, and remember what it is we are actually discussing.
- Tabiri caizse her halükarda meselenin üzerine bir perde çekmeli ve aslında neyi tartıştığımızı hatırlamalıyız.
- Now, we know a little about how matters stand.
- Şimdi meselelerin nasıl durduğu hakkında biraz bilgimiz var.
- I would just emphasise that it is a matter of urgency.
- Sadece bunun acil bir mesele olduğunu vurgulamak isterim.
- Why are matters like this?
- Meseleler neden böyle?
- That will be the crux of the matter.
- Meselenin özü de bu olacaktır.
- In the final analysis, this is a matter for the grass-roots movement.
- Son tahlilde bu, tabandan gelen bir hareketin meselesidir.
- However, this does not appear to be an end to the matter, and charges may yet be pressed in another court.
- Ancak bu durum meselenin sonu gibi görünmemektedir ve suçlamalar başka bir mahkemede de devam edebilir.
- This is not realised if you only take a blinkered view of the matter.
- Meseleye sadece göz kırpan bir bakış açısıyla bakarsanız bunun farkına varamazsınız.
- Despite attempts to make them otherwise, security and defence are matters for the European Council.
- Başka türlü gösterilmeye çalışılsa da, güvenlik ve savunma Avrupa Konseyi'nin meseleleridir.
- The practical difficulties will be a matter for the Lithuanian border authorities and the passengers themselves.
- Uygulamadaki zorluklar Litvanya sınır makamlarının ve yolcuların kendi meselesi olacaktır.
- Being able only to wait and see is not such a simple matter, at any rate for those of us in Parliament.
- Sadece bekleyip görebilmek, en azından Parlamento'daki bizler için o kadar da basit bir mesele değil.
- Those are the facts of the matter.
- Meselenin gerçekleri bunlardır.
- However, and this point concerns both reports, competition is becoming an increasingly global matter.
- Bununla birlikte bu nokta her iki raporu da ilgilendirmektedir ve rekabet giderek küresel bir mesele haline gelmektedir.
- It clearly shows that this is the way matters stand.
- Meselenin bu şekilde olduğunu açıkça göstermektedir.
- It is true today where cultural matters are concerned, as it is in other areas.
- Bu durum, diğer alanlarda olduğu gibi kültürel meseleler söz konusu olduğunda da geçerlidir.
- Let us not delay, especially as this is no recent matter.
- Özellikle de bu yeni bir mesele olmadığı için gecikmeyelim.
- That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September.
- Güvenli bir gelecekle ilgili olarak hala çözülmemiş meselelerimiz olduğu 11 Eylül'de bize gösterilmiştir.
- Then there is the matter of the Charter of Fundamental Rights.
- Bir de Temel Haklar Şartı meselesi var.
- We cannot get any further by condemning matters time after time.
- Meseleleri tekrar tekrar kınayarak daha fazla ilerleyemeyiz.
- And, in my view, it is a matter for you, the Council or the Commission.
- Ve benim görüşüme göre, bu sizin, Konseyin ya da Komisyonun meselesidir.
- Human rights are also a matter of living law.
- İnsan hakları aynı zamanda yaşayan bir hukuk meselesidir.
- That is not how matters should proceed.
- Meseleler bu şekilde ilerlememelidir.
- Above all, these matters must be addressed in a democratic context and by democratic means.
- Her şeyden önce, bu meseleler demokratik bir bağlamda ve demokratik yollarla ele alınmalıdır.
- The question of Turkey's accession is first and foremost a matter for Turkey itself.
- Türkiye'nin katılımı sorunu her şeyden önce Türkiye'nin kendi meselesidir.
- It is a matter of urgency.
- Bu bir aciliyet meselesidir.
- Matters cannot continue like this.
- Meseleler bu şekilde devam edemez.
- Clearly, we are not looking at matters from the same perspective.
- Belli ki meselelere aynı perspektiften bakmıyoruz.
- This, too, is a matter of human rights, if I am not mistaken.
- Yanılmıyorsam bu da bir insan hakları meselesidir.
- It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
- Üstelik bu acil bir mesele zira Orta Doğu'da adeta saatli bomba işliyor.
- Therefore, let us get to grips with social inequality before this entire matter is pushed too far into the future.
- Bu nedenle tüm bu mesele geleceğe çok fazla itilmeden önce sosyal eşitsizliği ele alalım.
- If you had listened to me, this matter would have been sorted out long ago!
- Beni dinlemiş olsaydınız, bu mesele çoktan çözülmüş olurdu!
- We must have time to discover how we are to resolve this matter.
- Bu meseleyi nasıl çözeceğimizi keşfetmek için zamanımız olmalı.
