|
Category |
English |
Spanish |
|
Common |
|
1 |
Common |
stiff with cold |
aterido [adj]
|
|
General |
|
2 |
General |
stiff neck |
torticolis [f]
|
|
3 |
General |
make stiff |
envarar [v]
|
|
4 |
General |
become stiff |
envararse [v]
|
|
5 |
General |
turning stiff |
adormecimiento [m]
|
|
6 |
General |
thin stiff linen |
bofetán (árabe) [m]
|
|
7 |
General |
stiff or firm peaks |
punto de nieve [m]
|
|
8 |
General |
stiff upper lip |
mandanga [f]
|
|
9 |
General |
stiff neck |
tortícolis [f]
|
|
10 |
General |
stiff-necked |
carrancudo [adj]
|
|
11 |
General |
stiff-necked |
cuellierguido [adj]
|
|
12 |
General |
turn stiff |
adormecerse [v]
|
|
13 |
General |
become stiff |
alandrearse [v]
|
|
14 |
General |
freeze till one is stiff |
arreciarse [v]
|
|
15 |
General |
be frozen stiff |
arrecirse [v]
|
|
16 |
General |
get stiff with cold |
aterecerse [v]
|
|
17 |
General |
get stiff with cold |
aterirse [v]
|
|
18 |
General |
be frozen stiff |
engusgarse [v]
|
|
19 |
General |
stiff peaks |
punto de nieve [m]
|
|
20 |
General |
bindle stiff |
vagabundo que lleva sus pertenencias en un pequeño paquete [m]
|
|
21 |
General |
stiff shirt front |
camisolín [m]
|
|
22 |
General |
stiff muscles |
agujeta [f]
|
|
23 |
General |
frozen stiff |
aterido [adj]
|
|
24 |
General |
as stiff as |
tan rígido como [adj]
|
|
25 |
General |
as stiff as |
rígido como [adj]
|
|
26 |
General |
as stiff as |
tan rígido como [adj]
|
|
27 |
General |
become stiff |
acartonarse [v]
|
|
28 |
General |
grow stiff |
acartonarse [v]
|
|
29 |
General |
get stiff |
anquilosar [v]
|
|
30 |
General |
make stiff |
agarrotar [v]
|
|
31 |
General |
become stiff |
entiesarse [v]
|
|
32 |
General |
become stiff |
endurecerse [v]
|
|
33 |
General |
become stiff |
atiesarse [v]
|
|
34 |
General |
make stiff |
atiesar [v]
|
|
35 |
General |
make stiff |
entiesar [v]
|
|
36 |
General |
make stiff |
endurecer [v]
|
|
37 |
General |
be scared stiff |
estar muerto de miedo [v]
|
|
38 |
General |
bore someone stiff |
aburrir a alguien un montón [v]
|
|
39 |
General |
be stiff |
tener agujetas [v]
|
|
40 |
General |
bore somebody stiff |
aburrir a alguien [v]
|
|
41 |
General |
bore somebody stiff |
aburrir muchísimo a alguien [v]
|
|
42 |
General |
bore somebody stiff |
aburrir a alguien soberanamente [v]
|
|
43 |
General |
bore somebody stiff |
aburrir mucho a alguien [v]
|
|
44 |
General |
become stiff |
griparse [v]
|
|
45 |
General |
get stiff |
griparse [v]
|
|
46 |
General |
stiff peaks |
picos firmes
|
|
47 |
General |
stiff back |
espalda rígida
|
|
48 |
General |
growing stiff or benumbed with cold |
aterimiento [m]
|
|
49 |
General |
thin stiff cotton material |
bófeta [f]
|
|
50 |
General |
stiff-necked |
cuellierguido [adj]
|
|
51 |
General |
bound in a stiff cover |
empastado [adj]
|
|
52 |
General |
stiff-necked |
lomienhiesto [adj]
|
|
53 |
General |
become stiff |
alandrearse [v]
|
|
54 |
General |
grow stiff with cold |
aterirse [v]
|
|
55 |
General |
become hard/stiff |
atiesarse [v]
|
|
56 |
General |
be very stiff with someone |
barbearse [v]
|
|
57 |
General |
bind a book in a stiff cover |
empastar [v]
|
|
58 |
General |
be stiff and stately |
espetarse [v]
|
|
59 |
General |
remain stiff as a pole |
estacarse [v]
|
|
60 |
General |
become stiff |
retesarse [v]
|
|
61 |
General |
stiff breeze |
brisote [m]
|
|
62 |
General |
stiff gale |
viento fuerte [m]
|
|
63 |
General |
stiff breeze |
brisa fuerte [f]
|
|
64 |
General |
stark and stiff |
rígido [adj]
|
|
65 |
General |
stiff-necked |
terco [adj]
|
|
66 |
General |
stiff-necked |
testarudo [adj]
|
|
67 |
General |
stiff-necked |
obstinado [adj]
|
|
68 |
General |
grow stiff |
endurecerse [v]
|
|
69 |
General |
grow stiff |
atiesarse [v]
|
|
70 |
General |
stiff-neckedness |
pescuezo [m]
fig.
