|
Category |
English |
German |
|
General |
|
1 |
General |
running here |
herlaufend [adj]
|
|
2 |
General |
out here |
heraus [adv]
|
|
3 |
General |
here |
hier zu Lande [adv]
|
|
4 |
General |
here |
hier [adv]
|
|
5 |
General |
here and there |
stellenweise (örtlich) [adv]
|
|
6 |
General |
here and there |
hin und wieder [adv]
|
|
7 |
General |
here and there |
hie und da [adv]
|
|
8 |
General |
here and there |
hier und dort [adv]
|
|
9 |
General |
here below |
hienieden [Veraltet] [adv]
|
|
10 |
General |
here and there |
zwischendurch [adv]
|
|
11 |
General |
down here |
hierhinab [adv]
|
|
12 |
General |
here and there |
da und dort [adv]
|
|
13 |
General |
same here |
ganz meinerseits [adv]
|
|
14 |
General |
down here |
hierhinunter [adv]
|
|
15 |
General |
here |
hierher [adv]
|
|
16 |
General |
a long way from here |
weit weg von hier [adv]
|
|
17 |
General |
a long way from here |
weit entfernt von hier [adv]
|
|
18 |
General |
around here |
hier in der Gegend [adv]
|
|
|
19 |
General |
around here |
hierherum [adv]
|
|
20 |
General |
around here |
hier irgendwo [adv]
|
|
21 |
General |
at a distance of (..) metres from here |
(…) Meter entfernt von hier [adv]
|
|
22 |
General |
here |
da [adv]
|
|
23 |
General |
from here |
von hier [adv]
|
|
24 |
General |
from here |
hiervon [adv]
|
|
25 |
General |
here |
hierbei [adv]
|
|
26 |
General |
here somewhere |
hier irgendwo [adv]
|
|
27 |
General |
here somewhere |
irgendwo hier [adv]
|
|
28 |
General |
here there and anywhere |
hier und überall [adv]
|
|
29 |
General |
here there and everywhere |
hier und überall [adv]
|
|
30 |
General |
a long way from here |
ein langer Weg von hier [m]
|
|
31 |
General |
journey here |
Herfahrt [f]
|
|
32 |
General |
journey here |
Anreise [f]
|
|
33 |
General |
look here |
hersehen [v]
|
|
34 |
General |
run here |
herlaufen [v]
|
|
35 |
General |
come here |
hierherkommen [v]
|
|
36 |
General |
come here |
herkommen (von) [v]
|
|
37 |
General |
stay here |
dableiben [v]
|
|
38 |
General |
want to leave it here |
es dabei belassen wollen [v]
|
|
|
39 |
General |
dare to come here |
sich hierher wagen [v]
|
|
40 |
General |
to ask someone to come here |
jemanden herbestellen [v]
|
|
41 |
General |
be here to stay |
von Dauer sein [v]
|
|
42 |
General |
be here to stay |
dauerhaft sein [v]
|
|
43 |
General |
here goes |
dann mal los [interj]
|
|
44 |
General |
here goes |
jetzt gehts los [interj]
|
|
45 |
General |
here we go |
los geht's [interj]
|
|
46 |
General |
here we go |
auf geht's [interj]
|
|
47 |
General |
here we go |
los gehts [interj]
|
|
48 |
General |
here we go |
dann mal los [interj]
|
|
49 |
General |
here you are ! |
Da haben wir's!
|
|
50 |
General |
here and there |
hier und dort
|
|
51 |
General |
here you are ! |
Hier bitte!
|
|
52 |
General |
look here ! |
Schau her!
|
|
53 |
General |
neither here nor there |
weder hier noch dort
|
|
54 |
General |
looked here |
hergesehen
|
|
55 |
General |
looking here |
hersehend
|
|
56 |
General |
here |
hierzulande
|
|
57 |
General |
here and over there |
hüben und drüben
|
|
58 |
General |
here and there |
da und dort
|
|
59 |
General |
here and there |
an verschiedenen Plätzen
|
|
60 |
General |
Fancy them to be here. |
Stell dir vor, sie wären hier.
