|
- I’d like to make a reservation for 8 o’clock.
- Saat 8 için rezervasyon yaptırmak istiyorum.
- He was offered to play for Manchester.
- Manchester'da oynaması için teklif aldı.
- It’s a perfect dress for a girl your age.
- Senin yaşındaki bir kız için mükemmel bir elbise.
- It’s unusual for our boss to be so late for work.
- İşe bu kadar gecikmesi patronumuz için alışılmadık bir durum.
- It’s pretty chilly for a summer’s night.
- Bir yaz gecesi için oldukça soğuk.
- And as far as I know, for my country and region at least, these are swathing cuts.
- Ve bildiğim kadarıyla, en azından benim ülkem ve bölgem için, bunlar çok büyük kesintiler.
- The process of checking compliance with Schengen has taken a considerable amount of time for the existing Member States.
- Schengen'e uyumun kontrol edilmesi süreci mevcut Üye Devletler için önemli ölçüde zaman almıştır.
- Finally, we recognise the fight against terrorism as a priority for 2003.
- Son olarak, terörizmle mücadeleyi 2003 yılı için bir öncelik olarak kabul ediyoruz.
- There are also other, more substantial reasons for the Convention, however.
- Bununla birlikte, Sözleşme için başka, daha önemli nedenler de var.
- Polluted rivers are a matter for the countries along their banks.
- Kirlenmiş nehirler, kıyılarındaki ülkeler için bir sorundur.
- Thank you for extending the debate to give me a chance to get here and participate.
- Bana buraya gelme ve katılma şansı vermek için tartışmayı uzattığınız için teşekkür ederim.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- Account must also be taken of the consequences of enlargement for the current labour market in the European Union.
- Avrupa Birliği'ndeki mevcut işgücü piyasası için genişlemenin sonuçları da dikkate alınmalıdır.
- It is very important for reformists to be supported in their battle for a democratic and more humane Iran.
- Demokratik ve daha insancıl bir İran için verdikleri mücadelede reformistlerin desteklenmesi çok önemlidir.
- It is the framework for climate change which is well defined and in place.
- İklim değişikliği için iyi tanımlanmış ve yürürlükte olan bir çerçevedir.
- We now have a belt-and-braces system for the safety of our beef.
- Artık sığırlarımızın güvenliği için bir kemer ve destek sistemimiz var.
- So much for the heated debates that we are always having about how expensive this is all supposed to be.
- Tüm bunların ne kadar pahalı olması gerektiği konusunda her zaman yaptığımız hararetli tartışmalar için çok fazla.
- For that to be the case, however, a great deal will have to change.
- Ancak bunun olabilmesi için çok şeyin değişmesi gerekecektir.
- This is therefore a responsibility for the Commission.
- Dolayısıyla bu, Komisyon için bir sorumluluktur.
- The substance and level of invention for the granting of a patent is evaluated by national patent authorities.
- Patent verilmesi için buluşun içeriği ve seviyesi ulusal patent otoriteleri tarafından değerlendirilir.
- It provides shelter for women and children who are the victims of domestic violence.
- Aile içi şiddet mağduru kadın ve çocuklar için sığınma evi sağlamaktadır.
- In any case, the foundations have been laid for reinvigoration of the cooperation process in the Mediterranean region.
- Her halükarda, Akdeniz bölgesindeki işbirliği sürecinin yeniden canlandırılması için temeller atılmıştır.
- This is a bad advertisement for that country.
- Bu, o ülke için kötü bir reklamdır.
- Mr Van Hecke's report furthermore refers to the European Initiative for Democracy and Human Rights.
- Sayın Van Hecke'nin raporu ayrıca Demokrasi ve İnsan Hakları için Avrupa Girişimi'ne de atıfta bulunmaktadır.
- The European Parliament and the Commission should set a standard for the other institutions.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon diğer kurumlar için bir standart oluşturmalıdır.
- That is the basis, and that is what we regard as the framework for the Middle East.
- Temel budur ve Orta Doğu için çerçeve olarak gördüğümüz şey de budur.
- This is an important aspect of the Action Plan for Financial Services.
- Bu, Finansal Hizmetler için Eylem Planının önemli bir yönüdür.
- The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
- Düzenlemelerin ileriye götürülmesi için ilgili forum bu durumda Uluslararası Denizcilik Örgütü'dür.
- I thank you for raising that very serious point this morning.
- Bu sabah bu çok ciddi noktayı gündeme getirdiğiniz için teşekkür ederim.
- It forms a sound basis for discussion and is to be welcomed in this sense.
- Tartışma için sağlam bir temel oluşturmaktadır ve bu anlamda memnuniyetle karşılanmalıdır.
- It is very important for us all that our external border is both open and secure.
- Dış sınırımızın hem açık hem de güvenli olması hepimiz için çok önemlidir.
- Language-learning must, in fact, remain a priority for the European Union.
- Dil öğrenimi aslında Avrupa Birliği için bir öncelik olmaya devam etmelidir.
- The third is improving access for all people with disabilities.
- Üçüncüsü ise tüm engelliler için erişimin iyileştirilmesidir.
- The target set for development aid falls far short of the UN's target.
- Kalkınma yardımı için belirlenen hedef, BM'nin hedefinin çok gerisinde kalmaktadır.
- I thank you all once again for your strenuous efforts on this dossier.
- Bu dosya üzerindeki yoğun çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
- Such improvements are necessary, moreover, for there are far too many loopholes in the present fisheries policy.
- Dahası, mevcut balıkçılık politikasında çok fazla boşluk olduğu için bu tür iyileştirmeler gereklidir.
- There is an urgent need for a humanitarian aid system to be established for displaced persons and refugees.
- Yerlerinden edilmiş kişiler ve mülteciler için acilen bir insani yardım sisteminin kurulmasına ihtiyaç vardır.
- Thank you for your attention.
- İlginiz için teşekkür ederim.
- This was a very important point for Macau, and still is.
- Bu Makao için çok önemli bir noktaydı ve hala da öyle.
- Moreover, what funding is there for European research in major, strategic sectors such as cryptography?
- Ayrıca kriptografi gibi önemli stratejik sektörlerde Avrupa araştırmaları için ne kadar fon var?
- This creates great advantages, but also disadvantages, for the consumer.
- Bu durum tüketici için büyük avantajların yanı sıra dezavantajlar da yaratmaktadır.
- I want to thank the French minister for his answer.
- Fransız Bakana verdiği cevap için teşekkür etmek istiyorum.
- The Commission must also be praised for sending this report to Parliament immediately.
- Komisyon ayrıca bu raporu derhal Parlamentoya gönderdiği için de takdir edilmelidir.
- It is my conviction that Europe should introduce a maximum life span for ships.
- Benim kanaatim Avrupa'nın gemiler için azami bir kullanım ömrü getirmesi gerektiği yönündedir.
- First of all, it should focus on finding a place for women everywhere and in all social situations.
- Her şeyden önce, her yerde ve tüm sosyal durumlarda kadınlar için bir yer bulmaya odaklanmalıdır.
- That means no more 'rights for disabled people', but 'equal rights for disabled people'.
- Bu da artık "engelli hakları" değil, "engelliler için eşit haklar" anlamına gelmektedir.
- And so amnesty for the revolutionaries is indeed important.
- Ve bu nedenle devrimciler için af gerçekten de önemlidir.
- There was also the United States who, for their own ends, also defended the cause of the Chechen Muslims.
- Ayrıca kendi çıkarları için Çeçen Müslümanların davasını savunan Amerika Birleşik Devletleri de vardı.
- This too is an issue for Parliament.
- Bu da Parlamento için bir sorun.
- Agenda 2000 assigns an annual amount of EUR 41 million for the combating of infectious animal diseases.
- Gündem 2000, bulaşıcı hayvan hastalıklarıyla mücadele için yıllık 41 milyon Euro tahsis etmektedir.
- Provision is also made for a beef and beef product labelling system.
- Sığır eti ve sığır eti ürünleri etiketleme sistemi için de hükümler bulunmaktadır.
- For this to work successfully, it is important that both groups of people can work independently.
- Bunun başarılı bir şekilde yürütülebilmesi için her iki grubun da bağımsız olarak çalışabilmesi önemlidir.
- It is a tragic reality for many species.
- Bu durum pek çok tür için trajik bir gerçektir.
- Tax is a matter for Member States.
- Vergi, Üye Devletler için bir meseledir.
- The EU must take this opportunity for openness and transparency.
- AB, açıklık ve şeffaflık için bu fırsatı değerlendirmelidir.
- The self-appointed opponents of globalisation were in the headlines only for a short time.
- Kendilerini küreselleşme karşıtı ilan edenler sadece kısa bir süre için manşetlerde yer aldılar.
- The security of the region is of crucial importance for the world as a whole.
- Bölgenin güvenliği tüm dünya için hayati önem taşımaktadır.
- That would be a fitting climax for the Year of Education through Sport.
- Bu, Spor Yoluyla Eğitim Yılı için mükemmel bir doruk noktası olacaktır.
- This is a common situation for minorities in the United States.
- Bu, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki azınlıklar için yaygın bir durumdur.
- Thank you in advance for supporting my report.
- Raporumu desteklediğiniz için şimdiden teşekkür ederim.
- How will the Commission ensure the future provision of funding for this work?
- Komisyon bu çalışma için gelecekte finansman sağlanmasını nasıl güvence altına alacak?
- We have also put forward important proposals for improvements in case the rejection proposal is blocked.
- Ayrıca ret teklifinin bloke edilmesi durumunda iyileştirmeler için önemli öneriler sunduk.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık Euro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- That is simply a question that I am throwing out into the room for the benefit of these countries.
- Bu sadece bu ülkelerin yararı için ortaya attığım bir sorudur.
- They demand solidarity for their constituency but they are not willing to participate in a wider solidarity.
- Kendi seçmenleri için dayanışma talep ediyorlar ama daha geniş bir dayanışmaya katılmaya istekli değiller.
- What, then, is the framework for good practice?
- O halde iyi uygulama için çerçeve nedir?
- However, the situation is hardly better for other parts of the population.
- Ancak nüfusun diğer kesimleri için durum pek de iyi değildir.
- I support the rapporteur's call for such a committee in his Amendment No 11.
- Raportörün 11 No'lu değişiklik önergesinde böyle bir komite için yaptığı çağrıyı destekliyorum.
- They already play a central role, and there are reasons for increasing their participation in the employment strategy.
- Halihazırda merkezi bir rol oynamaktadırlar ve istihdam stratejisine katılımlarını arttırmak için nedenler vardır.
- For generics, entry to the market will be speeded up.
- Jenerik ürünler için pazara giriş hızlandırılacaktır.
- The choice for consumers has drastically improved.
- Tüketiciler için seçenekler büyük ölçüde artmıştır.
- This is a new sector for the Community, which has come under military cooperation in the past.
- Bu Topluluk için yeni bir sektördür ve geçmişte askeri işbirliği kapsamında yer almıştır.
- We are against the state being used as a crutch for private capital.
- Devletin özel sermaye için bir koltuk değneği olarak kullanılmasına karşıyız.
- This will be both a potential asset and a major challenge for the Turkish economy.
- Bu, Türkiye ekonomisi için hem potansiyel bir varlık hem de büyük bir zorluk olacaktır.
- I believe that taxation is an issue for individual nations.
- Vergilendirmenin her bir ulus için ayrı bir mesele olduğuna inanıyorum.
- I believe there are no age limits for this type of illness.
- Bu tür bir hastalık için yaş sınırı olmadığına inanıyorum.
- This is the challenge not only for the G8 but also for our Europe in the years and decades ahead.
- Bu sadece G8 için değil, önümüzdeki yıllarda ve on yıllarda Avrupa'mız için de bir meydan okumadır.
- The rapporteur himself criticised this very firmly and I would thank him for that.
- Raportörün kendisi bunu çok sert bir şekilde eleştirdi ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- A common bureau for defence equipment and resources is an absolute necessity.
- Savunma teçhizatı ve kaynakları için ortak bir büro mutlak bir gerekliliktir.
- The White Paper makes plans for 2010.
- Beyaz Kitap 2010 yılı için planlar yapıyor.
- Secondly, a window has been opened for examining the coherence between social questions and trade rules.
- İkinci olarak, sosyal meseleler ile ticaret kuralları arasındaki tutarlılığın incelenmesi için bir pencere açılmıştır.
- There is no reason for rejecting this document.
- Bu belgeyi reddetmek için hiçbir neden yoktur.
- Without strict conditions, self-handling will be the kiss of death for ordinary dockers.
- Sıkı koşullar olmaksızın kendi kendine elleçleme sıradan liman işçileri için ölüm öpücüğü olacaktır.
- The extension we propose is for one year until 31 December 2000.
- Önerdiğimiz uzatma 31 Aralık 2000 tarihine kadar bir yıl içindir.
- First of all, does the compensation system in Great Britain not end up becoming a bonus for contamination?
- Öncelikle Büyük Britanya'daki tazminat sistemi kirlenme için bir bonus haline gelmiyor mu?
- For the Commission, this is of the utmost importance.
- Komisyon için bu konu son derece önemlidir.
- The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
- Kaliningrad için çözüm takvime uygun olarak ilerliyor ve tatmin edici bir şekilde ilerlediğini düşünüyorum.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu, birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- There is no need for a risk-sensitive framework to make SME borrowing more expensive.
- KOBİ'lerin borçlanmasını daha pahalı hale getirmek için riske duyarlı bir çerçeveye ihtiyaç yoktur.
- Europe is thus creating a good reputation for itself on the cheap.
- Avrupa böylece ucuza kendisi için iyi bir itibar yaratıyor.
- As I have already emphasised, the 2003 Budget is the last for an EU of 15 Member States.
- Daha önce de vurguladığım gibi, 2003 Bütçesi 15 Üye Devletten oluşan bir AB için son bütçedir.
- Had that system applied today, I am sure we would not have voted for the budget that we now have.
- Bu sistem bugün uygulanıyor olsaydı, eminim ki şu anda sahip olduğumuz bütçe için oy kullanmazdık.
- It is a sad state of affairs when those aged 45 are not considered for employment.
- 45 yaşındakilerin istihdam için değerlendirilmemesi üzücü bir durumdur.
- Finally, we have also called for more objective criteria for the location.
- Son olarak, konum için daha objektif kriterler getirilmesi çağrısında da bulunduk.
- This stage would be based on a test cycle for passenger cars.
- Bu aşama, binek otomobiller için bir test döngüsüne dayanacaktır.
- This is one of the most worrying signals for the Indonesian Government.
- Bu, Endonezya Hükûmeti için en endişe verici sinyallerden biridir.
- The results of the Ombudsman's work for European citizens are also impressive.
- Ombudsman'ın Avrupa vatandaşları için yaptığı çalışmaların sonuçları da etkileyicidir.
- Transport, urban planning, special policies for the job market, education.
- Ulaşım, şehir planlaması, iş piyasası için özel politikalar, eğitim.
- This is certainly no cause for celebration in the area of transport.
- Bu kesinlikle ulaşım alanında kutlama yapmak için bir neden değildir.
- That is why I voted for this report.
- Bu nedenle bu rapor için oy kullandım.
- In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion.
- Aslında, bu tartışma için belki de en uygun zaman değil.
- These are times of great change and challenge for Angola after many years of conflict.
- Uzun yıllar süren çatışmaların ardından Angola için büyük değişim ve zorlukların yaşandığı bir dönemden geçiyoruz.
- This timetable is very important, however, for the success of the reform and for the European Parliament.
- Ancak bu takvim, reformun başarısı ve Avrupa Parlamentosu için çok önemlidir.
- It should set benchmarks for the desired outcomes for consumers.
- Bu mevzuat, tüketiciler için arzu edilen sonuçlara yönelik kriterler belirlemelidir.
- We would like the Presidency for the time being to do its business and we also want the Commission to do its business.
- Şu an için Başkanlığın kendi işini yapmasını ve Komisyonun da kendi işini yapmasını istiyoruz.
- I thank you for your question and I hope that it will contribute to the dissemination of this information.
- Sorunuz için teşekkür eder, bu bilgilerin yaygınlaştırılmasına katkıda bulunmasını temenni ederim.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusuna değinmiştik.
- Fifthly, we must continue our single-minded fight for human rights.
- Beşinci olarak, insan hakları için kararlı bir şekilde mücadele etmeye devam etmeliyiz.
- Why does it talk about capacity building but commit only 0.1% of the current NIPs for trade support?
- Neden kapasite oluşturmaktan bahsediyor, ancak mevcut NIP'lerin sadece %0,1'ini ticaret desteği için ayırıyor?
- Thank you very much for giving me the floor briefly.
- Bana kısaca söz verdiğiniz için çok teşekkür ederim.
- The Commission's proposal was for a total budget of EUR 300 million over a period of six years.
- Komisyon'un önerisi altı yıllık bir dönem için toplam 300 milyon Avro'luk bir bütçeydi.
- It is unacceptable for fishermen to have to suffer extra for sole and plaice.
- Balıkçıların dil balığı ve pisi balığı için fazladan eziyet çekmesi kabul edilemez.
- Next year there is an important engagement scheduled for the Doha Development Agenda.
- Önümüzdeki yıl Doha Kalkınma Gündemi için planlanan önemli bir etkileşim bulunuyor.
- I support the proposed deadline for the Commission being 30 September in a proposed amendment.
- Komisyon için önerilen değişiklikte son tarihin 30 Eylül olarak belirlenmesini destekliyorum.
- A dishonest car salesman can spoil the market for his competitors.
- Dürüst olmayan bir araba satıcısı, rakipleri için piyasayı bozabilir.
- The more efficient the European system is, the better for all concerned.
- Avrupa sistemi ne kadar verimli olursa, ilgili herkes için o kadar iyi olur.
- This is a disastrous development for the vast majority of society.
- Bu, toplumun büyük çoğunluğu için feci bir gelişmedir.
- Mr Désir's report is an excellent instrument for bringing about something more akin to global justice in world trade.
- Sayın Désir'in raporu, dünya ticaretinde küresel adalete daha yakın bir şey getirmek için mükemmel bir araçtır.
- We need to send a positive signal to Bulgaria with a clear road map for accession.
- Katılım için net bir yol haritası ile Bulgaristan'a olumlu bir sinyal göndermemiz gerekiyor.
- The same is not true, however, for public operators.
- Ancak aynı şey kamu operatörleri için geçerli değil.
- It was the case last year, when additional funds for Serbia had to be added to the 2001 Budget.
- Bu durum, Sırbistan için 2001 Bütçesine ek fonların eklenmesi gereken geçen yıl da yaşanmıştı.
- The procedure adopted for revising the convention is, however, of a strictly intergovernmental nature.
- Bununla birlikte, sözleşmenin gözden geçirilmesi için kabul edilen prosedür tamamen hükümetler arası niteliktedir.
- The question of Cyprus will also have to be resolved to smooth the way for Turkey's entry.
- Türkiye'nin girişinin önünü açmak için Kıbrıs sorununun da çözülmesi gerekecektir.
- The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
- İki bölgeli pazar ticaret için pek çok fırsat sunmaya devam etmektedir.
- We firmly reject the idea that Copenhagen should name a date for negotiations.
- Kopenhag'ın müzakereler için bir tarih belirlemesi gerektiği fikrini kesinlikle reddediyoruz.
- Please ensure that our bid for codecision-making powers in the Committee on Fisheries is endorsed.
- Lütfen Balıkçılık Komitesinde karar alma yetkisi için yaptığımız teklifin onaylanmasını sağlayın.
- This is not what being European means, at least not for me!
- Avrupalı olmak bu demek değildir, en azından benim için!
- We have now also received the Prodi paper for the Gothenburg Summit.
- Göteborg Zirvesi için Prodi'nin hazırladığı belgeyi de aldık.
- Thank you for your work, your efforts and the character you show.
- Çalışmalarınız, çabalarınız ve sergilediğiniz karakterli tutum için teşekkür ederim.
- At the moment, the increasing number of uncoordinated new driving bans is a nightmare for the sector.
- Şu anda, artan sayıda koordine edilmemiş yeni sürüş yasakları sektör için bir kabus.
- But the real test for Gbagdo will be on 10 December.
- Ancak Gbagdo için asıl sınav 10 Aralık'ta olacak.
- It would provide arguments in the global market for completely doing away with animal experiments in this area.
- Bu alanda hayvan deneylerinin tamamen ortadan kaldırılması için küresel pazarda argümanlar sağlayacaktır.
- For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment.
- Sert eleştirilerin haklı olabilmesi için adil oyun ve tarafsız muameleye dayanması gerekir.
- We are against the state being used as a crutch for private capital.
- Biz devletin özel sermaye için bir koltuk değneği olarak kullanılmasına karşıyız.
- This is a significant achievement for this Parliament in influencing the final shape of this legislation.
- Bu Parlamento için bu mevzuatın nihai şeklini etkilemek açısından önemli bir başarıdır.
- The proposal contains quite a number of useful features for improving immigration and asylum policy in the EU.
- Teklif, AB'deki göç ve iltica politikasının iyileştirilmesi için oldukça faydalı özellikler içermektedir.
- A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
- MEP'ler için bir diğer önemli zafer de yeraltı sularının korunmasıyla ilgiliydi.
- For the Presidency, it was crucial to get the frameworks in place for further negotiations with the candidate countries.
- Başkanlık için aday ülkelerle yapılacak müzakereler için gerekli çerçevelerin oluşturulması büyük önem taşıyordu.
- She wants the call-back rights for Parliament which we discussed earlier.
- Daha önce tartıştığımız Parlamento için geri arama hakkını istiyor.
- Should there be an agency for human rights and democratisation?
- İnsan hakları ve demokratikleşme için bir ajans olmalı mı?
- This report also proposes to increase the retirement age for workers who wish to remain active.
- Bu rapor aynı zamanda aktif kalmak isteyen çalışanlar için emeklilik yaşının yükseltilmesini de önermektedir.
- The Commission has proposed EUR 35 million for it.
- Komisyon bunun için 35 milyon Avro teklif etmiştir.
- I start by thanking the rapporteur for her remarks and for her work in committee.
- Sözleri ve komitedeki çalışmaları için raportöre teşekkür ederek başlıyorum.
- This would be a good example for other policy areas.
- Bu, diğer politika alanları için de iyi bir örnek olacaktır.
- At this point, we cannot properly prepare for enlargement without more staff.
- Bu noktada, daha fazla personel olmadan genişleme için düzgün bir şekilde hazırlanamayız.
- Reversion pensions provide for surviving spouses.
- Geri dönüş aylıkları hayatta kalan eşler için sağlanmaktadır.
- There is considerable scope for improvement here.
- Burada iyileştirme için önemli bir alan var.
- The third major priority for the coming year is economic policy.
- Önümüzdeki yıl için üçüncü önemli öncelik ekonomi politikasıdır.
- A detailed study on the financing of long-term care for older people is being carried out in my own country, Ireland.
- Kendi ülkem olan İrlanda'da yaşlılar için uzun süreli bakımın finansmanı konusunda detaylı bir çalışma yürütülmektedir.
- I voted for the proposal for the race directive.
- Irk Eşitliği yönergesi için oy kullandım.
- We must grasp this once and for all.
- Bunu bir kez ve herkes için kavramalıyız.
- It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
- Hizmet sağlayıcılar için ön izin sistemini bile kabul etmedi.
- For the implementation of the budget, however, it is also essential for the sums to arrive on time.
- Bununla birlikte, bütçenin uygulanması için meblağların zamanında ulaşması da elzemdir.
- That was not foreseen for this session.
- Bu oturum için böyle bir şey öngörülmemişti.
- The New Transatlantic Agenda provides the most extensive framework for cooperation with the United States.
- Yeni Transatlantik Gündem, ABD ile işbirliği için en kapsamlı çerçeveyi sunmaktadır.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasi ve insanların görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- I am optimistic that we will manage it for next year too.
- Gelecek yıl için de bunu başaracağımız konusunda iyimserim.
- The Commission has proposed creating a European fund for refugees to which Parliament was favourably disposed.
- Komisyon mülteciler için bir Avrupa fonu oluşturulmasını önermiş ve Parlamento da buna olumlu yaklaşmıştır.
- Maybe the price of a pizza for an average household once a year.
- Belki de yılda bir kez ortalama bir hane için bir pizza fiyatı.
- I have also looked into some of the smaller issues such as the car service for Members.
- Üyeler için araç hizmeti gibi bazı küçük konuları da inceledim.
- We must also prepare for what will be a huge demand for humanitarian aid.
- Ayrıca insani yardım için büyük bir talep oluşacaksa buna da hazırlıklı olmalıyız.
- I have taken the floor for personal reasons, to apologise for interrupting you.
- Kişisel nedenlerle sözünüzü kestiğim için özür dilemek üzere söz almış bulunuyorum.
- Both the Treaties and now national laws uphold the principle of equal pay for men and women.
- Hem Antlaşmalar hem de şimdi ulusal yasalar kadın ve erkek için eşit ücret ilkesini desteklemektedir.
- Legal uncertainty now makes this a difficult situation for all concerned.
- Yasal belirsizlik bu durumu ilgili herkes için zor bir hale getirmektedir.
- Plurality of media ownership is important for democracy.
- Medya sahipliğinde çoğulculuk demokrasi için önemlidir.
- Macro-financial assistance is not the correct instrument for imposing political conditions.
- Makro-finansal yardım, siyasi koşulların dayatılması için doğru araç değildir.
- It will be the European taxpayer who will have to cough up for these decisions, by paying additional contributions.
- Bu kararlar için ek katkı payları ödemek zorunda kalacak olan Avrupalı vergi mükellefleri olacaktır.
- Parliament's Visitors Service is its calling card for the public.
- Parlamentonun Ziyaretçi Servisi, kamuoyu için bir çağrı kartıdır.
- We cannot have one sauce for the goose and one for the gander.
- Kaz için ayrı, av için ayrı sosumuz olamaz.
- Should there be an agency for human rights and democratisation?
- İnsan hakları ve demokratikleşme için bir kuruluş olmalı mıdır?
- Thank you very much for your comments and thoughts.
- Yorumlarınız ve düşünceleriniz için çok teşekkür ederim.
- Agriculture, agrarian reform and rural economic development should be top priority areas for EU assistance.
- Tarım, tarım reformu ve kırsal ekonomik kalkınma AB yardımı için en öncelikli alanlar olmalıdır.
- However, the Commission proposal contains a number of points which are also important for agriculture.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi tarım için de önemli olan bazı hususları içermektedir.
- The Commission proposed support for 35 projects, of which 12 were for EUR 50 000 and 23 for amounts over EUR 50 000.
- Komisyon, 12'si 50.000 Euro ve 23'ü 50.000 Euro'nun üzerinde olmak üzere 35 proje için destek önerdi.
- Smoking is dangerous both for people who smoke and for those in their vicinity.
- Sigara içmek hem içen kişiler hem de çevrelerindeki kişiler için tehlikelidir.
- That is the natural area of competition for the European industry.
- Avrupa endüstrisi için doğal rekabet alanı budur.
- This was immensely important for my group.
- Bu benim grubum için son derece önemliydi.
- I thank you all, once again, for your efforts on this dossier.
- Bu dosya üzerindeki çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
- The same amendments are therefore proposed for each agency, in all three reports.
- Dolayısıyla her üç raporda da her bir kurum için aynı değişiklikler önerilmektedir.
- Nevertheless, this is a tangible reality for citizens of Europe.
- Bununla birlikte bu Avrupa vatandaşları için somut bir gerçekliktir.
- Mr Fatuzzo is not alone here, which is nice for him.
- Bay Fatuzzo burada yalnız değil, bu da onun için iyi bir şey.
- Written consent for shipments of hazardous waste must be applied.
- Tehlikeli atık sevkiyatları için yazılı izin uygulanmalıdır.
- This is certainly no cause for celebration in the area of transport.
- Bu kesinlikle ulaştırma alanında kutlama yapmak için bir neden değildir.
- We have proof that two of these sentences were carried out in the first half of 2001, but not for 25 September 2002.
- Bu cümlelerden ikisinin 2001 yılının ilk yarısında uygulandığına dair kanıtımız var, ancak 25 Eylül 2002 için yok.
- This will be a useful part of the reform process and I thank you very much for your support.
- Bu, reform sürecinin faydalı bir parçası olacaktır ve desteğiniz için çok teşekkür ederim.
- Even though I am an engineer, it was not easy even for me to understand all the mechanisms.
- Mühendis olmama rağmen tüm mekanizmaları anlamak benim için bile kolay olmadı.
- This implies additional obligations for producers and distributors to provide information.
- Bu, üreticiler ve dağıtıcılar için bilgi sağlamaya yönelik ek yükümlülükler anlamına gelmektedir.
- We should stop and reflect and produce a securely founded proposal for the next intergovernmental conference.
- Durup düşünmeli ve bir sonraki hükümetler arası konferans için sağlam temellere dayanan bir teklif hazırlamalıyız.
- That is the key issue for my group.
- Grubum için kilit mesele budur.
- The 20th century began with women fighting for the right to vote.
- 20. yüzyıl kadınların oy hakkı için mücadele etmesiyle başladı.
- This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.
- Bu sizin için talihsiz bir durum ama umarım beni ve onu mazur görürsünüz.
- This has brought enormous profits for shipowners and processing companies, whose cost prices have continued to fall.
- Bu durum, maliyet fiyatları düşmeye devam eden armatörler ve işleme şirketleri için muazzam karlar getirdi.
- We cannot have one set of safety and consumer protection measures for ourselves, and another set for others.
- Kendimiz için bir dizi güvenlik ve tüketici koruma tedbiri alırken başkaları için başka bir dizi tedbir alamayız.
- Mr Purvis has the floor for a procedural motion.
- Usule ilişkin bir önerge için söz hakkı Sayın Purvis'te.
- Unless this sum is recoverable, nobody will invest in research and the development of drugs for diseases of the poor.
- Bu meblağ geri kazanılamazsa kimse yoksulların hastalıkları için araştırma ve ilaç geliştirmeye yatırım yapmayacaktır.
- We therefore need to split the paragraph up into three parts for the vote.
- Bu nedenle oylama için paragrafı üç bölüme ayırmamız gerekiyor.
- For it to be successful we want companies and organisations to use it.
- Başarılı olması için şirketlerin ve kuruluşların bunu kullanmasını istiyoruz.
- We believe that this has created the framework for a positive outcome.
- Bunun olumlu bir sonuç için çerçeve oluşturduğuna inanıyoruz.
- I congratulate the honourable Member for acting so vigorously on behalf of his constituents.
- Seçmenleri adına böylesine güçlü bir şekilde hareket ettiği için Sayın Üyeyi kutluyorum.
- The compromises were difficult for Portugal, but they were reasonable and helpful to the matter in hand.
- Uzlaşmalar Portekiz için zordu, ancak makul ve eldeki meseleye yardımcı oldular.
- The problem is relatively simple for those allergens actually present in the final product.
- Nihai üründe gerçekten mevcut olan alerjenler için sorun nispeten basittir.
- There are clear opportunities for growth in this area.
- Bu alanda büyüme için açık fırsatlar bulunmaktadır.
- There is the risk that the resources allocated for the following year would be released prematurely.
- Bir sonraki yıl için tahsis edilen kaynakların zamanından önce serbest bırakılması riski bulunmaktadır.
- These options represent the wrong route for Europe.
- Bu seçenekler Avrupa için yanlış rotayı temsil etmektedir.
- This is what we need for ships.
- Gemiler için ihtiyacımız olan şey budur.
- This is an important point for me personally, among other considerations.
- Bu, diğer hususların yanı sıra, kişisel olarak benim için de önemli bir noktadır.
- The involvement of trades union and employers is the best guarantee of success for any initiative promoting employment.
- İşçi sendikaları ve işverenlerin katılımı, istihdamı teşvik eden her türlü girişim için en iyi başarı garantisidir.
- The project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
- Proje, haklı olarak, somut hiçbir şey sunmadığı için eleştirilmektedir.
- We will therefore be voting against this text, which has been drawn up for, and on behalf of, employers.
- Bu nedenle, işverenler için ve işverenler adına hazırlanmış olan bu metne karşı oy kullanacağız.
- But even that was evidently not enough for the rebel leader Sankoh.
- Ancak bunun bile isyancı lider Sankoh için yeterli olmadığı açıktır.
- A pupil's wage has been introduced for 11 million children from the poorest families.
- En yoksul ailelerden gelen 11 milyon çocuk için öğrenci maaşı uygulaması başlatılmıştır.
- It is a success for us all.
- Hepimiz için bir başarıdır.
- This political decision will be good for the euro zone, but most of all it will be good for the European Union.
- Bu siyasi karar avro bölgesi için iyi olacak ama en çok da Avrupa Birliği için iyi olacak.
- Priority areas for action must, nevertheless, be identified according to trends in crime in the Union.
- Bununla birlikte eylem için öncelikli alanlar Birlik içindeki suç eğilimlerine göre belirlenmelidir.
- This is a very good deal in many ways and a lot of what has been agreed is a good step forward for pedestrians' safety.
- Bu birçok açıdan çok iyi bir anlaşma ve üzerinde anlaşmaya varılan pek çok şey yayaların güvenliği için iyi bir adım.
- This is an opportunity for the European Union to do something for the security of Europe and of the world.
- Bu, Avrupa Birliği'nin Avrupa'nın ve dünyanın güvenliği için bir şeyler yapması için bir fırsattır.
- We have been discussing why innovation is so important for the European Union.
- İnovasyonun Avrupa Birliği için neden bu kadar önemli olduğunu tartışıyoruz.
- The Commission proposes that by 2011 both petrol and diesel fuel should, for all practical purposes, be sulphur-free.