|
|
71 |
General |
stiff neck |
golpe de aire [m]
AR
UY
|
|
72 |
General |
stiff cow hide waterproofed with wax and used to protect loads |
ijar [m]
AR
rur.
|
|
73 |
General |
stiff cow hide waterproofed with wax and used to protect loads |
hijar [m]
AR:Nw
|
|
74 |
General |
short stiff hair |
pirincho [m]
AR
UY
|
|
75 |
General |
to stiff peaks |
punto de turrón [m]
HN
|
|
76 |
General |
turning stiff |
adormimiento [m]
disused
|
|
77 |
General |
bed that has a box spring with stiff raw or tempered leather straps |
cama de cuero templado [f]
HN
NI
|
|
78 |
General |
thin stiff linen |
bófeta [f]
disused
|
|
79 |
General |
stiff upper lip |
melsa [f]
ES
local
|
|
80 |
General |
thin, elongated and stiff as a rope |
amecatado [adj]
NI
HN
derog.
|
|
81 |
General |
short and stiff (hair) |
chirizo [adj]
HN
NI
PA
|
|
82 |
General |
frozen stiff |
engarrotado [adj]
CU
CO
|
|
83 |
General |
scared stiff |
enjabonado [adj]
CL
|
|
84 |
General |
frozen stiff |
encalambrado [adj]
CO
|
|
85 |
General |
frozen stiff |
encanijado [adj]
EC
|
|
86 |
General |
having stiff joints |
encarrujado [adj]
NI
|
|
87 |
General |
frozen stiff |
esmorecido [adj]
ES
local
|
|
88 |
General |
make something stiff |
estiricar [v]
DO
|
|
89 |
General |
make something stiff |
estiricarse [v]
DO
|
|
90 |
General |
get stiff |
engarrotarse [v]
NI
CR
PA
EC
|
|
91 |
General |
get stiff |
engarrotarse [v]
PR
|
|
92 |
General |
become frozen stiff |
engarruñarse [v]
PR
VE
|
|
93 |
General |
get frozen stiff |
encarrujarse [v]
NI
|
|
94 |
General |
turn stiff |
adormentarse [v]
rare
|
|
95 |
General |
become stiff |
agriparse [v]
HN
CL
|
|
96 |
General |
get stiff |
agriparse [v]
HN
CL
|
|
97 |
General |
be freezing stiff |
arrecir [v]
rare
|
|
98 |
General |
be frozen stiff |
arrigirse [v]
rare
|
|
99 |
General |
become stiff-necked |
encambronarse [v]
disused
|
|
100 |
General |
be stiff |
enertarse [v]
disused
|
|
101 |
General |
stay stiff as a stake |
estacarse [v]
CO
|
|
102 |
General |
short stiff hair |
pilinchos [m/pl]
PY
|
|
103 |
General |
stiff with cold |
aterida [adj/f]
|
|
104 |
General |
bound in a stiff cover |
empastada [adj/f]
|
|
105 |
General |
stiff-necked |
lomienhiesta [adj/f]
|
|
106 |
General |
stiff-necked |
cuellierguida [adj/f]
|
|
107 |
General |
stark and stiff |
rígida [adj/f]
|
|
108 |
General |
stiff-necked |
obstinada [adj/f]
|
|
109 |
General |
stiff-necked |
testaruda [adj/f]
|
|
110 |
General |
stiff-necked |
terca [adj/f]
|
|
111 |
General |
frozen stiff |
aterida [adj/f]
|
|
Idioms |
|
112 |
Idioms |
with stiff peaks |
a punto de nieve [adj]
|
|
113 |
Idioms |
bored stiff |
muerto de aburrimiento [adj]
|
|
114 |
Idioms |
frozen stiff |
muerto de aburrimiento [adj]
|
|
115 |
Idioms |
scare someone stiff |
aterrorizar a alguien [v]
|
|
116 |
Idioms |
be scared stiff |
estar con el alma en un hilo [v]
|
|
117 |
Idioms |
be scared stiff |
estar con el alma en vilo [v]
|
|
118 |
Idioms |
be scared stiff |
tener el alma en un hilo [v]
|
|
119 |
Idioms |
be scared stiff |
caerse muerto de miedo [v]
|
|
120 |
Idioms |
be scared stiff |
