|
Categoría |
Español |
Inglés |
|
General |
|
1 |
General |
salir a la calle [v]
|
come out |
|
2 |
General |
salir a la calle [v]
|
go outside |
|
3 |
General |
chico de la calle [m]
|
street boy |
|
4 |
General |
chico de la calle [m]
|
homeless boy |
|
5 |
General |
hombre de la calle [m]
|
joe blow |
|
6 |
General |
hombre de la calle [m]
|
john doe |
|
7 |
General |
hombre de la calle [m]
|
average man |
|
8 |
General |
niño de la calle [m]
|
homeless boy |
|
9 |
General |
calle mayor [f]
|
main street |
|
10 |
General |
calle mayor [f]
|
main road |
|
11 |
General |
calle mayor [f]
|
high street |
|
12 |
General |
chica de la calle [f]
|
street girl |
|
13 |
General |
chica de la calle [f]
|
homeless girl |
|
14 |
General |
mujer de la calle [f]
|
girl next door |
|
15 |
General |
mujer de la calle [f]
|
prostitute |
|
16 |
General |
mujer de la calle [f]
|
hooker |
|
17 |
General |
niña de la calle [f]
|
homeless girl |
|
18 |
General |
hombre de la calle [m]
|
man on the street |
|
19 |
General |
niño de la calle [m]
|
street urchin |
|
20 |
General |
aparcamiento en la calle [m]
|
on-street parking |
|
21 |
General |
cartel de la calle [m]
|
street sign |
|
22 |
General |
calle comercial [f]
|
shopping street |
|
23 |
General |
mujer de la calle [f]
|
prostitute |
|
24 |
General |
calle de sentido único [f]
|
one-way street |
|
25 |
General |
calle sin salida [f]
|
cul de sac |
|
26 |
General |
calle sin salida [f]
|
impasse |
|
27 |
General |
calle sin salida [f]
|
blind alley |
|
28 |
General |
calle sin salida [f]
|
dead-end street |
|
29 |
General |
calle sin salida [f]
|
cul-de-sac |
|
30 |
General |
calle sin salida [f]
|
impasse |
|
31 |
General |
calle arterial [f]
|
arterial road |
|
32 |
General |
calle sin salida [f]
|
cul-de-sac |
|
33 |
General |
calle sin salida [f]
|
blind alley |
|
34 |
General |
calle sin salida [f]
|
dead end |
|
35 |
General |
calle de garajes [f]
|
pit lane |
|
36 |
General |
calle de boxes [f]
|
pit lane |
|
37 |
General |
calle mayor [f]
|
high street [uk] |
|
38 |
General |
calle lateral [f]
|
side street |
|
39 |
General |
calle mayor [f]
|
thoroughfare |
|
|
40 |
General |
calle principal [f]
|
high street [uk] |
|
41 |
General |
calle abajo [f]
|
down the street |
|
42 |
General |
calle arriba [f]
|
up the street |
|
43 |
General |
calle concurrida [f]
|
busy street |
|
44 |
General |
calle estrecha y sinuosa [f]
|
narrow winding street |
|
45 |
General |
calle de una sola vía [f]
|
one-way street |
|
46 |
General |
calle muy transitada [f]
|
busy street |
|
47 |
General |
calle de dirección única [f]
|
one-way street |
|
48 |
General |
calle de un solo sentido [f]
|
one-way street |
|
49 |
General |
calle de una sola mano [f]
|
one-way street |
|
50 |
General |
la calle de doble sentido [f]
|
two-way street |
|
51 |
General |
calle de doble mano [f]
|
two-way street |
|
52 |
General |
calle de doble vía [f]
|
two-way street |
|
53 |
General |
calle de dos manos [f]
|
two-way street |
|
54 |
General |
calle de dirección única [f]
|
one-way street |
|
55 |
General |
calle empedrada [f]
|
cobblestone street |
|
56 |
General |
la calle de una sola vía [f]
|
one-way street |
|
57 |
General |
la calle que no tiene salida [f]
|
dead end street |
|
58 |
General |
calle pavimentada [f]
|
paved street |
|
59 |
General |
la calle sin salida [f]
|
dead end street |
|
60 |
General |
calle solitaria [f]
|
deserted street |
|
61 |
General |
calle que no tiene salida [f]
|
dead end street |
|
62 |
General |
calle se bifurca [f]
|
the road forks |
|
63 |
General |
calle sin salida [f]
|
blind street |
|
64 |
General |
calle secundaria [f]
|
backstreet |
|
65 |
General |
calle paralela [f]
|
backstreet |
|
66 |
General |
calle lateral alternativa [f]
|
alternative side street |
|
67 |
General |
calle secundaria alternativa [f]
|
alternative side street |
|
68 |
General |
punta de calle [f]
PA
|
dead end |
|
69 |
General |
calle de tierra [f]
|
dirt road |
|
70 |
General |
calle lateral [f]
|
side road |
|
71 |
General |
de calle [adj]
|
outdoor |
|
72 |
General |
de la calle [adj]
|
street |
|
73 |
General |
de la calle [adj]
|
of the street |
|
74 |
General |
de la calle [adj]
|
common |