- Komisyon, 2011 yılı itibariyle hem benzin hem de dizel yakıtın tüm pratik amaçlar için kükürtsüz olmasını önermektedir.
- We mentioned in the debate the issue of an adequate income for older people.
- Tartışmada yaşlılar için yeterli gelir konusundan bahsettik.
- It is, in my view, very important that we should provide an opportunity for follow-up next year.
- Benim görüşüme göre, önümüzdeki yıl takip için bir fırsat sağlamamız çok önemlidir.
- Moreover, all the Member States stipulate a minimum age for the public consumption of alcohol.
- Ayrıca, tüm Üye Devletler alkolün kamusal tüketimi için asgari bir yaş öngörmektedir.
- This is not what we want for European citizens.
- Avrupa vatandaşları için istediğimiz bu değil.
- We must therefore maintain a constructive and vigilant attitude for the future.
- Bu nedenle gelecek için yapıcı ve ihtiyatlı bir tutum sergilemeliyiz.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamentoya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- We are providing a loan fund of EUR 10 million for small- and medium-sized enterprises.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeler için 10 milyon Avro tutarında bir kredi fonu sağlıyoruz.
- It is five years' consolation for all those who are finished in their own countries.
- Bu, kendi ülkelerinde işi bitmiş olanlar için beş yıllık bir tesellidir.
- A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
- Çerçeve programı kapsamında bu araştırma faaliyetleri için 810 milyon Euro ayrılmıştır.
- What timetable does he propose for the implementation of this measure?
- Bu tedbirin uygulanması için nasıl bir takvim öneriyor?
- We have voted today for an exchange of experience at intergovernmental level.
- Bugün hükümetler arası düzeyde deneyim alışverişi için oy kullandık.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush bize BM için 'hayati' bir rol vaat etti.
- In my opinion, they are being rewarded for being tardy and environmentally irresponsible.
- Bana göre, geç kaldıkları ve çevreye karşı sorumsuz oldukları için ödüllendiriliyorlar.
- This is what we have the United Nations for, and the EU must help make a policy possible.
- Birleşmiş Milletler bunun için vardır ve AB de bu politikanın mümkün kılınmasına yardımcı olmalıdır.
- This report, when he looks ahead, is an excellent report and provides useful guidelines for future action.
- Bu rapor, ileriye baktığında mükemmel bir rapor ve gelecekteki eylemler için faydalı kılavuzlar sunuyor.
- At first reading, we still have a lot of opportunities, but we should also leave the way open for the second reading.
- İlk okumada hala pek çok fırsatımız var, ancak ikinci okuma için de yolu açık bırakmalıyız.
- This report is a good opportunity for us to familiarise ourselves with the approach in various countries.
- Bu rapor, çeşitli ülkelerdeki yaklaşımları yakından tanımamız için iyi bir fırsattır.
- We are already engaged in drawing up a common core curriculum for border guards.
- Halihazırda sınır muhafızları için ortak bir çekirdek müfredat hazırlamakla meşgulüz.
- No we have not given up the fight for a drugs-free Europe.
- Hayır, uyuşturucusuz bir Avrupa için mücadeleden vazgeçmiş değiliz.
- The EU should instead immediately abolish the extensive subsidies it pays out for the cultivation of tobacco.
- AB bunun yerine tütün ekimi için ödediği kapsamlı sübvansiyonları derhal kaldırmalıdır.
- For the rest, we have great difficulty with the Turmes report.
- Geri kalanı için Turmes raporunda büyük zorluklar yaşıyoruz.
- Our group does not share the opinion that the Treaty of Nice was an absolute condition for enlargement.
- Grubumuz Nice Antlaşması'nın genişleme için mutlak bir koşul olduğu görüşünü paylaşmamaktadır.
- Thank you for that, rapporteur!
- Bunun için teşekkürler, raportör!
- Time allocated for debates on these matters is already ridiculously short, and scrutiny is therefore minimal.
- Bu konulardaki tartışmalar için ayrılan süre zaten gülünç derecede kısa ve bu nedenle inceleme asgari düzeyde.
- The Convention expressed broad acceptance and that is a basis for us to resolve the problem.
- Konvansiyon geniş bir kabul gördü ve bu da sorunu çözmemiz için bir temel oluşturdu.
- I congratulate the Greek Presidency most sincerely for having shown that this is completely false.
- Bunun tamamen yanlış olduğunu gösterdiği için Yunanistan Dönem Başkanlığını en içten dileklerimle kutluyorum.
- There is no single market for railway services within the Community.
- Topluluk içinde demiryolu hizmetleri için tek bir pazar yoktur.
- But we are not criticising them for that.
- Ama biz onları bunun için eleştirmiyoruz.
- The Bank is responsible for the fund to be used for decommissioning the Ignalina power station in Lithuania.
- Banka, Litvanya'daki Ignalina elektrik santralinin devreden çıkarılması için kullanılacak fondan sorumludur.
- Examples of the latter are cleaning equipment for dairies, or for operating theatres.
- İkincisine örnek olarak mandıralar veya ameliyathaneler için temizlik ekipmanları verilebilir.
- They could not do this for other fishermen, but only for their own.
- Bunu diğer balıkçılar için değil, sadece kendileri için yapabilirlerdi.
- This is with good reason, for they are too complex and too bureaucratic for contracting authorities and industry alike.
- Bunun iyi bir nedeni var; zira bu yönergeler hem ihale makamları hem de sektör için çok karmaşık ve çok bürokratik.
- The Union should pay for that.
- Birlik bunun için ödeme yapmalıdır.
- For women it is after all in some cases a violation of their body.
- Sonuçta kadınlar için bu, bazı durumlarda bedenlerine yönelik bir ihlaldir.
- However, this transition has closed today for all surface area premiums.
- Ancak bu geçiş bugün tüm yüzey alanı primleri için kapanmıştır.
- Thank you for giving me the opportunity to reply to all the Members that have spoken this morning.
- Bu sabah söz alan tüm Üyelere cevap verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- I thank you for giving me the opportunity to say this.
- Bana bunu söyleme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- It was high time that these newly-developed fisheries for deepwater species were brought under some sort of control.
- Derin su türleri için yeni geliştirilen bu balıkçılığın bir tür kontrol altına alınmasının zamanı çoktan gelmişti.
- I am grateful for the President-in-Office of the Council's last remarks.
- Konsey Dönem Başkanı'nın son sözleri için müteşekkirim.
- In this connection, it has, by the way, left no scope for circumventing these measures.
- Bu bağlamda, bu arada, bu tedbirlerin etrafından dolaşmak için hiçbir alan bırakmamıştır.
- For that you have our entire support.
- Bunun için tüm desteğimize sahipsiniz.
- We must improve all the possible mechanisms for the employment of immigrants from their countries of origin.
- Göçmenlerin geldikleri ülkelerden istihdam edilmeleri için mümkün olan tüm mekanizmaları geliştirmeliyiz.
- It is very important for all of us that this is speeded up.
- Bunun hızlandırılması hepimiz için çok önemli.
- This is clearly a problem for all EU coastlines which will require imaginative solutions.
- Bunun tüm AB kıyı şeridi için yaratıcı çözümler gerektiren bir sorun olduğu açıktır.
- It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
- Balıkçılık filolarının yenilenmesi için etkin yardımın sürdürülmesi de çok önemlidir.
- The amendment sets a realistic, but urgent date of 2005 for that.
- Değişiklik bunun için gerçekçi ancak acil bir tarih olarak 2005 yılını belirlemektedir.
- We cannot have one set of safety and consumer protection measures for ourselves, and another set for others.
- Kendimiz için bir dizi güvenlik ve tüketici koruma tedbiri alırken başkaları için başka bir dizi alamayız.
- Furthermore, good information is necessary for the functioning of a democratic constitutional state.
- Ayrıca, demokratik bir hukuk devletinin işleyişi için iyi bilgi gereklidir.
- The European testing programme for scrapie enters into force this month.
- Scrapie için Avrupa test programı bu ay yürürlüğe giriyor.
- There are difficulties which we well know in obtaining private capital for initial investment in this area.
- Bu alandaki ilk yatırımlar için özel sermaye temininde bildiğimiz güçlükler vardır.
- You had to campaign hard for it.
- Bunun için sıkı bir kampanya yürütmeniz gerekti.
- In other words, the present requirements would remain for green listed waste.
- Başka bir deyişle yeşil listedeki atıklar için mevcut gereklilikler devam edecektir.
- We do not want to create any incentive for embryos to be produced solely for research purposes.
- Embriyoların yalnızca araştırma amacıyla üretilmesi için herhangi bir teşvik yaratmak istemiyoruz.
- That is the great challenge for the European Convention in 2004.
- Bu, 2004 yılında Avrupa Konvansiyonu için büyük bir meydan okumadır.
- It is vital that we learn from this crisis for the future.
- Bu krizden gelecek için dersler çıkarmamız hayati önem taşımaktadır.
- The provisions do not include a requirement for any particular API technology or a single API.
- Hükümler, belirli bir API teknolojisi veya tek bir API için bir gereklilik içermemektedir.
- Much will change for the present EU of 15, for the old Member States, and it is right that it should.
- 15 kişilik mevcut AB için eski Üye Devletler için çok şey değişecektir ve değişmesi de doğrudur.
- It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti-fraud.
- Kontrol ve dolandırıcılıkla mücadele arasında bir ayrım yapılması ilgili herkes için çok önemlidir.
- This is an important subject for the Member States as well as the candidate countries.
- Bu, Üye Devletlerin yanı sıra aday ülkeler için de önemli bir konudur.
- This directive is a success for the European Parliament.
- Bu direktif Avrupa Parlamentosu için bir başarıdır.
- The regulations adopted under Agenda 2000 have been a disaster for farmers.
- Gündem 2000 kapsamında kabul edilen düzenlemeler çiftçiler için bir felaket olmuştur.
- However, we must also find funding methods for dealing with these problems.
- Ancak, bu sorunlarla başa çıkmak için finansman yöntemleri de bulmalıyız.
- An initiative of this kind is also currently being proposed for the EU.
- Bu tür bir girişim şu anda AB için de önerilmektedir.
- For me, this is one of the two most important conclusions.
- Benim için en önemli iki sonuçtan biri budur.
- Thank you for your work, your efforts and the character you show.
- Çalışmalarınız, çabalarınız ve gösterdiğiniz karakter için teşekkür ederim.
- Thirdly, there is the question of market access for the least-developed countries.
- Üçüncü olarak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim sorunu vardır.
- A policy for Afghanistan must be a policy for the majority, that is to say for women and children.
- Afganistan için bir politika çoğunluk için, yani kadınlar ve çocuklar için bir politika olmalıdır.
- This is unacceptable for French people, but also for every man and woman that advocates humanism.
- Bu Fransız halkı için olduğu kadar hümanizmi savunan her erkek ve kadın için de kabul edilemez bir durumdur.
- Even the 1% value for licensed products would appear to be much too high and far too arbitrary for our liking.
- Lisanslı ürünler için %1'lik değer bile bizim için çok yüksek ve çok keyfi görünmektedir.
- Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust.
- Ayrıca, Europol'ün yasal dayanağı Eurojust için seçilen yasal dayanakla uyumlu olacaktır.
- I therefore want to thank both rapporteurs for having again put this message in unambiguous terms.
- Bu nedenle her iki raportöre de bu mesajı bir kez daha açık bir şekilde ifade ettikleri için teşekkür etmek istiyorum.
- For the five-year period from 2003-2007, we propose an overall budget of EUR 115 million.
- 2003-2007 yılları arasındaki beş yıllık dönem için toplam 115 milyon Euro'luk bir bütçe öneriyoruz.
- I do not need five minutes for such straightforward questions.
- Bu kadar basit sorular için beş dakikaya ihtiyacım yok.
- This is a difficult decision for everybody involved in the matter.
- Bu, konuya dahil olan herkes için zor bir karardır.
- We shall continue to work for a final outcome which will meet with our stated policy requirements.
- Belirttiğimiz politika gerekliliklerini karşılayacak nihai bir sonuç için çalışmaya devam edeceğiz.
- The n+2 rule for financing must be kept in force.
- Finansman için n+2 kuralı yürürlükte tutulmalıdır.
- What is happening in Cuba is naturally an extreme provocation for the Communist regime.
- Küba'da yaşananlar doğal olarak Komünist rejim için aşırı bir provokasyondur.
- This is a crucial issue for the future and for the way in which the sector is perceived.
- Bu, gelecek ve sektörün algılanış biçimi için çok önemli bir konu.
- In the present situation, the time for finding negotiated solutions is running out.
- Mevcut durumda müzakere edilmiş çözümler bulmak için zaman tükeniyor.
- Defining broad guidelines for public spending is more important than the level of deficit.
- Kamu harcamaları için genel ilkelerin belirlenmesi, bütçe açığı seviyesinden daha önemlidir.
- They will receive a bursary of EUR 13 000 for the assignment.
- Bu görev için 13.000 Avro burs alacaklar.
- In a few cases it has been common practice for some time to supply the raw ingredients to treat the patient.
- Birkaç vakada, hastayı tedavi etmek için ham maddeleri tedarik etmek bir süredir yaygın bir uygulama olmuştur.
- Therefore, for the second reading, I would like to ask you again for a rapid adoption.
- Bu nedenle, ikinci okuma için sizden tekrar hızlı bir şekilde kabul edilmesini rica ediyorum.
- There is financial aid for farmers, pre-accession aid and, most importantly of course, the Structural Funds.
- Çiftçiler için mali yardım, katılım öncesi yardım ve en önemlisi de Yapısal Fonlar var.
- Latvia has satisfied the conditions for membership in the European Union.
- Letonya, Avrupa Birliği'ne üyelik için gerekli koşulları yerine getirmiştir.
- The Liberal Group welcomes the date of 2007 along with a roadmap for Bulgaria and Romania.
- Liberal Grup, Bulgaristan ve Romanya için bir yol haritası ile birlikte 2007 tarihini memnuniyetle karşılamaktadır.
- Together with non-governmental organisations, the committee arranged a conference for women from Afghanistan.
- Komite, sivil toplum örgütleriyle birlikte Afganistan'dan gelen kadınlar için bir konferans düzenlemiştir.
- This is, one might think, rather a mouthful for what is essentially a simple idea.
- Bu, aslında basit bir fikir için oldukça ağdalı bir ifade diye düşünülebilir.
- Sport as a leisure activity is a luxury for some people, for some women I should say.
- Boş zaman aktivitesi olarak spor bazı insanlar için bir lükstür, bazı kadınlar için de öyle.
- True, this is a problem for the Council.
- Doğru, bu Konsey için bir sorun.
- That is a commitment for the whole Commission.
- Bu tüm Komisyon için bir taahhüttür.
- We need to maintain sustainable marine ecosystems conserving fish stocks for future generations.
- Gelecek nesiller için balık rezervlerini koruyarak sürdürülebilir deniz ekosistemlerini korumamız gerekiyor.
- In parallel, the European Union is involved in the negotiations for Russia to join the World Trade Organization.
- Buna paralel olarak Avrupa Birliği, Rusya'nın Dünya Ticaret Örgütü'ne katılması için müzakereler yürütmektedir.
- She spoke for less than that so we must respect that right.
- Bundan daha azı için konuştu, dolayısıyla bu hakka saygı duymalıyız.
- I find that the motion for a resolution placed before us for our vote is not sufficiently clear.
- Oylamamız için önümüze konulan karar önergesinin yeterince açık olmadığını görüyorum.
- The threshold for the use of the aid must be kept high.
- Yardımın kullanımı için eşik yüksek tutulmalıdır.
- Trademark protection is crucial for the European economy and for consumer safety.
- Ticari markaların korunması Avrupa ekonomisi ve tüketici güvenliği için hayati önem taşımaktadır.
- Minimum regulations are a better instrument for promoting development.
- Minimum düzenlemeler kalkınmayı teşvik etmek için daha iyi bir araçtır.
- This really is a dilemma for Parliament and for the Commission.
- Bu gerçekten de Parlamento ve Komisyon için bir ikilemdir.
- They should be kept for agriculture and rural areas.
- Tarım ve kırsal alanlar için tutulmalıdır.
- If this is the case, then I thank you for that.
- Eğer durum buysa, bunun için size teşekkür ederim.
- More mini plenary sittings have been convened for the next session in Brussels.
- Brüksel'de yapılacak bir sonraki oturum için daha fazla mini genel kurul toplantısı düzenlenmiştir.
- The internal market for financial services is also extremely important.
- Mali hizmetler için iç pazar da son derece önemlidir.
- The first essential requirement for a waste recovery and recycling policy is prevention.
- Bir atık geri kazanım ve geri dönüşüm politikası için ilk temel gereklilik önlemedir.
- For those who share my doubts, I warmly recommend our amendments.
- Şüphelerimi paylaşanlar için değişikliklerimizi içtenlikle tavsiye ediyorum.
- We are also grateful for this impetus you are giving to the revision of directives.
- Direktiflerin gözden geçirilmesine verdiğiniz bu ivme için de minnettarız.
- Thank you for drawing our attention to this question.
- Bu soruya dikkatimizi çektiğiniz için teşekkür ederiz.
- We already have the EU's Joint Research Centre and a framework programme for science and research.
- Halihazırda AB Ortak Araştırma Merkezimiz ve bilim ve araştırma için bir çerçeve programımız var.
- One of the most serious problems continues to be the lack of water for both drinking and other purposes.
- En ciddi sorunlardan biri hem içme hem de diğer amaçlar için su eksikliği olmaya devam ediyor.
- Surely we must ask ourselves the question whether sufficient efforts are being made for peace.
- Şüphesiz kendimize barış için yeterli çabanın gösterilip gösterilmediği sorusunu sormalıyız.
- Otherwise, the programmes for next year will fail and will not be implemented.
- Aksi takdirde önümüzdeki yıl için hazırlanan programlar başarısız olacak ve uygulanamayacaktır.
- There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
- Klinik deneyler için para temininde gerçek bir sorun var.
- I do not think that is a bad record for a year.
- Bunun bir yıl için kötü bir rekor olduğunu düşünmüyorum.
- I believe that when we talk about poverty, we must also identify tangible measures for the reform of the WTO.
- Yoksulluktan bahsederken DTÖ reformu için somut tedbirler de belirlememiz gerektiğine inanıyorum.
- We want stable, transparent, integrated and efficient European markets for all consumers and investors.
- Tüm tüketiciler ve yatırımcılar için istikrarlı, şeffaf, entegre ve etkin Avrupa piyasaları istiyoruz.
- I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.
- Sorumlu ve insani olması koşuluyla, oylama için her türlü açıklamanın yapılabileceğini düşünüyorum.
- For the CIS countries, this objective is still to promote transition to a market economy.
- BDT ülkeleri için ise hedef hala piyasa ekonomisine geçişi teşvik etmektir.
- Homosexuality remains a sensitive issue for Egyptian society.
- Eşcinsellik Mısır toplumu için hassas bir konu olmaya devam ediyor.
- Functionality is not a prior condition for the enlarged EU, but it will be needed.
- İşlevsellik genişlemiş AB için öncelikli bir koşul değildir, ancak buna ihtiyaç duyulacaktır.
- Nor is it up to us to choose this or that economic model for Belarus.
- Belarus için şu ya da bu ekonomik modeli seçmek de bize bağlı değildir.
- What, then, is the actual occasion for a directive of this kind?
- O halde bu tür bir direktif için gerçek neden nedir?
- A possible tax reduction could counteract the increased costs resulting from cleaner fuels, for farmers for example.
- Olası bir vergi indirimi, örneğin çiftçiler için daha temiz yakıtlardan kaynaklanan artan maliyetleri telafi edebilir.
- This resolution comes at a crucial time for world peace, in view of the imminent attack on Iraq.
- Bu karar, Irak'a yönelik yaklaşan saldırı göz önüne alındığında, dünya barışı için çok önemli bir zamanda alınmıştır.
- The entry of the candidate countries is a decision, a political objective and a necessity for the Union's States.
- Aday ülkelerin katılımı, Birlik Devletleri için bir karar, siyasi bir hedef ve bir gerekliliktir.
- You have found an innovative method, for which we are very grateful.
- Yenilikçi bir yöntem buldunuz, bunun için size minnettarız.
- You have heard of ‘Dying for Danzig’; now, the Poles have brought us ‘Dying for Poland’.
- Danzig için Ölmek'i duymuşsunuzdur; şimdi de Polonyalılar bize Polonya için Ölmek'i getirdiler.
- Very great humanitarian efforts would be needed for Iraq's 23 million people.
- Irak'ın 23 milyon insanı için çok büyük insani çabalar gerekecektir.
- I cannot, therefore, support the proposal for EU taxes to combat emissions.
- Bu nedenle, emisyonlarla mücadele için AB vergileri önerisini destekleyemem.
- We have taken note that the first opportunity for an overall review will be in mid-2005.
- Genel bir gözden geçirme için ilk fırsatın 2005 yılının ortalarında olacağını not ettik.
- However, this should not be a reason for us to fob off the Macedonians with mere thanks, as it were.
- Ancak bu, Makedonyalıları kuru teşekkürle geçiştirmemiz için bir neden olmamalıdır.
- We produced a 'Guide for Citizens', published in 11 languages.
- 'Vatandaşlar için Rehber' hazırladık ve 11 dilde yayınladık.
- What is worse, a bonus is offered for the best reform students.
- Daha da kötüsü, en iyi reform öğrencileri için bir ikramiye teklif ediliyor.
- They are also adequate for the time being.
- Ayrıca şu an için yeterlidirler.
- However, for the least developed countries, market access is not sufficient.
- Ancak en az gelişmiş ülkeler için pazara erişim yeterli değildir.
- For our part, we are using this opportunity to protest against the imperialist war against Iraq.
- Kendi adımıza, bu fırsatı Irak'a karşı yürütülen emperyalist savaşı protesto etmek için kullanıyoruz.
- Otherwise impunity would become a serious problem for the future of Guatemala.
- Aksi takdirde cezasızlık Guatemala'nın geleceği için ciddi bir sorun haline gelecektir.
- It is, unfortunately, only next summer that this good news for passengers will be for real.
- Ne yazık ki yolcular için bu iyi haber ancak önümüzdeki yaz gerçek olacak.
- Adequate guarantees must therefore be provided for both consumers and cocoa producers.
- Bu nedenle hem tüketiciler hem de kakao üreticileri için yeterli garantiler sağlanmalıdır.
- In a port, there should only be one authority for pilotage and one for mooring, for the same reason.
- Bir limanda, aynı sebepten dolayı, kılavuzluk için tek bir otorite ve palamar için tek bir otorite olmalıdır.
- ICES has now advised that fishing for these four stocks be closed down.
- ICES şimdi bu dört stok için balıkçılığın kapatılmasını tavsiye etti.
- Once again I would express my sincere thanks for the constructive dialogue that we have enjoyed.
- Keyifle sürdürdüğümüz yapıcı diyalog için bir kez daha içten teşekkürlerimi ifade etmek isterim.
- That suggestion was approved, but no delegation was approved for Kashmir.
- Bu öneri kabul edildi, ancak Keşmir için herhangi bir delegasyon onaylanmadı.
- Why, in the same country, have we had the foot-and-mouth virus and the prion for mad cow disease?
- Neden aynı ülkede hem şap virüsü hem de deli dana hastalığı için prion var?
- As we do for SMEs, let us go and look for the citizens one by one.
- KOBİ'ler için yaptığımız gibi, gidip vatandaşları tek tek arayalım.
- We can only regret the fact that there is no political will for change on the other side of the Atlantic.
- Atlantik'in diğer yakasında değişim için siyasi irade olmadığı gerçeğinden sadece üzüntü duyabiliriz.
- So much EU funding is used for intangible issues, and I hope we will support this report.
- Somut olmayan konular için çok fazla AB fonu kullanılıyor ve umarım bu raporu destekleyeceğiz.
- Thank you also for the letter that you sent to Members, which has clarified a lot of things.
- Üyelere gönderdiğiniz ve pek çok konuya açıklık getiren mektup için de teşekkür ederim.
- The difference between ‘may’ and ‘must’ has significant implications for ports and dockers in Europe.
- 'Olabilir' ve 'olmalı' arasındaki farkın Avrupa'daki limanlar ve liman işçileri için önemli sonuçları vardır.
- You are turning universities into a Trojan Horse for European federalism.
- Üniversiteleri Avrupa federalizmi için bir Truva Atı'na dönüştürüyorsunuz.
- The resultant question for all of us is how effective our cooperation is.
- Hepimiz için ortaya çıkan soru, iş birliğimizin ne kadar etkili olduğudur.
- Thank you very much for that additional information.
- Bu ek bilgi için çok teşekkür ederim.
- 'Water for Life' aims to bring sanitation and water to those who lack it most.
- 'Yaşam için Su' en çok yoksunluk çekenlere sanitasyon ve su götürmeyi amaçlamaktadır.
- I thank you for your attention.
- İlginiz için teşekkür ederim.
- I have my own difficulties with the use of embryos for research.
- Embriyoların araştırma için kullanılmasıyla ilgili benim de kendi sorunlarım var.
- For innovative medicines, the Commission proposes a new data-protection period.
- Yenilikçi ilaçlar için Komisyon yeni bir veri koruma dönemi öneriyor.
- I dare not even imagine what it would mean for the candidate countries.
- Bunun aday ülkeler için ne anlama geleceğini hayal etmeye bile cesaret edemiyorum.
- Thank you in any case for giving me the floor.
- Her halükarda bana söz verdiğiniz için teşekkür ederim.
- This is what happened, even if the security restrictions caused some difficulties for everyone.
- Güvenlik kısıtlamaları herkes için bazı zorluklara neden olsa da olan buydu.
- The real work therefore starts here, not only for the Commission staff but also for us.
- Dolayısıyla asıl iş burada başlıyor, sadece Komisyon personeli için değil bizim için de.
- At present, then, only about one-half in export refund is paid for livestock in comparison with meat.
- Halihazırda ete kıyasla canlı hayvan için ihracat iadesinin sadece yaklaşık yarısı ödenmektedir.
- Mr Posselt has the floor for a point of order.
- Sayın Posselt'in bir önerge için söz hakkı var.
- For from the point of view of human misery there is every reason for the Union to concern itself intensively with Congo.
- İnsani sefalet açısından bakıldığında Birliğin Kongo ile yoğun bir şekilde ilgilenmesi için her türlü neden vardır.
- Women are in a minority in top-level sport and they are role models for young people.
- Kadınlar üst düzey sporlarda azınlıktadır ve gençler için rol modeldirler.
- Thank you very much for this detailed answer and also for your intensive involvement in this area.
- Bu ayrıntılı yanıtınız ve bu alandaki yoğun katılımınız için çok teşekkür ederim.
- Thank you for the report and thank you for looking into the situation.
- Haber için ve durumu incelediğiniz için teşekkür ederiz.
- What measures will the Council propose for this EP recommendation to be implemented as quickly as possible?
- Konsey, AP'nin bu tavsiye kararının mümkün olan en kısa sürede uygulanması için ne gibi tedbirler önerecek?
- Has Community funding perhaps become so complicated that it no longer holds any attraction for investors?
- Toplum finansmanı artık yatırımcılar için cazibesini yitirecek kadar karmaşık hale gelmiş olabilir mi?
- This is of course particularly important for the accession countries.
- Bu elbette katılım sürecindeki ülkeler için özellikle önemlidir.
- Unfortunately, the Member States are shrinking from making the decisions necessary for all this to come about.
- Ne yazık ki Üye Devletler tüm bunların gerçekleşmesi için gerekli kararları almaktan kaçınıyorlar.
- The Commission has begun work on a feasibility study for Serbia and Montenegro.
- Komisyon, Sırbistan ve Karadağ için bir fizibilite çalışması üzerinde çalışmaya başlamıştır.
- Thank you for the warm reception.
- Sıcak karşılama için teşekkür ederiz.
- The practical difficulties will be a matter for the Lithuanian border authorities and the passengers themselves.
- Pratik zorluklar Litvanya sınır makamları ve yolcuların kendileri için bir mesele olacaktır.
- The deadline for tabling amendments to this proposal is tomorrow, Tuesday, at 4.00 p.m.
- Bu teklife ilişkin değişiklik önerilerinin sunulması için son tarih yarın, Salı günü, saat 16.00'dır.
- We have worked single-mindedly to create equal opportunities for girls and boys.
- Kız ve erkek çocuklar için eşit fırsatlar yaratmak için tek başımıza çalıştık.
- This is annexing of territory, for the Qiriat Arba settlements are illegal.
- Qiriat Arba yerleşimleri yasadışı olduğu için bu bir toprak ilhakıdır.
- Religion must stand for love and shared humanity.
- Din, sevgi ve ortak insanlık için ayakta durmalıdır.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Ayrıca iklim değişikliğine karşı mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
- Anlaşma, bu endişelerin ele alınması için ek bir forum sağlamaktadır.
- I will suggest you for the role of guard.
- Muhafız rolü için sizi önereceğim.
- The effort needed for 2003 will perhaps be greater.
- Belki de 2003 yılı için gereken çaba daha fazla olacaktır.
- That is always bad news for employment, with unemployment rising, as a rule.
- Bu da istihdam için her zaman kötü haberdir ve genelde işsizlik artar.
- I would thank the President-in-Office of the Council for his answer.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ederim.
- Under the current Staff Regulations, social and family rights are provided only for couples who are married.
- Mevcut Personel Yönetmeliği kapsamında, sosyal ve ailevi haklar sadece evli çiftler için sağlanmaktadır.
- I am very indebted to you for raising this issue and bringing it here today.
- Bu konuyu gündeme getirdiğiniz ve bugün buraya taşıdığınız için size minnettarım.
- I hope that this House will give me full support for this report, which I did not try to make political.
- Bu Meclisin, siyasi hale getirmeye çalışmadığım bu rapor için bana tam destek vereceğini umuyorum.
- For the rest, I believe that he has struck the right balance between the different conflicting interests.
- Geri kalanı için, çatışan farklı çıkarlar arasında doğru dengeyi kurduğuna inanıyorum.
- It is an historic day too for the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
- Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu için de tarihi bir gün.
- We thank you for your presence.
- Varlığınız için teşekkür ederiz.
- E-learning offers new pedagogical models for teaching and learning.
- E-öğrenme, öğretme ve öğrenme için yeni pedagojik modeller sunmaktadır.
- It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
- Terörizmin bize kurduğu tuzaktan kaçınmak için bir argümandır.
- Yet we cannot overemphasise that trade is good for both parties.
- Yine de ticaretin her iki taraf için de iyi olduğunu ne kadar vurgulasak azdır.
- Travel has opened up new horizons and new opportunities for human contact.
- Seyahat yeni ufuklar ve insani temas için yeni fırsatlar yaratmıştır.
- This opens horizons for the future which will extend our project even beyond the geographical confines of our continent.
- Bu, projemizi kıtamızın coğrafi sınırlarının da ötesine taşıyacak gelecek için ufuklar açıyor.
- It is my belief that these results speak for themselves.
- Bu sonuçların kendileri için konuştuğuna inanıyorum.
- For what I pay to fly from Graz, my home town, to Brussels, I could just as well fly to Los Angeles or Kuala Lumpur.
- Memleketim Graz'dan Brüksel'e uçmak için ödediğim parayla Los Angeles ya da Kuala Lumpur'a da uçabilirim.
- For the existing members, the overall increase in GDP will be 0.7%.
- Mevcut üyeler için GSYH'deki toplam artış %0,7 olacaktır.
- Former enlargements have shown that prosperity has increased, both in the countries concerned and for EU citizens.
- Daha önceki genişlemeler, hem ilgili ülkelerde hem de AB vatandaşları için refahın arttığını göstermiştir.
- There is cause for hope, however.
- Yine de umutlanmak için bir neden var.
- I want to thank you for a sound report and an interesting debate.
- Sağlam bir rapor ve ilginç bir tartışma için size teşekkür etmek istiyorum.
- This has led to pressures from some parts of industry for protection.
- Bu durum, sektörün bazı kesimlerinden koruma için baskı gelmesine yol açmıştır.
- All this is very important, and it is also important for the quality of our fishery resources.
- Tüm bunlar çok önemlidir ve balıkçılık kaynaklarımızın kalitesi için de önemlidir.
- Thank you for remaining in the House, President-in-Office of the Council.
- Meclis'te kaldığınız için teşekkür ederim, Konsey Dönem Başkanı.
- The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport.
- Karayolu taşımacılığına alternatifler geliştirmediğimiz için halk bizi affetmeyecektir.
- We thank you for your attendance here today.
- Bugün buraya katıldığınız için teşekkür ederiz.
- There is no evidence against them and no foundation for holding them.
- Aleyhlerinde hiçbir delil yok ve onları tutmak için hiçbir dayanak yok.
- We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds.
- Tahvilleri de kapsayacak uygun bir çerçeve için kampanya yürütüyoruz.
- This is, then, a question for the Commission.
- O halde bu, Komisyon için bir sorudur.
- The Council has had a strict view on posts in the Commission that are required for enlargement.
- Konsey, Komisyonda genişleme için gerekli olan kadrolar konusunda katı bir görüşe sahiptir.
- Yet again, there are a number of problems for next year.
- Yine önümüzdeki yıl için bir dizi sorun var.
- This is also true for the Court of Auditors and for Parliament.
- Bu aynı zamanda Sayıştay ve Parlamento için de geçerlidir.
- Other amendments take the approach of establishing quality standards for biofuels which must be mixed.
- Diğer değişiklikler, karıştırılması gereken biyoyakıtlar için kalite standartları oluşturma yaklaşımını benimsemektedir.