no llegarle a uno la camisa al cuerpo [v]
|
|
121 |
Idioms |
be scared stiff |
estar con el alma en un puño [v]
|
|
122 |
Idioms |
be scared stiff |
estar con el alma en la boca [v]
|
|
123 |
Idioms |
be worried stiff |
estar con el alma en un hilo [v]
|
|
124 |
Idioms |
be bored stiff |
pudrirse de aburrimiento [v]
|
|
125 |
Idioms |
bore stiff |
aburrir hasta a las ovejas [v]
|
|
126 |
Idioms |
bore stiff |
aburrir a las ovejas [v]
|
|
127 |
Idioms |
be bored stiff |
estar muerto de aburrimiento [v]
|
|
128 |
Idioms |
scare someone stiff |
helar la sangre en las venas [v]
|
|
129 |
Idioms |
be scared stiff |
helársele a alguien el corazón [v]
|
|
130 |
Idioms |
be scared stiff |
helarse la sangre en las venas [v]
|
|
131 |
Idioms |
be scared stiff |
helársele a alguien la sangre (en las venas) [v]
|
|
132 |
Idioms |
scare someone stiff |
asustar mucho a alguien [v]
|
|
133 |
Idioms |
scare someone stiff |
atemorizar mucho a alguien [v]
|
|
134 |
Idioms |
scare someone stiff |
paralizar de miedo a alguien [v]
|
|
135 |
Idioms |
scare someone stiff |
aterrar mucho a alguien [v]
|
|
136 |
Idioms |
scare someone stiff |
dejar tieso de miedo a alguien [v]
|
|
137 |
Idioms |
be scared stiff |
morirse del susto [v]
|
|
138 |
Idioms |
be scared stiff |
no llegarle a alguien la camisa al cuerpo [v]
|
|
139 |
Idioms |
be scared stiff |
quedarse helado [v]
|
|
140 |
Idioms |
be scared stiff |
caerse del susto [v]
|
|
141 |
Idioms |
be scared stiff |
tenerlos de corbata [v]
|
|
142 |
Idioms |
be frozen stiff |
quedarse alguien tieso [v]
|
|
143 |
Idioms |
be scared stiff |
quedarse alguien yerto [v]
|
|
144 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
tener templanza
|
|
145 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
mantener la compostura
|
|
146 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
mantener la entereza
|
|
147 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
mantenerse impasible
|
|
148 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
al mal tiempo buena cara
|
|
149 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
aguantar impávido sin inmutarse
|
|
150 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
ser estoico
|
|
151 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
no inmutarse
|
|
152 |
Idioms |
keep a stiff upper lip |
aguantar sin rechistar
|
|
153 |
Idioms |
stiff as a poker |
tieso como un ajo
|
|
154 |
Idioms |
be stiff in the legs |
tener las piernas entumecidas
|
|
155 |
Idioms |
as stiff as a ramrod |
tieso como un palo de escoba
|
|
156 |
Idioms |
as stiff as a board |
tieso como una tabla
|
|
157 |
Idioms |
as stiff as a ramrod |
más tieso que un palo
|
|
158 |
Idioms |
as stiff as a board |
más tieso que un palo
|
|
159 |
Idioms |
as stiff as a poker |
más tieso que un palo
|
|
160 |
Idioms |
bore someone stiff |
aburrir mucho a alguien
|
|
161 |
Idioms |
bored stiff |
completamente aburrido
|
|
162 |
Idioms |
as stiff as a ramrod |
más tieso que un ajo
|
|
163 |
Idioms |
as stiff as a ramrod |
tieso como un ajo
|
|
164 |
Idioms |
stiff cheddar! |
¡que se joda!