|
75 |
General |
fuera de la calle [adj]
|
off-street |
|
76 |
General |
no verse un alma por la calle [v]
|
(for a place) be deserted |
|
77 |
General |
salir a la calle un gran número de (personas) [v]
|
(for people) to go out in large numbers |
|
78 |
General |
cruzar la calle sin prudencia [v]
|
jaywalk |
|
79 |
General |
cruzar la calle sin prudencia [v]
|
violate pedestrian traffic regulations |
|
80 |
General |
subir (calle/planta) [v]
|
rise |
|
81 |
General |
vagar por la calle [v]
|
wander about the street |
|
82 |
General |
echarse a la calle [v]
|
take to the streets |
|
83 |
General |
plantar a alguien en la calle [v]
|
plant someone on the street |
|
84 |
General |
ir desempedrando la calle [v]
|
go hastily on the street |
|
85 |
General |
ir desempedrando la calle [v]
|
go rapidly on the street |
|
86 |
General |
cantar o actuar en la calle para recibir monedas [v]
|
busk |
|
87 |
General |
vestirse con ropa de calle [v]
|
dress in plain clothes |
|
88 |
General |
en la calle [adv]
|
on the street |
|
89 |
General |
ley de calle
|
mob rule |
|
90 |
General |
bulliciosa calle
|
bustling street |
|
91 |
General |
la calle se bifurca
|
the road forks |
|
92 |
General |
hombre de la calle
|
street person |
|
93 |
General |
la calle se bifurca
|
road forks |
|
94 |
General |
puerta de la calle
|
front door |
|
95 |
General |
extremo de la calle
|
end of the street |
|
96 |
General |
fondo de la calle
|
end of the street |
|
97 |
General |
el final de la calle
|
end of the street |
|
98 |
General |
mujer de la calle
|
street walker |
|
99 |
General |
mujer de la calle
|
woman of easy virtue |
|
100 |
General |
hockey de calle
|
street hockey |
|
101 |
General |
uso de calle como en español
|
calle |
|
102 |
General |
tomar (una calle/a la derecha/izquierda) [v]
|
turn (the right/left) |
|
103 |
General |
hombre de la calle [m]
|
man-in-the-street |
|
104 |
General |
pie de farol (de la calle) [m]
|
lamp-post |
|
105 |
General |
arroyo de calle [m]
|
gutter |
|
106 |
General |
calle apartada [f]
|
back street |
|
107 |
General |
calle estrecha [f]
|
alley-way |
|
108 |
General |
calle cerrada [f]
|
no thoroughfare |
|
109 |
General |
calle principal [f]
|
main street |
|
110 |
General |
calle mayor [f]
|
main street |
|
111 |
General |
calle traviesa [f]
|
cross street |
|
112 |
General |
abrir calle [v]
|
clear a path |
|
113 |
General |
poner en la calle [v]
|
send away |
|
114 |
General |
quedarse en la calle [v]
|
be at the end of one's rope |
|
115 |
General |
en plena calle [adv]
|
in the open street |
|
116 |
General |
en medio de la calle [adv]
|
in the open street |
|
117 |
General |
al otro lado de la calle [adv]
|
over the way |
|
118 |
General |
¡calle! [interj]
|
peace |
|
119 |
General |
cuarto que da a la calle
|
front room |
|
120 |
General |
calle corta y estrecha
|
place |
|
121 |
General |
gas de la calle [m]
CU
|
liquefied gas packed in a 25 lb steel ball |
|
122 |
General |
gas de la calle [m]
CU
|
gas distributed to homes through a pipeline network |
|
123 |
General |
traje de calle [m]
PA
BO
|
coat and tie |
|
124 |
General |
calle ciega [f]
VE
|
dead-end |
|
125 |
General |
calle contramano [f]
UY
|
one way street |
|
126 |
General |
calle cerrada [f]
MX
HN
UY
|
dead-end |
|
127 |
General |
calle de bolsillo [f]
DO
|
dead-end |
|
128 |
General |
calle de doble mano [f]
PY
AR
UY
|
two way street |
|
129 |
General |
calle de doble vía [f]
GT
HN
NI
DO
VE
EC
PE
BO
|
two way street |
|
130 |
General |
calle de dos manos [f]
AR
UY
|
two way street |
|
131 |
General |
calle de una mano [f]
AR
UY
|
one way street |
|
132 |
General |
calle contramano [f]
UY
|
one way street |
|
133 |
General |
calle de la amargura [f]
GT
BO
|
children's game where a corridor is formed by two rows of people striking the one who tries to cross it |
|
134 |
General |
calle de mano única [f]
AR
UY
rare
|
one way street |
|
135 |
General |
calle flechada [f]
UY
|
one way street |
|
136 |
General |
calle de una sola vía [f]
PA
CO
|
one way street |
|
137 |
General |
calle de una vía [f]
GT
HN
PA
DO
CO
EC
PE
BO
|
one way street |
|
138 |
General |
calle preferencial [f]
CU
|
priority street |
|
139 |
General |
calle real [f]