- A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared.
- Doha'daki bakanlar toplantısı için bir deklarasyon hazırlanmaktadır.
- It is also superfluous, for there is no distortion within the internal market.
- Ayrıca iç pazarda herhangi bir bozulma olmadığı için gereksizdir.
- For generics, the Commission proposes to change a long-standing EU policy.
- Jenerik ilaçlar için Komisyon, uzun süredir devam eden bir AB politikasını değiştirmeyi öneriyor.
- Clearly the way forward for an energy market such as the Irish one is through interconnection.
- İrlanda'daki gibi bir enerji piyasası için ileriye dönük yolun enterkoneksiyondan geçtiği açıktır.
- The Financial Perspectives are expressed in standard euros, while the programming works in current euros for each year.
- Mali Perspektifler standart Avro cinsinden ifade edilirken, programlama her yıl için cari Avro cinsinden çalışmaktadır.
- That does not pose any problems for the Commission.
- Bu durum Komisyon için herhangi bir sorun teşkil etmemektedir.
- That is a priority for us both.
- Bu ikimiz için de bir önceliktir.
- The constraint of the 3% threshold for national budget deficits must be respected.
- Ulusal bütçe açıkları için %3'lük eşik sınırlamasına riayet edilmelidir.
- It is an excellent opportunity for this Parliament to introduce far-reaching reforms to these plans.
- Bu Parlamento'nun bu planlara geniş kapsamlı reformlar getirmesi için mükemmel bir fırsattır.
- The prior conditions are present for our being able to obtain a satisfactory budget by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar tatmin edici bir bütçe elde edebilmemiz için öncelikli koşullar mevcuttur.
- I have nothing in principle against the implementation of voluntary codes of practice for European Union airlines.
- Avrupa Birliği hava yolları için gönüllü uygulama kurallarının uygulanmasına ilkesel olarak karşı değilim.
- This goes for ourselves in our capacities as candidates, by the way.
- Bu arada, bu durum aday sıfatıyla bizler için de geçerlidir.
- The first of these is the definition of inspection priorities for the most threatened stocks.
- Bunlardan ilki, en çok tehdit altında olan hisse senetleri için denetim önceliklerinin tanımlanmasıdır.
- However, we must also set priorities for the budget.
- Ancak bütçe için öncelikler de belirlemeliyiz.
- The message is chiefly for the Council.
- Bu mesaj esas olarak Konsey içindir.
- We alone are building a genuine, practical model for managing globalisation, if only across our continent.
- Küreselleşmeyi yönetmek için, sadece kendi kıtamızda bile olsa, gerçek ve pratik bir model inşa ediyoruz.
- These packages represent the Presidency's proposal for a definitive resolution of the negotiations.
- Bu paketler, müzakerelerin nihai çözümü için Başkanlığın önerisini temsil etmektedir.
- We have, though, this specific line for the common foreign and security policy.
- Bununla birlikte ortak dış ve güvenlik politikası için bu özel çizgiye sahibiz.
- It also talks about education for peace, which is necessary at all times.
- Ayrıca her zaman gerekli olan barış için eğitimden de bahsediyor.
- There is good reason for returning to them and developing this debate.
- Bunlara geri dönmek ve bu tartışmayı geliştirmek için iyi bir neden var.
- The opposite, an 'Opt-In' regime for Europe, would be entirely ineffective.
- Buna karşılık, Avrupa için bir "Katılma" rejimi tamamen etkisiz olurdu.
- For the first time, it also contains a legal basis for spectra.
- İlk defa, spektrumlar için de yasal bir dayanak içermektedir.
- This is all well and good for other countries, but the United States does not feel like adhering to these.
- Bu diğer ülkeler için iyi ve güzel, ancak Amerika Birleşik Devletleri bunlara bağlı kalmak istemiyor.
- The development of a market for more ecological products is, of course, an admirable environmental policy objective.
- Daha ekolojik ürünler için bir pazarın geliştirilmesi elbette takdire şayan bir çevre politikası hedefidir.
- Until those conditions are satisfied, I cannot specify a date for a final decision in the College.
- Bu koşullar yerine getirilene kadar, Kolej'de nihai karar için bir tarih belirleyemem.
- Let us consider it, for we have tried everything.
- Her şeyi denediğimiz için bunu dikkate alalım.
- It is unacceptable for the candidate countries to be taken hostage because we have not completed all our tasks.
- Tüm görevlerimizi tamamlamadığımız için aday ülkelerin rehin alınması kabul edilemez.
- Mr President-in-Office of the Council, many thanks for your response.
- Sayın Konsey Dönem Başkanı, yanıtınız için çok teşekkürler.
- There must, then, be adequate rules for waste, and environmental and technical standards must be laid down.
- O halde atıklar için yeterli kurallar olmalı ve çevresel ve teknik standartlar belirlenmelidir.
- This also opens up entirely new perspectives for the coming year.
- Bu aynı zamanda önümüzdeki yıl için yepyeni perspektiflerin de kapısını açar.
- The fact that this cannot now be implemented will have consequences for the fishing fleets of several countries.
- Bunun şu anda uygulanamıyor olması, birçok ülkenin balıkçılık filoları için sonuçlar doğuracaktır.
- Mr Bonde is fully aware of the deadline set for this work.
- Bay Bonde bu iş için belirlenen son tarihin tamamen farkındadır.
- As of 2004, the European authorities will demand visas for this journey.
- 2004 yılından itibaren Avrupa makamları bu yolculuk için vize talep edecektir.
- Is the Stability Pact the problem for the Union's economic policy?
- İstikrar Paktı Birliğin ekonomi politikası için bir sorun mu?
- Would a specific derogation for agricultural products be welcome?
- Tarım ürünleri için özel bir istisna hoş karşılanır mı?
- The social and economic benefits derived from such use provide incentives for people to conserve them.
- Bu tür kullanımlardan elde edilen sosyal ve ekonomik faydalar, insanların bunları korumaları için teşvik sağlar.
- The situation is different for the primary sector, particularly where small and medium-sized businesses are concerned.
- Özellikle küçük ve orta ölçekli işletmeler söz konusu olduğunda, birincil sektör için durum farklıdır.
- This would provide a guarantee both for the United States and for Iraq, thus avoiding any games of cat and mouse.
- Bu hem ABD hem de Irak için bir garanti sağlayacak ve böylece kedi fare oyunlarının önüne geçecektir.
- The voyage data recorder is an instrument for recording travel data.
- Yolculuk veri kaydedicisi, seyahat verilerini kaydetmek için kullanılan bir araçtır.
- I am sure that Parliament is properly under control for that period.
- Eminim ki Parlamento o dönem için uygun bir şekilde kontrol altındadır.
- We cannot now wait any longer for this Statute.
- Artık bu Tüzük için daha fazla bekleyemeyiz.
- I would even go so far as to say that it is almost a historic moment for the young people of our countries.
- Hatta o kadar ileri gideceğim ki, bunun ülkelerimizin gençleri için neredeyse tarihi bir an olduğunu söyleyeceğim.
- Therefore, so far this year, no funding has been earmarked for Chechen refugees in Georgia.
- Bu nedenle bu yıl şu ana kadar Gürcistan'daki Çeçen mülteciler için herhangi bir fon ayrılmamıştır.
- Will an improved intervention system providing rudimentary protection for producers be reintroduced?
- Üreticiler için ilkel koruma sağlayan iyileştirilmiş bir müdahale sistemi yeniden uygulamaya konulacak mı?
- We can guarantee skills for everybody.
- Herkes için beceri garantisi verebiliriz.
- What plans exist for doing so?
- Bunu yapmak için ne gibi planlar mevcut?
- Everything else is a 'pretext for evil'.
- Geri kalan her şey 'kötülük için bahane'dir.
- Without strict conditions, self-handling will be the kiss of death for ordinary dockers.
- Sıkı koşullar olmaksızın, kendi kendine elleçleme sıradan liman işçileri için ölüm öpücüğü olacaktır.
- This is a clear example of why European Funds should not be used for projects that damage the environment.
- Bu, Avrupa Fonlarının neden çevreye zarar veren projeler için kullanılmaması gerektiğinin açık bir örneğidir.
- We believe that there is no good reason for such a division.
- Böyle bir bölünme için iyi bir neden olmadığına inanıyoruz.
- An action plan for all this work could be considered.
- Bütün bu çalışmalar için bir eylem planı düşünülebilir.
- Even if the European Union does not pay for these books directly, it certainly pays for the teaching.
- Avrupa Birliği bu kitaplar için doğrudan ödeme yapmasa bile, öğretim için kesinlikle ödeme yapmaktadır.
- If necessary we must provide support for connecting the networks in these regions to other networks.
- Gerekirse bu bölgelerdeki ağların diğer ağlara bağlanması için destek sağlamalıyız.
- We are dealing here with an area which is essential for preserving our environment and our bio-diversity.
- Burada çevremizi ve biyo-çeşitliliğimizi korumak için elzem olan bir alanla karşı karşıyayız.
- Thank you for coming here today and for the information you have kindly shared with us.
- Bugün buraya geldiğiniz ve bizimle paylaştığınız bilgiler için teşekkür ederiz.
- I must apologise for the continual murmuring.
- Sürekli mırıldanmalar için özür dilemeliyim.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- If necessary the Commission will probably make new proposals for further liberalisation of markets.
- Gerekirse Komisyon muhtemelen piyasaların daha da serbestleştirilmesi için yeni önerilerde bulunacaktır.
- With that in mind, then, thank you again for your cooperation and support.
- Bu düşüncelerle, işbirliğiniz ve desteğiniz için tekrar teşekkür ederiz.
- The same goes for its responsibility.
- Aynısı sorumluluk için de geçerlidir.
- I think that we now have an opportunity for even more efficient and substantial collaboration.
- Artık daha da verimli ve önemli bir işbirliği için bir fırsatımız olduğunu düşünüyorum.
- For those particular uses, two-stroke technology is the only viable option.
- Bu özel kullanımlar için iki zamanlı teknoloji tek uygun seçenektir.
- I usually do not thank the rapporteurs for their work.
- Öncelikle kendi girişim raporu için meslektaşım Bay Khanbhai'ye çok teşekkür etmek istiyorum.
- There is no more urgent subject for us and our debates than the potential future impact of climate change.
- Bizim ve tartışmalarımız için iklim değişikliğinin gelecekteki potansiyel etkilerinden daha acil bir konu yoktur.
- This is especially true for the area of agriculture.
- Bu özellikle tarım alanı için geçerlidir.
- Turkey was condemned in December 1996 for the violation of Article 3 of the European Convention on Human Rights.
- Türkiye, Aralık 1996'da, Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi'nin 3. Maddesini ihlal ettiği için kınandı.
- The Council Presidency has said that sport is education for life.
- Konsey Başkanlığı sporun yaşam için eğitim olduğunu söylemiştir.
- Its contents need to be acted on now, not delayed for further studies and reports.
- İçeriğinin daha ileri çalışmalar ve raporlar için ertelenmesi değil, şimdi harekete geçilmesi gerekmektedir.
- The Commission takes note that Member States will provide yearly updates for some aggregated data sets.
- Komisyon, Üye Devletlerin bazı toplu veri setleri için yıllık güncellemeler sağlayacağını not etmektedir.
- It leaves no room for development of Africa, which only has 2% of world trade to its name.
- Dünya ticaretinin sadece %2'sine sahip olan Afrika'nın kalkınması için hiçbir alan bırakmamaktadır.
- It is a unique opportunity for Malta.
- Bu Malta için eşsiz bir fırsat.
- I want to express my thanks for a good report.
- İyi bir rapor için teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- What plans does the EU have for scaling down or phasing out these subsidies in the years to come?
- AB'nin önümüzdeki yıllarda bu teşvikleri azaltmak ya da aşamalı olarak kaldırmak için ne gibi planları var?
- But what we really need for this type of affliction is 'vaccines'.
- Ancak bu tür hastalıklar için asıl ihtiyacımız olan şey 'aşılar'.
- Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
- Sonrasında, her şey herkes için çok pahalı hale gelir ve maliyetler yine insan hayatını içerir.
- In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties.
- Bana göre bu, gelecekteki zorluklarla başa çıkmak için iyi bir başlangıç noktasıdır.
- It is for this proposal that I ask for the House's support.
- Bu teklif için Meclis'in desteğini talep ediyorum.
- Thank you for your kind words regarding the election of a Swedish Vice-President.
- İsveç Başkan Yardımcısının seçilmesine ilişkin nazik sözleriniz için teşekkür ederim.
- Indeed, access at its best is the great equaliser, the great force for democracy.
- Aslında erişim en iyi haliyle büyük bir eşitleyici, demokrasi için büyük bir güçtür.
- It is estimated that the enlargement-related costs for 2003 will amount to just over EUR 32 million in total.
- 2003 yılı için genişlemeyle ilgili maliyetlerin toplamda 32 milyon Euro'nun biraz üzerinde olacağı tahmin edilmektedir.
- A very sincere thank you for that.
- Bunun için çok içten bir teşekkür.
- The money and resources needed for developing completely new technologies often do not exist in private companies.
- Tamamen yeni teknolojiler geliştirmek için gereken para ve kaynaklar genellikle özel şirketlerde mevcut değildir.
- There is no provision for such a trialogue in the interinstitutional agreement, it says.
- Kurumlar arası anlaşmada böyle bir deneme görüşmesi için herhangi bir hüküm bulunmadığını söylüyor.
- This would be a victory for ordinary citizens against big business.
- Bu, sıradan vatandaşlar için büyük şirketlere karşı bir zafer olacaktır.
- We should remember that a quality secondary education creates a basis for lifelong learning.
- Kaliteli bir orta öğretimin yaşam boyu öğrenme için bir temel oluşturduğunu unutmamalıyız.
- For permits refused, the reason for refusal should be explained in more detail.
- Reddedilen izinler için ret nedeni daha ayrıntılı olarak açıklanmalıdır.
- The relevant forum for pushing forward the regulations is in this case the IMO.
- Düzenlemelerin ileriye götürülmesi için ilgili forum bu durumda IMO'dur.
- The other five or ten countries coming into the European Union will demand structural funding for their countries.
- Avrupa Birliği'ne katılan diğer beş ya da on ülke, kendi ülkeleri için yapısal fon talep edecektir.
- We thank Parliament for putting forward these amendments.
- Parlamentoya bu değişiklikleri sunduğu için teşekkür ederiz.
- For that society, and for the regions, the consequence of an armed conflict would be incalculable.
- Bu toplum ve bölgeler için, silahlı bir çatışmanın sonuçları hesaplanamaz olacaktır.
- For farmers there is uncertainty over a 12-month period as to what annual premium will be paid eventually.
- Çiftçiler için 12 aylık bir süre boyunca sonunda hangi yıllık primin ödeneceği konusunda belirsizlik vardır.
- The Agency should therefore provide the impetus for a new direction.
- Bu nedenle Ajans yeni bir yönelim için itici güç sağlamalıdır.
- For many herbal remedies that have long been in use new tests are unnecessary however.
- Ancak uzun süredir kullanılmakta olan birçok bitkisel ilaç için yeni testler gereksizdir.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush bize BM için "hayati" bir rol vaat etti.
- It is a telling metaphor for the work she did in the committee.
- Bu, komitede yaptığı iş için anlamlı bir metafor.
- Is long-term regional instability a price worth paying for short-term theft?
- Uzun vadeli bölgesel istikrarsızlık, kısa vadeli hırsızlık için ödenmeye değer bir bedel midir?
- This year, the Member States are taking their time in forwarding their requests for final payment.
- Bu yıl Üye Devletler nihai ödeme taleplerini iletmek için acele etmiyorlar.
- Convenient partners for bogus peace talks have been created.
- Sahte barış görüşmeleri için uygun ortaklar yaratılmıştır.
- Finally, two brief comments on measures to promote safety at sea and charging for infrastructures.
- Son olarak, denizde güvenliği teşvik etmeye yönelik tedbirler ve altyapılar için ücretlendirme hakkında iki kısa yorum.
- For that too I am most grateful to you.
- Bunun için ben de size minnettarım.
- The corridors are there specifically for private, informal conversations, not official debates.
- Koridorlar, resmi tartışmalar için değil, özel ve gayri resmi görüşmeler içindir.
- Thank you also for the letter that you sent to Members, which has clarified a lot of things.
- Üyelere gönderdiğiniz ve pek çok şeyi açıklığa kavuşturan mektup için de teşekkür ederim.
- The Commission will provide further support for these activities this year.
- Komisyon bu yıl bu faaliyetler için daha fazla destek sağlayacaktır.
- What will be the consequences of enlargement for southern Europe?
- Güney Avrupa için genişlemenin sonuçları ne olacak?
- At this point, we should not forget the recently-adopted legislative framework for the chemical sector.
- Bu noktada, kimya sektörü için kısa süre önce kabul edilen yasal çerçeveyi de unutmamalıyız.
- This vote represents an unprecedented halt for European research.
- Bu oylama Avrupa araştırmaları için eşi benzeri görülmemiş bir duraklama anlamına gelmektedir.
- The financial perspectives are even less sufficient for the requirements.
- Mali perspektifler ihtiyaçlar için daha da az yeterlidir.
- Enhancing European governance is one of the Prodi Commission's key strategic objectives for the period 2000-2004.
- Avrupa yönetişiminin güçlendirilmesi Prodi Komisyonu'nun 2000-2004 dönemi için temel stratejik hedeflerinden biridir.
- Logically, the same operation will have to be undertaken in future for revenues.
- Mantıken, aynı operasyonun gelecekte gelirler için de yapılması gerekecektir.
- That is not solidarity aid for Iraq, but for the United States of America.
- Bu Irak için değil, Amerika Birleşik Devletleri için dayanışma yardımıdır.
- Today, there seems to be far less appetite for taking difficult political decisions.
- Bugün, zor siyasi kararlar almak için çok daha az iştah var gibi görünüyor.
- The constitution would create good jobs for outgoing prime ministers when they could no longer be elected.
- Anayasa, artık seçilemeyecek olan başbakanlar için iyi işler yaratacaktır.
- This was, moreover, the basis for proposed measures to combat discrimination.
- Dahası, ayrımcılıkla mücadele için önerilen tedbirlerin temeli de buydu.
- The second weakness was the sacrifice of the fire prevention measures recommended for rural development programmes.
- İkinci zayıflık ise kırsal kalkınma programları için önerilen yangın önleme tedbirlerinin feda edilmesidir.
- The proposals will not increase the safety level of eating shellfish for either children or adults.
- Teklifler, ne çocuklar ne de yetişkinler için kabuklu deniz ürünleri yemenin güvenlik seviyesini arttırmayacaktır.
- Such things must not be organised separately for each and each country.
- Bu tür şeyler her ülke için ayrı ayrı düzenlenmemelidir.
- These are matters of great importance for all EU States.
- Bunlar tüm AB Devletleri için büyük önem taşıyan konulardır.
- This also has fundamental implications for future transatlantic relations.
- Bu aynı zamanda gelecekteki transatlantik ilişkiler için de temel sonuçlar doğuracaktır.
- What we are proposing is the development of a constitutional right for all Europeans.
- Önerdiğimiz şey, tüm Avrupalılar için anayasal bir hakkın geliştirilmesidir.
- I thank you all, once again, for your efforts on this dossier.
- Bu dosyadaki çabalarınız için hepinize bir kez daha teşekkür ediyorum.
- We want stable, transparent, integrated and efficient European markets for every consumer and investor.
- Her tüketici ve yatırımcı için istikrarlı, şeffaf, entegre ve etkin Avrupa piyasaları istiyoruz.
- Mr Mulder, there are, of course, various possibilities for that as well.
- Bay Mulder, elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- Secondly, we want no more aids for modernisation or the building of new ships.
- İkinci olarak modernizasyon ya da yeni gemi inşası için daha fazla yardım istemiyoruz.
- We could even pay for three Eurofighters a year, if they ever reach squadron service.
- Filo hizmetine ulaşmaları halinde yılda üç Eurofighter için bile ödeme yapabiliriz.
- Such an investment is crucial for Europe's growth potential.
- Böyle bir yatırım Avrupa'nın büyüme potansiyeli için hayati önem taşımaktadır.
- I commend the Commission for its draft directive.
- Komisyon'u taslak yönergesi için takdir ediyorum.
- Industry wants to do this by extending the data protection period, but this is no guarantee for innovation.
- Endüstri bunu veri koruma süresini uzatarak yapmak istiyor ancak bu inovasyon için bir garanti değil.
- We are therefore confronting this thorny problem once and for all.
- Dolayısıyla bu çetrefilli sorunla bir kez ve herkes için yüzleşiyoruz.
- This is important for this Parliament, not for corporate reasons.
- Bu Parlamento için önemlidir, kurumsal nedenlerle değil.
- That is the general guideline for the use of structural funds and other funds.
- Bu, yapısal fonların ve diğer fonların kullanımı için genel bir kılavuzdur.
- Thank you for the gracious observations.
- Nazik gözlemleriniz için teşekkür ederiz.
- It is a key sector for the developing countries.
- Bu, gelişmekte olan ülkeler için kilit bir sektördür.
- Mr Bullmann has done his best, and I thank him for that.
- Bay Bullmann elinden geleni yaptı ve bunun için kendisine teşekkür ediyorum.
- Thank you for this first part of the White Paper.
- Beyaz Kitap'ın bu ilk bölümü için teşekkür ederiz.
- Only 6.48% of the EUR 1.04 billion initially allocated for 2000 and 2001 was implemented.
- Başlangıçta 2000 ve 2001 yılları için tahsis edilen 1.04 milyar Euro'nun sadece %6.48'i uygulanmıştır.
- I think we have already paid a sufficient price for what was done there.
- Orada yapılanlar için zaten yeterli bir bedel ödediğimizi düşünüyorum.
- There should be more scope for free discussion and bilateral meetings.
- Serbest tartışma ve ikili toplantılar için daha fazla alan olmalıdır.
- In cooperation with Committee 133, the Commission is currently preparing its mandate for the GATS negotiations.
- Komisyon, Komite 133 ile işbirliği içerisinde, şu anda GATS müzakereleri için yetki belgesini hazırlamaktadır.
- I hope that this will set a good example for future presidencies.
- Bunun gelecekteki başkanlıklar için iyi bir örnek teşkil etmesini umuyorum.
- It is rather difficult for me here and now to predict what the Intergovernmental Conference will say.
- Hükûmetlerarası Konferans'ın ne söyleyeceğini burada ve şimdi tahmin etmek benim için oldukça zor.
- Thank you for your help.
- Yardımlarınız için teşekkür ederiz.
- We should not call into question the 3% limit for deficits as we hit hard economic times.
- Zor ekonomik dönemlerden geçerken açıklar için %3'lük sınırı sorgulamamalıyız.
- The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6.
- Belçika Dönem Başkanlığı 6. Madde için mükemmel bir uzlaşı sağlamıştır.
- This is a fundamental issue for fishing in Réunion.
- Bu, Réunion'da balıkçılık için temel bir konudur.
- We are preparing a revised regulation for the B7-6211 budget line.
- B7-6211 bütçe kalemi için revize edilmiş bir yönetmelik hazırlıyoruz.
- They provide substantial support for local communities.
- Yerel topluluklar için önemli bir destek sağlıyorlar.
- We have filled all five positions for Quaestor.
- Quaestor için beş pozisyonun tamamını doldurduk.
- Secondly, a word of thanks also for emphasising again that there are no taboos in this discussion.
- İkinci olarak bu tartışmada tabuların olmadığını bir kez daha vurguladığınız için teşekkür ederim.
- It was you, Minister, who said that a difficult climate for the economy and society would be created.
- Sayın Bakan, ekonomi ve toplum için zor bir iklim yaratılacağını söyleyen sizdiniz.
- The case for such a code has been set up by the Ombudsman, Jacob Söderman.
- Ombudsman Jacob Söderman tarafından böyle bir tüzük için gerekli zemin hazırlanmıştır.
- For the time after that, there will have to be proper negotiations.
- Bundan sonrası için uygun müzakerelerin yapılması gerekecektir.
- We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.
- İrlanda Sahası gibi hassas yavrulama ve yumurtlama alanları için uygun korumayı sağlamalıyız.
- Work for all is the objective.
- Hedefimiz herkes için çalışmak.
- Nevertheless, the first week of January was extremely complicated for business.
- Bununla birlikte Ocak ayının ilk haftası iş dünyası için son derece karmaşık geçti.
- It will be a good day for Parliament if we can do this as well as for the animals under consideration.
- Bunu yapabilirsek Parlamento için olduğu kadar söz konusu hayvanlar için de güzel bir gün olacak.
- Similarly, it may act as an intermediary for consumers.
- Benzer şekilde, tüketiciler için bir aracı olarak hareket edebilir.
- Under its accession treaty, Austria has a system of permits for heavy goods vehicles.
- Avusturya, katılım anlaşması uyarınca ağır yük taşıtları için bir izin sistemine sahiptir.
- Reasonable margins for farmers must be central to any restructuring proposals.
- Çiftçiler için makul marjlar, her türlü yeniden yapılandırma önerisinin merkezinde yer almalıdır.
- That is why we recently presented draft directives for the negotiation of a trade and cooperation agreement.
- Bu nedenle kısa bir süre önce bir ticaret ve işbirliği anlaşmasının müzakere edilmesi için taslak yönergeler sunduk.
- The same is true of the network for the training and further education of judges and public prosecutors.
- Aynı durum hakim ve savcıların eğitim ve ileri eğitimine yönelik ağ için de geçerlidir.
- We should have strict or objective liability for forms of environmental destruction resulting from commercial activity.
- Ticari faaliyetlerden kaynaklanan çevresel tahribat biçimleri için katı veya objektif sorumluluğumuz olmalıdır.
- The consequences of that for Europe would have been totally incalculable.
- Bunun Avrupa için sonuçları tamamen hesaplanamaz olurdu.
- Another area of interest for the enlarged Europe is its eastern borders.
- Genişleyen Avrupa için bir diğer ilgi alanı da doğu sınırlarıdır.
- The choice of a Portuguese for this position was doubtless due to a favourable judgment of his merits.
- Bu mevki için bir Portekizlinin seçilmesi, şüphesiz onun liyakatine ilişkin olumlu bir yargıdan kaynaklanmıştır.
- The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
- Bölgesel kalkınma için en önemli husus hala KOBİ'lere yönelik destektir.
- However, it gave the impression that the guarantee was only for Members of this House.
- Bununla birlikte, teminatın sadece bu Meclisin Üyeleri için olduğu izlenimini vermiştir.
- My group will be proposing an oral question and debate for the forthcoming plenary session.
- Grubum önümüzdeki genel kurul oturumu için sözlü soru ve tartışma önerisinde bulunacak.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için kendinize biraz pay çıkarabilirsiniz ama tamamı için değil.
- Presently, however, we are a model for the whole of the region.
- Ancak şu anda tüm bölge için bir model oluşturuyoruz.
- The situation is clearer and the process will not be hijacked for political aims.
- Durum daha nettir ve süreç siyasi amaçlar için istismar edilmeyecektir.
- This is also evident in the fact that we have somewhat changed the test conditions for type approval.
- Bu durum, tip onayı için test koşullarını bir şekilde değiştirmiş olmamızdan da anlaşılmaktadır.
- Is this, therefore, a hopeless situation for the Montagnards?
- Dolayısıyla bu Montagnardlar için umutsuz bir durum mu?
- The Commission will promote specific initiatives for partnerships in the following areas.
- Komisyon aşağıdaki alanlarda ortaklıklar için özel girişimleri teşvik edecektir.
- No solutions have yet been found for the latter.
- İkincisi için henüz bir çözüm bulunamadı.
- This was a painful decision for me, in both emotional and political terms.
- Bu benim için hem duygusal hem de siyasi açıdan acı verici bir karardı.
- This, is the first commandment for the coming period.
- Bu, önümüzdeki dönem için ilk emirdir.
- We have had the decisions for Agenda 2000 since Berlin 1999.
- Berlin 1999'dan bu yana Gündem 2000 için kararlar aldık.
- In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency-in-Office of the Council.
- Bu bağlamda Konsey Dönem Başkanlığının kararlılığı için minnettarız.
- It is also a country that has great potential for a much more diversified economy.
- Aynı zamanda çok daha çeşitlendirilmiş bir ekonomi için büyük potansiyele sahip bir ülkedir.
- Thank you very much for these positive measures you have announced.
- Açıkladığınız bu olumlu tedbirler için çok teşekkür ederim.
- Advances in crop biotechnology promise major benefits for our environment and consumers.
- Mahsul biyoteknolojisindeki gelişmeler, çevremiz ve tüketicilerimiz için büyük faydalar vaat etmektedir.
- What provisions have been made for public access to the new Berlaymont building?
- Yeni Berlaymont binasına halkın erişimi için ne gibi düzenlemeler yapıldı?
- This situation is too serious for the President-in-Office of the Council to say that nothing can be done.
- Bu durum, Konsey Dönem Başkanı'nın hiçbir şey yapılamayacağını söylemesi için çok ciddidir.
- Changes would have far-reaching consequences for the sector.
- Değişikliklerin sektör için geniş kapsamlı sonuçları olacaktır.
- It is true; we opened up the issue of self-handling for companies with land-based personnel.
- Doğrudur; kara personeli olan şirketler için kendi kendine elleçleme konusunu açtık.
- With your planned limit value for seed, this value is not achievable.
- Tohum için planladığınız limit değer ile bu değere ulaşılamaz.
- This is an important vector for tobacco promotion, and one that has strong cross-border implications.
- Bu, tütün promosyonu için önemli bir vektördür ve güçlü sınır ötesi etkileri vardır.
- What we need now are operational plans for concrete action.
- Şimdi ihtiyacımız olan şey somut eylem için operasyonel planlardır.
- Mr van Hulten, I think you deserve a medal for your efforts.
- Sayın van Hulten, çabalarınız için bir madalyayı hak ettiğinizi düşünüyorum.
- Furthermore, as you have stated, it needs to take into account the economic cycle for budgetary policy.
- Ayrıca, sizin de belirttiğiniz gibi, bütçe politikası için ekonomik döngünün dikkate alınması gerekmektedir.
- It may be argued that enlargement will provide special opportunities for sorting out a number of problems.
- Genişlemenin bir dizi sorunun çözüme kavuşturulması için özel fırsatlar sağlayacağı ileri sürülebilir.
- Mr Giscard d'Estaing will soon be presenting the European Convention proposal for a European Constitution.
- Sayın Giscard d'Estaing yakında bir Avrupa Anayasası için Avrupa Konvansiyonu önerisini sunacak.
- This time should then either be used or given back for the topical and urgent debate.
- O zaman bu zaman ya kullanılmalı ya da güncel ve acil tartışmalar için geri verilmelidir.
- That, for a social democrat, is what counts.
- Bir sosyal demokrat için önemli olan da budur.
- Nice was yet again the scene of national haggling for individual states.
- Nice bir kez daha farklı devletler için ulusal pazarlıklara sahne oldu.
- However, it gave the impression that the guarantee was only for Members of this House.
- Ancak bu, garantinin yalnızca bu Meclisin Üyeleri için olduğu izlenimini verdi.
- I would normally thank the Commission for a proposal it sends to Parliament, but this time I am not so grateful.
- Normalde Komisyon'a Parlamento'ya gönderdiği bir teklif için teşekkür ederdim, ancak bu kez o kadar minnettar değilim.
- We thank you for honouring our House with your visit.
- Ziyaretinizle Meclisimizi onurlandırdığınız için teşekkür ederiz.
- Advances in crop biotechnology promise major benefits for our environment and consumers.
- Bitkisel biyoteknolojideki gelişmeler, çevremiz ve tüketiciler için büyük faydalar vaat etmektedir.
- It is frequently difficult for temporary residents to obtain local insurance cover at a reasonable price.
- Geçici ikamet edenler için makul bir fiyata yerel sigorta teminatı almak genellikle zordur.
- The main proposal for a fixed, single annual premium I fully support, at EUR 30.
- Tamamen desteklediğim sabit, tek bir yıllık prim için ana teklif 30 avrodur.
- They think that altering the vapour pressure might cause problems for engines.
- Buhar basıncının değiştirilmesinin motorlar için sorun yaratabileceğini düşünüyorlar.
- I think Mrs Sanders-ten Holte had an excellent proposal for a regulation divided into two separate chapters.
- Bayan Sanders-ten Holte'nin iki ayrı bölüme ayrılmış bir tüzük için mükemmel bir önerisi olduğunu düşünüyorum.
- In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
- Geçmişte bu dünyanın Miloseviçleri için ad hoc mahkemeler kurmak zorunda kaldık.
- What will the options be for new investments in production capacity?
- Üretim kapasitesine yapılacak yeni yatırımlar için seçenekler neler olacak?
- It was not a good day for European law.
- Avrupa hukuku için iyi bir gün değildi.
- The most important of these is the granting of permits for aircraft crew in the European Union.
- Bunlardan en önemlisi Avrupa Birliği'nde uçak mürettebatı için izinlerin verilmesidir.
- What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike.
- Adalet için önemli olan tüm davaların aynı şekilde ele alınması değil, benzer davaların aynı şekilde ele alınmasıdır.
- That is not a reason for giving up.
- Bu, vazgeçmek için bir neden değildir.
- For that, we need an efficient market for goods, services and capital.
- Bunun için de mallar, hizmetler ve sermaye için etkin bir piyasaya ihtiyacımız var.
- The indicators are given for the mid years by provisional population projections.
- Göstergeler, geçici nüfus projeksiyonlarına göre orta yıllar için verilmiştir.
