|
- Export is essential to the economic prosperity of a country.
- Bir ülkenin ekonomik refahı için ihracat elzemdir.
- Former enlargements have shown that prosperity has increased, both in the countries concerned and for EU citizens.
- Daha önceki genişlemeler, hem ilgili ülkelerde hem de AB vatandaşları için refahın arttığını göstermiştir.
- Future-oriented opportunities to increase prosperity can only be achieved through open markets and free trade.
- Refahı artırmak için geleceğe yönelik fırsatlar ancak açık pazarlar ve serbest ticaret yoluyla elde edilebilir.
- Under different circumstances, this progress might translate into prosperity for society as a whole.
- Farklı koşullar altında, bu ilerleme bir bütün olarak toplum için refaha dönüşebilir.
- In Johannesburg, we must take a decisive step in the direction of a global reform programme for freedom and prosperity.
- Johannesburg'da, özgürlük ve refah için küresel bir reform programı doğrultusunda kararlı bir adım atmalıyız.
- The third objective is to safeguard peace and prosperity inside and outside the Union.
- Üçüncü hedef ise Birlik içinde ve dışında barış ve refahın korunmasıdır.
- Prosperity in the relevant regions would increase, thereby benefiting economic and social cohesion.
- İlgili bölgelerde refah artacak ve böylece ekonomik ve sosyal uyumdan faydalanılacaktır.
- Over-regulation stifles initiative and, therefore, progress and prosperity.
- Aşırı düzenleme inisiyatifi ve dolayısıyla ilerleme ve refahı engeller.
- With them come others who are not being persecuted but who are attracted by the level of prosperity in Europe.
- Onlarla birlikte zulüm görmeyen ama Avrupa'daki refah seviyesinin cazibesine kapılan başkaları da geliyor.
- The prosperity gap between the north and south of the Mediterranean is not diminishing.
- Akdeniz'in kuzeyi ile güneyi arasındaki refah farkı azalmıyor.
- Liberalisation, which is supposed to lead to development, growth and prosperity, has only made their situation worse.
- Kalkınma, büyüme ve refaha yol açması beklenen liberalleşme, onların durumunu daha da kötüleştirdi.
- The concept of prosperity includes both economic growth and social equilibrium.
- Refah kavramı hem ekonomik büyümeyi hem de sosyal dengeyi içermektedir.
- Now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
- Artık onlar da bizimle birlikte barış, refah, istikrar ve özgürlük için çalışacaklar.
- They knew very well that it is our security and prosperity that will benefit from enlargement.
- Genişlemeden fayda sağlayacak olanın güvenliğimiz ve refahımız olduğunu çok iyi biliyorlardı.
- That is why the train is now travelling on towards peace, democracy and prosperity throughout our continent.
- İşte bu nedenle tren şimdi kıtamızda barış, demokrasi ve refah yolunda ilerliyor.
- In that case, the tax could lead to a net loss of total economic prosperity.
- Bu durumda vergi, toplam ekonomik refahta net bir kayba yol açabilir.
- In other words, prosperity and stability so that all can live with dignity in their own lands.
- Başka bir deyişle herkesin kendi topraklarında onurlu bir şekilde yaşayabilmesi için refah ve istikrar.
- Well in simple economic terms, Europe's culture adds to genuine prosperity.
- Basit ekonomik terimlerle ifade etmek gerekirse, Avrupa'nın kültürü gerçek refaha katkıda bulunur.
- Under different circumstances, this progress might translate into prosperity for society as a whole.
- Farklı koşullar altında bu ilerleme bir bütün olarak toplum için refaha dönüşebilir.
- The second involves creating an area of greater economic prosperity which safeguards the European social model.
- İkincisi, Avrupa sosyal modelini koruyan daha büyük bir ekonomik refah alanı yaratmaktır.
- Differences in levels of prosperity between regions have even increased to some extent.
- Bölgeler arasındaki refah seviyelerindeki farklılıklar bir dereceye kadar artmıştır.
- It favours development and democracy, as well as growth leading to greater prosperity.
- Bu, kalkınma ve demokrasinin yanı sıra daha fazla refaha yol açan büyümeyi de desteklemektedir.
- The main aim of the Barcelona Process is to develop a euro-Mediterranean zone of peace and of shared prosperity.
- Barselona Süreci'nin temel amacı, bir Avrupa-Akdeniz barış ve ortak refah bölgesi geliştirmektir.
- When all is said and done, an increase in prosperity is conditional upon those who are unemployed obtaining jobs.
- Her şey söylendiğinde ve yapıldığında, refah artışı işsizlerin iş bulmasına bağlıdır.
- The Barcelona Process is of tremendous significance for peace, stability and prosperity in Europe.
- Barselona Süreci, Avrupa'da barış, istikrar ve refah için muazzam bir öneme sahiptir.
- The best way of achieving prosperity in the world is through free trade.
- Dünyada refaha ulaşmanın en iyi yolu serbest ticaretten geçmektedir.