NI
CU
VE
|
main street |
|
140 |
General |
puerta y calle [f]
BO
|
main door |
|
141 |
General |
puerta y calle [f]
BO
|
front door |
|
142 |
General |
situación de calle [f]
EC
UY
CL
cult
|
begging on the streets |
|
Idioms |
|
143 |
Idioms |
calle de la amargura [f]
|
times of trouble |
|
144 |
Idioms |
calle de la amargura [f]
|
in times of great stress or adversity |
|
145 |
Idioms |
de calle [adj]
|
street clothes |
|
146 |
Idioms |
tirar el dinero a la calle [v]
|
throw money down the drain |
|
147 |
Idioms |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
throw one out on one's ear |
|
148 |
Idioms |
alborotar la calle [v]
|
unsettle the neighborhood |
|
149 |
Idioms |
terminar de nuevo en la calle [v]
|
end up back on the street |
|
150 |
Idioms |
salir a la calle [v]
|
hit the bricks |
|
151 |
Idioms |
salir a la calle [v]
|
hit the pavement |
|
152 |
Idioms |
poner a alguien patitas en la calle [v]
|
give somebody the boot |
|
153 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
pour into streets |
|
154 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
revolt |
|
155 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
spill out into the streets |
|
156 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
hit the streets |
|
157 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
riot |
|
158 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
demonstrate |
|
159 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
know what's what |
|
160 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
be fully aware of something |
|
161 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
know all about something |
|
162 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
know the score |
|
163 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
know what the score is |
|
164 |
Idioms |
estar al cabo de la calle [v]
|
be on the ball |
|
165 |
Idioms |
poner de patitas en la calle (a alguien) [v]
|
see the bum's rush |
|
166 |
Idioms |
ganar de calle [v]
|
beat someone hollow |
|
167 |
Idioms |
llevar a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make life hell for someone |
|
168 |
Idioms |
traer a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make life hell for someone |
|
169 |
Idioms |
llevarse de calle [v]
|
win in a walk/breeze |
|
170 |
Idioms |
ganar de calle [v]
|
break open |
|
171 |
Idioms |
llevarse de calle [v]
|
break open |
|
172 |
Idioms |
llevar a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone’s life a living hell |
|
173 |
Idioms |
llevar a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone’s life a misery |
|
174 |
Idioms |
traer a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone’s life a misery |
|
175 |
Idioms |
llevar a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone's life miserable |
|
176 |
Idioms |
traer a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone's life miserable |
|
177 |
Idioms |
ganar de calle [v]
|
make ring round |
|
178 |
Idioms |
llevarse de calle [v]
|
make ring round |
|
179 |
Idioms |
traer a alguien por la calle de la amargura [v]
|
make someone’s life a living hell |
|
180 |
Idioms |
llevarse de calle [v]
|
beat someone hollow |
|
181 |
Idioms |
llevarse de calle [v]
|
win hands down |
|
182 |
Idioms |
llevar a alguien por la calle de la amargura [v]
|
turn someone's life into a living hell |
|
183 |
Idioms |
traer a alguien por la calle de la amargura [v]
|
turn someone's life into a living hell |
|
184 |
Idioms |
estar al cabo de la calle de algo [v]
|
know the score |
|
185 |
Idioms |
estar al cabo de la calle de algo [v]
|
be on the ball |
|
186 |
Idioms |
estar al cabo de la calle de algo [v]
|
know all about something |
|
187 |
Idioms |
dejar a alguien en la calle [v]
|
leave someone helpless |
|
188 |
Idioms |
dejar a alguien en la calle [v]
|
leave someone jobless |
|
189 |
Idioms |
dejar a alguien en la calle [v]
|
kick someone out of the job |
|
190 |
Idioms |
dejar a alguien en la calle [v]
|
fire someone |
|
191 |
Idioms |
echar por la calle de en medio [v]
|
take strict decisions |
|
192 |
Idioms |
echar por la calle del medio [v]
|
take strict decisions |
|
193 |
Idioms |