- It was a matter of choice for you and for others, not for me.
- Bu sizin ve başkaları için bir seçim meselesiydi, benim için değil.
- This is a matter of facilitation rather than innovation.
- Bu yenilikten ziyade bir kolaylaştırma meselesidir.
- We know that almost nothing has been done to tidy matters up.
- Meseleleri toparlamak için neredeyse hiçbir şey yapılmadığını biliyoruz.
- As regards the matter at hand, I would like to begin with the last point.
- Söz konusu meseleye ilişkin olarak, son noktadan başlamak istiyorum.
- The new Financial Regulation is also complicating matters, especially the A-30 lines.
- Yeni Mali Tüzük, özellikle A-30 hatları olmak üzere, meseleleri daha da karmaşık hale getirmektedir.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
- This is a matter for the committee concerned and not for the plenary.
- Bu, genel kurulun değil ilgili komitenin meselesidir.
- When matters become serious, people get involved in them.
- Meseleler ciddileştiğinde, insanlar bu meselelere müdahil olurlar.
- Surely freedom of religion should not be a matter for Lukashenko and the Orthodox?
- Şüphesiz din özgürlüğü Lukashenko ve Ortodokslar için bir mesele olmamalıdır?
- There is no real matter of importance here, but it is important that we do not make a mess of it.
- Burada gerçekten önemli bir mesele yok, ancak bunu berbat etmememiz önemli.
- It is a matter of how we weigh things and how we handle them.
- Bu, olayları nasıl tarttığımız ve nasıl ele aldığımızla ilgili bir meseledir.
- It was far more a matter of culture.
- Bu çok daha fazla bir kültür meselesiydi.
- This is the heart of the matter, this is what we must have the courage to do.
- Meselenin özü budur, bunu yapmak için cesarete sahip olmalıyız.
- The regional authorities should on occasion be able to take matters to the Court of Justice.
- Bölgesel makamlar zaman zaman meseleleri Adalet Divanına götürebilmelidir.
- So matters have basically remained the same.
- Yani meseleler temelde aynı kaldı.
- The intensity of your debate, today, proves that they are not trivial matters.
- Bugünkü tartışmanızın yoğunluğu, bunların önemsiz meseleler olmadığını kanıtlıyor.
- Thirdly, this is not a straightforward matter, of course, and I am perfectly aware of this.
- Üçüncüsü, bu elbette basit bir mesele değil ve bunun tamamen farkındayım.
- Agreement at the Intergovernmental Conference is therefore not solely a matter for Member State governments.
- Dolayısıyla Hükümetlerarası Konferansta anlaşmaya varılması sadece Üye Devlet hükümetlerinin meselesi değildir.
- We will enter into a constructive and positive dialogue in order to deal with the relevant matters.
- İlgili meseleleri ele almak üzere yapıcı ve olumlu bir diyalog içine gireceğiz.
- They have succeeded in organising matters efficiently and cost-effectively by other means.
- Meseleleri başka yollarla verimli ve düşük maliyetli bir şekilde organize etmeyi başardılar.
- Surely you are now taking matters too lightly.
- Şüphesiz şu anda meseleleri çok hafife alıyorsunuz.
- That is a matter for the Convention.
- Bu, Konvansiyon'a ait bir meseledir.
- Tax is a matter for Member States.
- Vergi, Üye Devletler için bir meseledir.
- I asked for the floor on a personal matter.
- Kişisel bir mesele için söz istemiştim.
- In reply, I was told this was a matter for the Member States.
- Cevap olarak bana bunun Üye Devletlerin meselesi olduğu söylendi.
- Now it is a matter of follow-up.
- Şimdi bu bir takip meselesidir.
- It is a matter of subsidiarity to formulate those emergency plans in each Member State.
- Her Üye Devlette bu acil durum planlarının oluşturulması bir yetki ikamesi meselesidir.
- In Sweden and Finland, forestry is the most important industry economically and cannot be a European matter.
- İsveç ve Finlandiya'da ormancılık ekonomik açıdan en önemli sektördür ve bir Avrupa meselesi olamaz.
- It is a matter of creating the appropriate framework for them.
- Mesele, onlar için uygun çerçeveyi oluşturmaktır.
- They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan ve Afgan halkı ile ilgili meseleleri daha da zorlaştırmaktadır.
- It is not only a matter of the quality of the steel.
- Bu sadece çeliğin kalitesiyle ilgili bir mesele değildir.
- It will not, however, be an easy matter.
- Ancak bu kolay bir mesele olmayacaktır.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil bir mesele olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Now it is a matter of playing our part in the reconstruction effort.
- Şimdi mesele, yeniden yapılanma çabalarında üzerimize düşen rolü oynamaktır.