- It is an area of stability, democracy and prosperity, which will be extended by the enlargement of the European Union.
- Avrupa Birliği'nin genişlemesiyle daha da genişleyecek olan bir istikrar, demokrasi ve refah bölgesidir.
- With them come others who are not being persecuted but who are attracted by the level of prosperity in Europe.
- Onlarla birlikte zulüm görmeyen ama Avrupa'daki refah seviyesinden etkilenen başkaları da geliyor.
- That is why unemployment is falling and prosperity increasing in Spain.
- Bu nedenle İspanya'da işsizlik düşmekte ve refah artmaktadır.
- Turkey took a number of initiatives promoting stability and prosperity in the region.
- Türkiye, bölgede istikrar ve refahı geliştirmeye yönelik bir dizi girişimde bulunmuştur.
- The prosperity gap between the north and south of the Mediterranean is not diminishing.
- Akdeniz'in kuzeyi ile güneyi arasındaki refah farkı da azalmamaktadır.
- We need to ensure that labour rights and greater prosperity advance hand-in-hand.
- İşçi hakları ile daha fazla refahın el ele ilerlemesini sağlamalıyız.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devletten oluşan mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- Our sixth aim is to safeguard future prosperity through sustainability.
- Altıncı amacımız sürdürülebilirlik yoluyla gelecekteki refahı korumaktır.
- Here the democracies of Europe have a chance to show the world that cooperation leads to peace and increased prosperity.
- Burada Avrupa demokrasileri, işbirliğinin barışa ve refah artışına yol açtığını dünyaya gösterme şansına sahiptir.
- Regional and social differences in terms of prosperity have even increased in the present Member States.
- Mevcut Üye Devletlerde refah açısından bölgesel ve sosyal farklılıklar daha da artmıştır.
- Where trade works, so does democracy, and prosperity is the result.
- Ticaretin işlediği yerde demokrasi de işler ve sonuç refah olur.
- Poor countries, and particularly the poor population of those countries, do not benefit from worldwide prosperity.
- Yoksul ülkeler ve özellikle de bu ülkelerdeki yoksul nüfus, dünya çapındaki refahtan faydalanamamaktadır.
- The outcome document acknowledges the link between gender equality and greater prosperity.
- Sonuç belgesi, toplumsal cinsiyet eşitliği ile daha fazla refah arasındaki bağlantıyı kabul etmektedir.
- For years he has dragged his people into wars and sacrificed prosperity and social and economic progress to this cause.
- Yıllar boyunca halkını savaşlara sürükledi ve refahı, sosyal ve ekonomik ilerlemeyi bu uğurda feda etti.
- The European Union is neither a charitable institution nor the champion of prosperity and freedom for the people.
- Avrupa Birliği ne hayırsever bir kurumdur ne de insanlar için refah ve özgürlük şampiyonudur.
- It is an area of stability, democracy and prosperity, which will be extended by the enlargement of the European Union.
- Avrupa Birliği'nin genişlemesiyle daha da genişleyecek olan bir istikrar, demokrasi ve refah alanıdır.
- The European project is highly attractive and has contributed to peace, stability, democracy and prosperity.
- Avrupa projesi son derece caziptir ve barış, istikrar, demokrasi ve refaha katkıda bulunmuştur.
- Let us not forget that we must meet our objectives of sustainable economic prosperity and social inclusion.
- Sürdürülebilir ekonomik refah ve sosyal içerme hedeflerimize ulaşmamız gerektiğini unutmayalım.
- Regional prosperity, therefore, depends on serious efforts to promote economic growth.
- Bu nedenle bölgesel refah, ekonomik büyümeyi teşvik etmeye yönelik ciddi çabalara bağlıdır.
- There are two factors crucial to growth and prosperity.
- Büyüme ve refah için çok önemli iki faktör vardır.
- The gap between prosperity and poverty is likely to widen, not narrow, as a result.
- Sonuç olarak refah ve yoksulluk arasındaki uçurumun daralması değil, genişlemesi muhtemeldir.
- We need to build it anew and ensure there is prosperity and peace.
- Bunu yeniden inşa etmemiz ve refah ve barışı sağlamamız gerekiyor.
- This will increase regional prosperity and stability.
- Bu, bölgesel refahı ve istikrarı arttıracaktır.
- We will be reaffirming that a future and prosperity cannot be achieved by disregarding justice and the law.
- Adalet ve hukuku göz ardı ederek bir gelecek ve refaha ulaşılamayacağını bir kez daha teyit edeceğiz.
- Indeed, our prosperity will depend on immigration.
- Gerçekten de refahımız göçe bağlı olacaktır.
- One Europe of freedom, peace and prosperity.
- Özgürlük, barış ve refah için tek bir Avrupa.
- Jobs will create greater prosperity and, therefore, more social cohesion.
- İstihdam daha fazla refah ve dolayısıyla daha fazla sosyal uyum yaratacaktır.
