|
- In connection with the choice of countries, we discussed issues of monitoring and safeguard clauses.
- Ülke seçimi ile bağlantılı olarak, izleme ve koruma hükümleri konularını tartıştık.
- You just mentioned the European party statute in connection with the European arrest warrant.
- Az önce Avrupa tutuklama emri ile bağlantılı olarak Avrupa parti tüzüğünden bahsettiniz.
- That is something that we have already discussed here in connection with the Legislative Council.
- Bu, Yasama Konseyi ile bağlantılı olarak burada zaten tartıştığımız bir konudur.
- A few more points need to be mentioned in connection with Chapter 3.
- 3. bölüm ile bağlantılı olarak birkaç noktaya daha değinmek gerekiyor.
- We are discussing this in connection with measures to combat money laundering.
- Bunu kara para aklama ile mücadele tedbirleri ile bağlantılı olarak tartışıyoruz.
- We will face new challenges in connection with enlargement.
- Genişleme ile bağlantılı olarak yeni zorluklarla karşılaşacağız.
- The question you touched on in connection with relative stability is an altogether different matter.
- Göreli istikrar ile bağlantılı olarak değindiğiniz soru tamamen farklı bir konudur.
- Still in connection with the surplus, there are two other things I would like to mention.
- Yine de bütçe fazlası ile bağlantılı olarak değinmek istediğim iki husus daha var.
- We should like this to be done in a non-Anglo-Saxon manner, as I indicated in connection with the Take-over Directive.
- Devralma Direktifi ile bağlantılı olarak belirttiğim gibi bunun Anglo-Sakson olmayan bir şekilde yapılmasını isteriz.
- However, a resolution of this type has already been made previously, in connection with the Auto-Oil decision.
- Bununla birlikte bu tür bir karar daha önce Araç Yağı kararı ile bağlantılı olarak alınmıştır.
Show More (7)
|