- We should therefore avoid complicating matters.
- Bu nedenle meseleleri karmaşıklaştırmaktan kaçınmalıyız.
- They are only there to gain time, to sweep the whole matter under the carpet.
- Onlar sadece zaman kazanmak ve tüm meseleyi halının altına süpürmek için oradalar.
- Again this is a matter for the Community.
- Bu yine Topluluğun meselesidir.
- It is a matter of guaranteeing a certain standard of living.
- Bu, belirli bir yaşam standardını garanti altına alma meselesidir.
- We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
- Meseleleri devletler aracılığıyla, başka bir Filistin Devleti kurarak çözmeliyiz.
- This enlargement project is to the little country I hail from, Denmark, a matter of national pride.
- Bu genişleme projesi, mensubu olduğum küçük ülke Danimarka için ulusal bir gurur meselesidir.
- The organisation of health care systems, their funding and planning are, of course, matters for the Member States.
- Sağlık sistemlerinin organizasyonu, finansmanı ve planlaması elbette ki Üye Devletlerin meselesidir.
- I would be grateful if the Bureau could clarify matters for us.
- Büro bizim için meseleleri açıklığa kavuşturabilirse minnettar olurum.
- It is a matter of the attitude between Parliament and the Commission.
- Bu, Parlamento ile Komisyon arasındaki bir tutum meselesidir.
- This becomes a matter of even more pressing concern in view of the EU's financial commitments in the Balkans.
- AB'nin Balkanlardaki mali taahhütleri göz önünde bulundurulduğunda bu daha da acil bir mesele haline gelmektedir.
- Substantial reform is becoming a matter of ever greater urgency.
- Köklü reformlar her zamankinden daha acil bir mesele haline gelmektedir.
- This matter is once again dividing us, even though together we want to condemn the sanctions.
- Birlikte yaptırımları kınamak istememize rağmen bu mesele bizi bir kez daha bölüyor.
- Once again it is a matter of a coup d'état on the part of the big countries.
- Bu bir kez daha büyük ülkeler açısından bir darbe meselesidir.
- This hygiene problem is a matter of acceptance in the Member States.
- Bu hijyen sorunu Üye Devletler arasında bir kabul meselesidir.
- Secondly, there is no arguing about matters of taste, and on that we are once more in agreement.
- İkinci olarak, zevk meseleleri hakkında tartışmaya gerek yok ve bu konuda bir kez daha hemfikiriz.
- So this is a very serious matter.
- Yani bu çok ciddi bir mesele.
- Enlargement has been treated as an ethical and political matter as well as an economic matter.
- Genişleme, ekonomik bir mesele olduğu kadar etik ve siyasi bir mesele olarak da ele alınmıştır.
- This is such a serious matter that I do not wish to gloss over it.
- Bu o kadar ciddi bir mesele ki, geçiştirmek istemiyorum.
- And, as I said, this would be a purely bilateral matter.
- Ve dediğim gibi, bu tamamen iki taraflı bir mesele olacaktır.
- I think that this is at the heart of the matter.
- Bence meselenin özü de burada yatıyor.
- It is a matter of solidarity.
- Bu bir dayanışma meselesidir.
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil, ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- What we are working towards here is a right and a matter of principle.
- Burada uğruna çalıştığımız şey bir hak ve bir ilke meselesidir.
- She has got to the heart of the matter with her wonted precision and customary acuity.
- Kendine has hassasiyeti ve alışılagelmiş keskinliğiyle meselenin özüne inmiş.
- Knowing the extent to which what you propose is implemented is a matter of responsibility.
- Önerdiğiniz şeyin ne ölçüde uygulandığını bilmek bir sorumluluk meselesidir.
- I should just like to explain the way the Commission sees matters.
- Komisyon'un meselelere nasıl baktığını açıklamak isterim.
- Foreign policy remains primarily a matter for democratically elected Member State governments.'
- Dış politika, öncelikle demokratik yollarla seçilmiş Üye Devlet hükümetlerinin meselesi olmaya devam etmektedir'.
- It was mainly a matter of the timetable.
- Bu esasen bir zaman çizelgesi meselesiydi.
- We were asked to treat these as a matter of urgency.
- Bizden bunları acil bir mesele olarak ele almamız istendi.
- It is a matter of the very survival of the people there.
- Bu, oradaki insanların hayatta kalmasıyla ilgili bir mesele.
- We now have to act on behalf of our citizens as a matter of urgency.
- Artık acil bir mesele olarak vatandaşlarımız adına hareket etmek zorundayız.
- It would be a serious matter if this were to happen.
- Eğer böyle bir şey olursa bu ciddi bir mesele olur.
- However, the matter cannot rest here.