|
|
165 |
Idioms |
stiff cheddar! |
¡mala suerte!
|
|
166 |
Idioms |
stiff cheddar! |
¡qué me importa!
|
|
167 |
Idioms |
stiff-arm |
alejar a alguien empujándolo con los brazos tiesos
|
|
168 |
Idioms |
have a stiff drink |
darse un jinquetazo [v]
PR
|
|
169 |
Idioms |
have stiff hair |
ser guatuza [v]
HN
|
|
170 |
Idioms |
be scared stiff of someone |
comerle gallina [v]
CR
|
|
171 |
Idioms |
have stiff hair |
ser guatuza [v]
HN
|
|
172 |
Idioms |
scared shitless, scared stiff |
con los huanos de corbata [adv]
PE
|
|
173 |
Idioms |
scared stiff |
como loro en el alambre [adv]
CL
|
|
174 |
Idioms |
bored stiff |
aburrido como una ostra
ES
|
|
175 |
Idioms |
be bored stiff |
aburrirse como una ostra
ES
|
|
Speaking |
|
176 |
Speaking |
my back is stiff |
mi espalda está rígida
|
|
Colloquial |
|
177 |
Colloquial |
conceited stiff man |
tragavirotes [m]
|
|
178 |
Colloquial |
conceited stiff man |
tragavirotes [m]
|
|
179 |
Colloquial |
stiff neck |
tortícolis [f]
|
|
180 |
Colloquial |
scared stiff |
cagado de miedo [adj]
|
|
181 |
Colloquial |
frozen stiff |
patitieso [adj]
|
|
182 |
Colloquial |
scared stiff |
patitieso [adj]
|
|
183 |
Colloquial |
frozen stiff |
tieso [adj]
|
|
184 |
Colloquial |
bore someone stiff |
dar el té a alguien [v]
|
|
185 |
Colloquial |
scare someone stiff |
dar un susto de muerte a alguien [v]
|
|
186 |
Colloquial |
scare someone stiff |
meterle el tengo en el cuerpo a alguien [v]
|
|
187 |
Colloquial |
scare someone stiff |
darle un susto de muerte a alguien [v]
|
|
188 |
Colloquial |
be frozen stiff |
estar duro de frío [v]
|
|
189 |
Colloquial |
be bored stiff |
estar aburrido como una ostra [v]
|
|
190 |
Colloquial |
be bored stiff |
aburrirse soberanamente [v]
|
|
191 |
Colloquial |
be bored stiff |
aburrirse como una ostra [v]
|
|
192 |
Colloquial |
be stiff as a board |
estar más tieso que un palo [v]
|
|
193 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar acojonado [v]
|
|
194 |
Colloquial |
be scared stiff |
temblar como un flan [v]
|
|
195 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar cagado de miedo [v]
|
|
196 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar paralizado de miedo [v]
|
|
197 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar espantado [v]
|
|
198 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar horrorizado [v]
|
|
199 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar aterrado [v]
|
|
200 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar atemorizado [v]
|
|
201 |
Colloquial |
be scared stiff |
estar petrificado de miedo [v]
|
|
202 |
Colloquial |
beat the egg white until it gets stiff |
montar la clara a punto de nieve [v]
|
|
203 |
Colloquial |
whisk the egg white until it becomes stiff |
montar la clara a punto de nieve [v]
|
|
204 |
Colloquial |
be scared stiff |
morirse de miedo [v]
|
|
205 |
Colloquial |
become stiff |
quedarse rígido [v]
|