- In Johannesburg, we must take a decisive step in the direction of a global reform programme for freedom and prosperity.
- Johannesburg'da, özgürlük ve refah için küresel bir reform programı yönünde kararlı bir adım atmalıyız.
- We must not limit growth in prosperity just to the area within the Union’s borders.
- Refah artışını sadece Birlik sınırları içerisindeki alanla sınırlamamalıyız.
- The prosperity gap between the current EU, with its fifteen Member States, and the accession states is enormous.
- On beş Üye Devlete sahip mevcut AB ile katılım sürecindeki ülkeler arasındaki refah farkı muazzam boyutlardadır.
- Monopolies undermine democratic pluralism and lead to a decrease in democratic prosperity.
- Tekeller demokratik çoğulculuğu baltalamakta ve demokratik refahın azalmasına yol açmaktadır.
- That is why the train is now travelling on towards peace, democracy and prosperity throughout our continent.
- İşte bu nedenle, tren, artık kıtamızın tamamında barış, demokrasi ve refaha doğru yol almaktadır.
- A mechanism is needed which will also boost prosperity in the most disadvantaged regions.
- En dezavantajlı bölgelerde de refahı arttıracak bir mekanizmaya ihtiyaç vardır.
- Peace, democracy and prosperity are as important today as they were fifty years ago.
- Barış, demokrasi ve refah elli yıl önce olduğu kadar bugün de önemlidir.
- Righteousness, justice, peace, and prosperity shall prevail.
- Hak, adalet, barış ve refah hakim olacaktır.
- Future development and prosperity depends on access to energy and on reliable supplies of natural resources.
- Gelecekteki kalkınma ve refah, enerjiye erişime ve güvenilir doğal kaynak tedarikine bağlıdır.
- Righteousness, justice, peace, and prosperity shall prevail.
- Doğruluk, adalet, esenlik ve refah hakim olacaktır.
- Righteousness, justice, peace, and prosperity shall prevail.
- Doğruluk, adalet, barış ve refah hüküm sürecektir.
- Prosperity is only an instrument to be used, not a deity to be worshipped.
- Refah, tapılacak bir tanrı değil, sadece kullanılacak bir araçtır.
- You must realize that prosperity does not last forever.
- Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini anlamalısınız.
- You must realize that prosperity does not last forever.
- Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini fark etmelisin.
- A year of snow is a year of prosperity.
- Karlı bir yıl, refah yılıdır.
- The prosperity gospel is a sabotage against Christianity.
- Refah müjdesi Hıristiyanlığa karşı bir sabotajdır.
- The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
- Bir ülkenin refahı az ya da çok vatandaşlarına bağlıdır.
- His high income afforded him a life of prosperity.
- Yüksek geliri ona refah içinde bir yaşam sağlıyordu.
- King Tom of the House Jackson, the first of his name, ruled Tatoeba in peace and prosperity for many years.
- Jackson Hanesi'nden Kral Tom, isminin birincisi, Tatoeba'yı yıllarca barış ve refah içinde yönetti.
- The prosperity of a nation largely rests to its young men.
- Bir ulusun refahı büyük ölçüde genç erkeklerine bağlıdır.
- You need to understand that prosperity doesn't last forever.
- Refahın sonsuza kadar sürmediğini anlaman gerek.
- I will live in prosperity.
- Ben refah yaşayacağım.
- The prosperity of a country depends upon its citizens.
- Bir ülkenin refahı vatandaşlarına bağlı.
- The prosperity of a country depends upon its citizens.
- Bir ülkenin refahı vatandaşlarına bağlıdır.
- With peace comes prosperity.
- Barışla birlikte refah gelir.
- You need to understand that prosperity doesn't last forever.
- Refahın sonsuza dek sürmeyeceğini anlamalısın.
- His high income afforded him a life of prosperity.
- Yüksek geliri ona bir refah ömür sağladı.
- I will live in prosperity.
- Refah içinde yaşayacağım.
- It will threaten the prosperity of the town.
- Kasabanın refahını tehdit edecek.
- The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
- Bir ülkenin refahı az çok vatandaşına bağlıdır.
- Prosperity is only an instrument to be used, not a deity to be worshipped.
- Refah sadece kullanılacak bir araçtır, tapılacak bir ilah değil.
- I wish you both happiness and prosperity.
- İkinize de mutluluk ve refah diliyorum.
- Prosperity is not expected for the next two years.
- Önümüzdeki iki yıl için refah beklenmiyor.
- I wish you both happiness and prosperity.
- Her ikinize mutluluk ve refah diliyorum.
- Japan has enjoyed prosperity since the war.
- Japonya savaştan bu yana refah içinde.
- Japan has enjoyed prosperity since the war.
- Japonya savaştan beri refahın tadını çıkarıyor.
- Prosperity is not expected for the next two years.
- Refah gelecek iki yıl için beklenmiyor.
Show More (87)
|