- Ancak mesele burada kalamaz.
- It is as if protecting privacy were a personal rather than a social and political matter.
- Sanki mahremiyetin korunması sosyal ve siyasi bir mesele değil de kişisel bir meseleymiş gibi.
- This is a matter of subsidiarity and therefore should fall to each individual Member State.
- Bu bir yetki ikamesi meselesidir ve bu nedenle her bir Üye Devletin sorumluluğunda olmalıdır.
- Please do not let these announcements be the end of the matter.
- Lütfen meselenin bu duyurularla kapanmasına izin vermeyin.
- As you can see, there is no international cooperation strategy, and this is quite a serious matter.
- Gördüğünüz gibi uluslararası bir işbirliği stratejisi yok ve bu oldukça ciddi bir mesele.
- And in this regard, we approach the heart of the matter.
- Ve bu bağlamda, meselenin özüne yaklaşıyoruz.
- I think he has the matter well in hand.
- Bence bu meseleye tam anlamıyla hakim.
- I think that if we approach matters on this basis, we will be on the right track.
- Meselelere bu temelde yaklaşırsak doğru yolda olacağımızı düşünüyorum.
- The amendments tabled are therefore to clarify matters; all the rest of the report can go ahead.
- Bu nedenle sunulan değişiklikler meseleleri açıklığa kavuşturmak içindir; raporun geri kalanı devam edebilir.
- I hope that Stockholm, too, will take matters one step further.
- Umarım Stockholm de meseleleri bir adım öteye taşır.
- This is a matter for the interested parties and civil society.
- Bu, ilgili taraflar ve sivil toplum için bir meseledir.
- We see how seriously my Party takes matters in this House.
- Partimin bu Mecliste meseleleri ne kadar ciddiye aldığını görüyoruz.
- These are matters that have to be, and can be, resolved.
- Bunlar çözülmesi gereken ve çözülebilecek meselelerdir.
- We cannot get any further by condemning matters time after time.
- Meseleleri tekrar tekrar kınayarak bir yere varamayız.
- In my view, it is not only a matter for the authorities in Great Britain itself.
- Benim görüşüme göre bu sadece Büyük Britanya'daki yetkilileri ilgilendiren bir mesele değildir.
- It is a matter of justice that no one should be discriminated against because of their gender or for other reasons.
- Hiç kimsenin cinsiyeti ya da başka nedenlerle ayrımcılığa uğramaması bir adalet meselesidir.
- This will, I think, improve and simplify matters and create legal security.
- Bence bu, meseleleri iyileştirecek, basitleştirecek ve yasal güvenlik yaratacaktır.
- I am well aware that finding solutions is not an easy matter.
- Çözüm bulmanın kolay bir mesele olmadığının farkındayım.
- They make matters more difficult in relation to Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan ve Afgan halkı ile ilgili meseleleri daha da zorlaştırıyorlar.
- We will now have to deal with these matters at home.
- Şimdi bu meselelerle ülke içinde ilgilenmemiz gerekecek.
- The practical difficulties will be a matter for the Lithuanian border authorities and the passengers themselves.
- Pratik zorluklar Litvanya sınır makamları ve yolcuların kendileri için bir mesele olacaktır.
- In short, it is not a matter of ordering action but of encouraging it.
- Kısacası mesele eylemi emretmek değil, teşvik etmektir.
- When will this matter be finally cleared up?
- Bu mesele nihayet ne zaman açıklığa kavuşacak?
- This proposal will therefore improve and simplify matters for them.
- Dolayısıyla bu teklif onlar için meseleleri iyileştirecek ve basitleştirecektir.
- Then there is the important matter of access to fishing grounds.
- Bir de balıkçılık alanlarına erişim gibi önemli bir mesele var.
- For me, what is important, indeed fundamental, is to bring this matter into the public arena.
- Benim için önemli olan, hatta esas olan, bu meseleyi kamusal alana taşımaktır.
- When matters become serious, people get involved in them.
- Meseleler ciddileştiğinde insanlar bu meselelere müdahil olurlar.
- That is the heart of the matter here.
- Meselenin özü burada yatmaktadır.
- That is the end of the matter as far as I am concerned.
- Bana kalırsa mesele burada bitmiştir.
- We also have fundamental matters to deal with.
- Ayrıca ele almamız gereken temel meseleler var.
- It would be another matter if the debate were about extremism.
- Tartışma aşırıcılıkla ilgili olsaydı başka bir mesele olurdu.
- This is a matter of great urgency.
- Bu büyük bir aciliyet meselesidir.
- It is a matter for the free market.
- Bu serbest piyasa için bir meseledir.
- In my opinion this was a rushed gesture, and I did not see it as the best way of resolving the matter.