echar por la calle de en medio [v]
|
follow the middle course/way/path |
|
194 |
Idioms |
tirar por la calle de en medio [v]
|
follow the middle course/way/path |
|
195 |
Idioms |
tirar por la calle de en medio [v]
|
take the middle course |
|
196 |
Idioms |
echar por la calle de en medio [v]
|
take the middle course |
|
197 |
Idioms |
echar por la calle de en medio [v]
|
take the middle course/way/path |
|
198 |
Idioms |
tirar por la calle de en medio [v]
|
take the middle course/way/path |
|
199 |
Idioms |
tirar por la calle de en medio [v]
|
steer the middle course/way/path |
|
200 |
Idioms |
echar por la calle de en medio [v]
|
steer the middle course/way/path |
|
201 |
Idioms |
mirar a (la calle, el mar) (una casa) [v]
|
face onto something |
|
202 |
Idioms |
doblar la calle [v]
|
turn the corner |
|
203 |
Idioms |
echarse a la calle [v]
|
leave the house |
|
204 |
Idioms |
poner en la calle [v]
|
hit the streets |
|
205 |
Idioms |
rondar al calle (a una mujer) [v]
|
cruise by |
|
206 |
Idioms |
rondar al calle (a una mujer) [v]
|
walk the streets |
|
207 |
Idioms |
rondar al calle (a una mujer) [v]
|
hang around |
|
208 |
Idioms |
rondar al calle (a una mujer) [v]
|
parade the streets |
|
209 |
Idioms |
de calle [adv]
|
street clothes |
|
210 |
Idioms |
dar a (la calle, el mar) (una casa)
|
face onto something |
|
211 |
Idioms |
poner en la calle
|
lay off |
|
212 |
Idioms |
ganar de calle
|
win by a landslide |
|
213 |
Idioms |
ganar de calle
|
win by landslide |
|
214 |
Idioms |
en la calle
|
down and out |
|
215 |
Idioms |
ponerlo de patitas en la calle
|
give the sack |
|
216 |
Idioms |
rumor en la calle
|
word on the street |
|
217 |
Idioms |
el hombre de la calle
|
man on the clapham omnibus |
|
218 |
Idioms |
poner de patitas en la calle
|
boot out |
|
219 |
Idioms |
gente de la calle
|
joe public |
|
220 |
Idioms |
la calle principal
|
the main drag |
|
221 |
Idioms |
la gente de la calle
|
the man in the street |
|
222 |
Idioms |
el hombre de la calle
|
the man in the street |
|
223 |
Idioms |
el hombre de la calle
|
the man on the street |
|
224 |
Idioms |
el hombre/la mujer/ la persona de la calle
|
the man/woman/person in the street |
|
225 |
Idioms |
calle de dos manos
|
two-way street |
|
226 |
Idioms |
plan de la calle [m]
CU
|
recreational street activity for children |
|
227 |
Idioms |
universidad de la calle [f]
CU
|
school of hard knocks |
|
228 |
Idioms |
candil de la calle y oscuridad de su casa [adj]
MX
CR
PA
DO
CO
|
street angel, house devil |
|
229 |
Idioms |
agarrar calle [v]
HN
NI
PA
|
go for a walk |
|
230 |
Idioms |
agarrar la calle [v]
CR
|
work as a prostitute (woman) |
|
231 |
Idioms |
agarrar calle [v]
HN
NI
PA
|
roam |
|
232 |
Idioms |
agarrar calle [v]
HN
NI
PA
|
wander |
|
233 |
Idioms |
coger calle [v]
HN
NI
CU
|
take a walk |
|
234 |
Idioms |
coger la calle [v]
NI
CR
DO
|
prostitute oneself |
|
235 |
Idioms |
tener calle [v]
CU
AR
UY
|
have a lot of experience with something |
|
236 |
Idioms |
tirarse a la calle de en medio [v]
AR
SV
|
make a final decision |
|
237 |
Idioms |
estar dura la irse por la calle de tierra [v]
CU
|
be in a difficult situation |
|
238 |
Idioms |
agarrar la calle [v]
CR
DO
NI
|
prostitute oneself |
|
239 |
Idioms |
juntar la calle [v]
CR
|
pick up remaining coffee beans after harvest |
|
240 |
Idioms |
botar pa’ calle [v]
CU
|
get out of prison |
|
241 |
Idioms |
botarse por la calle del medio [v]
CU
|
live immorally |
|
242 |
Idioms |
coger calle [v]
HN
NI
CU
|
wander |
|
243 |
Idioms |
botar pa’ calle [v]
CU
|
get out of prison |
|
244 |
Idioms |
botarse por la calle del medio [v]
CU
|
live indecently |
|
245 |
Idioms |
dejar los pies en la calle [v]
CL
|
walk a lot while completing a task |
|
246 |
Idioms |
estar dura la calle [v]
CU
|
be a hard nut to crack (situation) |
|
247 |
Idioms |
estar dura la calle [v]
CU
|
be very difficult (situation) |
|
248 |
Idioms |
agarrar la calle [v]
CR
|
towork the streets |
|
249 |
Idioms |
coger calle [v]
HN
NI
CU
|
wander around |
|
250 |
Idioms |
coger la calle [v]
NI
CR
DO
|
work the streets |
|
251 |
Idioms |
irse por la calle de tierra [v]
HN:N
|
play for the same team |
|
252 |
Idioms |
juntar la calle [v]
CR
rur.