|
206 |
Colloquial |
get stiff |
quedarse rígido [v]
|
|
207 |
Colloquial |
grow stiff |
apergaminarse [v]
|
|
208 |
Colloquial |
be bored stiff |
aburrirse alguien como una ostra [v]
|
|
209 |
Colloquial |
scared stiff |
muy asustado
|
|
210 |
Colloquial |
a stiff upper lip |
a mal tiempo buena cara
|
|
211 |
Colloquial |
a stiff upper lip |
mantener la compostura
|
|
212 |
Colloquial |
be bored stiff |
estar mortalmente aburrido
|
|
213 |
Colloquial |
bore someone stiff |
aburrir mortalmente a alguien
|
|
214 |
Colloquial |
be bored stiff |
aburrirse como una ostra
|
|
215 |
Colloquial |
be bored stiff |
morir de aburrimiento
|
|
216 |
Colloquial |
as stiff as a ramrod |
tieso como un ajo
|
|
217 |
Colloquial |
as stiff as a poker |
tieso como un ajo
|
|
218 |
Colloquial |
keep a stiff upper lip |
a mal tiempo, buena cara
|
|
219 |
Colloquial |
scared stiff |
aterrorizado
|
|
220 |
Colloquial |
stiff with cold |
yerto de frío
|
|
221 |
Colloquial |
stiff with cold |
aterido de frío
|
|
222 |
Colloquial |
frozen stiff |
yerto de frío
|
|
223 |
Colloquial |
frozen stiff |
aterido de frío
|
|
224 |
Colloquial |
a stiff |
fiambre [m]
AR
|
|
225 |
Colloquial |
stiff neck |
mal de nuca [m]
GT
|
|
226 |
Colloquial |
stiff neck |
mico (cuma) [m]
CO
|
|
227 |
Colloquial |
scared stiff |
enjabonado [adj]
AR
|
|
228 |
Colloquial |
be bored stiff |
morirse de asco [v]
ES
|
|
229 |
Colloquial |
be frozen stiff |
encanijarse [v]
EC
rur.
|
|
230 |
Colloquial |
scared shitless, scared stiff |
con los huevos en la garganta [adv]
AR
UY
|
|
Slang |
|
231 |
Slang |
a working stiff |
una persona de clase trabajadora
|
|
Business |
|
232 |
Business |
stiff competition |
competencia dura
|
|
233 |
Business |
stiff competition |
competencia tenaz
|
|
234 |
Business |
stiff penalty |
penalidad severa
|
|
Industry |
|
235 |
Industry |
stiff log derrick |
de mástil rígido
|
|
236 |
Industry |
stiff boom |
armadía flotante
|
|
Law |
|
237 |
Law |
stiff penalty |
penalidad severa
|
|
Electricity |
|
238 |
Electricity |
voltage stiff a.c./d.c. converter |
convertidor alterna/continua de tensión fija
|
|
239 |
Electricity |
current stiff a.c./d.c. converter |
convertidor alterna/continua de corriente fija
|
|
Engineering |
|
240 |
Engineering |
stiff concrete |
concreto tieso [m]
|
|
241 |
Engineering |
stiff clay |
arcilla dura [f]
|
|
242 |
Engineering |
stiff sandy soil |
cancagua [f]
CL
|
|
243 |
Engineering |
stiff-legged |
patitieso [adj]
|
|
244 |
Engineering |
stiff frame |
bastidor rígido
|
|
245 |
Engineering |
stiff neck |
cuello rígido
|
|
246 |
Engineering |
stiff heart syndrome |
síndrome de corazón rígido
|
|
247 |
Engineering |
stiff boom |
armadía flotante
|
|
248 |
Engineering |
stiff frame |
marco rígido
|
|
249 |
Engineering |
stiff log derrick |
de mástil rígido
|
|
250 |
Engineering |
stiff equation |
ecuación rígida
|
|
251 |
Engineering |
stiff-hook block |