- Bana göre bu aceleye getirilmiş bir jestti ve meseleyi çözmenin en iyi yolu olarak görmedim.
- We have a conflict of laws with the United States and that is the heart of the matter.
- Amerika Birleşik Devletleri ile aramızda bir kanun ihtilafı var ve meselenin özü de bu.
- There is no doubt that this matter of the Irish Box is all-important.
- Hiç şüphe yok ki İrlanda'nın hassas biyolojik alanlarına ilişkin bu mesele çok önemlidir.
- That is all, just to clarify matters.
- Hepsi bu, sadece meseleleri açıklığa kavuşturmak için.
- Sustainability is not just a matter for the West, it is a matter for the whole world.
- Sürdürülebilirlik sadece Batı'nın meselesi değil, tüm dünyanın meselesidir.
- It is a matter for the Irish administration to decide how to proceed.
- Nasıl ilerleneceğine karar vermek İrlanda yönetiminin meselesidir.
- It is also a matter of public health.
- Bu aynı zamanda bir halk sağlığı meselesidir.
- Here, too, it is a matter of ensuring synchronisation of these two activities.
- Burada da mesele bu iki faaliyetin senkronizasyonunu sağlamaktır.
- Secondly, there is the matter of patents.
- İkinci olarak patent meselesi var.
- Failure to do so will risk complicating matters rather than simplifying them.
- Bunu yapmamak, meseleleri basitleştirmek yerine karmaşıklaştırma riskini doğuracaktır.
- Reproductive health is also a matter for the Member States.
- Üreme sağlığı aynı zamanda Üye Devletlerin de meselesidir.
- This is clearly a matter of a concealed reserve which, indeed, contravenes the Financial Regulation.
- Bu açıkça gizli bir rezerv meselesidir ve aslında Mali Yönetmeliğe aykırıdır.
- Once again, I assume that matters will develop as indicated by the honourable Member.
- Bir kez daha meselelerin Sayın Üyenin belirttiği şekilde gelişeceğini varsayıyorum.
- In Sweden and Finland, forestry is the most important industry economically and cannot be a European matter.
- Ormancılık, İsveç ve Finlandiya'da ekonomik açıdan en önemli sektör olsa da bir Avrupa meselesi olamaz.
- Those who dream of advancing without any difficulties through landscapes in bloom fail to understand the matter.
- Çiçek açmış manzaralar üzerinden hiç zorlanmadan ilerlemeyi hayal edenler meseleyi anlayamıyorlar.
- Foreign policy remains primarily a matter for democratically elected Member State governments.
- Dış politika öncelikli olarak demokratik yollarla seçilmiş Üye Devlet hükümetlerinin meselesi olmaya devam etmektedir.
- That proves nothing, for the Treaty of Amsterdam has not turned immigration in general into an EU matter.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz çünkü Amsterdam Antlaşması genel olarak göçü bir AB meselesi haline getirmemiştir.
- No one would be, of course, if it were truly a matter of meeting the needs of the people.
- Eğer mesele gerçekten halkın ihtiyaçlarının karşılanması olsaydı, elbette hiç kimse böyle düşünmezdi.
- This is a serious matter.
- Bu ciddi bir mesele.
- I shall finish by saying, as other Members have done, that these matters must be resolved.
- Sözlerimi, diğer Üyelerin de yaptığı gibi, bu meselelerin çözüme kavuşturulması gerektiğini söyleyerek bitireceğim.
- I can tell you the facts of the matter.
- Size meseleye dair gerçekleri anlatabilirim.
- That is why the matter before us is not an easy one to resolve.
- Bu nedenle önümüzde duran meselenin çözüme kavuşturulması kolay değil.
- The organisation of health care systems, their funding and planning are, of course, matters for the Member States.
- Sağlık sistemlerinin organizasyonu, finansmanı ve planlaması elbette Üye Devletlerin meselesidir.
- It was prompted by a purely personal matter concerning Professor Pelinka.
- Profesör Pelinka ile ilgili tamamen kişisel bir meseleden kaynaklanıyordu.
- It clearly shows that this is the way matters stand.
- Bu da meselenin bu şekilde olduğunu açıkça göstermektedir.
- Given the threat of invasion, this is no laughing matter.
- İşgal tehdidi göz önüne alındığında, bu gülünecek bir mesele değildir.
- Matters must proceed on an objective basis.
- Meseleler objektif bir temelde ilerlemelidir.
- Secondly, there is the matter of how long the programme is to last.
- İkinci olarak programın ne kadar süreceği meselesi var.
- The European Parliament and the Commission clearly do not see matters in this light.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon'un meseleye bu açıdan bakmadığı açıktır.
- These are matters with major implications.