- The voting lists for Wednesday that have been circulating here so far are wrong, or at least misleading.
- Çarşamba günü için şu ana kadar burada dolaşan oylama listeleri yanlış ya da en azından yanıltıcı.
- The Commission has already announced the total phasing-out of anti-microbials used for growth promotion.
- Komisyon, büyümeyi desteklemek için kullanılan anti-mikrobiyallerin tamamen kullanımdan kaldırılacağını duyurmuştur.
- It is already engaged in active preparations for enlargement.
- Halihazırda genişleme için aktif hazırlıklar yapmaktadır.
- Secularism is an essential value for French people and it is an intrinsic part of our culture.
- Laiklik Fransız halkı için vazgeçilmez bir değerdir ve kültürümüzün ayrılmaz bir parçasıdır.
- The Commission will have to pay a heavy price for refusing to take these warnings seriously.
- Komisyon bu uyarıları ciddiye almadığı için ağır bir bedel ödemek zorunda kalacaktır.
- It is difficult for the officials as well as for the ministers themselves.
- Bu, yetkililer için olduğu kadar bakanların kendileri için de zor bir durumdur.
- I do not believe that this is any basis for constructive cooperation.
- Bunun yapıcı bir işbirliği için herhangi bir temel oluşturduğuna inanmıyorum.
- Nor do we think there is any reason for debating it before the Caudron report.
- Caudron raporundan önce tartışılması için herhangi bir neden olduğunu da düşünmüyoruz.
- Much of our energy is destined for this specific sector in particular.
- Enerjimizin büyük bir kısmı özellikle bu sektör için harcanıyor.
- This ready-made mould for meetings could be used for our relations with any other country.
- Bu hazır görüşme kalıbı başka herhangi bir ülkeyle ilişkilerimiz için de kullanılabilir.
- Then the budgets can be used more efficiently and that will be an immediate benefit for all citizens.
- O zaman bütçeler daha verimli kullanılabilir ve bu da tüm vatandaşlar için doğrudan bir fayda sağlayacaktır.
- There are sound arguments why banks should not charge anything at all for electronic cross-border payments.
- Bankaların elektronik sınır ötesi ödemeler için hiçbir ücret almaması gerektiğine dair sağlam argümanlar bulunmaktadır.
- So much for the political aspect.
- Siyasi yönü için çok fazla.
- We do not consider that meeting the requirements of the ERRF should be the "absolute priority" for defence procurement.
- ERRF gerekliliklerinin karşılanmasının savunma tedariki için "mutlak öncelik" olması gerektiğini düşünmüyoruz.
- Thirdly, the European Initiative for Democracy and Human Rights offers concrete support to projects in this field.
- Üçüncü olarak Demokrasi ve İnsan Hakları için Avrupa Girişimi bu alandaki projelere somut destek sunmaktadır.
- This provides a sensible framework for this fundamental issue.
- Bu temel mesele için mantıklı bir çerçeve sunmaktadır.
- For the European Union to be adequately effective, however, it must be strong internally.
- Ancak Avrupa Birliği'nin yeterince etkili olabilmesi için kendi içinde de güçlü olması gerekmektedir.
- The possibilities for derogation are restricted and subject to mandatory conditions.
- Derogasyon için olanaklar sınırlıdır ve zorunlu koşullara tabidir.
- I believe that today is a great day for all of us.
- Bugünün hepimiz için büyük bir gün olduğuna inanıyorum.
- Measures are also adopted for the creation of trust and partnership.
- Güven ve ortaklık oluşturulması için de tedbirler alınmaktadır.
- Would the rural development programmes not be a better framework for such a scheme?
- Kırsal kalkınma programları böyle bir plan için daha iyi bir çerçeve oluşturmaz mı?
- I think we can make things easier for ourselves.
- Sanırım işleri kendimiz için daha kolay hale getirebiliriz.
- Providing a deterrent example for the future, that would be better targeted.
- Gelecek için caydırıcı bir örnek sunmak, daha iyi hedeflenmiş olacaktır.
- Prevention for immigration was also what was said, financing for other countries.
- Göçün önlenmesi, diğer ülkeler için finansman sağlanması da dile getirilenler arasındaydı.
- I question whether that is a good thing for this House or for Europe.
- Bunun bu Meclis ya da Avrupa için iyi bir şey olup olmadığını sorguluyorum.
- What practical method do we have for locating him or her?
- Onu bulmak için hangi pratik yönteme sahibiz?
- But it is also important for justice and home affairs policy.
- Ancak adalet ve içişleri politikası için de önemlidir.
- First of all I congratulate Giorgio Lisi for his excellent report.
- Her şeyden önce Giorgio Lisi'yi mükemmel raporu için kutluyorum.
- He said that it is a suitable stadium for a high-level match.
- Üst düzey bir maç için uygun bir stadyum olduğunu söyledi.
- You have just given that assurance, for which I thank you.
- Az önce bu güvenceyi verdiniz, bunun için size teşekkür ediyorum.
- A budget line for the Northern Dimension has also already been discussed.
- Kuzey Boyutu için bir bütçe kalemi de halihazırda görüşülmüştür.
- It is a success for us all!
- Bu hepimiz için bir başarıdır!
- I think that we simply cannot do enough for road traffic safety.
- Karayolu trafik güvenliği için yeterince çaba sarf edemeyeceğimizi düşünüyorum.
- Thank you for being so understanding, MrFabra Vallés.
- Bu kadar anlayışlı olduğunuz için teşekkür ederim, Bay Fabra Vallés.
- This is a starting point for us to work together.
- Bu, birlikte çalışmamız için bir başlangıç noktasıdır.
- A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
- Üyeler için yeni bir Tüzük, adaleti, şeffaflığı ve verimliliği hedeflemelidir.
- That is our most important task, and we must begin preparing for it as early as in the 2003 Budget.
- Bu bizim en önemli görevimizdir ve bunun için 2003 Bütçesinde olduğu gibi erken bir tarihte hazırlanmaya başlamalıyız.
- He was given no reasons for his dismissal.
- İşten çıkarılması için kendisine hiçbir gerekçe gösterilmemiştir.
- We will also need to indicate a direction for the future.
- Gelecek için de bir yön göstermemiz gerekecektir.
- For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
- Geri kalanı için kendi tüzükleri uyarınca kendilerinden istenenlere uymalıdırlar.
- We bear responsibility not only for those living today but also for the future of our children and our grandchildren.
- Sadece bugün yaşayanlar için değil, aynı zamanda çocuklarımızın ve torunlarımızın geleceği için de sorumluluk taşıyoruz.
- I thank Parliament for the contributions today.
- Parlamento'ya bugünkü katkıları için teşekkür ediyorum.
- We already know that new applications for EU membership are on the way.
- AB üyeliği için yeni başvuruların yolda olduğunu zaten biliyoruz.
- It is a tragedy for Israel too, because it will simply lead to more hatred and revulsion.
- Bu aynı zamanda İsrail için de bir trajedi çünkü sadece daha fazla nefret ve iğrençliğe yol açacak.
- The Council should appoint a special representative for Nepal.
- Konsey Nepal için özel bir temsilci atamalıdır.
- Why does the European Commission not suggest that a clear label be introduced for timber and timber products?
- Avrupa Komisyonu neden kereste ve kereste ürünleri için açık bir etiket getirilmesini önermiyor?
- It is not easy but we must fight for it.
- Bu kolay değil ama bunun için mücadele etmeliyiz.
- For this to be effective sufficient resources have to be made available.
- Bunun etkili olabilmesi için yeterli kaynak sağlanmalıdır.
- Is there more room for cooperation with Parliament?
- Parlamento ile ibirliği için daha fazla alan var mı?
- This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
- Bu, Yapısal Fonların yönetiminin basitleştirilmesi için etkili bir konsepttir.
- I apologise for my late arrival.
- Geç geldiğim için özür dilerim.
- What proposals does the Commission have for investigating this question?
- Komisyonun bu soruyu araştırmak için ne gibi önerileri var?
- Denmark has not succeeded in showing that the EU is a project for the people and not only for élites.
- Danimarka, AB'nin sadece elitler için değil halk için bir proje olduğunu göstermeyi başaramamıştır.
- There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
- Hakemli azınlık bilimsel görüşleri için de meşru bir rol vardır.
- This therefore leaves a loophole for trade in puppies and kittens particularly.
- Bu nedenle, özellikle yavru köpek ve kedi ticareti için bir boşluk bırakmaktadır.
- I believe that our resolution is sound, and I would thank the authors for that.
- Çözümümüzün sağlam olduğuna inanıyorum ve bunun için yazarlara teşekkür ediyorum.
- You should re-read it as inspiration for your future decisions.
- Gelecekteki kararlarınız için ilham kaynağı olarak tekrar okumalısınız.
- Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
- Mürettebat için güvenlik genellikle asgari düzeydedir ve çevresel riskler yüksektir.
- The EPLP voted for Amendment 73 to support comprehensive and effective impact assessments.
- EPLP, kapsamlı ve etkili etki değerlendirmelerini desteklemek üzere Değişiklik 73 için oy kullanmıştır.
- Today, we must find a solution for 2004 and I believe that we will find it on Monday.
- Bugün, 2004 yılı için bir çözüm bulmalıyız ve inanıyorum ki bunu Pazartesi günü bulacağız.
- I must stand up for my honourable friend.
- Saygıdeğer dostum için ayağa kalkmalıyım.
- For the Group of the Greens/European Free Alliance, there is an obvious answer to this question.
- Yeşiller Grubu/Avrupa Özgür İttifakı için bu sorunun cevabı açıktır.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık avro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- Secondly, it is also clear that reform will require some new investment in training for skills and in technology.
- İkinci olarak, reformun beceri eğitimi ve teknoloji için yeni yatırımlar gerektireceği de açıktır.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek amacıyla 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- There would then be a break, but just for the summer recess.
- Daha sonra sadece yaz tatili için bir ara verilecektir.
- This is what our laborious discussions achieved, and also for pre-trade transparency.
- Zahmetli tartışmalarımızın sonucunda elde ettiğimiz şey budur ve ayrıca ticaret öncesi şeffaflık için de geçerlidir.
- Meat preparations in general are being looked at, but not just for Sweden and Finland.
- Sadece İsveç ve Finlandiya için değil, genel olarak et hazırlıkları incelenmektedir.
- That was also the case for the European Council in Ghent.
- Bu durum Gent'teki Avrupa Konseyi için de geçerliydi.
- There is no provision for inter-sectoral mutualisations.
- Sektörler arası mutabakatlar için herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
- Bu nedenle, kendi inisiyatifimizle bu raporu hazırlamak için yeterli sebep bulunmaktadır.
- Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
- Bu nedenle meyve suları için satış ismi herhangi bir karışıklığa yol açmamalıdır.
- We must adopt a pro-active attitude, for all this can be prevented.
- Tüm bunlar önlenebileceği için proaktif bir tutum benimsemeliyiz.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Şu anda bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu iddia ediyorum.
- The present situation in Cyprus in no way alters the planned timetable for expansion.
- Kıbrıs'taki mevcut durum, genişleme için planlanan takvimi hiçbir şekilde değiştirmez.
- What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
- Elde ettiğimiz sonuçlar demokrasi ve yarınki oylama için bir meseledir.
- Facilities for recycling them already exist in the United States of America.
- Amerika Birleşik Devletleri'nde bunları geri dönüştürmek için tesisler zaten mevcut.
- Furthermore, the thresholds for those subsidies are being halved.
- Dahası, bu sübvansiyonlar için eşikler yarıya indiriliyor.
- It is an ideal area for the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği için ideal bir alandır.
- That way we will create the right conditions for social unity, steady development and belief in the future.
- Bu şekilde toplumsal birlik, istikrarlı kalkınma ve geleceğe olan inanç için doğru koşulları yaratmış olacağız.
- The driving force for this sort of change would need to come from Belarus.
- Bu tür bir değişim için itici gücün Belarus'tan gelmesi gerekecektir.
- The proposal should therefore be about 'guidelines for principles for funding'.
- Bu nedenle teklif "finansman için ilkeler kılavuzu" hakkında olmalıdır.
- Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
- Şimdi biz Avrupalılar için şapkayı önümüze koyma zamanı.
- This is certainly a profitable business for these companies.
- Bu, bu şirketler için kesinlikle karlı bir iş.
- There are similar guarantees for the European arrest warrant.
- Avrupa tutuklama emri için de benzer garantiler söz konusudur.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve işbirliği için önemli bir araçtır.
- What precisely do we need for it?
- Bunun için tam olarak neye ihtiyacımız var?
- What does this really mean for Sweden when we, of course, have much better legislation?
- Elbette çok daha iyi bir mevzuatımız varken bu İsveç için gerçekten ne anlama geliyor?
- This is not the significant added value that we need for a new qualitative concept of 'neighbour'.
- Bu, yeni bir niteliksel "komşu" kavramı için ihtiyacımız olan önemli bir katma değer değildir.
- Please vote for common sense tomorrow and on Wednesday.
- Lütfen yarın ve Çarşamba günü sağduyu için oy kullanın.
- What opportunities does this new situation open up for relations between the European Union and Libya?
- Bu yeni durum Avrupa Birliği ile Libya arasındaki ilişkiler için ne gibi fırsatlar yaratıyor?
- I am grateful for the support I had in producing this report.
- Bu raporun hazırlanmasında bana verilen destek için minnettarım.
- The adoption of this directive is really good news for health and the environment in Europe.
- Bu direktifin kabul edilmesi Avrupa'da sağlık ve çevre için gerçekten iyi bir haberdir.
- My Group has continually pressed for reforms based on the Wise Men's report.
- Grubum Akil Adamlar raporuna dayanarak reformlar yapılması için sürekli baskıda bulundu.
- The rapid alert system for feed is something that we have identified as a gap in the legislation.
- Besleme için hızlı alarm sistemi, mevzuatta bir boşluk olarak tespit ettiğimiz bir konudur.
- I have, of course, voted for it in the interests of the well-being of all pensioners.
- Tabii ki tüm emeklilerin refahı için oyumu bu yönde kullandım.
- This is an area of major importance for this Parliament and an area in which we are gaining international respect.
- Bu Parlamento için büyük önem taşıyan ve uluslararası alanda saygınlık kazanmaya başladığımız bir alandır.
- It is a challenge for everybody.
- Bu herkes için bir meydan okumadır.
- There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.
- Bu alanda daha iyi korumayı garanti altına almak için halihazırda çok çeşitli tedbirler mevcuttu.
- Sulphur-free fuel is absolutely vital for this purpose.
- Kükürtsüz yakıt bu amaç için kesinlikle hayati önem taşımaktadır.
- Fortunately, the situation is far better for television than for cinema.
- Neyse ki televizyon için durum sinemadan çok daha iyi.
- I usually do not thank the rapporteurs for their work.
- Genellikle raportörlere çalışmaları için teşekkür etmem.
- It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget.
- Her iki raportör için de özellikle ana bütçemiz konusunda gerçek bir hokkabazlık oldu.
- Of course, there are different systems of provision for the elderly.
- Elbette yaşlılar için farklı hizmet sistemleri bulunmaktadır.
- This brings great opportunities for Europe, but also great responsibility.
- Bu durum Avrupa için büyük fırsatların yanı sıra büyük sorumluluklar da getirmektedir.
- Pat, we are hungry, in fact very hungry, and we have an appetite for change.
- Pat, biz açız, aslında çok açız ve değişim için iştahımız var.
- I know that there are many Members of Parliament for whom this is an extremely important priority.
- Bu konunun kendileri için son derece önemli bir öncelik olduğunu düşünen çok sayıda Parlamento üyesi olduğunu biliyorum.
- Finally, a clear timetable for introducing changes to international maritime law must be established.
- Son olarak, uluslararası deniz hukukunda yapılacak değişiklikler için net bir takvim belirlenmelidir.
- What are the options for implementation?
- Uygulama için seçenekler nelerdir?
- There, then, are many more reasons than are needed for rejecting this regulation.
- O halde bu düzenlemeyi reddetmek için gerekenden çok daha fazla neden vardır.
- In fact, the capacity is distorted by giving subsidies for modernisation and renovation.
- Aslında kapasite, modernizasyon ve yenileme için sübvansiyonlar verilerek çarpıtılmaktadır.
- One of these incentives is market exclusivity for a period of 10 years.
- Bu teşviklerden biri 10 yıllık bir süre için pazar ayrıcalığıdır.
- It is very important for us all that our external border is both open and secure.
- Dış sınırlarımızın hem açık hem de güvenli olması hepimiz için çok önemlidir.
- This is when we got this Tribunal for Yugoslavia.
- Yugoslavya için bu mahkemeyi o zaman kurduk.
- Who is it for, what is its purpose and what is it going to do?
- Kim içindir, amacı nedir ve ne yapacaktır?
- Do ethics push us towards establishing payment for blood donation?
- Etik bizi kan bağışı için ödeme yapmaya itiyor mu?
- Please accept my very best wishes for a speedy recovery, and many thanks for your marvellous work.
- Lütfen acil şifalar dileklerimi kabul edin ve harika çalışmalarınız için çok teşekkürler.
- Why is there no budget for economic and social measures to compensate for the effects of the reform?
- Reformun etkilerini telafi edecek ekonomik ve sosyal tedbirler için neden bütçe ayrılmıyor?
- This is a new policy area for the Union.
- Bu, Birlik için yeni bir politika alanıdır.
- The Swedish constitution provides robust protection for fundamental freedoms and rights.
- İsveç anayasası temel özgürlükler ve haklar için güçlü bir koruma sağlamaktadır.
- The French Presidency has prioritised improved mobility for this target group.
- Fransa Dönem Başkanlığı bu hedef grup için hareketliliğin geliştirilmesine öncelik vermiştir.
- We have established a common market for goods and capital and made it work as a kind of rich playground.
- Mallar ve sermaye için ortak bir pazar kurduk ve bunu bir tür zengin oyun alanı olarak çalıştırdık.
- What we certainly need is support for Palestine's security.
- İhtiyacımız olan şey kesinlikle Filistin'in güvenliği için destektir.
- We mainly have to discuss the administrative resources needed to prepare the EU institutions for enlargement.
- Esas olarak AB kurumlarını genişlemeye hazırlamak için gereken idari kaynakları tartışmalıyız.
- In my view, we must also recognise that Kaliningrad must not be a reason for enlargement to fail.
- Bana göre Kaliningrad'ın genişlemenin başarısız olması için bir neden olmaması gerektiğini de kabul etmeliyiz.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- This enlargement represents for Europe an extraordinary and unparalleled act of reconciliation, healing and opportunity.
- Bu genişleme Avrupa için olağanüstü ve benzersiz bir uzlaşma, iyileşme ve fırsat eylemini temsil etmektedir.
- We have not been able to establish the deeper Union we need for enlargement to be successful.
- Genişlemenin başarılı olabilmesi için ihtiyaç duyduğumuz daha derin bir Birlik kuramadık.
- That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
- Bu, bir önceki Parlamento'nun şimdiki Parlamento için gerçekleştirdiği son işti.
- Furthermore, in this proposal, there is no threshold for serious offences.
- Ayrıca, bu teklifte ciddi suçlar için herhangi bir eşik bulunmamaktadır.
- The Commission agrees that equal opportunities for both genders is a prerequisite for a functioning democracy.
- Komisyon, her iki cinsiyet için de fırsat eşitliğinin işleyen bir demokrasi için ön koşul olduğu konusunda hemfikirdir.
- We think there are good reasons for scepticism.
- Şüpheci olmak için iyi nedenler olduğunu düşünüyoruz.
- It is essential for a minimum age to be set for cosmetic breast operations.
- Kozmetik meme operasyonları için asgari bir yaş belirlenmesi elzemdir.
- Mr President-in-Office of the Council, thank you for your reply.
- Sayın Konsey Dönem Başkanı, cevabınız için teşekkür ederim.
- By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.
- Devlet desteğini keserek bir balıkçılık segmentini diğerindeki kapasite fazlası için cezalandırmaktadır.
- The working day for these children is up to fifteen hours long.
- Bu çocuklar için çalışma günü on beş saate kadar çıkmaktadır.
- This is a momentous issue for Europe.
- Bu Avrupa için çok önemli bir konudur.
- We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public.
- Biz yeni ayrımcılık biçimleri değil, daha fazla entegrasyon ve dolayısıyla kamuoyu için daha fazla açıklık istiyoruz.
- The same sum is now set aside for ten countries.
- Aynı miktar şimdi on ülke için ayrılmıştır.
- People have actually lost their lives in the fight for democracy in Belarus.
- Belarus'ta demokrasi için verilen mücadelede insanlar hayatlarını kaybetti.
- Thank you, for your statement.
- Açıklamanız için teşekkür ederim.
- I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
- Komisyon ve Avrupa Birliği'nin tutumunu ortaya koyma fırsatı verdiğiniz için müteşekkirim.
- This forms an important basis for the issues that we raise and investigate.
- Bu, gündeme getirdiğimiz ve araştırdığımız konular için önemli bir temel oluşturmaktadır.
- They want to leave room for effects which may be harmful to others but beneficial to themselves.
- Başkaları için zararlı ama kendileri için yararlı olabilecek etkilere yer bırakmak istiyorlar.
- It can make for worse damage to the environment and does nothing to improve the protection of it.
- Çevreye daha fazla zarar verebilir ve çevrenin korunması için hiçbir şey yapmaz.
- It will be ready in time for the 2003 International Women's Day.
- Bu fon 2003 Uluslararası Kadınlar Günü için zamanında hazır olacaktır.
- Working together, we can help create a better world for everyone.
- Birlikte çalışarak herkes için daha iyi bir dünya yaratılmasına yardımcı olabiliriz.
- These issues, which are crucial for our economy, cannot be dealt with hurriedly within the framework of this report.
- Ekonomimiz için hayati önem taşıyan bu konular, bu rapor çerçevesinde aceleyle ele alınamaz.
- We also need stricter criteria for interpreting the results of any monitoring.
- Ayrıca izleme sonuçlarının yorumlanması için daha katı kriterlere ihtiyacımız var.
- There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
- Dolayısıyla 6 No'lu Değişikliği kabul etmemek için çeşitli nedenler var.
- Now it is important for the Council not to put the brakes on the implementation of the reforms.
- Şimdi Konsey için önemli olan reformların uygulanmasını frenlememektir.
- The consequences for fishermen, for mussel and oyster farmers, are indeed colossal and dramatic.
- Balıkçılar, midye ve istiridye çiftçileri için sonuçları gerçekten muazzam ve dramatik.
- The directive is the right place for this rule, and so we cannot support the proposed amendments.
- Direktif bu kural için doğru yerdir ve bu nedenle önerilen değişiklikleri destekleyemeyiz.
- There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
- Şiddet için mazeret yoktur ancak üzerinde düşünülmesi ve kafa yorulması gereken gerekçeler vardır.
- No one can be punished for failing to keep to the quotas.
- Hiç kimse kotalara uymadığı için cezalandırılamaz.
- Which can we not manage for ourselves?
- Hangisini kendimiz için yönetemeyiz?
- Thank you for pointing that out.
- Bunu belirttiğiniz için teşekkür ederim.
- Yet for whom was it a success?
- Ancak kimin için başarılıydı?
- It will also, however, mean something for the present Member States.
- Ancak bu aynı zamanda mevcut Üye Devletler için de bir anlam ifade edecektir.
- I need not tell you that your work has lessons for the world.
- Çalışmanızın dünya için dersler içerdiğini söylememe gerek yok.
- Three options are provided for sugar, but only one for olive oil, tobacco and cotton.
- Şeker için üç seçenek sunulurken, zeytinyağı, tütün ve pamuk için sadece bir seçenek sunulmuştur.
- It is a great example for the rest of the African countries.
- Afrika'nın geri kalan ülkeleri için harika bir örnek.
- The acquisition of an international legal personality would be a powerful instrument for the Union.
- Uluslararası bir tüzel kişiliğin kazanılması Birlik için güçlü bir araç olacaktır.
- The Council functions poorly, which is also bad news for all the other EU institutions.
- Konsey kötü işliyor, bu da diğer tüm AB kurumları için kötü haber.
- European taxpayers' money is lost for actual EU purposes.
- Avrupalı vergi mükelleflerinin parası AB'nin gerçek amaçları için harcanıyor.
- We must reach the stage where one system prescribes this for all countries.
- Bunu tüm ülkeler için tek bir sistemin öngördüğü bir aşamaya ulaşmalıyız.
- The Commission is currently preparing its cooperation strategy for the next five years.
- Komisyon şu anda önümüzdeki beş yıl için işbirliği stratejisini hazırlamaktadır.
- That is important for small Member States such as ours.
- Bu bizimki gibi küçük Üye Devletler için önemlidir.
- This is critical, for it means that researchers and resources are staying outside the Union.
- Bu durum, araştırmacıların ve kaynakların Birlik dışında kalması anlamına geldiği için kritik önem taşımaktadır.
- It does nothing for jobs or economic growth and widens further still the democratic deficit.
- İstihdam ya da ekonomik büyüme için hiçbir şey yapmıyor ve demokratik açığı daha da genişletiyor.
- It is great news for the cause of freedom.
- Özgürlük davası için harika bir haber.
- Last week, the Presidency presented a negotiating package for each of the candidate countries.
- Geçen hafta Başkanlık, aday ülkelerin her biri için bir müzakere paketi sundu.
- For the rest, I share the view of fellow MEPs.
- Geri kalanı için AP üyesi arkadaşlarımın görüşünü paylaşıyorum.
- The Biarritz Summit was a breakthrough for reinforced cooperation.
- Biarritz Zirvesi güçlendirilmiş işbirliği için bir dönüm noktası olmuştur.
- That would be too simple, however, for the generations of self-styled 'fathers of Europe'.
- Ancak bu, kendini "Avrupa'nın babaları" olarak tanımlayan nesiller için çok basit olacaktır.
- Now it appears that the 2015 target for universal primary education remains a long way off.
- Görünen o ki evrensel ilköğretim için 2015 hedefine daha çok var.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- A few problems remain, however, especially for small-scale fishing and traditional fishing.
- Bununla birlikte, özellikle küçük ölçekli balıkçılık ve geleneksel balıkçılık için bazı sorunlar devam etmektedir.
- The alternative will inevitably be overfishing and problems for the industry in the long term.
- Bunun alternatifi kaçınılmaz olarak aşırı avlanma ve uzun vadede endüstri için sorunlar olacaktır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamento'ya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- I voted for a fair statute for all Members which must go hand in hand with a fair, honest and open expenses regime.
- Tüm Üyeler için adil, dürüst ve açık bir harcama rejimi ile el ele gitmesi gereken adil bir tüzüğe evet oyu verdim.
- Our experience tells us that access for women may have multiple benefits for society.
- Deneyimlerimiz bize kadınlar için erişimin toplum için birçok faydası olabileceğini göstermektedir.
- The recovery rate for 2000-2001 has been halved, down to some EUR 40 million.
- 2000-2001 yılları için geri kazanım oranı yarı yarıya düşerek 40 milyon Euro'ya kadar gerilemiştir.
- We need to create something comparable for all our borders with Russia.
- Rusya ile olan tüm sınırlarımız için benzer bir şey yaratmamız gerekiyor.
- We have got some partial goals established, or target values for 2010, and these must be met.
- Bazı kısmi hedefler ya da 2010 yılı için hedef değerler belirledik ve bunların karşılanması gerekiyor.
- There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
- Dikkatsiz davranan işletmeler için bir isimlendirme ve utandırma sistemi olmalıdır.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesine hazırlanmak için çok çalıştı.
- Those who are standing up for a multiparty system and for democracy in Moldavia deserve our esteem and encouragement.
- Moldavya'da çok partili bir sistem ve demokrasi için mücadele edenler, saygımızı ve teşvikimizi hak etmektedir.
- Democratisation is a necessary precondition for effectively counteracting poverty.
- Demokratikleşme, yoksullukla etkin bir şekilde mücadele etmek için gerekli bir ön koşuldur.
- In the fight for the abolition of the death penalty, we must take our stance on a shared moral basis.
- İdam cezasının kaldırılması için verilen mücadelede duruşumuzu ortak bir ahlaki temele dayandırmalıyız.
- I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
- Yapılan nazik teklif için son derece minnettarım.
- The world has become a harsher place for dictators.
- Dünya diktatörler için daha sert bir yer haline geldi.
- Even so, the PPE Group will vote for the final resolution.
- Yine de PPE Grubu nihai karar için oy kullanacaktır.
- Let us now observe a minute's silence for all the victims.
- Şimdi tüm kurbanlar için bir dakikalık saygı duruşunda bulunalım.
- Thank you for giving me the opportunity to speak.
- Bana konuşma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- For Scotland and similar countries this will only be a start, but it will be an important one.
- İskoçya ve benzeri ülkeler için bu sadece bir başlangıç olacaktır ancak önemli bir başlangıç olacaktır.
- Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries.
- Bay Khanbhai bir kez daha gelişmekte olan ülkeler için etkili bir şampiyon olduğunu kanıtlıyor.
- So Asia is an extremely important topic for the Commission.
- Dolayısıyla Asya, Komisyon için son derece önemli bir konudur.
- The focus for transport is the development of the trans-European transport networks.
- Taşımacılık için odak noktası, trans-Avrupa taşımacılık ağlarının geliştirilmesidir.
- I am grateful for the work he has done on this subject.
- Bu konuda yaptığı çalışmalar için kendisine minnettarım.
- In addition, Kaliningrad must consider the Schengen Agreements as a framework for a solution.
- Ayrıca Kaliningrad, Schengen Anlaşmalarını çözüm için bir çerçeve olarak değerlendirmelidir.
- We should draw up training plans for new developments relating to the electronic revolution, in industry as well.
- Sanayide de elektronik devrimle ilgili yeni gelişmeler için eğitim planları hazırlamalıyız.
- In Johannesburg, we must take a decisive step in the direction of a global reform programme for freedom and prosperity.
- Johannesburg'da, özgürlük ve refah için küresel bir reform programı yönünde kararlı bir adım atmalıyız.
- The year 2001 provided a particularly challenging environment for the monetary policy of the European Central Bank.
- 2001 yılı, Avrupa Merkez Bankası'nın para politikası için özellikle zorlu bir ortam sağlamıştır.
- The privatisation policy also serves as a pretext for attacking workers' rights.
- Özelleştirme politikası aynı zamanda işçi haklarına saldırmak için bir bahane olarak da kullanılmaktadır.
- This sum was sufficient for the first stage of the Shelter Implementation Plan.
- Bu miktar, Barınak Uygulama Planı'nın ilk aşaması için yeterli olmuştur.
- We do not need a politically tinted report from the European Parliament or a European constitution for that.
- Bunun için Avrupa Parlamentosu'nun siyasi içerikli bir raporuna ya da bir Avrupa anayasasına ihtiyacımız yok.
- But what is the situation for young people who are disabled?
- Peki engelli gençler için durum nedir?
- The Commission is proposing to strengthen the existing mechanisms for fleet replacement.
- Komisyon, filo değişimi için mevcut mekanizmaları güçlendirmeyi önermektedir.
- Once again, this is particularly important for small countries.
- Bir kez daha, bu özellikle küçük ülkeler için önemlidir.
- It would be another useful area for comparison in an open method of coordination.
- Açık bir koordinasyon yönteminde karşılaştırma yapmak için bir başka yararlı alan olacaktır.
- For such substances we must insist on getting the standard scientific data.
- Bu tür maddeler için standart bilimsel verilerin elde edilmesi konusunda ısrarcı olmalıyız.
- The legal basis for doing so already exists in the framework of the common market organisation for pig meat.
- Bunun yasal dayanağı, domuz eti için ortak pazar organizasyonu çerçevesinde zaten mevcuttur.
- There will be no lack of opportunity for this to happen.
- Bunun gerçekleşmesi için hiçbir fırsat eksikliği olmayacaktır.
- If there is justification for amending it, so be it.
- Değiştirmek için bir gerekçe varsa öyle olsun.
- I thank the President-in-Office for his reply.
- Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ediyorum.
- To conclude, real courage consists in campaigning for deep-seated change in the world economic order.
- Sonuç olarak gerçek cesaret dünya ekonomik düzeninde köklü bir değişim için kampanya yürütmekten geçer.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- The positive regard for the Roma culture could be a key to the emancipation and integration of that community.
- Roman kültürüne yönelik olumlu saygı, bu topluluğun özgürleşmesi ve entegrasyonu için bir anahtar olabilir.
- We also and above all wish that success for the sake of the European Union.
- Ayrıca ve her şeyden önce Avrupa Birliği'nin iyiliği için bu başarıyı diliyoruz.
- Aung San Suu Kyi has long pressed for such a dialogue.
- Aung San Suu Kyi uzun zamandır böyle bir diyalog için baskı yapıyor.
- We do not spend money for the sake of spending money.
- Para harcamak için para harcamıyoruz.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- This interinstitutional balance is a source of legitimacy for European integration.
- Bu kurumlar arası denge Avrupa entegrasyonu için bir meşruiyet kaynağıdır.
- We need an affordable and uniform European patent system for the European market.
- Avrupa pazarı için uygun fiyatlı ve tek tip bir Avrupa patent sistemine ihtiyacımız var.
- That we must try to find a solution that will also work for the African peoples.
- Afrika halkları için de işe yarayacak bir çözüm bulmaya çalışmalıyız.
- Naturally, that is the kind of improvement we have always pushed for.
- Doğal olarak bu, her zaman için zorladığımız türden bir gelişmedir.
- For me, information policy is of key importance.
- Benim için bilgilendirme politikası kilit öneme sahiptir.
- There is at least one commitment in this direction for the future.
