Fransızca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-FR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Geçmişi Gizle
Geçmiş Detayları
Geçmişi Sil
Geçmiş :
fensterglasflügel
enerji verilmiş
kontrolsüz bir coşku içeren (sanatsal üslup)
azimut/azimut magnético
the dead
Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau
Geçmiş
Meanings of
"the dead"
with other terms in English French Dictionary : 483 result(s)
Kategori
İngilizce
Fransızca
Common
1
Common
shoot dead
abattre
[v]
2
Common
dead person
mort
[m]
3
Common
dead weight
lest
[m]
4
Common
dead and gone
défunt
[adj]
5
Common
dead-end
impasse
[f]
General
6
General
at dead of night
au cœur de la nuit
[adv]
7
General
at dead of night
en pleine nuit
[adv]
8
General
at dead of night
au milieu de la nuit
[adv]
9
General
dead on time
pile à l'heure
[adv]
10
General
dead set
fermement
[adv]
11
General
skin dead animals
abattre les cuirs
[v]
12
General
(battery) go dead
épuiser (pile)
[v]
13
General
(for lights) to go dead
s'éteindre (lumière)
[v]
14
General
(telephone) to go dead
décharger (téléphone)
[v]
15
General
arise from dead
ressusciter
[v]
16
General
arise from dead
revivre
[v]
17
General
be captured dead
être capturé mort
[v]
18
General
be caught dead
être capturé mort
[v]
19
General
be dead beat
être crevé
[v]
20
General
be dead set on
être décidé
[v]
21
General
be dead set on something
être déterminé à faire quelque chose
[v]
22
General
be back from the dead
être revenu d'entre les morts
[v]
23
General
be dead certain
être sûr et certain
[v]
24
General
be dead tired
être épuisé
[v]
25
General
be dead on one's feet
dormir debout
[v]
26
General
be dead beat
être claqué
[v]
27
General
be dead and buried
être mort et enterré
[v]
28
General
be born dead
être mort-né
[v]
29
General
be found dead at her/his flat
être trouvé/e mort/e à son appartement
[v]
30
General
be found dead
être trouvé mort
[v]
31
General
be found dead at her/his apartment
être trouvé/e mort/e chez elle/lui
[v]
32
General
be found dead in her/his apartment
être trouvé/e mort/e à son appartement
[v]
33
General
be found dead in her/his flat
être trouvé/e mort/e à son appartement
[v]
34
General
be found dead in her/his home
être trouvé/e mort/e chez elle/lui
[v]
35
General
be found dead at her/his house
être trouvé/e mort/e chez elle/lui
[v]
36
General
be found dead at her/his home
être trouvé/e mort/e chez elle/lui
[v]
37
General
be found dead in her/his house
être trouvé/e mort/e chez elle/lui
[v]
38
General
be found dead in one’s pool
être trouvé/e mort/e dans une piscine
[v]
39
General
be half dead with a bullet hole in one's shoulder
être à moitié mort avec une balle à l'épaule
[v]
40
General
be presumed dead
être présumé mort
[v]
41
General
be pronounced dead
être déclaré mort
[v]
42
General
be remembered after one is dead
remémorer un défunt
[v]
43
General
become dead tired
être mort de fatigue
[v]
44
General
bleed to dead
saigner à mort
[v]
45
General
bring the dead back to life
ramener un mort à la vie
[v]
46
General
bring to a dead end
mener à une impasse
[v]
47
General
bring the dead back to life
réveiller les morts
[v]
48
General
burn a dead body
brûler un corps décédé
[v]
49
General
capture dead
capturer mort
[v]
50
General
come to a dead end
arriver à une impasse
[v]
51
General
come to a dead stop
s'arrêter brusquement
[v]
52
General
come to dead end
arriver à une impasse
[v]
53
General
cut somebody dead
ignorer quelqu'un
[v]
54
General
dead run
aller au gallot
[v]
55
General
drop dead
tomber mort
[v]
56
General
feel dead
se sentir morte
[v]
57
General
feel dead
se sentir épuisé
[v]
58
General
feel dead on one's feet
se sentir épuisé
[v]
59
General
find a dead body
trouver un cadavre
[v]
60
General
find one's dead body
trouver un cadavre
[v]
61
General
find the body/dead body
trouver le cadavre
[v]
62
General
flog a dead horse
s'acharner inutilement
[v]
63
General
a dead weight
un poids mort
[m]
64
General
a dead month
un mois mort
[m]
65
General
(battery) going dead
épuisement (pile)
[m]
66
General
dead end
cul-de-sac
[m]
67
General
burning a dead body
fait de brûler une personne décédée
[m]
68
General
dead birth
mort-né
[m]
69
General
dead body
cadavre
[m]
70
General
dead bush
arbuste mort
[m]
71
General
dead eye
cap de mouton
[m]