|
pick up the remnants left behind when collecting coffee beans from a row of plants |
|
253 |
Idioms |
encerrar calle [v]
CR
|
leave a row of coffee intact |
|
254 |
Idioms |
tener calle [v]
CU
AR
UY
|
be experienced |
|
255 |
Idioms |
tener calle [v]
CU
AR
UY
|
have street smarts |
|
256 |
Idioms |
tirarse la calle de en medio [v]
HN
NI
CU
|
be shameless |
|
257 |
Idioms |
tirarse por la calle de en medio [v]
HN
NI
CU
|
be shameless |
|
258 |
Idioms |
a calle hita [adv]
disused
|
street by street |
|
259 |
Idioms |
calle hita [adv]
disused
|
street by street |
|
260 |
Idioms |
calle de doble sentido
ES
|
two-way street |
|
Speaking |
|
261 |
Speaking |
no me digas que me calle
|
don't tell me to shut up |
|
262 |
Speaking |
ven mañana antes de salir a la calle
|
come by tomorrow before you hit the pavement |
|
263 |
Speaking |
voy por la calle
|
i am walking on the street |
|
264 |
Speaking |
voy caminando por la calle
|
i am walking on the street |
|
265 |
Speaking |
siga calle abajo
|
down the street |
|
266 |
Speaking |
he estado en la calle todo el día
|
i've been on the road since 7:00 |
|
267 |
Speaking |
calle usted
|
be silent |
|
268 |
Speaking |
no puedo dejarlo en la calle
|
I can't put him on the street |
|
269 |
Speaking |
¿qué estaban haciendo ustedes en el medio de la calle?
|
what were you doing in the middle of the street? |
|
270 |
Speaking |
hora de salir a la calle
|
time to hit the road |
|
271 |
Speaking |
¿hacia dónde va esta calle?
|
where does this road go? |
|
272 |
Speaking |
camina hasta el final de la calle
|
walk to the end of the street |
|
273 |
Speaking |
ve hasta el final de la calle
|
walk to the end of the street |
|
274 |
Speaking |
¿qué calle tendríamos que tomar?
|
which road should we take? |
|
275 |
Speaking |
¿qué calle deberíamos tomar?
|
which road should we take? |
|
Phrasals |
|
276 |
Phrasals |
salir a la calle [v]
|
turn out |
|
277 |
Phrasals |
poner de patitas en la calle [v]
|
see off |
|
278 |
Phrasals |
poner de patitas en la calle [v]
|
throw out |
|
279 |
Phrasals |
poner de patitas en la calle [v]
|
turn out |
|
280 |
Phrasals |
poner de patitas en la calle [v]
|
boot out |
|
281 |
Phrasals |
poner de patitas en la calle [v]
|
kick out |
|
Phrases |
|
282 |
Phrases |
a pie de calle [adv]
|
at street level |
|
283 |
Phrases |
al otro lado de la calle
|
across the street |
|
284 |
Phrases |
el hombre de la calle
|
the man in the street |
|
285 |
Phrases |
de patitas en la calle
|
out on one’s ear |
|
286 |
Phrases |
a mi manera o a la calle
|
my way or the highway |
|
287 |
Phrases |
en medio de la calle
|
in the middle of the street |
|
288 |
Phrases |
gato de la calle
|
alley cat |
|
289 |
Phrases |
calle adelante
|
along the street |
|
290 |
Phrases |
al comienzo de la calle
|
at the beginning of the street |
|
291 |
Phrases |
al principio de la calle
|
at the beginning of the street |
|
292 |
Phrases |
en el otro extremo de la calle
|
at the far end of the street |
|
293 |
Phrases |
en plena calle
|
right in the middle of the street |
|
294 |
Phrases |
al final de la calle
|
at the end of the street |
|
295 |
Phrases |
al fondo de la calle
|
at the end of the street |
|
Colloquial |
|
296 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
boot out |
|
297 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
boot out |
|
298 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
elbow somebody out |
|
299 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
elbow somebody out |
|
300 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give the boot |
|
301 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give the boot |
|
302 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
see the bum's rush |
|
303 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
boot someone out |
|
304 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
boot someone out |
|
305 |
Colloquial |
hacer la calle [v]
|
(prostitute) walk the streets |
|
306 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
chuck out of |
|
307 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
chuck out of |
|
308 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give somebody the boot |
|
309 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give somebody the boot |
|
310 |
Colloquial |
hacer la calle [v]
|
(prostitute) streetwalk |
|
311 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give the push |