- Bunlar büyük etkileri olan meseleler.
- How, then, do matters look in reality?
- O halde, meseleler gerçekte nasıl görünüyor?
- It has already changed, fortunately, but it was not just a matter of course.
- Neyse ki çoktan değişti, ancak bu sadece doğal bir mesele değildi.
- Let us not, therefore, put the timetable ahead of the crux of the matter.
- Bu nedenle zaman çizelgesini meselenin özünün önüne geçirmeyelim.
- This is a matter for the World Trade Organisation, but progress, I regret, is far too slow.
- Bu Dünya Ticaret Örgütü'nün meselesidir ancak üzülerek belirtmeliyim ki ilerleme çok yavaş olmaktadır.
- It is a matter of keeping a constant eye on our own situation.
- Bu, kendi durumumuzu sürekli göz önünde tutma meselesidir.
- What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
- Elde ettiğimiz sonuçlar demokrasi ve yarınki oylama için bir meseledir.
- The report also has no truck with any catalogue of competences, which would make cooperation far too rigid a matter.
- Raporda ayrıca, işbirliğini çok katı bir mesele haline getirecek herhangi bir yetki kataloğu da bulunmamaktadır.
- We cannot accept matters as they stand at present.
- Meseleleri şu anki haliyle kabul edemeyiz.
- That is a matter for the Convention.
- Bu Kongre'nin meselesidir.
- That is not how we should arrange matters.
- Meseleleri bu şekilde düzenlememeliyiz.
- It is not only Denmark which has matters pending.
- Bekleyen meseleler sadece Danimarka'ya ait değil.
- It nonetheless raises an important matter of principle.
- Yine de önemli bir ilke meselesini gündeme getirmektedir.
- It's only a matter of how many, how fast.
- Mesele sadece kaç tane ve ne kadar hızlı olacağı.
- This is serious matter.
- Ciddi bir mesele.
- I won't stop pursuing this matter.
- Bu meselenin peşini bırakmayacağım.
- This is not an official matter.
- Bu resmi bir mesele değil.
- Do you want to talk about the matter?
- Mesele hakkında konuşmak ister misin?
- We shouldn't leave the matter unsettled.
- Meseleyi çözümsüz bırakmamalıyız.
- This is serious matter.
- Bu ciddî bir mesele.
- The matter admits of no explanation.
- Mesele hiçbir açıklama kabul etmiyor.
- I am glad that the matter was settled amicably.
- Meselenin dostane bir şekilde çözülmesine sevindim.
- I have a personal matter to attend to.
- İlgilenmem gereken kişisel bir mesele var.
- This won't make the matter any easier.
- Bu meseleyi kolaylaştırmayacak.
- Let's not overstate matters here.
- Meseleyi abartmayalım.
- It's no small matter.
- Bu hiç de küçük bir mesele değil.
- I discussed the matter with him.
- Meseleyi onunla tartıştım.
- I considered it a life or death matter.
- Bunun bir ölüm kalım meselesi olduğunu düşündüm.
- I've dealt with the matter.
- Meseleyle ilgilendim.
- Happiness in marriage is entirely a matter of chance.
- Evlilikte mutluluk tamamen bir şans meselesidir.
- I'll get in touch with you again about this matter.
- Bu mesele hakkında sizinle tekrar temasa geçeceğim.
- How did you deal with the matter?
- Meseleyi nasıl hallettin?
- The police are looking into the matter.
- Polisler, meseleyi araştırıyor.
- That's another matter.
- Bu başka bir mesele.
- That's a simple matter.
- Bu basit bir mesele.
- Sami wants to take matters into his own hands.
- Sami meseleyi kendi ellerine almak ister.
- It's a complicated matter.
- Karmaşık bir mesele.
- It's a confidential matter.
- Bu gizli bir mesele.
- Leave the matter to me.
- Meseleyi bana bırak.
- We should take matters into our own hands.
- Meseleyi kendi elimize almalıyız.
- Laughter is a serious matter.
- Gülmek ciddi bir meseledir.
- I have nothing to do with the matter.
- Benim mesele ile bir ilgim yok.
- Let's discuss the matter later.
- Meseleyi daha sonra tartışalım.
- Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
- Lütfen bu meselenin neden olduğu sorun için özürlerimizi kabul edin.
- I thought you didn't want to talk about this matter.
- Bu mesele hakkında konuşmak istemediğini düşündüm.
- Tom tried to settle the matter with Mary.
- Tom, Mary ile meseleyi çözmeye çalıştı.
- Tom has told Mary all he knows about the matter.
- Tom mesele hakkında bildiği her şeyi Mary'ye söyledi.
- The matter admits of no explanation.
- Mesele hiçbir izaha imkan vermiyor.