|
|
61 |
General |
down here |
hier unten
|
|
62 |
General |
come here |
hergekommen
|
|
63 |
General |
come here |
kam her
|
|
64 |
General |
come here |
hierhergekommen
|
|
65 |
General |
comes here |
kommt her
|
|
66 |
General |
comes here |
kommt hierher
|
|
67 |
General |
coming here |
hierherkommend
|
|
68 |
General |
coming here |
herkommend
|
|
69 |
General |
came here |
kam hierher
|
|
70 |
General |
a difficulty prevailing here |
eine hier obwaltende Schwierigkeit
|
|
71 |
General |
across here |
hier drüben
|
|
72 |
General |
around here/there |
ungefähr hier/da
|
|
73 |
General |
Wildflowers grow haphazardly here and there. |
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da.
|
|
74 |
General |
stayed here |
dabgeblieben
|
|
75 |
General |
staying here |
dableibend
|
|
76 |
General |
the here and now |
das Hier und Jetzt
|
|
77 |
General |
The priority here is ... |
Es geht hierbei schwerpunktmäßig um ...
|
|
78 |
General |
Same here! |
So geht es mir auch!
|
|
|
79 |
General |
Put your name here. |
Schreiben Sie Ihren Namen hierher.
|
|
80 |
General |
right here |
genau hier
|
|
81 |
General |
run here |
hergelaufen
|
|
82 |
General |
running here |
herlaufend
|
|
83 |
General |
back here |
hier hinten
|
|
84 |
General |
here in this world |
hienieden
|
|
85 |
General |
here below |
hienieden
|
|
86 |
General |
down here |
hienieden
|
|
87 |
General |
come here immediately! |
komm sofort her!
|
|
Idioms |
|
88 |
Idioms |
to be here to stay |
von Dauer sein [v]
|
|
89 |
Idioms |
be up to here |
etwas satt haben [v]
|
|
90 |
Idioms |
be up to here with something |
etwas satt haben [v]
|
|
91 |
Idioms |
be up to here |
es bis hier haben [v]
|
|
92 |
Idioms |
a few steps from here |
ganz in der Nähe
|
|
93 |
Idioms |
It's like Picadilly Circus (in) here. |
Das ist ja hier das reinste Durchhaus. [Ös.]
|
|
94 |
Idioms |
It's like Picadilly Circus (in) here. |
Hier geht's zu wie auf dem Hauptbahnhof.
|
|
95 |
Idioms |
neither here nor there |
ohne Belang
|
|
96 |
Idioms |
buck stops here |
der schwarze Peter landet bei mir
|
|
97 |
Idioms |
buck stops here |
hier hört das abwälzen der Verantwortung auf
|
|
98 |
Idioms |
buck stops here |
der schwarze Peter bleibt hier
|
|
Phrases |
|
99 |
Phrases |
over here |
drüben [adv]
|
|
100 |
Phrases |
over here |
rüber [adv]
|
|
101 |
Phrases |
he didn't seem to be quite all here |
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein
|
|
102 |
Phrases |
he isn't here any more |
Er ist nicht mehr hier
|
|
103 |
Phrases |
i'm a stranger here |
Ich bin fremd hier
|
|
104 |
Phrases |
fancy meeting you here! |
Nanu daß du hier bist!
|
|
105 |
Phrases |
it's only a stone's throw from here |
Es ist nur einen Katzensprung entfernt
|
|
106 |
Phrases |
that's why you're here |
Deswegen sind Sie hier
|
|
107 |
Phrases |
same here! |
So geht es mir auch!
|
|
108 |
Phrases |
here we go again! |
Jetzt geht das schon wieder los!
|
|
109 |
Phrases |
nothing ever happens here |
Hier ist tote Hose
|
|
110 |
Phrases |
passengers alight here |
Fahrgäste steigen hier aus
|
|
111 |
Phrases |
not invented here (NIH) |
hier nicht erfunden
|
|
112 |
Phrases |
on the way here |
auf dem Weg hierher
|
|
113 |
Phrases |
over here |
herüber
|
|
114 |
Phrases |
Passengers alight here. |
Fahrgäste steigen hier aus.
|
|
115 |
Phrases |
There is a lot going on here. |
Hier ist viel los.
|
|
116 |
Phrases |
since I've been living here |
seit ich hier wohne
|
|
117 |
Phrases |
so long as we're still here ... |
solang wir noch hier sind ...
|
|
118 |
Phrases |
up here |
hier oben
|
|
119 |
Phrases |
a few steps from here |
ganz in der Nähe
|
|
120 |
Phrases |
and here I must say that ... |
wobei man sagen muss, dass ...
|
|
121 |
Phrases |
and here I must say that ... |
wobei zu sagen ist, dass ...
|
|
122 |
Phrases |
ever since I have lived here |
seit ich hier lebe
|
|
123 |
Phrases |
Fancy meeting you here! |
Lustig, dass ich dich hier treffe!