|
312 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give the push |
|
313 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give someone the gate |
|
314 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give someone the gate |
|
315 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
kick someone out |
|
316 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
kick someone out |
|
317 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give somebody the chuck |
|
318 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give somebody the chuck |
|
319 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
turf out |
|
320 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
send somebody away with a flea in their ear |
|
321 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
turf out |
|
322 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
send somebody away with a flea in their ear |
|
323 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
chuck out |
|
324 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
chuck out |
|
325 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
give somebody the push |
|
326 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
give somebody the push |
|
327 |
Colloquial |
echar a alguien a la calle [v]
|
see the bum's rush |
|
328 |
Colloquial |
hacer la calle [v]
|
walk the streets |
|
329 |
Colloquial |
abrir calle [v]
|
make way |
|
330 |
Colloquial |
abrir calle [v]
|
give way |
|
331 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
leave |
|
332 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
pop off |
|
333 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
walk out |
|
334 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
walk off |
|
335 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
go along the street |
|
336 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
go away |
|
337 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
buzz off |
|
338 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
push off |
|
339 |
Colloquial |
salir a la calle [v]
|
hit the streets |
|
340 |
Colloquial |
salir a la calle [v]
|
go out |
|
341 |
Colloquial |
quedarse en la calle [v]
|
be left out on the street |
|
342 |
Colloquial |
bajar a la calle [v]
|
go out |
|
343 |
Colloquial |
abrir calle [v]
|
clear the way |
|
344 |
Colloquial |
echar a la calle [v]
|
fire |
|
345 |
Colloquial |
poner en la calle [v]
|
bounce |
|
346 |
Colloquial |
quedarse en la calle [v]
|
have no job |
|
347 |
Colloquial |
quedarse en la calle [v]
|
be jobless |
|
348 |
Colloquial |
quedarse en la calle [v]
|
be homeless |
|
349 |
Colloquial |
irse a la calle [v]
|
go out |
|
350 |
Colloquial |
tomar la calle [v]
|
take to the streets |
|
351 |
Colloquial |
tomar la calle [v]
|
go outside on the streets |
|
352 |
Colloquial |
tomar la calle [v]
|
gather together in the public streets for celebration or opposition |
|
353 |
Colloquial |
estar al cabo de la calle [v]
|
be up to speed |
|
354 |
Colloquial |
estar al cabo de la calle [v]
|
be in the know |
|
355 |
Colloquial |
estar al cabo de la calle [v]
|
know what's what |
|
356 |
Colloquial |
estar al cabo de la calle [v]
|
be fully aware of something |
|
357 |
Colloquial |
ponerse al cabo de la calle [v]
|
get up to speed |
|
358 |
Colloquial |
ponerse al cabo de la calle [v]
|
be in the know |
|
359 |
Colloquial |
abrir calle [v]
|
open a path |
|
360 |
Colloquial |
abrir calle [v]
|
make way |
|
361 |
Colloquial |
alborotar la calle [v]
|
shake up the neighborhood |
|
362 |
Colloquial |
alborotar la calle [v]
|
there goes the neighborhood |
|
363 |
Colloquial |
coger la calle [v]
|
get the door |
|
364 |
Colloquial |
dejar a alguien en la calle [v]
|
leave on the streets |
|
365 |
Colloquial |
echar a la calle [v]
|
kick out |
|
366 |
Colloquial |
echar a la calle [v]
|
hit the streets |
|
367 |
Colloquial |
echar a la calle [v]
|
publish |
|
368 |
Colloquial |
echar por la calle de en medio [v]
|
take the road less traveled |
|
369 |
Colloquial |
echar por la calle de del medio [v]
|
take the road less traveled |
|
370 |
Colloquial |
hacer calle [v]
|
make way |
|
371 |
Colloquial |
hacer calle [v]
|
open a path |
|
372 |
Colloquial |
hacer huir una calle de hombres [v]
|
take to the streets |
|
373 |
Colloquial |
hacer la calle [v]
|
hit the streets |
|
374 |
Colloquial |
llevarse de calle [v]
|
win hands down |
|
375 |