- Gelecek için bu yönde en azından bir taahhüt vardır.
- That is a dire statistic for the future of the mountains.
- Bu, dağların geleceği için korkunç bir istatistiktir.
- We adopted the slogan 'There is no great Russia without Europe, and no great Europe without Russia' for it.
- Bunun için 'Avrupa olmadan büyük Rusya, Rusya olmadan da büyük Avrupa olmaz' sloganını benimsedik.
- In some cases, waters can be of excellent quality for bathing without having a good ecological status.
- Bazı durumlarda, sular iyi bir ekolojik statüye sahip olmadan da yüzme için mükemmel kalitede olabilir.
- That is a disappointment for this House.
- Bu Meclis için bir hayal kırıklığıdır.
- Our group came up with a proposal for a call-back procedure.
- Grubumuz geri arama prosedürü için bir öneri geliştirdi.
- This is a social tragedy for those who live by the sea and tourism.
- Bu, deniz kenarında yaşayanlar ve turizmciler için sosyal bir trajedidir.
- We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.
- Önümüzdeki yıl için bütçe önerimizde 5 milyon Avro almasını teklif ettik.
- Funding for NGO programmes in Tajikistan amounted to EUR 7.42 million in 1998 and 1999.
- Tacikistan'daki STK programları için sağlanan finansman 1998 ve 1999 yıllarında 7.42 milyon Euro'ya ulaşmıştır.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda çok merkezli bir kalkınma perspektifi sunmaktadır.
- There is still room for improvement, it is true.
- İyileştirme için hala yer var, bu doğru.
- Once again, the idea of a single currency for several nations is beset by contradictions.
- Bir kez daha birkaç ulus için tek bir para birimi fikri çelişkilerle doludur.
- We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems.
- Bir bütün olarak AB için neyin iyi olduğu konusunda hemfikir olmalıyız ve ulusal sistemlerle oynanmasını istemiyoruz.
- A transparent production chain will thus be guaranteed both for major companies and for SMEs.
- Böylece hem büyük şirketler hem de KOBİ'ler için şeffaf bir üretim zinciri garanti altına alınmış olacaktır.
- I understand the havoc it wreaked for so many individuals and communities in North Yorkshire and elsewhere.
- Kuzey Yorkshire'da ve başka yerlerde pek çok birey ve topluluk için yarattığı tahribatı anlıyorum.
- I therefore thank the Ombudsman for his report, which I fully support.
- Bu nedenle Ombudsman'a tamamen desteklediğim raporu için teşekkür ederim.
- It is clear where the danger lies for Europe.
- Avrupa için tehlikenin nerede yattığı açıktır.
- I thank the rapporteur for all his work.
- Raportöre tüm çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
- Küçük işletmelere yönelik bu istisna tüm yönetmelik için geçerlidir.
- I thank you for this debate.
- Bu tartışma için teşekkür ederim.
- A genuine common foreign security and defence policy for the European Union is called for.
- Avrupa Birliği için gerçek bir ortak dış güvenlik ve savunma politikası gereklidir.
- That parliamentary conference should prepare the ground for the next Intergovernmental Conference.
- Bu parlamento konferansı bir sonraki Hükümetlerarası Konferans için zemin hazırlamalıdır.
- It will seek for the first time to create a constitution for the European Union.
- Avrupa Birliği için ilk defa bir anayasa oluşturulmaya çalışılacaktır.
- The protocol set a six-week period for them to do this for any item of legislation.
- Protokol, herhangi bir mevzuat maddesi için bunu yapmaları için altı haftalık bir süre belirlemiştir.
- I therefore voted for the report.
- Bu nedenle rapor için oy kullandım.
- This period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
- Bu süre aslında ATAD'ın açıklayıcı bir karar vermesi için yeterli bir zaman aralığı tanımalıdır.
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again.
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için Prestij yeterli olmalı.
- In the Commission's view, this could be beneficial for the future Member States, Eastern Europe, Malta and Cyprus.
- Komisyonun görüşüne göre bu durum gelecekteki Üye Devletler, Doğu Avrupa, Malta ve Kıbrıs için faydalı olabilir.
- Noise in the areas close to airports often reaches a level that is unbearable for millions of our fellow citizens.
- Havaalanlarına yakın bölgelerdeki gürültü, milyonlarca yurttaşımız için çoğu zaman dayanılmaz bir seviyeye ulaşmaktadır.
- Much therefore still needs to be done to develop the basis for social dialogue.
- Dolayısıyla sosyal diyalog temelinin geliştirilmesi için daha yapılması gereken çok şey var.
- The European Commission should, I believe, provide facilities for such action.
- Avrupa Komisyonu'nun bu tür faaliyetler için kolaylıklar sağlaması gerektiğine inanıyorum.
- I believe this presents a unique opportunity for the European Investment Bank.
- Bunun Avrupa Yatırım Bankası için eşsiz bir fırsat sunduğuna inanıyorum.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesi'ne hazırlanmak için çok çalışmıştır.
- This rich biodiversity holds the assets for the development of future generations.
- Bu zengin biyolojik çeşitlilik, gelecek nesillerin gelişimi için gerekli varlıkları barındırmaktadır.
- For the first time, the States will have to establish objectives for biofuels.
- Devletler ilk defa biyoyakıtlar için hedefler belirlemek zorunda kalacaklardır.
- What are this action plan's strategic objectives for the financial internal market?
- Bu eylem planının mali iç pazar için stratejik hedefleri nelerdir?
- It will provide a high level of protection for processed personal data.
- İşlenen kişisel veriler için yüksek düzeyde koruma sağlayacaktır.
- Not until this month did European and Iranian human rights experts meet for a series of exploratory talks in Teheran.
- Bu aya kadar Avrupalı ve İranlı insan hakları uzmanları Tahran'da bir dizi keşif görüşmesi için bir araya gelmemişlerdi.
- It cannot be emphasised enough how important a proper consumer policy is for the EU.
- Doğru bir tüketici politikasının AB için ne kadar önemli olduğu ne kadar vurgulansa azdır.
- This is not so for the use of phthalates in toys.
- Oyuncaklarda ftalat kullanımı için durum böyle değildir.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda politik bir gelişme perspektifi sunmaktadır.
- I do it now instead and hope he will forgive me for not doing so earlier.
- Bunun yerine şimdi bunu yapıyorum ve daha önce yapmadığım için beni affedeceğini umuyorum.
- We want to use Johannesburg as the platform for moving these items up on the international agenda.
- Johannesburg'u bu konuları uluslararası gündeme taşımak için bir platform olarak kullanmak istiyoruz.
- What we need is a completely legally binding objective for OSPAR.
- İhtiyacımız olan şey OSPAR için tamamen yasal olarak bağlayıcı bir hedeftir.
- In your priorities for the European Council Presidency you said that education would play a major role.
- Avrupa Konseyi Dönem Başkanlığı için önceliklerinizde eğitimin önemli bir rol oynayacağını söylediniz.
- At this stage, it is difficult for me to clarify the subject of these recommendations.
- Bu aşamada bu tavsiyelerin konusunu açıklığa kavuşturmak benim için zor.
- This, we must say, probably for the last time, is a defining moment for Europe.
- Bunun, muhtemelen son kez olmak üzere, Avrupa için belirleyici bir an olduğunu söylemeliyiz.
- This brings with it considerable risks for the drivers.
- Bu da sürücüler için önemli riskleri beraberinde getiriyor.
- It would provide arguments in the global market for completely doing away with animal experiments in this area.
- Bu, küresel pazarda bu alandaki hayvan deneylerinin tamamen ortadan kaldırılması için argümanlar sağlayacaktır.
- I do not agree, however, with eliminating the specific line for that young and much-benighted country.
- Bununla birlikte, bu genç ve çok ileri görüşlü ülke için belirli bir çizginin ortadan kaldırılmasına katılmıyorum.
- That goes for the media as well, as I mentioned earlier.
- Daha önce de belirttiğim gibi bu medya için de geçerli.
- What is true for coffee is also true for the other raw materials, particularly oil.
- Kahve için geçerli olan, başta petrol olmak üzere diğer hammaddeler için de geçerlidir.
- We have been fighting for it for many years.
- Uzun yıllardır bunun için mücadele ediyoruz.
- There is a procedure for that.
- Bunun için bir prosedür var.
- The explanatory memorandum gives three reasons for it.
- Açıklayıcı memorandum bunun için üç neden sunuyor.
- There is a need for clear, transparent rules that do not discriminate against anyone tendering for these contracts.
- Bu ihaleler için teklif veren hiç kimseye karşı ayrımcılık yapmayan açık ve şeffaf kurallara ihtiyaç vardır.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon, bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri çekilmesini önermektedir.
- It will also entail the enactment of the European Charter for small enterprises.
- Ayrıca küçük işletmeler için Avrupa Şartı'nın yürürlüğe girmesini de gerektirecektir.
- This therefore leaves a loophole for trade in puppies and kittens particularly.
- Dolayısıyla bu durum, özellikle yavru köpek ve kedi ticareti için bir boşluk bırakmaktadır.
- I acknowledge that for the British Government, the situation is difficult.
- İngiliz Hükümeti için durumun zor olduğunu kabul ediyorum.
- Particularly the huge cutback which the Commission proposes for the employment chapter gives us great cause for concern.
- Özellikle Komisyonun istihdam faslı için önerdiği büyük kesinti bizi endişelendirmektedir.
- This is where we have a good case for being Europeans at this time.
- İşte bu noktada Avrupalı olmak için iyi bir nedenimiz var.
- No serious or credible justification for this increase has been given.
- Bu artış için ciddi ve inandırıcı bir gerekçe sunulmamıştır.
- I apologise for taking up more time, but I did not receive an answer to my question.
- Daha fazla zaman aldığım için özür dilerim, ancak soruma bir cevap alamadım.
- In addition, the Commission wants to set up a public body for sustaining natural oil supplies.
- Buna ek olarak Komisyon, doğal petrol arzının sürdürülmesi için bir kamu kurumu oluşturmak istemektedir.
- As we all know, these measures are fundamental for increasing consumer confidence.
- Hepimizin bildiği gibi, bu tedbirler tüketici güvenini arttırmak için temel önem taşımaktadır.
- This makes matters impossible for new movements and parties, and difficult for others.
- Bu da yeni hareketler ve partiler için işleri imkânsız hale getirirken diğerleri için zorlaştırıyor.
- His report is an important building block in the development of a security strategy for the European Union.
- Raporu, Avrupa Birliği için bir güvenlik stratejisi geliştirilmesinde önemli bir yapı taşıdır.
- You strongly promoted the case for a Convention.
- Bir Sözleşme için güçlü bir şekilde destek verdiniz.
- Presentations and workshops are planned for the launch of the next framework programme.
- Bir sonraki çerçeve programın lansmanı için sunumlar ve çalıştaylar planlanmaktadır.
- We therefore cannot see any justification for aligning the excise duty rates for diesel and petrol.
- Bu nedenle dizel ve benzin için özel tüketim vergisi oranlarının uyumlaştırılması için herhangi bir gerekçe göremiyoruz.
- Turkey may also apply to take part in the third multiannual programme for SMEs.
- Türkiye, KOBİ'ler için üçüncü çok-yıllı programa katılmak için başvurabilir.
- I am grateful for the opportunity to discuss this issue here today.
- Bugün burada bu konuyu tartışma fırsatı bulduğum için minnettarım.
- A proposal has already been submitted for a label which should be adopted on our part.
- Tarafımızca benimsenmesi gereken bir etiket için halihazırda bir teklif sunulmuştur.
- The deadline for implementing that request was today.
- Bu talebin yerine getirilmesi için son tarih bugündü.
- It appears that there is a rule of thumb for this purpose.
- Görünüşe göre bu amaç için bir temel kural var.
- The court will constitute a vital tool for strengthening international law through legal instruments.
- Mahkeme, yasal araçlar yoluyla uluslararası hukukun güçlendirilmesi için hayati bir araç teşkil edecektir.
- My support for the generation of clean energy does not apply to this addition.
- Temiz enerji üretimine verdiğim destek bu ekleme için geçerli değildir.
- Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament.
- Vive la différence, Avrupa Parlamentosu seçimlerinin düzenlenmesi için hala paroladır.
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Bu bile tek başına 'başa dönmek' ve bize daha iyi bir direktif elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- For all those who believe in the European social model, that is unacceptable.
- Avrupa sosyal modeline inanan herkes için bu kabul edilemez.
- I wish we could have sign language interpretation every plenary session, for every report.
- Keşke her genel kurul oturumunda, her rapor için işaret dili tercümesine sahip olabilseydik.
- Girls have a low status and therefore there is no priority for getting them into school.
- Kız çocuklarının statüsü düşüktür ve bu nedenle onları okula kazandırmak için bir öncelik yoktur.
- The only salvation for poor countries is to be found in a radical transformation of the global economic system.
- Yoksul ülkeler için tek kurtuluş, küresel ekonomik sistemin radikal bir şekilde dönüştürülmesinde yatmaktadır.
- This is for the betterment of the economy as a whole and of conditions in our areas.
- Bu, bir bütün olarak ekonominin ve bölgelerimizdeki koşulların iyileştirilmesi içindir.
- The main question here is, how will the measures decided for farming now be implemented?
- Buradaki temel soru şu ki, tarım için kararlaştırılan önlemler şimdi nasıl uygulamaya konulacak?
- The EU is a very important and substantive economic partner for Korea.
- AB, Kore için çok önemli ve esaslı bir ekonomik ortaktır.
- The Commission proposed 1.03% of the European national product for the 2003 budget.
- Komisyon 2003 bütçesi için Avrupa milli hasılasının %1.03'ünü önerdi.
- These bills come on top of the EUR 1.8 billion pledged for 2002 in Tokyo in January.
- Bu faturalar, Ocak ayında Tokyo'da 2002 yılı için taahhüt edilen 1.8 milyar Euro'nun üzerine eklenmektedir.
- We have some concerns, however, for the 2003 budget.
- Ancak 2003 bütçesi için bazı endişelerimiz var.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- The time has definitely come for a balance sheet, for an evaluation and for accountability.
- Bir bilanço, bir değerlendirme ve hesap verebilirlik için kesinlikle zaman gelmiştir.
- That is a very important factor for ensuring the continued protection of sources of water.
- Bu, su kaynaklarının sürekli korunmasını sağlamak için çok önemli bir faktördür.
- We simply have too large a fleet fishing for too few fish in the EU.
- AB'de çok az balık için avlanan çok büyük bir filomuz var.
- Thank you, therefore, for that bit of educational guidance.
- Bu eğitici rehberlik için teşekkür ederim.
- Prohibition creates huge profits for criminals, who seek to extend their market.
- Yasaklama, pazarlarını genişletmek isteyen suçlular için büyük karlar yaratmaktadır.
- I voted for the measure on the labelling of beef.
- Sığır etinin etiketlenmesine ilişkin tedbir için oy kullandım.
- I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver.
- Coşkulu desteğiniz için teşekkür ediyor ve başarılı olabileceğinizi umuyorum.
- These funds will be earmarked for activities in ACP countries.
- Bu fonlar ACP ülkelerindeki faaliyetler için tahsis edilecektir.
- A new feature of the 2003 budget is the addition of appropriations for joint police missions to Bosnia.
- Bosna'daki ortak polis misyonları için ödenek ayrılması 2003 bütçesinin yeni bir özelliğidir.
- Thank you very much for your reply, which I believe offers hope in an area in which there are serious difficulties.
- Ciddi zorlukların yaşandığı bir alanda umut verdiğine inandığım cevabınız için çok teşekkür ederim.
- The destruction of their cultural heritage is an open wound which bleeds constantly for the Palestinians.
- Kültürel miraslarının yok edilmesi Filistinliler için sürekli kanayan açık bir yaradır.
- We in the Group of the Greens/European Free Alliance have voted for this compromise.
- Biz Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu olarak bu uzlaşı için oy kullandık.
- What are the principles and minimum standards for the consultation of interested parties?
- İlgili taraflarla istişare için ilkeler ve asgari standartlar nelerdir?
- Mr Nisticò is a well-known expert in the field, but it has been quite a challenge for me and my services.
- Bay Nisticò alanında tanınmış bir uzmandır ancak bu benim ve hizmetlerim için oldukça zorlu bir süreç oldu.
- We will hope together for progress.
- İlerleme için birlikte umut edeceğiz.
- New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
- Bilgi ve eğitim edinmek için yeni yöntemler ve kaynaklar ortaya çıkmıştır.
- The equal value of every person must, then, also be the criterion for what needs to be done.
- O halde, her insanın eşit değerde olması, yapılması gerekenler için de bir ölçüt olmalıdır.
- When they came for the trade unionists, I did not speak out because I was not a trade unionist.
- Sendikacılar için geldiklerinde de sesimi çıkarmadım çünkü sendikacı değildim.
- It is an advance for producers and consumers, as well as for the environment.
- Bu, üreticiler ve tüketiciler için olduğu kadar çevre için de bir ilerlemedir.
- What criteria have we used for the definition of the NUTS?
- NUTS'un tanımı için hangi kriterleri kullandık?
- That, of course, gives us a basis for democracy, human rights and good governance.
- Bu da elbette bize demokrasi, insan hakları ve iyi yönetişim için bir temel sağlar.
- Only now is there a chance for them to develop and prosper?
- Ancak şimdi gelişmeleri ve başarılı olmaları için bir şans var mı?
- The financial perspective allowed a 3.6% increase for all the institutions.
- Mali perspektif tüm kurumlar için %3,6'lık bir artışa izin vermiştir.
- There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
- Bir kuruluşu değerlendirmek için uygunluk kriterlerini değiştirmek gibi bir niyetimiz yoktur.
- This, in turn, leads to a tougher political climate, which creates a new breeding ground for terrorism.
- Bu da daha sert bir siyasi iklime yol açarak terörizm için yeni bir zemin yaratmaktadır.
- That sets a great example for the one-minute speeches to follow.
- Bu, ardından gelecek bir dakikalık konuşmalar için harika bir örnek teşkil ediyor.
- It does not establish a system of prior approval for mergers.
- Birleşmeler için bir ön onay sistemi oluşturmamaktadır.
- This is not what being European means, at least not for me!
- Avrupalı olmak bu anlama gelmiyor, en azından benim için!
- It is about guidelines for asylum and immigration in Europe.
- Avrupa'da iltica ve göç için kılavuz ilkeler hakkındadır.
- For our group, the important factors are biodiversity, the environment, health and food safety.
- Grubumuz için önemli faktörler biyoçeşitlilik, çevre, sağlık ve gıda güvenliğidir.
- None of them were elected for saying what their plans were for the EU.
- Hiçbiri AB için planlarının ne olduğunu söylediği için seçilmedi.
- All the organisations fighting for democracy in this country, however, support the idea of this association agreement.
- Ancak bu ülkede demokrasi için mücadele eden tüm örgütler bu ortaklık anlaşması fikrini desteklemektedir.
- No schedule for passenger rail transport has been established.
- Demiryolu yolcu taşımacılığı için herhangi bir program oluşturulmamıştır.
- It is a major asset for Europe.
- Bu Avrupa için büyük bir değerdir.
- The fish used for this dish are caught both in third countries and by the European fleet.
- Bu yemek için kullanılan balıklar hem üçüncü dünya ülkelerinde hem de Avrupa filosu tarafından yakalanmaktadır.
- Turkey constitutes a test of principle for the EU.
- Türkiye, AB için bir ilke sınavı teşkil etmektedir.
- Indeed, there are a number of issues which are absolutely essential for our future action.
- Gerçekten de, gelecekteki eylemlerimiz için kesinlikle elzem olan bir dizi konu bulunmaktadır.
- I look forward to Parliament's support for CAFE.
- Parlamentonun Avrupa için Daha Temiz Hava Direktifine destek vermesini dört gözle bekliyorum.
- Hopefully it could be turned into an asset for that peace negotiation process.
- Umarım bu barış görüşmeleri süreci için bir değere dönüştürülebilir.
- Impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
- Bu tür zulümlerin failleri için cezasızlık neredeyse sistematik hale gelmiştir.
- In addition, we want EUR 23 million extra for control and prevention.
- Buna ek olarak, kontrol ve önleme için 23 milyon Avro daha istiyoruz.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattır.
- We apologise on behalf of the Commission for the poor treatment that you have received'.
- Gördüğünüz kötü muamele için Komisyon adına özür dileriz'.
- They should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures.
- Korku tellallığı için kullanılmamalı ve böylece enflasyonist baskılar artırılmamalıdır.
- All the amendments tabled for the plenary had to be examined.
- Genel Kurul için sunulan tüm değişiklik önergelerinin incelenmesi gerekiyordu.
- We need a single market for engine drivers too.
- Makinistler için de tek bir pazara ihtiyacımız var.
- Specific physical training should also be provided for women.
- Kadınlar için de özel fiziksel eğitim sağlanmalıdır.
- Lastly, I am wholly of the opinion that we must provide special protection for minors.
- Son olarak küçükler için özel koruma sağlamamız gerektiği kanaatindeyim.
- We have all said that Nice is necessary for enlargement.
- Hepimiz Nice'in genişleme için gerekli olduğunu söyledik.
- These recent events confirmed for me that our new approach to food safety is going in the right direction.
- Bu son olaylar, gıda güvenliğine yönelik yeni yaklaşımımızın doğru yönde ilerlediğini benim için teyit etti.
- In July, the negotiators at ministerial level adopted an ambitious work programme for the next twelve months.
- Temmuz ayında bakanlar düzeyindeki müzakereciler önümüzdeki on iki ay için iddialı bir çalışma programı kabul ettiler.
- It is a common responsibility and common lesson for us all.
- Bu hepimiz için ortak bir sorumluluk ve ortak bir derstir.
- A net EUR 25.7 thousand million in appropriations are available for those three years.
- Bu üç yıl için net 25.7 bin milyon Avro ödenek mevcuttur.
- A single, transparent framework for clearing and settlement is part of these essential rules.
- Takas ve mutabakat için tek ve şeffaf bir çerçeve bu temel kuralların bir parçasıdır.
- There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde daha hızlı serbestleşme için artan bir baskı var.
- Animal feed in the European Union must be safe and reliable for animals and humans.
- Avrupa Birliği'ndeki hayvan yemleri hayvanlar ve insanlar için güvenli ve güvenilir olmalıdır.
- That implies a capital inflow of around EUR 80 billion for these countries.
- Bu da bu ülkeler için yaklaşık 80 milyar Euro'luk bir sermaye girişi anlamına gelmektedir.
- Unfortunately, the Member States are shrinking from making the decisions necessary for all this to come about.
- Ne yazık ki Üye Devletler tüm bunların gerçekleşmesi için gerekli kararları almaktan kaçınıyor.
- Thank you for that clarification.
- Bu açıklama için teşekkür ederim.
- I do not seriously think you can say that establishing concrete data for accession is a great triumph.
- Katılım için somut veriler oluşturmanın büyük bir zafer olduğunu söyleyebileceğinizi ciddi olarak düşünmüyorum.
- I shall keep my comments brief, for small groups have little speaking time.
- Küçük grupların konuşma süresi az olduğu için yorumlarımı kısa tutacağım.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için biraz övgü alabilirsiniz, ama hepsi için değil.
- We are given two reasons for the need for further liberalisation.
- Daha fazla serbestleşme ihtiyacı için bize iki neden sunuluyor.
- Enlargement symbolises for me the day ahead of us.
- Genişleme benim için önümüzdeki günü simgeliyor.
- Despite this, the RDA for Vitamin E remains a measly 10 IU.
- Buna rağmen, E Vitamini için RDA 10 IU gibi cılız bir değerde kalmaktadır.
- Many thanks for your immense cooperation during this period.
- Bu süre zarfında göstermiş olduğunuz muazzam işbirliği için çok teşekkür ederiz.
- It is here that we have to work harder, and for that we need more funding.
- Burada daha çok çalışmamız gerekiyor ve bunun için de daha fazla finansmana ihtiyacımız var.
- We must not betray those who are fighting for democracy in Zimbabwe.
- Zimbabve'de demokrasi için mücadele edenlere ihanet etmemeliyiz.
- That really is an impressive act of clairvoyance which bodes well for the projects.
- Bu gerçekten de projeler için iyiye işaret eden etkileyici bir basiret göstergesidir.
- The coastal zone is very important for Europe, as other speakers have said.
- Diğer konuşmacıların da belirttiği gibi, kıyı bölgesi Avrupa için çok önemlidir.
- They must take it on the head for failing to defend their products.
- Ürünlerini savunmadıkları için başlarına gelecekleri kabul etmelidirler.
- You are increasing export refunds, at any rate for cattle.
- Her halükarda büyükbaş hayvanlar için ihracat iadelerini artırıyorsunuz.
- But he had no proposals at all for controlling small arms.
- Ancak hafif silahların kontrol altına alınması için hiçbir önerisi yoktu.
- This would be a useful outlet for European solidarity.
- Bu, Avrupa dayanışması için faydalı bir çıkış noktası olacaktır.
- We have a big responsibility for Moldavia.
- Moldavya için büyük bir sorumluluğumuz var.
- In other words, we are paying considerably less for fishing.
- Başka bir deyişle, balık tutmak için çok daha az para ödüyoruz.
- These are the same fallacious arguments which had already served as a pretext for the US occupation of Iraq.
- Bunlar daha önce ABD'nin Irak'ı işgali için bahane olarak kullanılan aynı yanlış argümanlardır.
- Mr Crowley has the floor for a brief point of order.
- Bay Crowley kısa bir açıklama yapmak için söz aldı.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- It is important for many European companies to grow their businesses through revenue secured by patents and licences.
- Birçok Avrupalı şirket için patentler ve lisanslarla güvence altına alınan gelirler yoluyla işlerini büyütmek önemlidir.
- The Council has had a strict view on posts in the Commission that are required for enlargement.
- Konsey, Komisyon'da genişleme için gerekli olan kadrolar konusunda katı bir görüşe sahiptir.
- This means that we need an independent legal status for spouses.
- Bu da eşler için bağımsız bir yasal statüye ihtiyacımız olduğu anlamına geliyor.
- Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
- Avrupa Birliği Kıbrıs'ın işgal altındaki kısmının kurtarılması için sorumluluk kabul edecek mi?
- That is why we want more stringent requirements for these waters, that is, stricter limit values for recreational craft.
- Bu nedenle, bu sular için daha sıkı gereklilikler, yani eğlence amaçlı tekneler için daha katı sınır değerler istiyoruz.
- An opportunity for early reform has been lost.
- Erken reform için bir fırsat kaçırıldı.
- Lithuania and Poland, meanwhile, must take special responsibility for the development of the Kaliningrad region.
- Bu arada Litvanya ve Polonya, Kaliningrad bölgesinin kalkınması için özel sorumluluk almalıdır.
- Parliament's adoption, during the last part-session in Strasbourg, of a Statute for its Members, closed a loophole.
- Parlamento'nun Strazburg'daki son oturumda Üyeleri için bir Tüzük kabul etmesi bir boşluğu kapatmıştır.
- As part of this, deadlines should be agreed for their implementation.
- Bunun bir parçası olarak, bunların uygulanması için son tarihler kararlaştırılmalıdır.
- I apologise in advance for not being able to wait for the answer, but I shall read it carefully afterwards.
- Cevabı bekleyemediğim için şimdiden özür dilerim, ancak daha sonra dikkatle okuyacağım.
- You will understand perfectly that this issue is a priority for both the Union and for the Russian Federation.
- Bu konunun hem Birlik hem de Rusya Federasyonu için bir öncelik olduğunu çok iyi anlayacaksınız.
- The Northern Dimension nevertheless also needs sufficient new financial resources for it to be implemented.
- Bununla birlikte Kuzey Boyutunun uygulanabilmesi için yeterli yeni mali kaynaklara da ihtiyaç vardır.
- The principle of equal rights for all is one of the most important cornerstones of our society.
- Herkes için eşit haklar ilkesi toplumumuzun en önemli temel taşlarından biridir.
- For its part, the Union insists on the need to create the best possible conditions for foreign investment.
- Birlik ise yabancı yatırımlar için mümkün olan en iyi koşulların yaratılması gerektiği konusunda ısrarcıdır.
- In the same way, EU investment is needed for the protection of nature in the northern seas.
- Aynı şekilde kuzey denizlerinde doğanın korunması için AB yatırımına ihtiyaç duyulmaktadır.
- It is, therefore, with good reason that the report does not nominate many concrete matters for coordination.
- Bu nedenle raporda koordinasyon için çok fazla somut konu belirtilmemesinin haklı bir nedeni vardır.
- Unbridled neo-liberalist policies are being pushed forward, with all that this implies for the people.
- Dizginlenemeyen neo-liberalist politikalar, insanlar için ne anlama geliyorsa hepsiyle birlikte ileriye doğru itiliyor.
- The EU Member States are most definitely populated by scores of people who feel for Central and Eastern Europeans.
- AB Üye Devletleri kesinlikle Orta ve Doğu Avrupalılar için üzülen çok sayıda insanla doludur.
- The hard work is, however, only just beginning, especially for the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon için zorlu çalışmalar daha yeni başlıyor.
- I thank the President-in-Office of the Council for his response.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği yanıt için teşekkür ederim.
- We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
- Bununla birlikte, bu tedbirin mevcut birikmiş iş yükünün üstesinden gelmek için oldukça yetersiz olduğundan korkuyoruz.
- For the Greek people he is persona non grata.
- Yunan halkı için istenmeyen adamdır.
- In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
- Geçmişte bu dünyanın Miloseviçleri için geçici mahkemeler kurmak zorunda kaldık.
- You have our congratulations and respect for doing that.
- Bunu yaptığınız için sizi tebrik ediyor ve saygılarımızı sunuyoruz.
- That is why the date of 1 November emerged for the next Commission.
- Bu nedenle bir sonraki Komisyon için 1 Kasım tarihi ortaya çıkmıştır.
- Threshold values for product purity are standard and necessary in numerous industries.
- Ürün saflığı için eşik değerler birçok sektörde standart ve gereklidir.
- Unesco is the body which is best suited for the task.
- Unesco bu görev için en uygun kurumdur.
- First, we should stake out the ground for a broader transatlantic partnership.
- İlk olarak, daha geniş bir transatlantik ortaklık için zemin hazırlamalıyız.
- The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
- İki bölgeli pazar ticaret için pek çok fırsat sunmaya devam ediyor.
- We saw fantastic new applications which make life for the disabled better.
- Engelliler için hayatı daha iyi hale getiren harika yeni uygulamalar gördük.
- Thank you for your support.
- Desteğiniz için teşekkür ederim.
- Setting tolerance thresholds for impurities for GM seeds in this particular case is the only way to address the problem.
- Bu özel durumda GDO'lu tohumlar için yabancı maddeler için tolerans eşikleri belirlemek sorunu ele almanın tek yoludur.
- It is attacked for not fitting in with their power game.
- Onların güç oyununa uymadığı için saldırıya uğruyor.
- It was certainly a valuable occasion for an extensive exchange of views on international issues.
- Uluslararası meseleler hakkında kapsamlı bir görüş alışverişi için kesinlikle değerli bir fırsat olmuştur.
- That is a valid maxim for the conduct of international affairs.
- Bu, uluslararası ilişkilerin yürütülmesi için geçerli bir düsturdur.
- This is a very big political issue for people within the EU.
- Bu, AB içindeki insanlar için çok büyük bir siyasi meseledir.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Sütle ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sundu.
- I simply ask myself whether we really do have a coherent policy for growth.
- Ben sadece kendime büyüme için gerçekten tutarlı bir politikaya sahip olup olmadığımızı soruyorum.
- In the end, we will strive for an overall package where compromises on one side are balanced out by gains on the other.
- Sonunda bir taraftaki tavizlerin diğer taraftaki kazanımlarla dengelendiği genel bir paket için çaba göstereceğiz.
- It is an historic day for Europe.
- Bu Avrupa için tarihi bir gün.
- The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
- İnsanlar için mutlak endişe önceliği bu ilkelere dayanmaktadır.
- It has in any event a huge impact on those keeping track of the quotas and is important for the valuable species.
- Her halükarda kotaları takip edenler üzerinde büyük bir etkisi vardır ve değerli türler için önemlidir.
- I also want to express my gratitude for the amendments tabled.
- Ayrıca sunulan değişiklikler için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- Neither can we agree to any privileges for ourselves that we cannot extend to our citizens.
- Vatandaşlarımıza tanıyamayacağımız ayrıcalıkları kendimiz için de kabul edemeyiz.
- European citizenship should also be an added extra for everyone living in the European Union.
- Avrupa vatandaşlığı da Avrupa Birliği'nde yaşayan herkes için ekstra bir hak olmalıdır.
- It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
- Çok fazla ayrıntı içermesi gerekmiyor ve bunu sunmak için standart bir format yok.
- It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products.
- Ayrıca tehlikeli ürünler için bir ihracat yasağının benimsenmesi gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- There they bind together the approaches necessary for a single market to emerge.
- Burada tek bir pazarın ortaya çıkması için gerekli yaklaşımları birbirine bağlamaktadırlar.
- Today is an historic day for Cyprus, as well as for the European Union.
- Bugün Kıbrıs için olduğu kadar Avrupa Birliği için de tarihi bir gün.
- For producers there is now some degree of recompense and this can be negotiated over time.
- Üreticiler için artık bir dereceye kadar tazminat söz konusudur ve bu zaman içinde müzakere edilebilir.
- Calculations show that, for our part of Europe, it would mean a 50% increase in budgets.
- Hesaplamalar, Avrupa'nın bizim bölgemiz için bunun bütçelerde %50'lik bir artış anlamına geleceğini göstermektedir.