|
|
124 |
Phrases |
Fancy seeing you here! |
Was machst (denn) du hier? (rhetorische Frage)
|
|
125 |
Phrases |
in (here) |
herein
|
|
126 |
Phrases |
on the way here |
auf dem Herweg
|
|
127 |
Phrases |
as sure as i'm sitting here |
auf jeden Fall
|
|
128 |
Phrases |
as sure as I'm sitting here |
sicher
|
|
Speaking |
|
129 |
Speaking |
what's going on here? |
Was geht hier vor?
|
|
130 |
Speaking |
Are you allowed to park here? |
Darf man hier parken?
|
|
131 |
Speaking |
Are you still here? |
Bist du noch da?
|
|
132 |
Speaking |
Do you know your way around here? |
Wissen Sie hier Bescheid?
|
|
133 |
Speaking |
Does it hurt here? |
Wo tut es weh?
|
|
134 |
Speaking |
Does it hurt here? |
Tut es hier weh?
|
|
135 |
Speaking |
Here we go (again)! |
Da sind wir (wieder)!
|
|
136 |
Speaking |
Here we go. |
So geht's!
|
|
137 |
Speaking |
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!
|
|
138 |
Speaking |
Here you are. |
Da hast du es.
|
|
139 |
Speaking |
He's due to be here soon. |
Er muss bald hier sein.
|
|
140 |
Speaking |
How did you get in here? |
Wie bist du hier hereingekommen?
|
|
141 |
Speaking |
How on earth did he get here? |
Wie kam er nur hierher?
|
|
142 |
Speaking |
How soon can you be here? |
Wann kannst du da sein?
|
|
143 |
Speaking |
I wish you were here. |
Wärst du doch jetzt hier!
|
|
144 |
Speaking |
I wish you were here. |
Es wäre schön, wenn du jetzt hier wärst.
|
|
145 |
Speaking |
I wish you were here. |
Ich wünschte, du wärst hier. [formal]
|
|
146 |
Speaking |
I'm a stranger here. |
Ich bin fremd hier.
|
|
147 |
Speaking |
I'm a stranger here. |
Ich bin hier fremd.
|
|
148 |
Speaking |
I'm not staying here any longer! |
Ich bleibe nicht länger hier!
|
|
149 |
Speaking |
I'm supposed to report here. |
Ich soll mich hier melden.
|
|
150 |
Speaking |
Is anyone sitting here? |
Ist hier noch frei?
|
|
151 |
Speaking |
Is it permitted to park here? |
Darf man hier parken?
|
|
152 |
Speaking |
It's beautiful here in springtime. |
Im Frühling ist es hier wunderschön.
|
|
153 |
Speaking |
I've been here for five days. |
Ich bin seit fünf Tagen hier.
|
|
154 |
Speaking |
That's why you're here. |
Deswegen sind Sie hier.
|
|
155 |
Speaking |
What's going on here? |
Was ist hier los?
|
|
156 |
Speaking |
What's the matter here? |
Was ist hier los?
|
|
157 |
Speaking |
You are always welcome here! |
Sie sind uns jederzeit willkommen!
|
|
158 |
Speaking |
do you belong here? |
wohnen Sie hier?
|
|
159 |
Speaking |
are we clear here? |
sind wir uns einig?
|
|
160 |
Speaking |
are we done here? |
sind wir fertig hier?
|
|
161 |
Speaking |
are you happy here? |
bist du glücklich hier?
|
|
162 |
Speaking |
are you happy here? |
sind Sie glücklich hier?
|
|
163 |
Speaking |
are you in charge here? |
sind Sie der Verantwortliche?
|
|
164 |
Speaking |
are you in charge here? |
sind Sie die Verantwortliche?
|
|
165 |
Speaking |
are you in charge here? |
sind Sie hier verantwortlich?
|
|
166 |
Speaking |
are you leaving your bike here? |
lassen Sie Ihr Motorrad hier?
|
|
167 |
Speaking |
are you leaving your bike here? |
lässt du dein Fahrrad hier?
|
|
168 |
Speaking |
are you new here? |
bist du neu hier?
|
|
169 |
Speaking |
are you new here? |
sind Sie neu hier?
|
|
170 |
Speaking |
are you sad because you're living here? |
bist du traurig weil du hier lebst?
|
|
171 |
Speaking |
are you still here? |
bist du immer noch hier?