Colloquial |
llevar de calle [v]
|
beat the pants off |
|
376 |
Colloquial |
llevarse de calle [v]
|
run circles around |
|
377 |
Colloquial |
llevar de calle [v]
|
run rings around |
|
378 |
Colloquial |
llevarse de calle [v]
|
win over |
|
379 |
Colloquial |
llevar de calle [v]
|
conquer |
|
380 |
Colloquial |
llevarse una calle de hombres [v]
|
take to the streets |
|
381 |
Colloquial |
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v]
|
cruise by |
|
382 |
Colloquial |
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v]
|
walk the streets |
|
383 |
Colloquial |
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v]
|
hang around |
|
384 |
Colloquial |
pasear la calle (a una mujer quien la pretende) [v]
|
parade the streets |
|
385 |
Colloquial |
plantar a alguien en la calle [v]
|
leave on the streets |
|
386 |
Colloquial |
poner en la calle [v]
|
kick out |
|
387 |
Colloquial |
quedarse en la calle [v]
|
be left on the streets |
|
388 |
Colloquial |
quedar en la calle [v]
|
be broke |
|
389 |
Colloquial |
tirar por la calle de en medio [v]
|
take the road less traveled |
|
390 |
Colloquial |
tirar por la calle del medio [v]
|
take the road less traveled |
|
391 |
Colloquial |
poner de patas en la calle a alguien [v]
|
kick out |
|
392 |
Colloquial |
poner de patas en la calle a alguien [v]
|
kick to the curb |
|
393 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
fire |
|
394 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
terminate employment |
|
395 |
Colloquial |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
kick out |
|
396 |
Colloquial |
enseñarle a alguien la puerta de la calle [v]
|
show someone the door |
|
397 |
Colloquial |
poner a alguien en la puerta de la calle [v]
|
boot out |
|
398 |
Colloquial |
poner a alguien en la puerta de la calle [v]
|
kick out |
|
399 |
Colloquial |
poner a alguien en la puerta de la calle [v]
|
throw out |
|
400 |
Colloquial |
poner a alguien en la puerta de la calle [v]
|
put out on the street |
|
401 |
Colloquial |
echar un secreto en la calle [v]
|
tell everyone your business |
|
402 |
Colloquial |
calle principal |
high street [uk]
|
|
403 |
Colloquial |
calle mayor |
high street [uk]
|
|
404 |
Colloquial |
calle mayor |
main street [us]
|
|
405 |
Colloquial |
calle principal |
main street [us]
|
|
406 |
Colloquial |
candil de la calle y oscuridad de su casa [n]
MX
PA
|
street angel, house devil |
|
407 |
Colloquial |
candil de la calle y oscuridad de su casa [n]
MX
|
street angel, house devil |
|
408 |
Colloquial |
candil de la calle y oscuridad de su casa [n]
MX
|
irregular participant who obtains his best results from outside his field while in his field or in the local league his performance is barely mediocre |
|
409 |
Colloquial |
cámara del cajero al otro lado de la calle
|
atm camera across the street |
|
410 |
Colloquial |
despejen la calle (aviso de la policía)
|
make a hole |
|
411 |
Colloquial |
poner de patitas en la calle
|
can |
|
412 |
Colloquial |
pedirle a alguien que se calle
|
shut someone's mouth |
|
413 |
Colloquial |
en la calle
|
on the street |
|
414 |
Colloquial |
poner a alguien en la calle
|
give the bullet |
|
415 |
Colloquial |
poner a alguien en la calle
|
give the push |
|
416 |
Colloquial |
poner a alguien en la calle
|
give the boot |
|
417 |
Colloquial |
poner de patitas en la calle
|
give the o.k |
|
418 |
Colloquial |
poner de patitas en la calle
|
give the bullet |
|
419 |
Colloquial |
poner de patitas en la calle
|
give the boot |
|
420 |
Colloquial |
poner de patitas en la calle
|
give the push |
|
421 |
Colloquial |
calle de un solo sentido
|
one-way street |
|
422 |
Colloquial |
chico de la calle
|
dead end kid |
|
423 |
Colloquial |
chico de la calle
|
street kid |
|
424 |
Colloquial |
chico de la calle
|
street boy |
|
425 |
Colloquial |
chico de la calle
|
street arab |
|
426 |
Colloquial |
gente de la calle
|
mundies |
|
427 |
Colloquial |
en el medio de la calle
|
in the middle of the street |
|
428 |
Colloquial |
hombre de la calle
|
joe bloggs |
|
429 |
Colloquial |
hombre de la calle
|
joe blow |
|
430 |
Colloquial |
hombre de la calle
|
john doe |
|
431 |
Colloquial |
llevarse de calle [v]
MX
|
beat the pants off |
|
432 |
Colloquial |
de calle [adv]
PR
|
certainly |
|
433 |
Colloquial |
de calle [adv]
PR
|
surely |
|
434 |
Colloquial |
de calle [adv]
PR
|
no doubt |
|
435 |
Colloquial |
calle de mano única
AR
|
one-way street |