- Thank you for that vital explanation.
- Bu hayati açıklama için teşekkür ederim.
- The Copenhagen European Council in June 1993 decided on a number of “political” criteria for accession,.
- Haziran 1993'te yapılan Kopenhag AB Konseyi, katılım için bir dizi “politik” kriter üzerinde mutabık kaldı.
- For many people, Vietnam would appear to be a long way away.
- Birçok insan için Vietnam çok uzakta gibi görünebilir.
- What has happened in the meantime, during these months, has been catalytic for these issues.
- Bu süre zarfında bu aylarda yaşananlar bu konular için katalizör oldu.
- I would thank the Council of Ministers for its answer.
- Bakanlar Kurulu'na verdiği cevap için teşekkür ederim.
- The right to asylum is, of course, a priority for all of our countries.
- Sığınma hakkı elbette tüm ülkelerimiz için bir önceliktir.
- Safety, decisive action and accountability are the three benchmarks for my group.
- Güvenlik, kararlı eylem ve hesap verebilirlik grubum için üç kriterdir.
- That is why we need a new starting point for cooperation.
- Bu nedenle iş birliği için yeni bir başlangıç noktasına ihtiyacımız var.
- I believe that optimum associations must be proposed for this group.
- Bu grup için optimum birlikteliklerin önerilmesi gerektiğine inanıyorum.
- The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
- Halihazırda gerçekleştirilmekte olan reformun ülkem ve Algarve bölgesi için son derece ciddi sonuçları bulunmaktadır.
- That is a commitment for everyone.
- Bu herkes için bir taahhüttür.
- The pressure for elections must be maintained.
- Seçimler için baskı sürdürülmelidir.
- The deadline for responses fell due on 15 April 2002.
- Yanıt için son tarih 15 Nisan 2002'dir.
- Here we have enormous scope for making specific proposals.
- Burada spesifik önerilerde bulunmak için muazzam bir alana sahibiz.
- However, the procedure needs to be different for the regulation on specific hygiene rules.
- Ancak, özel hijyen kurallarına ilişkin yönetmelik için prosedürün farklı olması gerekmektedir.
- There are criteria for accession, and they include such things as the law.
- Katılım için kriterler vardır ve bunlar arasında hukuk gibi alanlar yer almaktadır.
- In many cases, repairs to these churches are phenomenally expensive for parishioners.
- Çoğu durumda, bu kiliselerin onarımı cemaat için son derece pahalıya mal olmaktadır.
- We will push for intensive support for SMEs in future too.
- Gelecekte de KOBİ'lere yoğun destek verilmesi için bastıracağız.
- Thank you for your contributions.
- Katkılarınız için teşekkür ederiz.
- Remember, if the source code is open for developers then it is also open for interceptors.
- Unutmayın, kaynak kodu geliştiricilere açıksa engelleyiciler için de açıktır.
- This is a considerably widespread problem for these children in West Africa.
- Bu, Batı Afrika'daki bu çocuklar için oldukça yaygın bir sorundur.
- The package is an essential, albeit inadequate, condition for a viable market.
- Paket, yetersiz de olsa, uygulanabilir bir pazar için gerekli bir koşuldur.
- This is, of course, a model for what we want to do in other places.
- Bu, elbette, başka yerlerde yapmak istediklerimiz için bir modeldir.
- This opens horizons for the future which will extend our project even beyond the geographical confines of our continent.
- Bu, projemizi kıtamızın coğrafi sınırlarının da ötesine taşıyacak gelecek için ufuklar açacaktır.
- We need working procedures for the Convention.
- Kongre için çalışma usullerine ihtiyacımız var.
- In spite of this, however, consumers have valid reasons for dissatisfaction.
- Ancak buna rağmen tüketicilerin memnuniyetsizlik için geçerli sebepleri var.
- This has already been done for other regions.
- Bu diğer bölgeler için zaten yapılmıştı.
- The Turkish VAT Act also contains special schemes for farmers and small enterprises.
- Türk KDV yasası, çiftçiler ve küçük işletmeler için özel düzenlemeler de içermektedir.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasının insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- We need long-term planning for the administration of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu yönetimi için uzun vadeli planlamaya ihtiyacımız var.
- I must begin by apologising for being delayed, thank to the vicissitudes of the European travel system.
- Avrupa seyahat sisteminin cilveleri sayesinde geciktiğim için özür dileyerek başlamalıyım.
- Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
- Aynı şekilde Filistin halkının yararı için ekonomik ve sosyal reformlar devam etmelidir.
- That is what we did, and the world even applauded us for doing so.
- Biz bunu yaptık ve hatta dünya bunu yaptığımız için bizi alkışladı.
- How can we set up a disaster fund for the future?
- Gelecek için nasıl bir afet fonu oluşturabiliriz?
- This historic process will have a positive impact for the actual cohesion of the European Union itself.
- Bu tarihi süreç Avrupa Birliği'nin gerçek uyumu için de olumlu bir etki yaratacaktır.
- Once more, thank you for a superb Presidency and congratulations on the result.
- Bir kez daha mükemmel Başkanlığınız için teşekkür eder ve sonuçtan dolayı sizi tebrik ederim.
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- The work situation is often difficult, especially for women with families.
- Özellikle de aile sahibi kadınlar için iş koşulları genellikle zordur.
- To us, it is obvious that the use of carbon for energy production must be phased out.
- Bize göre, enerji üretimi için karbon kullanımının aşamalı olarak durdurulması gerektiği açıktır.
- Thank you for your presentation of the Spanish Presidency's priorities.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın önceliklerine ilişkin sunumunuz için teşekkür ederim.
- I do not think much of the idea of developing environmental indicators for packaging.
- Ambalajlama için çevresel göstergeler geliştirme fikrine pek sıcak bakmıyorum.
- For the time being, we do not know the exact number of casualties or the precise circumstances surrounding this tragedy.
- Şu an için kayıpların tam sayısını ya da bu trajediyi çevreleyen kesin koşulları bilmiyoruz.
- His passivity is the best guarantee for permanent charges and continuing frustration.
- Pasifliği, kalıcı suçlamalar ve sürekli hayal kırıklığı için en iyi garantidir.
- Language learning must, in fact, remain a priority for the European Union.
- Dil öğrenimi aslında Avrupa Birliği için bir öncelik olmaya devam etmelidir.
- Up to now I have had nothing but praise for the Danish Council Presidency.
- Şu ana kadar Danimarka Konsey Başkanlığı için övgüden başka bir şey söylemedim.
- And it is not true that the Stability and Growth Pact did not allow enough leeway for hard times.
- Ve İstikrar ve Büyüme Paktı'nın zor zamanlar için yeterli hareket alanı bırakmadığı doğru değildir.
- Two thousand and two is an important year for agricultural policy.
- İki bin iki tarım politikası için önemli bir yıl.
- It is for that that I appeal to the Council, which insists on subsidiarity.
- Bunun için de yetki ikamesi konusunda ısrar eden Konsey'e başvuruyorum.
- It is a vital precondition for strengthening democratic institutions and civil society.
- Demokratik kurumların ve sivil toplumun güçlendirilmesi için hayati bir ön koşuldur.
- It is crucial that the EU send out a signal that we desire enlargement for our own sakes.
- AB'nin genişlemeyi kendi çıkarlarımız için istediğimize dair bir sinyal göndermesi çok önemlidir.
- The first is the assessment of needs for the western Balkans.
- Birincisi, Batı Balkanlar için ihtiyaçların değerlendirilmesidir.
- Trained personnel should ensure the highest safety standards for donors and recipients alike.
- Eğitimli personel, hem donörler hem de alıcılar için en yüksek güvenlik standartlarını sağlamalıdır.
- It is an important tool, particularly for small- and medium-sized businesses.
- Özellikle küçük ve orta ölçekli işletmeler için önemli bir araçtır.
- For the large majority, the issue was a peaceful and proper demonstration.
- Büyük çoğunluk için söz konusu olan barışçıl ve düzgün bir gösteriydi.
- The hard work is, however, only just beginning, especially for the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon için zor iş daha yeni başlıyor.
- It would have made provision for the necessary procedures and penalties.
- Gerekli prosedürler ve cezalar için hükümler getirecekti.
- The accounts for agriculture are a basic tool for analysing the economic situation of agriculture.
- Tarım hesapları, tarımın ekonomik durumunu analiz etmek için temel bir araçtır.
- We have until the end of 2002 for Nice to be ratified.
- Nice'in onaylanması için 2002 yılının sonuna kadar vaktimiz var.
- Some fishing grounds are being reserved solely for certain States.
- Bazı balıkçılık alanları sadece belirli Devletler için ayrılmıştır.
- For those particular uses, two-stroke technology is the only viable option.
- Bu özel kullanımlar için, iki zamanlı teknoloji uygulanabilir tek seçenektir.
- I thank you for this kind invitation.
- Bu nazik davetiniz için teşekkür ederim.
- Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
- Bununla birlikte, kesinlikle hala iyileştirme için yer var.
- The financial framework for implementing the programme is essential to its success.
- Programın uygulanmasına yönelik mali çerçeve, programın başarısı için elzemdir.
- For our farmers, the figure of EUR 7 500 is too low.
- Çiftçilerimiz için 7.500 Avro rakamı çok düşüktür.
- Experience has shown that the appropriations for the common agricultural policy have often been set too high.
- Deneyimler, ortak tarım politikası için ayrılan ödeneklerin genellikle çok yüksek belirlendiğini göstermiştir.
- In addition, a general dispatch programme and a specific plan for the return to Afghanistan have been adopted.
- Ayrıca, Afganistan'a geri dönüş için genel bir sevkiyat programı ve özel bir plan kabul edilmiştir.
- It symbolises for me the night that Europe has lived through.
- Bu benim için Avrupa'nın yaşadığı geceyi sembolize ediyor.
- It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
- Çok fazla ayrıntı içermesi gerekmiyor ve bunu sunmak için standart bir format da yok.
- Are there sufficient resources for the work to be carried out well?
- İşin iyi bir şekilde yürütülmesi için yeterli kaynak var mı?
- For the current period, 2000-2006, many programmes also contain risk prevention actions.
- Mevcut dönem olan 2000-2006 için, birçok program risk önleme eylemleri de içermektedir.
- This could have fateful consequences for both individuals and large numbers of people.
- Bunun hem bireyler hem de çok sayıda insan için vahim sonuçları olabilir.
- This year Parliament voted EUR 3 million for Euronews.
- Parlamento bu yıl Euronews için 3 milyon Euro oy kullandı.
- We fear that self-handling would simply be an excuse for significant social dumping.
- Kendi kendini idare etmenin ciddi bir sosyal çöplük için bahane olmasından korkuyoruz.
- The second point is the idea of added therapeutic value for a new medicinal product.
- İkinci nokta, yeni bir tıbbi ürün için ilave terapötik değer fikridir.
- Economically, technologically and politically, Galileo is a strategic project for the future.
- Ekonomik, teknolojik ve siyasi açıdan Galileo gelecek için stratejik bir projedir.
- My group rejects subsidies for airlines.
- Grubum, hava yolları için sübvansiyonları reddediyor.
- Is it worth emphasising that an exception absolutely must be made for military airports?
- Askeri havaalanları için kesinlikle bir istisna yapılması gerektiğini vurgulamaya değer mi?
- This is certainly a success for democracy in Europe.
- Bu kesinlikle Avrupa'daki demokrasi için bir başarıdır.
- Following this conference, what prospects can we see for the entry into force of the Kyoto Protocol?
- Bu konferansın ardından, Kyoto Protokolü'nün yürürlüğe girmesi için ne gibi beklentilerimiz var?
- Firstly, the creation of an indexed fluctuation band for excise duties applicable to commercial diesel.
- İlk olarak, ticari dizele uygulanan özel tüketim vergileri için endeksli bir dalgalanma bandı oluşturulmuştur.
- Scientific results do not come to order, neither can they be programmed for a precise date, but they can be encouraged.
- Bilimsel sonuçlar sipariş üzerine gelmez, kesin bir tarih için programlanamaz, ancak teşvik edilebilirler.
- That is something I think bodes well for forthcoming negotiations.
- Bu, önümüzdeki müzakereler için iyiye işaret olduğunu düşündüğüm bir şey.
- In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency-in-Office of the Council.
- Bu bağlamda, Konsey Dönem Başkanlığının taahhüdü için müteşekkiriz.
- The result will be quicker procedures and more protection for policy holders.
- Sonuç, daha hızlı prosedürler ve poliçe sahipleri için daha fazla koruma olacaktır.
- The scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.
- Manzara muhteşem ancak kanalın mal taşımacılığı için yeterince kullanılmadığını fark ettik.
- Once again, I thank the honourable Member for her superb report.
- Sayın Üyeye mükemmel raporu için bir kez daha teşekkür ediyorum.
- For the industries involved, there are a range of specific issues which are being presented to you today.
- İlgili endüstriler için, bugün size sunulan bir dizi spesifik konu var.
- Consequently, we have campaigned for the possibility of setting up transnational producer organisations.
- Sonuç olarak, ulus ötesi üretici örgütlerinin kurulabilmesi için kampanya yürüttük.
- The preparations for publishing the initial results from this database are currently under way.
- Şu anda bu veri tabanından elde edilen ilk sonuçların yayınlanması için hazırlıklar devam ediyor.
- Legislative elections were, therefore, a major issue for the ruling party.
- Bu nedenle yasama seçimleri iktidar partisi için önemli bir konuydu.
- This time, it is not the Islamic fundamentalists who are pushing for war, but the US administration.
- Bu kez savaş için bastıranlar İslami köktendinciler değil, ABD yönetimidir.
- We must not give a permanent allowance for the implementation of these structural changes.
- Bu yapısal değişikliklerin uygulanması için kalıcı bir izin vermemeliyiz.
- Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
- Bir kez daha, meslektaşımın yerini doldurmama izin verdiği için Parlamento'ya teşekkür etmek istiyorum.
- We like some of your answers more than others, but we are grateful for your dedication.
- Bazı cevaplarınızı diğerlerinden daha çok beğendik, ancak bağlılığınız için minnettarız.
- I would advise great composure when faced with candidates pressing for deadlines.
- Teslim tarihleri için baskı yapan adaylarla karşı karşıya kaldığınızda büyük bir soğukkanlılık tavsiye ederim.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Komisyon tarafından uluslararası balıkçılık anlaşmaları için önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- For the time being the prospects for a European defence responsibility are not yet especially good of course.
- Şu an için Avrupa savunma sorumluluğuna ilişkin beklentiler elbette henüz çok iyi değil.
- Seen in this light, the budget of EUR 11.5 million granted for the Year is at least not oversized.
- Bu açıdan bakıldığında, Yıl için tahsis edilen 11.5 milyon avroluk bütçe en azından çok büyük değildir.
- Thank you for your question, which of course refers to other policies.
- Elbette diğer politikalara atıfta bulunan sorunuz için teşekkür ederim.
- That would presumably be the easiest solution for my own country too.
- Bu muhtemelen kendi ülkem için de en kolay çözüm olurdu.
- Does France not fight for the famous principle of cultural exception?
- Fransa ünlü kültürel istisna ilkesi için mücadele etmiyor mu?
- First, unimpeded access must be provided for aid consignments for the people starving in the south of Sudan.
- İlk olarak, Sudan'ın güneyinde açlık çeken insanlar için yardım sevkiyatlarına engelsiz erişim sağlanmalıdır.
- If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
- Eğer yardım daha uzun bir süre için verilirse, o zaman rekabet gücü bozulur.
- We still have to finalise preparations for enlargement, but we are grateful to Parliament for its offers for 2002.
- Genişleme hazırlıklarını tamamlamamız gerekiyor. 2002 yılı için sunduğu teklifler için Parlamento'ya minnettarız.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için taahhüt edilen fonlar son derece yetersiz.
- It is a source of reference for the values that must be present in all EU policies.
- Tüm AB politikalarında bulunması gereken değerler için bir referans kaynağıdır.
- Under which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
- Olası yeniden yapılandırma biçimleri için hangi bütçe başlığı altında ödeme yapabiliriz?
- I am grateful for his having mentioned my own country.
- Kendi ülkemden bahsettiği için minnettarım.
- Turkey has not signed the Framework Convention for the Protection of National Minorities.
- Türkiye, Ulusal Azınlıkların Korunması için Çerçeve Sözleşme'yi imzalamamıştır.
- On the contrary, what we have seen has been greater activity and more opportunities for everybody in airports.
- Aksine gördüğümüz şey, havaalanlarında daha fazla faaliyet ve herkes için daha fazla fırsat olmuştur.
- Funding the transport infrastructure for all modes of transport seems to be a major problem throughout Europe.
- Tüm ulaşım türleri için ulaşım altyapısının finanse edilmesi Avrupa genelinde büyük bir sorun gibi görünmektedir.
- This is especially true for connections to Strasbourg, a city with an international vocation.
- Bu durum özellikle uluslararası bir kent olan Strazburg'la olan bağlantılar için geçerlidir.
- These recent events confirmed for me that our new approach to food safety is going in the right direction.
- Bu son olaylar benim için gıda güvenliğine yönelik yeni yaklaşımımızın doğru yönde ilerlediğini teyit etti.
- We need a coherent transport concept for the whole of the Alps and we need to internationalise the external costs.
- Alplerin tamamı için tutarlı bir ulaşım konseptine ihtiyacımız var ve dış maliyetleri uluslararası hale getirmeliyiz.
- Let us be Mediterranean partners for peace!
- Barış için Akdenizli ortaklar olalım!
- This premium must also be an incentive for sheep and goat farmers and that means EUR 30 and no less.
- Bu prim aynı zamanda koyun ve keçi yetiştiricileri için de teşvik edici olmalıdır ve bu da 30 avrodan az olmamalıdır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik tedbirlerini uygulamaya çalışan kişiler için teknik destek eksiktir.
- He deserves praise for striving for the complete liberalisation of freight transport by 2006.
- Kendisi 2006 yılına kadar yük taşımacılığının tamamen serbestleştirilmesi için çabaladığı için övgüyü hak etmektedir.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'dan çıkan sonuç çok taraflı uluslararası ilişkiler için bir zaferdir.
- I believe that this is an important starting point for the debate that we must continue to pursue.
- Bunun, sürdürmeye devam etmemiz gereken tartışma için önemli bir başlangıç noktası olduğuna inanıyorum.
- This will be the occasion for a mid-term review of the implementation of the Tampere conclusions.
- Bu, Tampere kararlarının uygulanmasının orta vadede gözden geçirilmesi için bir fırsat olacaktır.
- We must pursue a proactive policy and we must create better conditions for active workforce mobility.
- Proaktif bir politika izlemeli ve aktif iş gücü hareketliliği için daha iyi koşullar yaratmalıyız.
- There are national parliaments for that.
- Bunun için ulusal parlamentolar var.
- That is why budgeting must be realistic and responsible - for next year too.
- Bu nedenle bütçeleme gerçekçi ve sorumlu olmalıdır; gelecek yıl için de.
- We also obtained a reprieve for foreign investments.
- Yabancı yatırımlar için de bir erteleme elde ettik.
- Do you not believe that we should have a European rapid reaction force for this type of incident, including volunteers?
- Bu tür olaylar için gönüllüleri de içeren bir Avrupa hızlı tepki gücüne sahip olmamız gerektiğine inanmıyor musunuz?
- Safety is a serious issue for various forms of transport.
- Güvenlik, çeşitli taşımacılık türleri için ciddi bir konudur.
- We would point out that a legal basis has at last been provided for volunteers.
- Gönüllüler için nihayet yasal bir zemin sağlandığını belirtmek isteriz.
- However, that said, there is an opportunity for greater accountability of Europol.
- Bununla birlikte, Europol'ün daha fazla hesap verebilir olması için bir fırsat bulunmaktadır.
- Macro-financial assistance is not the correct instrument for imposing political conditions.
- Makro-finansal yardım, siyasi koşulların dayatılması için doğru bir araç değildir.
- The grey zone problem is an additional reason for speeding up the Commission's internal reorganisation.
- Gri bölge sorunu, Komisyon'un iç yapılanmasının hızlandırılması için ilave bir nedendir.
- You do not have to be a genius to understand that these latest crimes are disastrous for the Palestinian Authority.
- Bu son suçların Filistin Yönetimi için bir felaket olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok.
- It is too late for people to have an experience of the European Union as a real help.
- İnsanların Avrupa Birliği'nin gerçek bir yardım olduğunu tecrübe etmeleri için artık çok geç.
- No exact time should be given for the end of the Intergovernmental Conference.
- Hükûmetlerarası Konferansın sona ermesi için kesin bir zaman verilmemelidir.
- Thank you for allowing me to make this point, which I could not omit to do on this occasion.
- Bu vesileyle değinmeden geçemeyeceğim bu noktaya değinmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- We must not, however, use the subsidies for renewing and converting the fishing fleet.
- Ancak sübvansiyonları balıkçılık filosunu yenilemek ve dönüştürmek için kullanmamalıyız.
- What a psychological shock, what a cause for concern to the self-righteous.
- Ne büyük bir psikolojik şok, kendini beğenmişler için ne büyük bir endişe kaynağı.
- For him, it was a place to play, like any other.
- Onun için burası da diğerleri gibi oyun oynanacak bir yerdi.
- The Commission, therefore, has never proposed this sweetener for authorisation.
- Komisyon, bu nedenle, bu tatlandırıcıyı hiçbir zaman yetki için önermemiştir.
- We are saying we should use the flexibility instrument for MEDA.
- MEDA için esneklik aracını kullanmamız gerektiğini söylüyoruz.
- You cut the tape for the launch of the euro.
- Euro'nun lansmanı için kurdeleyi siz kestiniz.
- Firstly we are creating a network of reception centres for minors.
- İlk olarak, küçükler için bir kabul merkezleri ağı oluşturuyoruz.
- We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
- Sırf yeni bir imparatorluğun çıkarı için onların özgürlüklerinden vazgeçmemeliyiz.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu konu birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- We wanted to be prepared at any time for the common position.
- Ortak tutum için her an hazırlıklı olmak istedik.
- There is still very significant room for improvement.
- İyileştirme için hala çok önemli bir alan var.
- That comes to one and a half euros for every poor European.
- Bu, her yoksul Avrupalı için bir buçuk avroya denk geliyor.
- I agree with you that we should have a constitution for Europe.
- Avrupa için bir anayasamız olması gerektiği konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
- It was also incorporated into the Regulation for the Structural Funds for the 2000-2006 period.
- Ayrıca 2000-2006 dönemi için Yapısal Fonlar Tüzüğüne de dahil edilmiştir.
- There are quite a few reasons for objecting to this.
- Buna itiraz etmek için pek çok neden var.
- The development we are now seeing is vital for Europe.
- Şu anda gördüğümüz gelişme Avrupa için hayati önem taşımaktadır.
- Moreover, all the Member States stipulate a minimum age for the public consumption of alcohol.
- Ayrıca, tüm Üye Devletler kamuda alkol tüketimi için asgari bir yaş öngörmektedir.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasinin ve halkın görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- This is the sine qua non condition for reconciling the popular and political spheres.
- Bu, popüler ve siyasi alanların uzlaştırılması için olmazsa olmaz koşuldur.
- The adoption of the communication is now scheduled for two weeks' time.
- Bildirinin kabul edilmesi için iki hafta süre tanınmıştır.
- Provision was made for a special unit for work-related health problems in the 1999 survey on employees.
- Çalışanlara yönelik 1999 anketinde işle ilgili sağlık sorunları için özel bir birim kurulması öngörülmüştür.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir yasa tasarısı taslağı görmek istiyorum.
- For that I especially thank Lord Inglewood.
- Bunun için özellikle Lord Inglewood'a teşekkür ediyorum.
- What procedures are envisaged for this process?
- Bu süreç için hangi prosedürler öngörülmektedir?
- The deadline for submitting applications is 31 December.
- Başvuru için son tarih 31 Aralık.
- How can we hold individuals personally liable for a mushroom picked in a forest or for a fish caught from a river?
- Ormandan toplanan bir mantar ya da nehirden tutulan bir balık için bireyleri nasıl kişisel olarak sorumlu tutabiliriz?
- For the Greens, this agreement is rather different to others.
- Yeşiller için bu anlaşma diğerlerinden oldukça farklı.
- Perhaps minimum targets for each material is not a bad idea.
- Belki de her malzeme için minimum hedefler kötü bir fikir değildir.
- Let us work together for peace, cooperation, for a new era in human relations where war has no place.
- Barış için iş birliği için insan ilişkilerinde savaşın yerinin olmadığı yeni bir dönem için birlikte çalışalım.
- Co-decision and qualified majority voting would undoubtedly have led to a better result for the internal market.
- Ortak karar ve nitelikli çoğunluk oylaması şüphesiz iç pazar için daha iyi bir sonuca yol açabilirdi.
- The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
- Başkanlık şu anda söz konusu girişim için yetki belgesini hazırlıyor.
- Is it reasonable for parties to have to wait almost five years for the Commission to take a decision?
- Komisyonun karar alması için tarafların neredeyse beş yıl beklemek zorunda kalması makul müdür?
- In the Netherlands there is one such programme for women between 50 and 75.
- Hollanda'da 50 ila 75 yaş arasındaki kadınlar için böyle bir program vardır.
- New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
- Özellikle sürdürülebilir orman yönetimi için yeni çevre anlaşmalarına da ihtiyaç var.
- It is, in my view, very important that we should provide an opportunity for follow-up next year.
- Benim görüşüme göre önümüzdeki yıl takip için bir fırsat sağlamamız çok önemlidir.
- Mr van Hulten, I think you deserve a medal for your efforts.
- Bay van Hulten, çabalarınız için bir madalyayı hak ettiğinizi düşünüyorum.
- It will be a welcome boost for ports across the European Union.
- Avrupa Birliği genelindeki limanlar için memnuniyet verici bir destek olacaktır.
- We want to support and thank the Commission for its revised declaration.
- Komisyon'a gözden geçirilmiş deklarasyonu için destek vermek ve teşekkür etmek istiyoruz.
- There is an important role for the Commission, but it is not the role of a sixteenth Member State.
- Komisyon için önemli bir rol vardır ancak bu on altıncı Üye Devletin rolü değildir.
- We support the proposal in favour of health impact assessments for transport projects and policies.
- Ulaşım projeleri ve politikaları için sağlık etki değerlendirmelerinin yapılması yönündeki öneriyi destekliyoruz.
- For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
- Hayvan leşi ve sakatatı taşıyan araçlar için böyle bir muafiyet yoktur.
- It is, of course, a real pleasure for me to be able to address you in this capacity.
- Bu sıfatla sizlere hitap edebilmek elbette benim için gerçek bir zevktir.
- This is certainly a profitable business for these companies.
- Bu, bu şirketler için kesinlikle karlı bir iştir.
- We did not make an agreement on what the amounts are for the CFSP.
- ODGP için miktarların ne olacağı konusunda bir anlaşma yapmadık.
- I am grateful to you for consistently encouraging Parliament to play a more significant role in trade policy.
- Parlamentoyu ticaret politikasında daha önemli bir rol oynamaya sürekli olarak teşvik ettiğiniz için size minnettarım.
- Until we resolve these issues there will be no long-term solution for Iraq.
- Bu meseleler çözülmeden Irak için uzun vadeli bir çözüm bulunamayacaktır.
- We provided effective information for our Dutch, French and Irish neighbours and for them it worked.
- Hollandalı, Fransız ve İrlandalı komşularımız için etkili bilgiler sağladık ve onlar için işe yaradı.
- Thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.
- Sayın Üyeye bu kadar çabuk yanıt verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- There may be a wider range of choice for users, but only for those clients capable of paying.
- Kullanıcılar için, doğrusu yalnızca ödeme yapabilecek müşteriler için, daha geniş bir seçenek yelpazesi olabilir.
- Thank you for your offer to send me more information.
- Bana daha fazla bilgi gönderme teklifiniz için teşekkür ederim.
- I thank the rapporteur for accepting two of my amendments in particular.
- Raportöre özellikle iki değişikliğimi kabul ettiği için teşekkür ediyorum.
- As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
- Raportörün de belirttiği gibi, Komisyon teklifindeki tüm eylem türleri için eşik değerler çok yüksektir.
- There is no more urgent subject for us and our debates than the potential future impact of climate change.
- Bizim ve tartışmalarımız için iklim değişikliğinin gelecekteki potansiyel etkisinden daha acil bir konu yoktur.
- Should there be more competences for Europe, for more Member States?
- Avrupa için daha fazla Üye Devlet için daha fazla yetki olmalı mı?
- Other research fields, too, promise much for health and need to be supported.
- Diğer araştırma alanları da sağlık için çok şey vaat ediyor ve desteklenmeleri gerekiyor.
- In my report, I have described at length the advantages and positive aspects for the various fields of application.
- Raporumda çeşitli uygulama alanları için avantajları ve olumlu yönleri uzun uzun anlattım.
- You worked for the direct election of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosunun doğrudan seçilmesi için çalıştınız.
- The scope for growth in this sector is still very great.
- Bu sektörde büyüme için hala çok büyük pay bulunmaktadır.
- It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
- Bu, herhangi bir sigorta aracısının çalışması için muazzam zorluklar anlamına gelecektir.
- We must not create new bureaucratic hurdles, and temporary work must continue to be affordable for small companies too.
- Yeni bürokratik engeller yaratmamalıyız ve geçici işler küçük şirketler için de uygun fiyatlı olmaya devam etmelidir.
- It has made no provision for international passenger services.
- Uluslararası yolcu hizmetleri için hiçbir hüküm getirmemiştir.
- The idea of a maximum target for recycling is crazy.
- Geri dönüşüm için azami bir hedef fikri çılgınca.
- Firstly, is he considering specific limits for the percentage of water which can be added?
- Öncelikle, eklenebilecek su yüzdesi için belirli limitler düşünüyor mu?
- So one could say that the development of this oil sector has raised the stakes for the peace negotiations.
- Dolayısıyla bu petrol sektörünün gelişmesinin barış müzakereleri için riskleri artırdığı söylenebilir.
- We need a scientific opinion before setting additional targets for calves, other cattle and sheep.
- Buzağılar, diğer sığırlar ve koyunlar için ek hedefler belirlemeden önce bilimsel bir görüşe ihtiyacımız var.
- Mr Pasqua, too, mentioned the need for a clear industrial policy for Europe.
- Sayın Pasqua da Avrupa için net bir sanayi politikasına duyulan ihtiyaçtan bahsetti.
- That is of course a challenge for many in the EU since it brings traditional thinking into question.
- Bu elbette AB'deki pek çok kişi için bir meydan okumadır zira geleneksel düşünceyi sorgulanır hale getirmektedir.
- There are at present two developments running in parallel that are very important for this field.
- Şu anda bu alan için çok önemli olan iki gelişme paralel olarak ilerlemektedir.
- The super majority of 95% must be abolished for all important decisions.
- Tüm önemli kararlar için %95'lik süper çoğunluk kaldırılmalıdır.
- This should be a condition for membership of the Union.
- Bu, Birliğe üyelik için bir koşul olmalıdır.
- This is why this is a defeat for politics and for European environmental policy.
- İşte bu nedenle bu, siyaset ve Avrupa çevre politikası için bir yenilgidir.
- EU research money should be used for ecologically responsible peaceful projects, rather than for this.
- AB'nin araştırma fonları bunun yerine ekolojik açıdan sorumlu barışçıl projeler için kullanılmalıdır.
- We are grateful for your reference to tax reductions.
- Vergi indirimlerine atıfta bulunduğunuz için minnettarız.
- Secondly, we need specific institutional mechanisms for taking policy decisions.
- İkinci olarak politika kararlarının alınması için belirli kurumsal mekanizmalara ihtiyacımız var.
- That is included in all the negotiating guidelines for fisheries agreements.
- Bu, balıkçılık anlaşmaları için tüm müzakere kılavuzlarında yer almaktadır.
- That is what we should be fighting for.
- İşte bunun için mücadele etmeliyiz.
- A proportion of the available resources must therefore be allocated for this purpose too.
- Bu nedenle mevcut kaynakların bir kısmı da bu amaç için tahsis edilmelidir.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve iş birliği için önemli bir araçtır.
- The European Union has put a great deal of effort into searching for a solution.
- Avrupa Birliği bir çözüm bulmak için büyük çaba sarf etmiştir.
- We will also need to indicate a direction for the future.
- Gelecek için de bir yön belirlememiz gerekecek.
- The rapporteur has taken the right approach here, for which she has our warmest thanks.
- Raportör burada doğru bir yaklaşım benimsemiştir ve bunun için kendisine en içten teşekkürlerimizi sunarız.
- Can the same be expected for other modes of transport?
- Aynı şey diğer ulaşım türleri için de beklenebilir mi?
- We have one market and we thus need one system for the whole of Europe.
- Tek bir pazarımız var ve dolayısıyla tüm Avrupa için tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- How much can or should be budgeted for expenditure on investments?
- Yatırım harcamaları için ne kadar bütçe ayrılabilir veya ayrılmalıdır?
- Turkey has not even fixed a precise timetable for fulfilling the political criteria of Copenhagen.
- Türkiye Kopenhag siyasi kriterlerini yerine getirmek için kesin bir takvim bile belirlememiştir.
- There has also been funding for the maintenance and development of communication and information systems and schemes.
- Ayrıca, iletişim ve bilgi sistemleri ile programlarının bakımı ve geliştirilmesi için de finansman sağlanmıştır.
- I would therefore say that this is a task for all of us.
- Dolayısıyla bunun hepimiz için bir görev olduğunu söyleyebilirim.