motón con gancho rígido
|
|
252 |
Engineering |
stiff-mud brick |
ladrillo de barro duro
|
|
Geology |
|
253 |
Geology |
stiff clay |
arcilla firme [f]
|
|
254 |
Geology |
stiff clay |
arcilla dura [f]
|
|
Medicine |
|
255 |
Medicine |
stiff toe |
dedo del pie rígido [m]
|
|
256 |
Medicine |
stiff joint |
articulación rígida
|
|
257 |
Medicine |
stiff lung |
pulmón rígido
|
|
258 |
Medicine |
stiff heart syndrome |
síndrome de corazón rígido
|
|
259 |
Medicine |
stiff toe |
dedo rígido
|
|
260 |
Medicine |
stiff-man syndrome |
síndrome del hombre rígido
|
|
261 |
Medicine |
stiff lamb disease |
enfermedad del cordero rígido
|
|
262 |
Medicine |
stiff neck |
cuello rígido
|
|
263 |
Medicine |
stiff spine |
espina dorsal rígida
|
|
264 |
Medicine |
stiff-man syndrome |
síndrome del hombre rígido
|
|
Psychology |
|
265 |
Psychology |
stiff neck |
cuello tieso
|
|
Nursing Terms |
|
266 |
Nursing Terms |
stiff neck |
rigidez del cuello [n]
|
|
Anatomy |
|
267 |
Anatomy |
stiff joint |
anquilosis [f]
|
|
Construction |
|
268 |
Construction |
stiff or soft soil |
suelo firme o blando [m]
|
|
269 |
Construction |
stiff clay |
arcilla rígida [f]
|
|
270 |
Construction |
stiff frame |
pórtico rígido
|
|
271 |
Construction |
stiff frame |
marco rígido
|
|
Aeronautics |
|
272 |
Aeronautics |
stiff breeze |
brisa fuerte [f]
|
|
273 |
Aeronautics |
flexural stiff ness |
rigidez flexural
|
|
274 |
Aeronautics |
stiff wind |
viento fuerte
|
|
275 |
Aeronautics |
stiff gale |
viento fuerte
|
|
Nautical |
|
276 |
Nautical |
stiff wind |
cascarrón [m]
|
|
277 |
Nautical |
stiff breeze |
viento fuerte [m]
|
|
278 |
Nautical |
carry a stiff sail |
aguantar [v]
|
|
Gastronomy |
|
279 |
Gastronomy |
beat until stiff |
batir a punto de nieve [v]
|
|
Petrol |
|
280 |
Petrol |
stiff-neck socket |
enchufe sólido para cable
|
|
281 |
Petrol |
stiff-leg crane |
grúa de pedestal
|
|
282 |
Petrol |
stiff-leg crane |
grúa de columna
|
|
283 |
Petrol |
stiff crane |
grúa de pedestal
|
|
284 |
Petrol |
stiff-neck socket |
portacable fijo
|
|
285 |
Petrol |
stiff-neck socket |
enchufe rígido
|
|
Metallurgy |
|
286 |
Metallurgy |
stiff slag |
escoria pastosa
|
|
Sports |
|
287 |
Sports |
stiff muscle |
agarrotado [m]
|
|
American Football |
|
288 |
American Football |
stiff arm |
brazo recto
|
|
289 |
American Football |
stiff arm |
brazo rígido
|
|
290 |
American Football |
stiff arm |
brazo extendido
|
|
British Slang |
|
291 |
British Slang |
be bored stiff |
estar muriéndose de aburrimiento
|
|
Botany |
|
292 |
Botany |
a hairless shrub, with evergreen, stiff, dentate leaves, with axillary inflorescence and generally white flowers |
huayo [m]
PE
CL
|
|
293 |
Botany |
a hairless shrub, with evergreen, stiff, dentate leaves, with axillary inflorescence and generally white flowers |
guayo [m]
CL
|
|
Archaic |
|
294 |
Archaic |
stark and stiff (dead, motionless) |
muerto [adj]
|
|