|
Proverbs |
|
436 |
Proverbs |
a las diez, deja la calle para quien es
|
at ten, you're in bed |
|
437 |
Proverbs |
candil de la calle, oscuridad de la casa
|
lamp in the street darkness in the house |
|
438 |
Proverbs |
candil de la calle, oscuridad de la casa
|
if you spend all your time outside you will be neglecting your family |
|
439 |
Proverbs |
quien vengarse quiere, calle y espere
|
he who wants revenge should be quiet and wait |
|
440 |
Proverbs |
secreto de dos, guardado; de más de dos, en la calle echado
|
loose lips sink ships |
|
441 |
Proverbs |
candil de la calle y oscuridad de su casa
GT
HN
SV
NI
PA
DO
|
street angel, house devil |
|
Slang |
|
442 |
Slang |
salidar a la calle sin calzoncillo [v]
|
walk the dinosaur |
|
443 |
Slang |
poner a alguien de patitas en la calle [v]
|
kick someone to the curb |
|
444 |
Slang |
poner (a alguien) de patitas en la calle [v]
|
kick to the curb |
|
445 |
Slang |
la calle
|
the cobbles |
|
446 |
Slang |
fiesta popular en la calle al aire libre
|
block party |
|
447 |
Slang |
tener calle
|
street smarts |
|
448 |
Slang |
mujer de la calle
|
woman of the street |
|
Business |
|
449 |
Business |
vender en la calle [v]
|
peddle |
|
450 |
Business |
precio en la calle
|
street price |
|
451 |
Business |
traje de calle
|
street clothes |
|
452 |
Business |
clientes que entran de la calle
|
walk-in customers |
|
453 |
Business |
vender en la calle
|
peddle |
|
454 |
Business |
calle sin salida
|
cul-de-sac |
|
455 |
Business |
calle principal
|
high street |
|
456 |
Business |
calle sin salida
|
cul-de-sac |
|
457 |
Business |
precio en la calle
|
street price |
|
458 |
Business |
mercader de calle
|
street vendor |
|
Finance |
|
459 |
Finance |
días de venta en la calle
|
average collection period in days |
|
460 |
Finance |
razón de días de venta en la calle
|
average collection period |
|
Law |
|
461 |
Law |
ley de la calle
|
street law |
|
462 |
Law |
personas que viven en la calle
|
wanderer |
|
463 |
Law |
personas que viven en la calle
|
homeless |
|
464 |
Law |
personas que viven en la calle
|
street people |
|
465 |
Law |
calle sin salida
|
cul-de-sac |
|
Radio |
|
466 |
Radio |
identificación de calle [f]
|
lane identification |
|
Engineering |
|
467 |
Engineering |
puerta de la calle
|
front-door |
|
468 |
Engineering |
enlace de calle de rodaje
|
taxiway-link |
|
469 |
Engineering |
estacionamiento fuera de la calle
|
off-street parking |
|
470 |
Engineering |
enganche de la calle
|
pit-mouth |
|
471 |
Engineering |
calle de torbellinos
|
vortex street |
|
472 |
Engineering |
calle de sentido único
|
one-way street |
|
473 |
Engineering |
calle de circunvalación
|
ring-road |
|
474 |
Engineering |
árboles de la calle
|
street trees |
|
475 |
Engineering |
calle de desviación
|
by-pass taxiway |
|
476 |
Engineering |
luz de calle de rodaje
|
taxi track light |
|
477 |
Engineering |
luz de calle de rodaje
|
taxiway light |
|
478 |
Engineering |
precio en la calle
|
street price |
|
479 |
Engineering |
boca de calle
|
inlet to a storm sewer |
|
480 |
Engineering |
calle urbanizada
ES
|
paved and curbed street |
|
481 |
Engineering |
lavador de calle
|
street washer |
|
Physics |
|
482 |
Physics |
calle de torbellinos [f]
|
vortex street |
|
483 |
Physics |
calle de torbellinos
|
vortex street |
|
Chemistry |
|
484 |
Chemistry |
enganche de la calle [m]
|
processing |
|
Medicine |
|
485 |
Medicine |
accidente en calle
|
highway accident |
|
486 |
Medicine |
virus de la calle
|
street virus |
|
Psychology |
|
487 |
Psychology |
ley de la calle
|
mob rule |
|
Construction |
|
488 |
Construction |
calle de acceso [f]
|
slip road [uk] |
|
489 |
Construction |
calle de acceso [f]
|
access road [us] |
|
490 |
Construction |
calle de acceso |
slip road [uk]
|
|
491 |
Construction |
calle de acceso |
access road [us]
|
|
Housing |
|
492 |
Housing |
calle colectora
|
collector street |
|
493 |
Housing |
calle local
|
local street |
|
494 |
Housing |
calle sin salida
|
dead-end street |
|
495 |
Housing |
ancho de la calle
|
street width |
|
Construction Machinery |
|
496 |
Construction Machinery |
zapata para calle
|
street plate |
|
Architecture |
|
497 |
Architecture |
calle serpenteante
|
winding street |
|
Technical |
|
498 |
Technical |
echar a la calle [v]
|
push out |
|
499 |
Technical |
echar a la calle [v]
|
evict |
|
Aeronautics |
|
500 |
Aeronautics |
calle de rodaje [f]
|
taxiway |
|