- They want to make a contribution to Europe, and we would all be the better for it, both economically and culturally.
- Avrupa'ya bir katkıda bulunmak istiyorlar ve bunun için hepimiz hem ekonomik hem de kültürel olarak daha iyi olacağız.
- Will compensation be provided for the damage caused?
- Neden olunan zarar için tazminat sağlanacak mı?
- Provision is made for all kinds of unnecessary exceptions.
- Gereksiz her türlü istisna için hüküm verilmiştir.
- The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
- Bölgesel kalkınma için en önemli husus hala KOBİ'lerin desteklenmesidir.
- Protecting the marine environment and the European coast are now major challenges for us all.
- Deniz çevresini ve Avrupa kıyılarını korumak artık hepimiz için büyük bir zorluktur.
- What will be the consequences of enlargement for southern Europe?
- Genişlemenin Güney Avrupa için sonuçları ne olacak?
- We all want the highest standards for ships whatever flag they may be flying.
- Hepimiz hangi bayrağı taşıyor olurlarsa olsunlar gemiler için en yüksek standartları istiyoruz.
- I have often pressed for a proposal to review the Batteries Directive.
- Bataryalar Direktifinin gözden geçirilmesi için sık sık baskı yaptım.
- This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
- Bu, Yapısal Fonların yönetimini basitleştirmek için etkili bir konsepttir.
- The Italian radicals will therefore vote for the measure.
- Bu nedenle İtalyan radikalleri bu tedbir için oy kullanacaklardır.
- I feel that the Council has provided adequate funding for priorities within heading 3.
- Konsey'in 3. başlık altındaki öncelikler için yeterli finansman sağladığını düşünüyorum.
- Let us also, therefore, discuss women for a change, as opposed to farmers, employers, trade unions, and the like.
- Bu nedenle çiftçiler, işverenler, sendikalar ve benzerlerinin aksine, bir değişiklik için kadınları da tartışalım.
- When will there be a 'Young at heart for Europe' programme?'
- Avrupa için Kalbi Genç' programı ne zaman başlatılacak?
- There must be unconditional access for the weapons inspectors, including access to Saddam Hussein's extensive palaces.
- Silah denetçileri için Saddam Hüseyin'in geniş saraylarına erişim de dahil olmak üzere koşulsuz erişim sağlanmalıdır.
- The removal of the Taliban regime has now provided the opportunity for reconstruction.
- Taliban rejiminin ortadan kaldırılması yeniden yapılanma için bir fırsat yaratmıştır.
- The enlargement of the Union is an economic and political opportunity for Europe.
- Birliğin genişlemesi Avrupa için ekonomik ve siyasi bir fırsattır.
- For this to happen, the conditions must be met.
- Bunun gerçekleşmesi için şartların yerine getirilmesi gerekir.
- The ?U has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
- BM, bu insanların geri dönmeleri ve yaşamaları için uygun koşulların önceden sağlanması gerektiğinde ısrar etmiştir.
- He has put his heart into his report, he has fought for it and I believe he has achieved a good result.
- Raporuna yüreğini koydu, bunun için mücadele etti ve iyi bir sonuç elde ettiğine inanıyorum.
- I thank the Commission for its constructive support.
- Komisyon'a yapıcı desteği için teşekkür ederim.
- We are becoming concerned about matters that do not suffer from lack of funds for their implementation.
- Uygulanmaları için fon yetersizliği olmayan konular hakkında endişelenmeye başlıyoruz.
- In the meantime, 10% of Indian exporters have successfully applied for a Rugmark licence.
- Bu arada Hintli ihracatçıların %10'u Rugmark lisansı için başarılı bir şekilde başvuruda bulunmuştur.
- Equality before the law and confidence in it is an absolute necessity for developing countries.
- Hukuk önünde eşitlik ve hukuka güven, gelişmekte olan ülkeler için mutlak bir gerekliliktir.
- Mr Costa Neves' s report provides a good basis for discussions next year.
- Sayın Costa Neves'in raporu gelecek yıl yapılacak tartışmalar için iyi bir temel oluşturmaktadır.
- In 2002 the Commission organised three training seminars in Brussels specifically for members of TEAM Europe.
- Komisyon 2002 yılında Brüksel'de özellikle TEAM Europe üyeleri için üç eğitim semineri düzenlemiştir.
- There is the risk that the failure of the Kyoto Protocol will be used as an excuse for not having to do anything.
- Kyoto Protokolü'nün başarısızlığının hiçbir şey yapmamak için bir bahane olarak kullanılması riski vardır.
- Should the programme support the arts sector or work for the good of society?
- Program sanat sektörünü mü desteklemeli yoksa toplumun iyiliği için mi çalışmalı?
- For phytosanitary standards in fisheries, we also have large ongoing programmes.
- Balıkçılıkta bitki sağlığı standartları için de devam eden büyük programlarımız var.
- This is an important topic for current and future Member States.
- Bu, mevcut ve gelecekteki Üye Devletler için önemli bir konudur.
- We must ensure that incentives are created for increased research.
- Araştırmaların artırılması için teşviklerin oluşturulmasını sağlamalıyız.
- For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
- Bunlar için atık yakma tesislerine kıyasla çok daha az sıkı emisyon standartları uygulanmaktadır.
- We also need conventions for those areas to protect them.
- Ayrıca bu alanları korumak için sözleşmelere de ihtiyacımız var.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- This could have been an historic moment for the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosu için tarihi bir an olabilirdi.
- The approval of the new Constitution will be a success for everyone or a failure for the Union.
- Yeni Anayasanın onaylanması herkes için bir başarı ya da Birlik için bir başarısızlık olacaktır.
- The Commission has given us a good basis for discussion.
- Komisyon bize tartışma için iyi bir temel sağlamıştır.
- We will follow that up for you.
- Bunu sizin için takip edeceğiz.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattı.
- The same level of expenditure is planned for the 2004 budget.
- Aynı harcama düzeyi 2004 bütçesi için de planlanmıştır.
- The company had applied for, and obtained, all the necessary licences, so nothing could go wrong.
- Şirket gerekli tüm lisanslar için başvuruda bulunmuş ve bunları almıştı, dolayısıyla hiçbir şey ters gidemezdi.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliğinin genişleme ile yakın bir bağlantısı vardır.
- I know how difficult it was to obtain majorities for these reports.
- Bu raporlar için çoğunluk sağlamanın ne kadar zor olduğunu biliyorum.
- What are the corresponding figures for the other countries in the euro zone?
- Euro bölgesindeki diğer ülkeler için karşılık gelen rakamlar nelerdir?
- They were able to form for themselves a conception of how mature this country and its politicians are.
- Kendileri için bu ülkenin ve politikacılarının ne kadar olgun olduğuna dair bir fikir oluşturabildiler.
- But the supply of blood is also paramount for those whose lives depend on it.
- Ancak kan tedariki, hayatları buna bağlı olanlar için de çok önemli.
- Ten years ago, a legal framework for climate and biodiversity was established in Rio.
- On yıl önce Rio'da iklim ve biyoçeşitlilik için yasal bir çerçeve oluşturuldu.
- It is better for the president of the country and the people of the country.
- Ülke başkanı ve ülke halkı için daha iyidir.
- It goes without saying that this alone provides ample justification for stepping up our interinstitutional cooperation.
- Sadece bunun bile kurumlar arası iş birliğimizi arttırmak için yeterli bir gerekçe oluşturduğunu söylemeye gerek yok.
- The only salvation for poor countries is to be found in a radical transformation of the global economic system.
- Yoksul ülkeler için tek kurtuluş küresel ekonomik sistemin radikal bir şekilde dönüştürülmesinde yatmaktadır.
- This situation contributes to maintaining a climate of impunity for law-enforcement officials.
- Bu durum, kolluk kuvvetleri için cezasızlık ortamının sürdürülmesine katkıda bulunmaktadır.
- Think of public transport, which could also do more for the environment.
- Çevre için de daha fazlasını yapabilecek olan toplu taşımayı düşünün.
- If I had the time, I could work out what emissions trading might mean in the future for Latin America.
- Zamanım olsaydı, emisyon ticaretinin gelecekte Latin Amerika için ne anlama gelebileceğini hesaplayabilirdim.
- I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
- Polis ve savcılık hizmetlerinin bir çerçeve yönerge için can attığının tamamen farkındayım.
- We carry some responsibility for that.
- Bunun için biraz sorumluluk taşıyoruz.
- We want a future both for fish and for fishermen.
- Hem balıklar hem de balıkçılar için bir gelecek istiyoruz.
- So many thanks for it.
- Bunun için çok teşekkürler.
- I totally agree that the best solution for Angola is to take advantage of this country's enormous potential.
- Angola için en iyi çözümün bu ülkenin muazzam potansiyelinden faydalanmak olduğuna tamamen katılıyorum.
- I thank them all for their contributions, which I hope a majority in Parliament will approve.
- Parlamento'da çoğunluğun onaylayacağını umduğum katkıları için hepsine teşekkür ediyorum.
- I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
- Ayrıca, mali garantiler için ortak kurallara sahip zorunlu bir operatör sigorta sistemi olması gerektiğine inanıyorum.
- There must also be a proper chain of command for security personnel.
- Güvenlik personeli için de uygun bir emir komuta zinciri olmalıdır.
- Yet no mention of industrial fisheries which fish for non-human consumption being curtailed.
- Ancak insan dışı tüketim için avlanan endüstriyel balıkçılığın kısıtlanmasından hiç söz edilmiyor.
- All this is for the good of the consumers.
- Tüm bunlar tüketicilerin iyiliği içindir.
- Thank you for very much improving on what I thought you were going to say.
- Söyleyeceğinizi düşündüğüm şeyi geliştirdiğiniz için çok teşekkür ederim.
- We believe that the EIB funds should be used for investments and not for the system itself if this can at all be helped.
- AYB fonlarının, eğer mümkünse, sistemin kendisi için değil yatırımlar için kullanılması gerektiğine inanıyoruz.
- A paper such as this is no basis for a scoreboard.
- Bunun gibi bir makale, bir puan tablosu için temel oluşturmaz.
- We need to come to an arrangement that is acceptable for small and medium-sized pharmaceutical companies.
- Küçük ve orta ölçekli ilaç şirketleri için kabul edilebilir bir düzenleme yapmamız gerekiyor.
- We will all be grateful for the measures taken, especially those who live, work and suffer along our coasts.
- Hepimiz, özellikle de kıyılarımızda yaşayan, çalışan ve acı çeken insanlar, alınan tedbirler için minnettar olacağız.
- It offered a framework and prospects for a unified Europe.
- Birleşik bir Avrupa için bir çerçeve ve perspektif sunmuştur.
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again!
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama Prestij bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için yeterli olmalı!
- We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
- İlgili tarafları nihayet barış için bir sinyal vermeye çağırıyoruz.
- In my opinion, they are being rewarded for being tardy and environmentally irresponsible.
- Bana göre geç kaldıkları ve çevreye karşı sorumsuz oldukları için ödüllendiriliyorlar.
- I believe that this is a genuine problem for Europe and we must deal with it.
- Bunun Avrupa için gerçek bir sorun olduğuna ve bununla başa çıkmamız gerektiğine inanıyorum.
- It is for this proposal that I ask for the House's support.
- İşte bu teklif için Meclisin desteğini istiyorum.
- I take the view that this would sooner be a role for national Olympic committees.
- Bunun ulusal olimpiyat komiteleri için daha erken bir rol olacağı görüşündeyim.
- Opting now for a Convention or a European constitution is premature.
- Şimdi bir Konvansiyon ya da Avrupa anayasasını tercih etmek için erken.
- It is a conference for those who are concerned about these things.
- Bu konularla ilgilenenler için bir konferanstır.
- Secondly, this produce is high quality and is good for the consumers of the European Union.
- İkinci olarak, bu ürün yüksek kalitelidir ve Avrupa Birliği tüketicileri için iyidir.
- Thanks are indeed due for the great job that has been done.
- Yapılan harika iş için gerçekten teşekkür etmek gerekir.
- I have received no requests for changes.
- Değişiklik için hiçbir talep almadım.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Halihazırda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal tazmin biçimleri bulunmaktadır.
- I thank you for your rather limited attention.
- Oldukça sınırlı ilginiz için teşekkür ederim.
- We do not want to increase the number of tax levels in society for our citizens.
- Vatandaşlarımız için toplumdaki vergi kademelerinin sayısını artırmak istemiyoruz.
- On the other hand company pensions are only favourable for those with permanent highly paid jobs.
- Öte yandan, şirket emeklilikleri sadece yüksek maaşlı sürekli işlerde çalışanlar için uygundur.
- As for the sites, legislation already makes provision for hazard studies.
- Sahalar için olduğu gibi, mevzuat zaten tehlike çalışmaları için hükümler getirmektedir.
- We must have this Statute in place in good time for the next elections to the European Parliament.
- Bu Tüzüğü bir sonraki Avrupa Parlamentosu seçimleri için zamanında yürürlüğe koymalıyız.
- It is a question of creating a Europe of peace and democracy for our children and children's children.
- Bu, çocuklarımız ve çocuklarımızın çocukları için bir barış ve demokrasi Avrupa'sı yaratma meselesidir.
- The question of fuel quality for non-road and off-road machinery is still outstanding.
- Yol dışı ve arazi makineleri için yakıt kalitesi sorunu hala çözülememiştir.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Bununla birlikte, gerekirse hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- These are key areas for the European Parliament, and it is precisely in these areas that we must stand especially firm.
- Bunlar Avrupa Parlamentosu için kilit alanlardır ve tam da bu alanlarda özellikle sağlam durmalıyız.
- Cars should be safer not only for car drivers; they should also be safer for the vulnerable road users.
- Arabalar sadece araç sürücüleri için değil, aynı zamanda savunmasız yol kullanıcıları için de daha güvenli olmalıdır.
- Our group has other reasons for rejecting the report.
- Grubumuzun raporu reddetmek için başka nedenleri de bulunmaktadır.
- Thank you for your answer, which I think was important and valuable.
- Önemli ve değerli olduğunu düşündüğüm cevabınız için teşekkür ederim.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için bir başka neden daha var.
- We Socialists desperately want a European pact for growth and employment.
- Biz Sosyalistler, büyüme ve istihdam için bir Avrupa paktını umutsuzca istiyoruz.
- The Budgetary Authority has approved EUR 79 million for humanitarian work in Iraq.
- Bütçe Otoritesi Irak'taki insani yardım çalışmaları için 79 milyon Euro'yu onayladı.
- The Commission submitted the accession conditions to you for your opinion.
- Komisyon, katılım koşullarını görüşünüz için size sunmuştur.
- There is a risk that the needs for 2003 will be higher for two lines.
- İki hat için 2003 yılı ihtiyaçlarının daha yüksek olması riski var.
- The association agreement is important for Algeria.
- Ortaklık anlaşması Cezayir için önemlidir.
- Tonight is perhaps too early for a detailed discussion of that communication.
- Bu konuşma hakkında detaylı bir tartışma için belki de bu akşam çok erken.
- Or, better perhaps, for areas that are geographically or naturally handicapped?
- Ya da daha iyisi, coğrafi veya doğal olarak engelli olan bölgeler için mi?
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Süt ile ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sunmuştur.
- That is also partially the case for Amendment No 163 concerning information on sub-contracting.
- Bu durum, taşeronluk ile ilgili bilgilere ilişkin 163 sayılı Değişiklik için de kısmen geçerlidir.
- That does not mean there is no room for improvement.
- Bu, iyileştirme için yer olmadığı anlamına gelmez.
- Thank you for such excellent cooperation during the Swedish presidency.
- İsveç dönem başkanlığı sırasındaki mükemmel işbirliğiniz için teşekkür ederiz.
- The next few months will therefore be an important test for the European Union in this area.
- Dolayısıyla önümüzdeki birkaç ay Avrupa Birliği için bu alanda önemli bir sınav olacaktır.
- We accept this for the individual hunter consuming or passing on the game he has shot or caught.
- Bunu, vurduğu ya da yakaladığı av hayvanını tüketen ya da başkalarına aktaran bireysel avcı için kabul ediyoruz.
- However, for the Commission this is not the greatest problem.
- Bununla birlikte Komisyon için en büyük sorun bu değildir.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliği genişleme ile yakından bağlantılıdır.
- I thank the President-in-Office of the Council for his reply.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ediyorum.
- They do not have the proper mindset for discussing legal immigration.
- Yasal göçmenliği tartışmak için uygun zihniyete sahip değiller.
- In that instance, we did not introduce something different for cars driving through the sensitive Austrian forests.
- Bu durumda, hassas Avusturya ormanlarından geçen arabalar için farklı bir şey getirmedik.
- Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
- Göreceli etkinlik Avrupa Birliği için çok önemli bir konudur.
- No absolute consensus was found, but that's politics for you.
- Mutlak bir fikir birliği bulunamamıştır ancak bu sizin için siyasettir.
- For the time, the report grew too large when it was being debated.
- Rapor, tartışıldığı zaman için çok fazla büyümüştür.
- The death penalty has only been abolished for criminal prisoners, not for people fighting for democracy and freedom.
- İdam cezası sadece suçlu mahkumlar için kaldırılmıştır, demokrasi ve özgürlük için mücadele eden insanlar için değil.
- The prospects for new jobs are very limited because those who are made redundant are often older, unqualified workers.
- İşten çıkarılanlar genellikle yaşlı ve vasıfsız işçiler olduğu için yeni iş olanakları çok sınırlıdır.
- In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share.
- Bu ruhla, paylaştığımız bu Avrupa Birliği'nde önümüzdeki altı ay için size ve hepimize büyük başarılar diliyorum.
- Why has the Council, with a Commission proposal valued at EUR 197 million, not budgeted for it?
- Konsey, 197 milyon avro değerindeki Komisyon önerisi için neden bütçe ayırmamıştır?
- Now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
- Artık onlar da bizimle birlikte barış, refah, istikrar ve özgürlük için çalışacaklar.
- In this sense, all high seismic risk areas must be excluded a priori for nuclear installations such as this.
- Bu anlamda, tüm yüksek sismik riskli alanlar, bu gibi nükleer tesisler için a priori olarak hariç tutulmalıdır.
- The sooner Zimbabwe is rid of them the better for that wonderful country and the better for its people.
- Zimbabve onlardan ne kadar çabuk kurtulursa, bu harika ülke ve halkı için o kadar iyi olur.
- For cooperation in the border regions we need a new system of funding.
- Sınır bölgelerindeki işbirliği için yeni bir finansman sistemine ihtiyacımız var.
- What are the options for improving the dialogues according to the Council and the Commission?
- Konsey ve Komisyona göre diyalogların geliştirilmesi için seçenekler nelerdir?
- The European Council has not even exhausted the envelope set in Berlin for the period 2003-2006.
- AB Zirvesi, 2003-2006 dönemi için Berlin'de belirlenen zarfın tamamını bile tüketmemiştir.
- For many companies the Trade mark is their most valuable asset and that is not something we should take lightly.
- Birçok şirket için Ticari marka en değerli varlıklarıdır ve bu hafife almamız gereken bir şey değildir.
- And the European Parliament must be the public forum for debate on economic policy coordination.
- Ve Avrupa Parlamentosu, ekonomik politika koordinasyonuna ilişkin tartışmalar için kamuya açık bir forum olmalıdır.
- The euro needs not only a pact for stability, but also, primarily, for growth.
- Avro'nun sadece istikrar için değil, aynı zamanda ve öncelikle büyüme için bir pakta ihtiyacı var.
- This gives them a competitive edge for the interim period.
- Bu da onlara ara dönem için rekabet avantajı sağlamaktadır.
- We must be a bulwark for freedom and democracy and a force for justice.
- Özgürlük ve demokrasi için bir siper ve adalet için bir güç olmalıyız.
- That is what is impossible for the Spanish democrats to accept.
- İspanyol demokratlar için kabul edilmesi imkansız olan da budur.
- As I see it, Russia, Ukraine and Morocco, three key countries for these agreements, are the main priorities.
- Gördüğüm kadarıyla, bu anlaşmalar için üç kilit ülke olan Rusya, Ukrayna ve Fas ana önceliklerdir.
- I thank him and his ministerial and public service colleagues for that meeting.
- Bu toplantı için kendisine ve bakan ve kamu görevlisi meslektaşlarına teşekkür ediyorum.
- For the developing countries, this implies a great deal more than we promised in Kyoto.
- Gelişmekte olan ülkeler için bu, Kyoto'da söz verdiğimizden çok daha fazlası anlamına gelmektedir.
- For Finns the end result will not, however, be spot on, as it were.
- Bununla birlikte, Finliler için nihai sonuç, deyim yerindeyse nokta atışı olmayacaktır.
- EUR 800 million have been marked for vessel renewal.
- Gemi yenileme için 800 milyon Euro işaretlenmiştir.
- Their great power brings with it commensurate responsibility for the world.
- Sahip oldukları büyük güç, beraberinde dünya için orantılı bir sorumluluk da getirmektedir.
- It is as necessary for food producers as for the general public.
- Bu, halk için olduğu kadar gıda üreticileri için de gereklidir.
- It had become a pick-and-mix with something for everyone.
- Herkes için bir şeylerin olduğu bir seç-karıştır haline gelmişti.
- For that, more time is needed.
- Bunun için daha fazla zamana ihtiyaç var.
- They knew the price that had been paid for its birth.
- Doğuşu için ödenen bedeli biliyorlardı.
- For higher sums the authorisation of the Undersecretariat of Treasury is required.
- Daha yüksek miktarlar için, Hazine Müsteşarlığı’nın izni gereklidir.
- I believe that an experimental phase will be necessary for the new Financial Regulation too.
- Yeni Mali Tüzük için de deneysel bir aşamanın gerekli olacağına inanıyorum.
- The EU should, however, impose conditions for the aid it gives.
- Bununla birlikte AB, verdiği yardımlar için koşullar koymalıdır.
- The budget must be the perfect instrument for choosing the EU's political priorities.
- Bütçe, AB'nin siyasi önceliklerini belirlemek için mükemmel bir araç olmalıdır.
- The US Administration is putting forward a new strategy for re-organising the world.
- ABD Yönetimi dünyayı yeniden düzenlemek için yeni bir strateji ortaya koyuyor.
- The system currently used for accounting is Sincom 2.
- Şu anda muhasebe için kullanılan sistem Sincom 2'dir.
- First of all, the need for support for the performing arts.
- Her şeyden önce, sahne sanatları için destek ihtiyacı.
- We also included additional policy priorities for our support for education.
- Eğitime verdiğimiz destek için ilave politika öncelikleri de ekledik.
- Economic growth is a necessary but not an adequate condition for development.
- Ekonomik büyüme kalkınma için gerekli ancak yeterli bir koşul değildir.
- Yet the consequences of war are potentially so serious that, for my group, it should be only a last resort.
- Yine de savaşın sonuçları potansiyel olarak o kadar ciddidir ki, benim grubum için savaş sadece son çare olmalıdır.
- It sounds almost too good to be true for Hong Kong.
- Hong Kong için gerçek olamayacak kadar iyi görünüyor.
- In other words, we must simply set an earlier timetable for the next support period.
- Başka bir deyişle bir sonraki destek dönemi için daha erken bir zaman çizelgesi belirlemeliyiz.
- Increasing the existing ceilings for the contribution of some Community funding is, therefore, a positive step.
- Bu nedenle bazı Topluluk fonlarının katkısı için mevcut tavanların artırılması olumlu bir adımdır.
- Revenues from taxes go some way towards compensating farmers for their lack of income.
- Vergilerden elde edilen gelirler, çiftçilerin gelir eksikliğini telafi etmek için bir yol kat ediyor.
- I would stress that you were right to say how important 'science and society' is for young people.
- Bilim ve toplum'un gençler için ne kadar önemli olduğunu söylemekte haklı olduğunuzu vurgulamak isterim.
- We also believe that intellectual property rights are essential for encouraging creativity and innovation.
- Ayrıca fikri mülkiyet haklarının yaratıcılığı ve yenilikçiliği teşvik etmek için gerekli olduğuna inanıyoruz.
- Unused appropriations for Structural Funds alone amounted to EUR 10.5 billion, or 32% of the total.
- Sadece Yapısal Fonlar için kullanılmayan ödenekler 10,5 milyar Avro veya toplamın %32'sine tekabül etmektedir.
- This is the amount which actually matters for this is the Convention's own budget.
- Kongre'nin kendi bütçesi olduğu için asıl önemli olan miktar budur.
- Therefore, let us continue to plan, campaign and argue for freedom.
- Bu nedenle, özgürlük için plan yapmaya, kampanya yürütmeye ve tartışmaya devam edelim.
- Parliament has been pressing us for a European year of sport in previous resolutions, the last of which was in 1997.
- Parlamento, sonuncusu 1997'de olmak üzere daha önceki kararlarında Avrupa spor yılı için baskı yapmaktadır.
- It was the first time for us new members, and this was a very interesting process.
- Biz yeni üyeler için bir ilkti ve bu çok ilginç bir süreçti.
- Unfortunately, the Commission has not yet provided the benchmarking data for this key indicator.
- Ne yazık ki Komisyon bu temel gösterge için kıyaslama verilerini henüz sağlamamıştır.
- There are amendments tabled for this to be extended to a one-year period.
- Bunun bir yıllık bir süreye uzatılması için değişiklik önergeleri verilmiştir.
- The Charter is purely and simply a building block for an EU federal state.
- Şart, sadece ve sadece AB federal devleti için bir yapı taşıdır.
- It was EUR 160 million for next year, not counting humanitarian aid.
- Önümüzdeki yıl için insani yardım hariç 160 milyon Avro öngörülmüştü.
- This is one observation that we must take into account for the financial year that we are about to begin.
- Bu, başlamak üzere olduğumuz mali yıl için dikkate almamız gereken bir gözlemdir.
- I certainly support all calls for this to become a priority for the EU and for the Commission.
- Bunun AB ve Komisyon için bir öncelik haline gelmesi yönündeki tüm çağrıları kesinlikle destekliyorum.
- The equivalent figure for emissions of SOx is around 80 percent.
- SOx emisyonları için eşdeğer rakam yüzde 80 civarındadır.
- Without the restored confidence of the latter, there cannot be a secure future for the former.
- İkincisinin güveni yeniden tesis edilmeden, birincisi için güvenli bir gelecek olamaz.
- The next item is the Commission's presentation of the preliminary draft budget for the financial year 2003.
- Bir sonraki gündem maddesi, Komisyon'un 2003 mali yılı için bütçe ön taslağını sunmasıdır.
- Both shamelessly exploit human misery for financial gain.
- Her ikisi de maddi kazanç için insanların sefaletini utanmadan sömürüyor.
- We must fight for freedom and for Europe.
- Özgürlük ve Avrupa için mücadele etmeliyiz.
- There need only be one yardstick for the conservation of fish stocks.
- Balık rezervlerinin korunması için sadece tek bir ölçüt olmalıdır.
- Thank you very much for an interesting and valuable debate.
- İlginç ve değerli bir tartışma için çok teşekkür ederim.
- We therefore have no plans for the time being to assist Turkey under ECHO.
- Dolayısıyla şu an için ECHO kapsamında Türkiye'ye yardım etme planımız bulunmamaktadır.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şeydir.
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Lütfen bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- Mr Solana made a passionate plea for an open debate of this kind a moment ago.
- Sayın Solana biraz önce bu türden açık bir tartışma için hararetli bir çağrı yaptı.
- The EPLP cannot vote for the Rothley report on the Members' Statute.
- EPLP, Üye Tüzüğüne ilişkin Rothley raporu için oy kullanamaz.
- I hope this has been time well spent for you too.
- Umarım bu sizin için de iyi geçirilmiş bir zaman olmuştur.
- That, in turn, implies using simplified procedures for the less important and the less controversial matters.
- Bu da daha az önemli ve daha az tartışmalı konular için basitleştirilmiş usullerin kullanılması anlamına gelmektedir.
- Thank you for your question, because I think this issue needs to be clarified.
- Sorunuz için teşekkür ederim çünkü bu konunun açıklığa kavuşturulması gerektiğini düşünüyorum.
- Let me begin by thanking Gérard Caudron for his difficult work.
- Gérard Caudron'a zorlu çalışması için teşekkür ederek başlayayım.
- Surely that is very worrying for a country that would like to join the European Union.
- Avrupa Birliği'ne katılmak isteyen bir ülke için bu elbette çok endişe verici.
- That is a function for the inspectors employed by the Member States themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri tarafından istihdam edilen müfettişler için bir işlevdir.
- These are, in fact, some of the main requirements for achieving an effective reduction in poverty.
- Aslında bunlar, yoksulluğun etkili bir şekilde azaltılması için gerekli temel koşullardan bazılarıdır.
- The coastguard must be the strong arm of the agency for maritime safety.
- Sahil güvenlik, deniz güvenliği için kurumun güçlü kolu olmalıdır.
- Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
- Mağdurlar için acı mesajımız bir savaş çığlığına dönüşmemelidir.
- Thank you once again for cooperating with us.
- Bizimle iş birliği yaptığınız için bir kez daha teşekkür ederiz.
- This is especially true for connections to Strasbourg, a city with an international vocation.
- Bu durum özellikle uluslararası bir kent olan Strasbourg'a olan bağlantılar için geçerlidir.
- This happened this morning, for which I am grateful.
- Bu sabah gerçekleşti, bunun için minnettarım.
- It is not divisible and cannot be reserved for EU citizens alone.
- Bölünemez ve sadece AB vatandaşları için ayrılamaz.
- However, it cannot be used as a pretext for new escalations.
- Ancak yeni tırmanışlar için bir bahane olarak kullanılamaz.
- This common position sets much more stringent requirements for the Member States.
- Bu ortak tutum Üye Devletler için çok daha katı şartlar getirmektedir.
- The present situation clearly highlights how important the Lisbon strategy for growth and competition is.
- Mevcut durum, büyüme ve rekabet için Lizbon stratejisinin ne kadar önemli olduğunu açıkça ortaya koymaktadır.
- Many thanks for your contributions and your participation in this debate.
- Katkılarınız ve bu tartışmaya katılımınız için çok teşekkürler.
- That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
- Bu, işlenmemiş elmasların ithalatı ve ihracatı için uluslararası bir kontrol rejimi oluşturmayı amaçlamaktadır.
- They must provide scope for adjusting the provisions according to different circumstances.
- Farklı koşullara göre hükümlerin ayarlanması için kapsam sağlamalıdırlar.
- Would it not be possible for the Commission to develop a uniform model for all the agencies?
- Komisyon'un tüm ajanslar için tek tip bir model geliştirmesi mümkün olamaz mı?
- It is crucial that mammograms are free across the Union for women between 50 and 69.
- Mamografilerin Birlik genelinde 50-69 yaş arası kadınlar için ücretsiz olması çok önemlidir.
- I join others in wishing Portugal every good wish for a successful presidency.
- Portekiz'e başarılı bir dönem başkanlığı için tüm iyi dileklerimi sunarak diğerlerine katılıyorum.
- In any case, this Convention has been quoted as an example that can point the way forward for other European texts.
- Her halükarda bu Sözleşme diğer Avrupa metinleri için yol gösterebilecek bir örnek olarak alıntılanmıştır.
- I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal.
- Teklifi için Parlamento'da çok aktif bir lobi faaliyeti yürüttüğünü biliyorum.
- We have opened discussions with the specific aim of finding solutions for technology-neutral electronic signature.
- Teknolojiden bağımsız elektronik imza için çözümler bulmak amacıyla özel görüşmeler başlattık.
- No, we are trying to find all manner of arguments for avoiding taking our responsibility.
- Hayır, sorumluluğumuzu üstlenmekten kaçınmak için her türlü argümanı bulmaya çalışıyoruz.
- Thank you for your work and for your contribution.
- Çalışmalarınız ve katkılarınız için teşekkür ederiz.
- Thank you for your efforts.
- Çabalarınız için teşekkür ederiz.
- Thirdly, we have not abolished the derogation for individual Member States.
- Üçüncü olarak, bireysel üye devletler için derogasyonu kaldırmadık.
- You are fighting for human rights, so listen too to what the chairman of the PPE-DE Group has to say.
- İnsan hakları için mücadele ediyorsunuz, bu nedenle PPE-DE Grubu başkanının söyleyeceklerini de dinleyin.
- The gentlemen of the Presidency were present for the previous topic.
- Bir önceki konu için Sayın Cumhurbaşkanlığı yetkilileri hazır bulundular.
- Clearly the problems of the telecoms sector have been difficult for satellites in the European Union.
- Telekomünikasyon sektöründe yaşanan sorunların Avrupa Birliği'ndeki uydular için zor olduğu açıktır.
- That really is a strange position for a Member of Parliament to adopt!
- Bu gerçekten de bir Parlamento Üyesi için garip bir tutum!
- In the Commission guidelines, few maritime areas are eligible for INTERREG IIIA.
- Komisyon kılavuz ilkelerinde çok az sayıda deniz alanı INTERREG IIIA için uygundur.
- I know that flower pots, self-adhesive labels and related issues are important for the industries concerned.
- Çiçek saksıları, kendinden yapışkanlı etiketler ve ilgili konuların ilgili sektörler için önemli olduğunu biliyorum.
- This again is a fairly new area for the Council.
- Bu da Konsey için oldukça yeni bir alandır.
- There are other proposals which merit consideration, but there is too little time for me to comment on them.
- Dikkate alınması gereken başka teklifler de var, ancak bunlar hakkında yorum yapmak için çok az zamanım var.
- For 2003, a number of cancer-related projects have been identified for funding.