- That matter hasn't yet been addressed.
- O mesele henüz ele alınmadı.
- I want to meet with you to discuss the matter.
- Meseleyi tartışmak için sizinle görüşmek istiyorum.
- Tom seemed to take the matter seriously.
- Tom meseleyi ciddiye alıyor gibiydi.
- That's complicating the matter.
- Bu meseleyi karmaşıklaştırıyor.
- That's the crux of the matter.
- Meselenin özü bu.
- As a matter of fact, he knows very little of the matter.
- Aslında o, mesele ile ilgili çok az şey biliyor.
- The sooner you clear the matter up with Tom, the better.
- Tom'la bu meseleyi ne kadar çabuk hallederseniz o kadar iyi olur.
- It was just a matter of time.
- Sadece an meselesiydi.
- I will tell you exactly how the matter stands.
- Size meselenin tam olarak nasıl olduğunu anlatacağım.
- Don't complicate the matter.
- Meseleyi zorlaştırma.
- Matters are complicated already.
- Meseleler zaten karmaşık.
- Let's discuss the matter right now.
- Meseleyi şimdi tartışalım.
- It's a matter that concerns all of us.
- Bu hepimizi ilgilendiren bir mesele.
- Don't mention the matter to him.
- Meseleden ona bahsetme.
- How do you view this matter?
- Bu meseleyi nasıl görüyorsunuz?
- The detective promised to look into the matter right away.
- Dedektif, meseleyi derhal incelemek için söz verdi.
- This is a very serious matter.
- Bu çok ciddi bir mesele.
- I've already seen Tom about that matter.
- O mesele hakkında zaten Tom'la görüştüm.
- We should judge matters on a broader basis.
- Meseleleri daha geniş bir temelde değerlendirmeliyiz.
- It was a simple matter.
- Basit bir meseleydi.
- Matters are different now.
- Meseleler şimdi farklı.
- Let's settle the matter without a mediator.
- Meseleyi arabulucu olmadan çözelim.
- It's a complicated matter.
- Bu karmaşık bir mesele.
- Tom wants to meet with you to discuss the matter.
- Tom meseleyi görüşmek için seninle buluşmak istiyor.
- Love is largely a matter of luck.
- Aşk büyük ölçüde bir şans meselesidir.
- The kind of music one listens to is a matter of preference.
- İnsanın dinlediği müzik türü bir tercih meselesidir.
- The matter is of great importance to me.
- Mesele benim için çok önemli.
- The matter was dealt with quickly.
- Mesele çabucak halledildi.
- This isn't a trivial matter.
- Bu önemsiz bir mesele değil.
- I hope this matter is resolved quickly.
- Bu meselenin hızla çözüleceğini umuyorum.
- Tom tried to settle the matter with Mary.
- Tom Mary ile meseleyi halletmeye çalıştı.
- It's a very serious matter.
- Çok ciddi bir mesele.
- This a personal matter.
- Bu kişisel bir mesele.
- This is an extremely serious matter.
- Bu son derece ciddi bir mesele.
- That's another matter.
- O başka bir mesele.
- Can the matter wait till tomorrow?
- Mesele yarına kadar bekleyebilir mi?
- How do you plan to deal with that matter?
- Bu meseleyi nasıl halletmeyi planlıyorsun?
- It is a trivial matter.
- Bu, önemsiz bir mesele.
- I leave the matter to your judgement.
- Meseleyi senin muhakemene bırakıyorum.
- I have other matters to deal with.
- İlgilenmem gereken başka meseleler var.
- To tell the truth, I know nothing about the matter.
- Gerçeği söylemek gerekirse, mesele hakkında bir şey bilmiyorum.
- I hope this matter is resolved quickly.
- Umarım bu mesele çabucak çözülür.
- This won't make the matter any easier.
- Bu meseleyi daha kolay yapmaz.
- It's no small matter.
- Küçük bir mesele değil.
- Let's leave the matter as it is for the present.
- Meseleyi şimdilik olduğu gibi bırakalım.
- The matter is really pressing.
- Mesele gerçekten acil.
- I'd like you to handle this matter.
- Bu meseleyi senin halletmeni istiyorum.
- Do you want me to take care of that matter?
- O meseleyle ilgilenmemi istiyor musun?
- We intend to look into that matter.
- O meseleyi soruşturmaya niyetliyiz.
- This matter is very important.
- Bu mesele çok önemli.
- Tom explained the matter to Mary.
- Tom meseleyi Mary'ye açıkladı.
- This matter must be clarified.
- Bu mesele açıklığa kavuşturulmalıdır.
- It's a very pressing matter.
- Bu çok acil bir mesele.
- Marriage is a serious matter.