|
|
172 |
Speaking |
are you still here? |
du bist noch immer hier?
|
|
173 |
Speaking |
as long as we're here |
solange wir hier sind
|
|
174 |
Speaking |
can you bring those over here? |
bringst du mir die da?
|
|
175 |
Speaking |
can you come here and get me? |
kannst du kommen und mich abholen?
|
|
176 |
Speaking |
can you come here and get me? |
kommst du hierhin und holst mich ab?
|
|
177 |
Speaking |
can i walk there from here? |
kann ich von hier aus laufen?
|
|
178 |
Speaking |
can i walk there from here? |
kann ich von hier bis dahin laufen?
|
|
179 |
Speaking |
can i get off the bus here? |
kann ich hier aussteigen?
|
|
180 |
Speaking |
can i get off the bus here? |
können Sie mich hier rauslassen?
|
|
181 |
Speaking |
can i get off the bus here? |
lassen Sie mich bitte hier raus
|
|
182 |
Speaking |
can you give me one chance here? |
kannst du mir eine Chance geben?
|
|
183 |
Speaking |
can you give me one chance here? |
gibst du mir eine Chance?
|
|
184 |
Speaking |
can we just cut to the chase here? |
können wir auf dem Punkt kommen?
|
|
185 |
Speaking |
can we just cut to the chase here? |
können wir zur Sache kommen?
|
|
186 |
Speaking |
can we sit here |
können wir hier sitzen
|
|
187 |
Speaking |
can we sit here |
können wir uns hier hinsetzen
|
|
Colloquial |
|
188 |
Colloquial |
come-here |
Zugezogener [m]
|
|
189 |
Colloquial |
be fed up to here |
den Kanal voll haben [übertragen] [v]
|
|
190 |
Colloquial |
That's the fly in the ointment here. |
Das ist der Haken an der Sache. [übertragen]
|
|
191 |
Colloquial |
come here! |
komm mal her!
|
|
192 |
Colloquial |
all roads lead here |
alle Wege führen hierher
|
|
193 |
Colloquial |
all roads lead here |
alle Wege führen hierhin
|
|
194 |
Colloquial |
around there/here |
dort herum
|
|
195 |
Colloquial |
around there/here |
dortherum
|
|
196 |
Colloquial |
around there/here |
hierherum
|
|
197 |
Colloquial |
around there/here |
in der Gegend
|
|
198 |
Colloquial |
around there/here |
in der Nähe
|
|
199 |
Colloquial |
be here tomorrow at six p.m |
sei morgen Abend um 6 Uhr hier
|
|
200 |
Colloquial |
be here tomorrow at six p.m |
seid morgen Abend um 6 Uhr hier
|
|
201 |
Colloquial |
bear with me here |
hab Geduld mit mir
|
|
202 |
Colloquial |
bear with me here |
seien sie nachsichtig mit mir
|
|
203 |
Colloquial |
can't we just stay here? |
können wir nicht hier bleiben?
|
|
Slang |
|
204 |
Slang |
ah shit, here we go again |
ach scheiße, jetzt geht es wieder los [expr]
|
|
205 |
Slang |
get the hell out of here! |
Verzieh dich!
|
|
206 |
Slang |
what the hell am i doing here? |
Was zum Teufel mache ich hier eigentlich?
|
|
207 |
Slang |
get the hell outta here! |
Verpiss dich!
|
|
208 |
Slang |
let's get the hell out of here! |
Nichts wie raus hier!
|
|
Business |
|
209 |
Business |
open here |
hier öffnen
|
|
Business Correspondence |
|
210 |
Business Correspondence |
the price we are getting here |
der Preis den wir hier erzielen
|
|
211 |
Business Correspondence |
the goods are available here much cheaper |
Ware ist hier viel billiger zu haben
|
|
Technical |
|
212 |
Technical |
lift here |
hier anheben
|
|
213 |
Technical |
open here |
hier öffnen
|
|
Sociology |
|
214 |
Sociology |
Sorry, I got waylaid on my way here. |
Tut mir leid, ich wurde unterwegs aufgehalten.
|
|
Automotive |
|
215 |
Automotive |
passengers alight here |
Fahrgäste steigen hier aus
|
|
Adobe Terms |
|
216 |
Adobe Terms |
indent to here |
Einzug bis hierhin
|
|
217 |
Adobe Terms |
end nested style here |
verschachteltes Format hier beenden
|
|
Military |
|
218 |
Military |
You prefer to live here. Nobody put a gun to your head. |
Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen.
|
|