- 2003 yılı için finanse edilmek üzere kanserle ilgili bir dizi proje belirlenmiştir.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça, Konsey'in bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- For all these reasons, and since I am a European artist, I decided to vote against.
- Tüm bu nedenlerden dolayı ve Avrupalı bir sanatçı olduğum için karşı oy kullanmaya karar verdim.
- A very good example this year is the EUR 125 million for the never-signed fishing agreement with Morocco.
- Bu yıl Fas ile imzalanmayan balıkçılık anlaşması için 125 milyon Avro harcanması buna iyi bir örnektir.
- This will, therefore, be one of the best investments for our citizens’ future.
- Dolayısıyla bu, vatandaşlarımızın geleceği için en iyi yatırımlardan biri olacaktır.
- For the other candidate Member States that was really self-evident.
- Diğer aday Üye Devletler için bu gerçekten apaçık ortadaydı.
- A compromise is an achievement, we shall stand by this and we thank you for standing by this too.
- Uzlaşma bir başarıdır, biz bunun arkasında duracağız ve size de bunun arkasında durduğunuz için teşekkür ederiz.
- At no time has enlargement been the opportunity for a dialogue on experiences and the sharing of success stories.
- Genişleme hiçbir zaman deneyimler üzerine bir diyalog ve başarı öykülerinin paylaşılması için fırsat olmamıştır.
- That means exchanges involving young people in areas that are important for the future.
- Bu, gençleri gelecek için önemli olan alanlara dahil eden değişimler anlamına gelmektedir.
- The same goes for a number of proposals contained in the report by Mrs Ainardi.
- Aynı durum Sayın Ainardi'nin raporunda yer alan bir dizi öneri için de geçerlidir.
- This is a matter for the interested parties and civil society.
- Bu, ilgili taraflar ve sivil toplum için bir meseledir.
- Rejection of these initiatives would probably be a bad sign for change in the right direction.
- Bu girişimlerin reddedilmesi muhtemelen doğru yönde bir değişim için kötü bir işaret olacaktır.
- Let us allow our citizens a pluralistic choice for their future lives and careers.
- Vatandaşlarımızın gelecekteki yaşamları ve kariyerleri için çoğulcu bir seçim yapmalarına izin verelim.
- Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
- Şimdi biz Avrupalılar için kendimize bakma zamanı.
- These are actually nothing more than further subsidies for the capitalists of the aviation industry.
- Bunlar aslında havacılık endüstrisinin kapitalistleri için daha fazla sübvansiyondan başka bir şey değil.
- They fought for this right, which is based on intergenerational solidarity.
- Kuşaklar arası dayanışmaya dayanan bu hak için mücadele ettiler.
- Surely that is a slap in the face for those EU partners?
- Şüphesiz bu AB'li ortaklarımız için adeta bir tokattır.
- That is an important part of the work of reforming our various institutions, both for Parliament and the Commission.
- Bu hem Parlamento hem de Komisyon için çeşitli kurumlarımızda reform çalışmalarının önemli bir parçasıdır.
- Also, it is time that we consider political methods for reducing delays.
- Ayrıca, gecikmelerin azaltılması için siyasi yöntemleri düşünmenin zamanı gelmiştir.
- This system was improved and broadened for optimal effectiveness and safety.
- Bu sistem, optimum etkinlik ve güvenlik için geliştirilmiş ve genişletilmiştir.
- We need to provide protection for both these regions, in particular on the European Atlantic coast.
- Bu iki bölge için, özellikle de Avrupa Atlantik kıyısında koruma sağlamamız gerekiyor.
- We had such great hopes for President Mugabe.
- Başkan Mugabe için çok büyük umutlarımız vardı.
- That is the least we could do for the people of Galicia and other affected areas.
- Galiçya halkı ve etkilenen diğer bölgeler için yapabileceğimiz en az şey budur.
- This is the main benefit for our businesses, and therefore for SMUs too.
- Bu, işletmelerimiz ve dolayısıyla KOBİ'ler için de temel faydadır.
- What kind of sport do we want for the twenty-first century?
- Yirmi birinci yüzyıl için ne tür bir spor istiyoruz?
- The destabilising effects for the whole region of the under-development of the enclave would be frightening.
- Enklavın yeterince gelişmemesinin tüm bölge için istikrarı bozucu etkileri korkutucu olacaktır.
- Let me conclude by returning to the very important issue of aid for Iraq.
- Irak için çok önemli olan yardım konusuna dönerek sözlerime son vermek istiyorum.
- Pollution must now acquire a price and that is an important tool for the preservation of industry.
- Kirliliğin artık bir fiyatı olmalıdır ve bu sanayinin korunması için önemli bir araçtır.
- Some state banks have been used as instruments for channelling subsidised credits to specific sectors, like agriculture.
- Bazı devlet bankaları, tarım gibi belirli sektörlere sübvansiyonlu kredi aktarılması için araç olarak kullanılmıştır.
- Who receives user rights – and what for?
- Kullanıcı haklarını kim ve ne için alacak?
- It is not merely the internal market which is important for enlargement.
- Genişleme için önemli olan sadece iç pazar değildir.
- My first thoughts are for the 26 Indian sailors, who were saved but of whom nothing has been said.
- İlk düşüncelerim kurtarılan ancak haklarında hiçbir şey söylenmeyen 26 Hintli denizci içindir.
- It would raise problems with far-reaching constitutional consequences for our Member States.
- Bu durum, Üye Devletlerimiz için geniş kapsamlı anayasal sonuçlar doğuracak sorunlara yol açacaktır.
- Similar predictions are being made for other sectors in industry.
- Sanayideki diğer sektörler için de benzer öngörüler yapılıyor.
- There the concept of flexibility was adopted for the intergovernmental conference.
- Orada esneklik kavramı hükümetler arası konferans için benimsenmiştir.
- It has a paramount strategic importance both for Russia and the West.
- Hem Rusya hem de Batı için çok büyük bir stratejik öneme sahiptir.
- This is a vital part of a sustainable diet for Europeans in the future.
- Bu, gelecekte Avrupalılar için sürdürülebilir bir beslenmenin hayati bir parçasıdır.
- For many companies, employment remains a factor in cost adjustment.
- Birçok şirket için istihdam, maliyet ayarlamasında bir faktör olmaya devam etmektedir.
- And, thirdly, media education is needed not only for children but also for their parents.
- Üçüncü olarak, medya eğitimi sadece çocuklar için değil ebeveynleri için de gereklidir.
- For that reason, phased-in implementation is the right way to proceed.
- Bu nedenle, aşamalı uygulama, ilerlemek için doğru yoldur.
- The maximum amount the Commission can spend on preparing for enlargement amounts to approximately EUR 72 million.
- Komisyon'un genişlemeye hazırlık için harcayabileceği azami miktar yaklaşık 72 milyon avrodur.
- Not this one, of course, but the next round planned for 2007.
- Elbette bu değil ama 2007 için planlanan bir sonraki tur.
- For all these diseases which today can be cured and eradicated, there are drugs.
- Bugün tedavi edilebilen ve ortadan kaldırılabilen tüm bu hastalıklar için ilaçlar bulunmaktadır.
- Lower fees for credit cards and other electronic means of payment have been mentioned.
- Kredi kartları ve diğer elektronik ödeme araçları için daha düşük ücretlerden bahsedilmiştir.
- In this regard, the difficulties in payments anticipated for 2003 should be resolved satisfactorily.
- Bu bağlamda 2003 yılı için öngörülen ödeme güçlükleri tatmin edici bir şekilde çözüme kavuşturulmalıdır.
- Money needs to be earmarked for that.
- Bunun için para ayrılması gerekiyor.
- These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels.
- Bu kaynaklar ve yeni fon, balıkçı gemilerinin karaya oturtulması için mali desteği garanti altına alacaktır.
- Reconstruction aid for Iraq will probably be charged to next year's budget.
- Irak için yeniden yapılandırma yardımı muhtemelen gelecek yılın bütçesinden karşılanacaktır.
- The statute of the European company does fit in, which means that a framework directive is needed for that.
- Avrupa şirketinin tüzüğü buna uygundur yani bunun için bir çerçeve yönergeye ihtiyaç vardır.
- What we did for renewable energies, we must also do for cogeneration.
- Yenilenebilir enerjiler için yaptığımızı kojenerasyon için de yapmalıyız.
- Non-believers too could feel that the Bible is a literary and cultural treasure for the whole of Europe.
- İnançlı olmayanlar da İncil'in tüm Avrupa için edebi ve kültürel bir hazine olduğunu düşünebilir.
- I thank you very much for your attention.
- İlginiz için çok teşekkür ederim.
- The only thing that can decide between us for the time being are precedents.
- Şu an için aramızda karar verebilecek tek şey emsal kararlardır.
- There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
- Bu nedenle, kendi inisiyatifimizle bu raporu hazırlamak için yeterli neden bulunmaktadır.
- No doubt it was too late for that.
- Şüphesiz bunun için çok geç kalındı.
- Reinforcing and democratising local institutions is a key challenge for governments and donors alike.
- Yerel kurumların güçlendirilmesi ve demokratikleştirilmesi hem hükümetler hem de bağışçılar için önemli bir zorluktur.
- This is an area we have identified as a priority for our development cooperation.
- Bu, kalkınma işbirliğimiz için öncelik olarak belirlediğimiz bir alandır.
- I believe that reproductive health services are a right and should be available for all.
- Üreme sağlığı hizmetlerinin bir hak olduğuna ve herkes için erişilebilir olması gerektiğine inanıyorum.
- That is what we are striving for and that is what we must strive for.
- Biz de bunun için çabalıyoruz ve çabalamalıyız.
- I see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
- Avrupa Birliği'nin kendi doğrudan vergisini arttırması için hiçbir neden göremiyorum.
- Organs are for another day.
- Organlar başka bir gün için.
- What, if any, proposals does the Council have for raising and treating this matter within the EU?
- Konsey'in bu konunun AB içerisinde gündeme getirilmesi ve ele alınması için ne gibi önerileri var?
- It is for the vast majority to make compromises for the minority.
- Azınlık için taviz vermek büyük çoğunluğun işidir.
- These are important historical issues but they are not conditions for accession to the European Union.
- Bunlar önemli tarihi meselelerdir ancak Avrupa Birliği'ne katılım için gerekli koşullar değildir.
- This would open up opportunities for North Korea to access funds from the IMF, the Asian Development Bank and others.
- Bu, Kuzey Kore'nin IMF, Asya Kalkınma Bankası ve diğerlerinden fonlara erişmesi için fırsatlar yaratacaktır.
- These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.
- Bu testler sonucunda hayvanlar için 'kabul edilebilir günlük alım miktarı' belirlenmiştir.
- They want to make a contribution to Europe, and we would all be the better for it, both economically and culturally.
- Avrupa'ya katkıda bulunmak istiyorlar ve bunun için hepimiz hem ekonomik hem de kültürel olarak daha iyi olacağız.
- We voted for assent to the Accession Treaty for 10 new Member States to the European Union.
- Avrupa Birliği'ne 10 yeni Üye Devletin katılımını öngören Katılım Antlaşması'nın onaylanması için oy kullandık.
- The Cardiff process is essential for sustainable development.
- Cardiff süreci sürdürülebilir kalkınma için çok önemlidir.
- For a few that means successful careers in business, politics, the arts or professions.
- Bazıları için bu, iş dünyasında, siyasette, sanatta ya da mesleklerde başarılı kariyerler anlamına gelmektedir.
- We have heard that the Council has slashed payments for the Structural Funds in particular.
- Konsey'in özellikle Yapısal Fonlar için yapılan ödemelerde kesintiye gittiğini duyduk.
- They are therefore natural partners for the EU in fulfilling these tasks.
- Dolayısıyla bu görevlerin yerine getirilmesinde AB için doğal ortaklardır.
- Will we have a single basic law for takeovers or will we let the chaos continue?
- Devralmalar için tek bir temel yasamız olacak mı yoksa kaosun devam etmesine izin mi vereceğiz?
- I have two questions for further clarification.
- Daha fazla açıklama için iki sorum var.
- The fight for human rights is seemingly strongest when solemn speeches have to be made.
- İnsan hakları için verilen mücadelenin en güçlü olduğu zamanlar, ciddi konuşmaların yapılması gereken zamanlardır.
- The risk is established, the symbol is disastrous, and all for a quite laughable market.
- Risk belirlenmiştir, sembol felakettir ve hepsi oldukça gülünç bir piyasa içindir.
- Policy and legislation should make provision for e-commerce without creating unnecessary barriers.
- Politika ve mevzuat, gereksiz engeller yaratmadan e-ticaret için gerekli düzenlemeleri yapmalıdır.
- For our industry or agriculture to survive, they have to be cost-effective.
- Sanayimizin ya da tarımımızın ayakta kalabilmesi için maliyet etkin olmaları gerekiyor.
- We need the resources that we have for the trans-European networks.
- Trans-Avrupa ağları için sahip olduğumuz kaynaklara ihtiyacımız var.
- You mentioned some programmes for developing those trust measures.
- Bu güven tedbirlerinin geliştirilmesi için bazı programlardan bahsettiniz.
- These storms were an unprecedented ecological disaster for our forests.
- Bu fırtınalar ormanlarımız için eşi benzeri görülmemiş bir ekolojik felaketti.
- Together with non-governmental organisations, the committee arranged a conference for women from Afghanistan.
- Komisyon, sivil toplum örgütleriyle birlikte Afganistan'dan gelen kadınlar için bir konferans düzenledi.
- I am very grateful for today's report.
- Bugünkü rapor için çok minnettarım.
- In addition, a level playing field is needed for all interested parties.
- Buna ek olarak, ilgili tüm taraflar için eşit bir oyun alanı gereklidir.
- I want to thank you again for this important debate.
- Bu önemli tartışma için size tekrar teşekkür etmek istiyorum.
- Neither can we agree to any privileges for ourselves that we cannot extend to our citizens.
- Vatandaşlarımıza tanıyamadığımız ayrıcalıkları kendimiz için de kabul edemeyiz.
- Rapid alert is there for food but not for feed.
- Hızlı alarm gıda için var ama yem için yok.
- It is disgraceful that tests of this kind should still be used for luxury purposes, such as the production of cosmetics.
- Bu tür testlerin hala kozmetik üretimi gibi lüks amaçlar için kullanılıyor olması utanç vericidir.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma, bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- We still have our responsibility for the future.
- Gelecek için hala sorumluluğumuz var.
- We must provide good guidance for refugees returning home.
- Evlerine dönen mülteciler için iyi bir rehberlik sağlamalıyız.
- What is the timetable for the introduction of a common EC patent?
- Ortak bir AT patentinin uygulamaya konulması için takvim nedir?
- We will push for intensive support for SMEs in future too.
- Gelecekte de KOBİ'lere yönelik yoğun destek için bastıracağız.
- In view of deconcentration we want to ensure there is a proper infrastructure in place for our delegations.
- Dekonsantrasyon açısından delegasyonlarımız için uygun bir altyapının mevcut olmasını sağlamak istiyoruz.
- I believe that it is a good thing for Member States to get prisons completely free from drugs.
- Cezaevlerinin uyuşturucudan tamamen arındırılmasının Üye Devletler için iyi bir şey olduğuna inanıyorum.
- I thank you for your support.
- Desteğiniz için teşekkür ederim.
- Who will pay for the Prestige?
- Prestij için kim ödeme yapacak?
- There is no cultural or religious justification for the structural violation of universal human rights.
- Evrensel insan haklarının yapısal ihlali için hiçbir kültürel veya dini gerekçe yoktur.
- It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
- AB için iş birliğini aramak ve yoğunlaştırmak önemlidir.
- The new line for Special Representatives is allocated EUR 3.1 million.
- Özel Temsilciler için ayrılan yeni kalem 3.1 milyon avrodur.
- The overall budget of EUR 33 million proposed for the programme by the Council, however, is not satisfactory.
- Ancak Konsey tarafından program için önerilen 33 milyon Euro'luk toplam bütçe tatmin edici değildir.
- I thank the President-in-Office for his reply.
- Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ederim.
- It is not a radical reform, but it will have far-reaching consequences for future transport policy.
- Bu radikal bir reform değildir ancak gelecekteki ulaştırma politikası için geniş kapsamlı sonuçları olacaktır.
- Measures are also adopted for the creation of trust and partnership.
- Güven ve ortaklık yaratılması için de önlemler alınmaktadır.
- Indeed, a common framework should be set for questions relating to transit during the return process.
- Aslında, iade sürecinde transit geçişle ilgili sorular için ortak bir çerçeve belirlenmelidir.
- This is not a problem for the United States alone, but for every country in the world.
- Bu sadece ABD için değil, dünyadaki her ülke için bir sorundur.
- At the Helsinki European Council in 1999, Turkey was recognised as a candidate country for EU membership.
- 1999 yılında Helsinki Avrupa Konseyi'nde Türkiye, AB üyeliği için aday ülke olarak kabul edildi.
- For me, tonight will hopefully be the major culmination of the process.
- Benim için bu gece umarım sürecin en önemli doruk noktası olacak.
- We must not fail to see the wood for the trees.
- Ağaçlar için odunu görmekte başarısız olmamalıyız.
- The same goes for sport fishing.
- Aynı şey spor amaçlı yapılan balıkçılık için de geçerlidir.
- For many, the borders do not include Turkey or the Caucasus.
- Birçokları için sınırlar Türkiye'yi ya da Kafkasları kapsamıyor.
- There is provision in it for some very important appropriations.
- İçinde çok önemli bazı ödenekler için hükümler var.
- This is what both researchers and European citizens will thank us for.
- Hem araştırmacılar hem de Avrupa vatandaşları bunun için bize teşekkür edecektir.
- Those who are questioning this principle bear a heavy responsibility for the future.
- Bu ilkeyi sorgulayanlar gelecek için ağır bir sorumluluk taşımaktadır.
- This is not the appropriate time for you to speak.
- Şu an konuşmanız için uygun bir zaman değil.
- This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
- Bu değişiklik de kabul edilmiştir ve bunun için Bütçe Komisyonuna teşekkür ederim.
- This agreement provides an excellent basis for the Community's environment policy for the next ten years.
- Bu anlaşma, önümüzdeki on yıl boyunca Topluluğun çevre politikası için mükemmel bir temel oluşturmaktadır.
- We should look in particular for partners in making multilateralism work in Latin America and the Caribbean.
- Latin Amerika ve Karayipler'de çok taraflılığın işlerlik kazanması için özellikle ortaklar aramalıyız.
- These people must also be given the benefit of visas, for it takes two to make peace.
- Bu insanlara da vize verilmelidir, çünkü barışmak için iki kişi gerekir.
- This enlargement will entail major burdens for us all.
- Bu genişleme hepimiz için büyük yükler getirecektir.
- My final point concerns third party liability cover for war and terrorism.
- Değinmek istediğim son nokta ise savaş ve terörizm için üçüncü taraf sorumluluk teminatı ile ilgilidir.
- This is also the basis of success for a fresh WTO round.
- Bu aynı zamanda yeni bir DTÖ turu için başarının temelidir.
- It has been estimated that around EUR 45 million in earnings per annum will be available for these purposes.
- Bu amaçlar için yılda yaklaşık 45 milyon Euro gelir elde edileceği tahmin edilmektedir.
- For a country to accede to it, there are clear criteria that must be fulfilled.
- Bir ülkenin bunu kabul edebilmesi için yerine getirilmesi gereken açık kriterler vardır.
- Nor will there be a European code of good conduct for companies.
- Şirketler için bir Avrupa doğru davranış kuralları da olmayacaktır.
- This is not the future we want for our own children.
- Kendi çocuklarımız için istediğimiz gelecek bu değil.
- I am thinking of the coordination of social security for third country nationals.
- Üçüncü dünya ülkelerinin vatandaşları için sosyal güvenliğin koordinasyonunu düşünüyorum.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak, önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- Blood monitoring networks are a vital tool for making the transfusion chain as safe as possible.
- Kan izleme ağları, transfüzyon zincirini mümkün olduğunca güvenli hale getirmek için hayati bir araçtır.
- There is still room for improvement.
- İlerleme için hala yer var.
- We therefore need an integrated policy for products and their packaging.
- Bu nedenle ürünler ve ambalajları için entegre bir politikaya ihtiyacımız var.
- Maybe that suits us for what may happen in the very near future.
- Belki de çok yakın gelecekte olabilecekler için bu bize uygundur.
- The logic of the internal market is thus particularly inappropriate for the energy sector.
- Dolayısıyla iç pazar mantığı enerji sektörü için özellikle uygunsuzdur.
- Johannesburg placed greater political focus on the actual WTO process and its significance for developing countries.
- Johannesburg gerçek DTÖ sürecine ve bunun gelişmekte olan ülkeler için önemine daha fazla siyasi odaklanma sağlamıştır.
- Thank you, President-in-Office of the Council, for attending today and for the information you have given us.
- Konsey Dönem Başkanı, bugün katıldığınız ve bize verdiğiniz bilgiler için teşekkür ederim.
- Have we put legal certainty for our citizens on the line?
- Vatandaşlarımız için yasal güvenceyi tehlikeye attık mı?
- Contrary to what you state, the European Union has not been condemned for banning hormones in cattle breeding.
- Belirttiğinizin aksine Avrupa Birliği sığır yetiştiriciliğinde hormonları yasakladığı için kınanmamıştır.
- This also has fundamental implications for future transatlantic relations.
- Bu aynı zamanda gelecekteki transatlantik ilişkiler için de temel sonuçlar doğurmaktadır.
- The directive will signify a breakthrough for both climate change and emissions trading.
- Direktif, hem iklim değişikliği hem de emisyon ticareti için bir dönüm noktası anlamına gelecektir.
- I welcome the opportunity for debate on this report, on what is an important issue for all our countries.
- Tüm ülkelerimiz için önemli bir konu olan bu rapor üzerinde tartışma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- This is difficult for the many agencies.
- Bu çok sayıda ajans için zor bir durum.
- I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.
- Bu girişimi desteklemek için elimizden gelen her şeyi yapmamızın kesinlikle çok önemli olduğuna inanıyorum.
- An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002/2003.
- 2002/2003 yılındaki projeler için 6 milyon Euro daha ayrılmıştır.
- The procedure followed in drawing up this resolution was rather strange and has presented difficulties for all of us.
- Bu kararın hazırlanmasında izlenen prosedür oldukça garipti ve hepimiz için zorluklar yarattı.
- This is an opportunity for our European Union.
- Bu Avrupa Birliğimiz için bir fırsattır.
- I would like to thank them for being so willing to contribute.
- Katkıda bulunmaya bu kadar istekli oldukları için onlara teşekkür etmek isterim.
- The different reports include best practices for national Member States.
- Farklı raporlar ulusal Üye Devletler için en iyi uygulamaları içermektedir.
- The Commission's proposal forms a good and serious basis for further work.
- Komisyon'un önerisi, daha ileri çalışmalar için iyi ve ciddi bir temel oluşturmaktadır.
- That would be too simple, however, for the generations of self-styled 'fathers of Europe'.
- Ancak bu, kendini 'Avrupa'nın babaları' olarak tanımlayan nesiller için çok basit olacaktır.
- Thank you for this contribution.
- Bu katkı için teşekkür ederim.
- That is the main point for me.
- Benim için ana nokta budur.
- For me, what is important, indeed fundamental, is to bring this matter into the public arena.
- Benim için önemli olan, hatta esas olan, bu meseleyi kamusal alana taşımaktır.
- They will be given a roadmap for the last stretch of the way.
- Yolun son kısmı için kendilerine bir yol haritası verilecektir.
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Tek başına bu bile "başa dönmek" ve bize daha iyi bir yönerge elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- Only in this way can a credible Europe be created for its citizens.
- Ancak bu şekilde vatandaşları için güvenilir bir Avrupa yaratılabilir.
- I simply want to apologise to the presidency and to the House for missing my timeslot.
- Sadece zaman dilimimi kaçırdığım için Başkanlıktan ve Meclis'ten özür dilemek istiyorum.
- However, this is causing a problem for the many people who now live there.
- Ancak bu durum, şu anda orada yaşayan çok sayıda insan için bir soruna neden olmaktadır.
- This is just a pause for thought.
- İşte bu, düşünmek için bir duraklamadır.
- There has been no clear explanation for recent individual outbreaks of the disease.
- Hastalığın son zamanlardaki bireysel salgınları için net bir açıklama yapılamamıştır.
- For the ELDR Group there is a clear case to look again at this issue.
- ELDR Grubu için bu konuya tekrar bakmak için açık bir durum vardır.
- For the sake of the rules' clarity, that now has to be firmly established.
- Kuralların açıklığa kavuşması için bunun artık kesin olarak belirlenmesi gerekmektedir.
- We need a change in structural policy, but this must not be made a condition for enlargement.
- Yapısal politikada bir değişikliğe ihtiyacımız var, ancak bu genişleme için bir koşul haline getirilmemelidir.
- You cannot legislate for consumer confidence.
- Tüketici güveni için yasal düzenleme yapamazsınız.
- The Green Paper forms a good basis for continued work in this regard.
- Yeşil Kitap bu konuda devam eden çalışmalar için iyi bir temel oluşturmaktadır.
- It therefore seems very wrong to me to pay European tax money for national decisions.
- Bu nedenle ulusal kararlar için Avrupa'nın vergilerini ödemek bana çok yanlış geliyor.
- We need clear timetables for the millennium objective, and we need a clear division of responsibilities.
- Milenyum hedefi için net bir zaman çizelgesine ve sorumlulukların net bir şekilde paylaştırılmasına ihtiyacımız var.
- This fully justifies an appropriate budget for the next six years.
- Bu durum, önümüzdeki altı yıl için uygun bir bütçeyi tamamen haklı çıkarmaktadır.
- An application for a document would challenge the application of the exception.
- Bir belge için yapılan başvuru, istisnanın uygulanmasına karşı çıkacaktır.
- This also opens up entirely new perspectives for the coming year.
- Bu aynı zamanda önümüzdeki yıl için tamamen yeni perspektifler açmaktadır.
- We will also have to discuss this if we have special provisions for the Cohesion Fund.
- Uyum Fonu için özel hükümlerimiz varsa bunu da tartışmamız gerekecek.
- This is not feasible for quite a number of women's organisations.
- Bu, pek çok kadın örgütü için mümkün değildir.
- Do they think it shows the European Union's concern for them?
- Bunun Avrupa Birliği'nin kendileri için duyduğu endişeyi gösterdiğini düşünüyorlar mı?
- It is unacceptable for us now to create further bureaucracy for the important position of foreign minister.
- Dışişleri bakanlığı gibi önemli bir makam için daha fazla bürokrasi yaratmamız kabul edilemez.
- You were told that you had to be present for the vote.
- Size oylama için hazır bulunmanız gerektiği söylendi.
- The European strategy contains proposals for appropriate cooperation measures.
- Avrupa stratejisi, uygun işbirliği tedbirleri için teklifler içermektedir.
- They contribute to the depletion of stocks, which is harmful for both local fishermen and fishermen all over the world.
- Hem yerel balıkçılar hem de tüm dünyadaki balıkçılar için zararlı olan rezerv tükenmesine katkıda bulunuyorlar.
- This a moment of truth, a time for reflection for all of us.
- Bu bir hakikat anı, hepimiz için bir düşünme zamanı.
- Vaccinations are seen at most as an emergency measure for healthy livestock that cannot be destroyed quickly enough.
- Aşılar, yeterince hızlı bir şekilde imha edilemeyen sağlıklı çiftlik hayvanları için acil bir önlem olarak görülüyor.
- The open method of coordination is an important instrument for the implementation of this strategy.
- Açık koordinasyon yöntemi, bu stratejinin uygulanması için önemli bir araçtır.
- I seek full support for their inclusion tomorrow.
- Yarın bunların dahil edilmesi için tam destek istiyorum.
- It is not easy for the EU to bring together a standing force of 5 000 police officers for civil crisis management.
- AB'nin sivil kriz yönetimi için 5000 polisten oluşan daimi bir gücü bir araya getirmesi kolay değildir.
- This would be the deed of the decade and would create a solid basis for cooperation between us.
- Bu, on yılın tapusu olacak ve aramızdaki iş birliği için sağlam bir temel oluşturacaktır.
- We cannot deny that language, distance and cultural differences are the most significant barriers for consumers.
- Dil, mesafe ve kültürel farklılıkların tüketiciler için en önemli engeller olduğunu inkar edemeyiz.
- Thank you for adding a touch of mystery to an otherwise interesting vote.
- İlginç bir oylamaya gizemli bir dokunuş kattığınız için teşekkür ederiz.
- We do not spend money for the sake of spending money.
- Biz para harcamak için para harcamayız.
- We need a common fisheries policy, one policy for all the Member States.
- Ortak bir balıkçılık politikasına, tüm Üye Devletler için tek bir politikaya ihtiyacımız var.
- The timetable of work for the Intergovernmental Conference is an important issue.
- Hükümetlerarası Konferans için çalışma takvimi önemli bir konudur.
- We need to study these findings carefully to conclude whether there is sufficient evidence for such a relationship.
- Böyle bir ilişki için yeterli kanıt olup olmadığı sonucuna varmak için bu bulguları dikkatle incelememiz gerekiyor.
- The year 2001 provided a particularly challenging environment for the monetary policy of the European Central Bank.
- 2001 yılı Avrupa Merkez Bankası'nın para politikası için özellikle zorlu bir ortam sağlamıştır.
- This is a relatively new area for EU legislation.
- Bu, AB mevzuatı için nispeten yeni bir alandır.
- A heavy defeat for the Ministry for Economic Affairs and even for Chancellor Schröder.
- Ekonomi Bakanlığı ve hatta Şansölye Schröder için ağır bir yenilgi.
- Your argument for getting this through today is no longer valid.
- Bunu bugün yapmak için kullandığınız argüman artık geçerli değil.
- It is this balance for which we must strive and which, in my opinion, the report makes possible.
- İşte bu denge için çaba göstermeliyiz ve kanaatimce rapor bunu mümkün kılmaktadır.
- It is also of the greatest importance for production.
- Üretim için de büyük önem taşıyor.
- Sport as a leisure activity is a luxury for some people, for some women I should say.
- Boş zaman aktivitesi olarak spor bazı insanlar, özellikle bazı kadınlar için bir lükstür.
- There is one point about the impact for firms which is of great importance.
- Firmalar için etkisi konusunda çok önemli olan bir nokta var.
- If and when we do have one, that will be a problem for next year.
- Eğer bir tane olursa ve olduğunda, bu gelecek yıl için bir sorun olacaktır.
- Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
- Göreceli etkililik Avrupa Birliği için çok önemli bir konudur.
- I think it is time for such a dialogue, as a focus for the good forces of moderation and moderate people.
- Bence ılımlılığın iyi güçleri ve ılımlı insanlar için bir odak noktası olarak böyle bir diyaloğun zamanı geldi.
- We urgently need definite proposals for the promotion of environmentally friendly products.
- Çevre dostu ürünlerin teşvik edilmesi için acilen kesin önerilere ihtiyacımız var.
- Compensation must be awarded for losses and damage sustained in a way that is immediate, full and effective.
- Yaşanan kayıp ve zararlar için derhal, tam ve etkili bir şekilde tazminat ödenmelidir.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Konsey ayrıca uluslararası balıkçılık anlaşmaları için Komisyon tarafından önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- Strategic reflection is now needed for the future, if we are to continue to have the same levels of efficiency.
- Eğer aynı etkinlik düzeyine sahip olmaya devam edeceksek, gelecek için stratejik düşünmeye ihtiyaç vardır.
- The four antibiotics in question are not used for any human antibiotic drugs.
- Söz konusu dört antibiyotik, insanlarda kullanılan herhangi bir antibiyotik ilaç için kullanılmamaktadır.
- Such action could also give encouragement for the organisation of opposition forces.
- Böyle bir eylem muhalif güçlerin örgütlenmesi için de cesaret verebilir.
- In other words, we need real cost-effectiveness for our entire energy supply system.
- Başka bir deyişle, tüm enerji tedarik sistemimiz için gerçek maliyet etkinliğine ihtiyacımız var.
- We naturally also want more support for preventive measures.
- Doğal olarak önleyici tedbirler için de daha fazla destek istiyoruz.
- Therefore, with the greatest of pleasure, I voted for the report.
- Bu nedenle, büyük bir memnuniyetle rapor için oy kullandım.
- We have voted today for an exchange of experience at intergovernmental level.
- Bugün hükümetler arası düzeyde bir deneyim alışverişi için oylama yaptık.
- The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
- Ancak Komisyon ve bizler için asıl zorluk, doğru karışımı bulmaktır.
- The need for bilateral cooperation in the task of rebuilding the country was emphasised.
- Ülkenin yeniden inşası için ikili işbirliğine duyulan ihtiyaç vurgulanmıştır.
- Yes, we need the action plan for financial services and stability.
- Evet, finansal hizmetler ve istikrar için eylem planına ihtiyacımız var.
- This has of course been a historic year for south-east Europe.
- Bu elbette Güneydoğu Avrupa için tarihi bir yıl olmuştur.
- The UN Security Council is still the main forum for resolving the Iraqi issue.
- BM Güvenlik Konseyi Irak meselesinin çözümü için hala ana forumdur.
- According to various Members of your Parliament, more funding should still be made available for major projects.
- Parlamentonuzun çeşitli Üyelerine göre, büyük projeler için hala daha fazla fon sağlanmalıdır.
- Yet again, there are a number of problems for next year.
- Yine de gelecek yıl için bir dizi sorun var.
- I believe the time has come for a short process and a long peace.
- Kısa bir süreç ve uzun bir barış için zamanın geldiğine inanıyorum.
Show More (1741)
|