- Evlilik, ciddi bir meseledir.
- Choice is a matter of taste.
- Tercih zevk meselesidir.
- I don't want to make matters worse.
- Meseleleri daha da kötüleştirmek istemiyorum.
- We should take matters into our own hands.
- Meseleyle kendimiz ilgilenmeliyiz.
- This is a private family matter.
- Bu özel bir aile meselesi.
- This matter doesn't concern you.
- Bu mesele seni ilgilendirmiyor.
- There are complicated circumstances behind the matter.
- Meselenin arkasında karmaşık koşullar var.
- To tell the truth, this matter does not concern it at all.
- Doğruyu söylemek gerekirse, bu mesele onu hiç ilgilendirmiyor.
- Tom has begun to look into the matter.
- Tom meseleyi araştırmaya başladı.
- That matter will have to be dealt with.
- Bu meseleyle ilgilenilmesi gerekecek.
- That is another matter.
- Bu başka bir mesele.
- Stop making matters worse.
- Meseleleri daha da kötüleştirmeyi bırak.
- That's a whole different matter.
- Bu tamamen farklı bir mesele.
- Let's leave that matter for later.
- Meseleyi daha sonraya bırakalım.
- It's not a laughing matter.
- Bu gülünecek bir mesele değil.
- I am considering how to settle the matter.
- Meseleyi nasıl halledeceğimi düşünüyorum.
- I want this matter taken care of immediately.
- Bu meselenin hemen halledilmesini istiyorum.
- This matter is very urgent.
- Bu mesele çok acil.
- The matter was settled.
- Mesele çözüldü.
- The matter is now under consideration.
- Mesele şu an inceleniyor.
- He began to look into the matter.
- O, meseleyi araştırmaya başladı.
- Look into the matter more carefully.
- Meseleyi daha dikkatli araştır.
- Dan tried to settle the matter with Linda.
- Dan, Linda ile meseleyi çözmeye çalıştı.
- We won't speak of this matter again.
- Bu meseleyle ilgili tekrar konuşmayacağız.
- Leave the matter to us.
- Meseleyi bize bırak.
- It's a personal matter.
- Bu kişisel bir mesele.
- Tom discussed the matter with Mary.
- Tom Mary ile meseleyi tartıştı.
- She explained the matter to me.
- O, meseleyi bana açıkladı.
- He spoke to her about the matter.
- Ona meseleden bahsetti.
- Right now, I have more urgent matters to take care of.
- Şu anda ilgilenmem gereken daha acil meseleler var.
- It seems that Tom knows nothing about this matter.
- Tom bu mesele hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.
- I don't know what the matter is.
- Meselenin ne olduğunu bilmiyorum.
- Choice is a matter of taste.
- Seçim bir zevk meselesidir.
- Matters are becoming worse.
- Meseleler daha da kötüleşiyor.
- Sami wants to take matters into his own hands.
- Sami meseleyi kendi ellerine almak istiyor.
- This matter must be dealt with sooner or later.
- Bu mesele er ya da geç ele alınmalıdır.
- It's a matter that must be attended to.
- Bu üzerinde durulması gereken bir mesele.
- It was clear that she was not concerned with the matter.
- Onun mesele ile ilgilenmediği açıktı.
- The kind of music one listens to is a matter of preference.
- Birinin dinlediği müzik türü bir tercih meselesidir.
- We had no choice but to leave the matter to him.
- Meseleyi ona bırakmaktan başka çaremiz yoktu.
- His interpretation of this matter is too one-sided.
- Bu meseleyi çok tek taraflı yorumluyor.
- Tom left the matter entirely in Mary's hands.
- Tom meseleyi tamamen Mary'e bıraktı.
- Getting married is a serious matter.
- Evlenmek ciddi bir meseledir.
- Dan tried to settle the matter with Linda.
- Dan Linda ile meseleyi halletmeye çalıştı.
- This is a very important matter.
- Bu çok önemli bir mesele.
- Whether something is a good idea or not is a matter of opinion.
- Bir şeyin iyi bir fikir olup olmadığı bir görüş meselesidir.
- Beauty is a matter of opinion but ugliness is universal.
- Güzellik bir görüş meselesidir ama çirkinlik evrenseldir.
- This isn't a joking matter.
- Şaka yapılacak bir mesele değil.
- I've discussed the matter with Tom.
- Meseleyi Tom'la tartıştım.
- This isn't a laughing matter.
- Bu komik bir mesele değil.
- Tom left the matter entirely in Mary's hands.
- Tom meseleyi tamamen Mary'nin ellerine bıraktı.
- Let's not speak of this matter again.
- Artık bu meseleyi konuşmayalım.
Show More (357)
|