72
General
dead hero
héros mort
[m]
73
General
dead monkey
singe mort
[m]
74
General
dead point
point noir
[m]
75
General
dead sand
sable brûlé
[m]
76
General
dead shot
bon tireur
[m]
77
General
dead silence
silence de mort
[m]
78
General
dead sleep
sommeil profond
[m]
79
General
dead sound
son sourd
[m]
80
General
dead-end kid
enfant de rue
[m]
81
General
day of the dead
jour des morts
[m]
82
General
dead sand
sable gris
[m]
83
General
doa (dead on arrival)
décédé à l'admission
[m]
84
General
dead-beat
éreinté
[adj]
85
General
as good as dead
aussi bien mort
[adj]
86
General
dead against
opposé à
[adj]
87
General
dead alive
mort vivant
[adj]
88
General
dead born
mort-né
[adj]
89
General
dead drunk
ivre mort
[adj]
90
General
dead drunk
complètement bourré
[adj]
91
General
dead drunk
complètement soûl
[adj]
92
General
dead in the field
mort dans la champ
[adj]
93
General
dead lucky
très chanceux
[adj]
94
General
dead set against
opposé fermement à
[adj]
95
General
dead slow
très lent
[adj]
96
General
dead tired
mort de fatigue
[adj]
97
General
dead tired
crevé
[adj]
98
General
dead tired
éreinté
[adj]
99
General
dead-boring
ennuyeux à mourir
[adj]
100
General
dead-drunk
ivre mort
[adj]
101
General
dead-pan
pince-sans-rire
[adj]
102
General
dead-pan
impassible
[adj]
103
General
dead-pan
sans expression
[adj]
104
General
dead-set
déterminé
[adj]
105
General
dead-set on
déterminé sur
[adj]
106
General
dead woman
morte
[f]
107
General
burning of dead body
mise à feu d'une personne décédée
[f]
108
General
dead body
dépouille
[f]
109
General
dead drop
boîte aux lettres morte
[f]
110
General
dead end street
rue sans issue
[f]
111
General
dead flower
fleur fanée
[f]
112
General
dead language
langue morte
[f]
113
General
dead letter
lettre morte
[f]
114
General
dead letter
chose du passé
[f]
115
General
dead lime
chaux éteinte
[f]
116
General
dead pool
liste noire
[f]
117
General
dead ringer
sosie
[f]
118
General
dead river
rivière morte
[f]
119
General
dead season
saison morte
[f]
120
General
dead zone unit
unité de zone aveugle
[f]
121
General
dead-man's float
nage en position ventrale
[f]
122
General
dead-nettle
ortie blanche
[f]
123
General
dead ringer
copie conforme
[f]
124
General
dead end street
impasse
[f]
125
General
dead colors
couleurs mortes
[pl/f]
126
General
dead sea scrolls
manuscrits de la mer morte
[pl/m]
127
General
to raise the dead
ressusciter les morts
128
General
to shoot someone dead
tuer qn d'un coup de feu
129
General
the doctor pronounced him dead
le médecin l'a déclaré mort
130
General
dead zone
zone morte
131
General
a dead ringer
comme deux gouttes d'eau
132
General
dead angle
angle mort
Phrases
133
Phrases
the king is dead long live the king
le roi est mort, vive le roi!
Idioms
134
Idioms
dead and buried
fini
[adj]
135
Idioms
the king is dead. long live the king !
il y a toujours un remplaçant
136
Idioms
ıt's a dead cert
c'est du tout cuit
137
Idioms
the king is dead. long live the king !
un clou en chasse un autre
138
Idioms
a dead loss
une perte sèche
139
Idioms
ıt's a dead cert
c'est réussi d'avance
140
Idioms
beat a dead horse
enfoncer une porte ouverte
141
Idioms
be dead
avoir les quatre fers en l'air
142
Idioms
dead and buried
mort et enterré
143
Idioms
be dead
manger les pissenlits par la racine
144
Idioms
a dead loss
faire une mauvaise affaire
145
Idioms
as dead as a doornail
mort et bien mort
Proverbs
146
Proverbs
a live dog is better than a dead lion
un homme mort ne vaut pas un chien vivant
147
Proverbs
dead men tell no tales
les morts ne parlent pas
148
Proverbs
dead dogs don't bite
morte la bête; morte le venin
149
Proverbs
dead men tell no tales
morte la bête; mort le venin
150
Proverbs
call no man happy till he is dead
nul avant de mourir ne peut être dit heureux
Business
151
Business
be in a dead end
plafonner
[v]
152
Business
dead letter office
bureau des rebuts
[n]
153
Business
dead loss
perte sèche
154
Business
dead weight
poids mort
155
Business
dead-end job
emploi sans avenir
156
Business
dead account
compte oisif
157
Business
dead account
compte qui dort
Commerce
158
Commerce
dead weight
port en lourd
[n]
159
Commerce
dead load
poids mort
[n]
Employment
160
Employment
a dead-end job
un travail sans débouchés
Work Safety
161
Work Safety
dead conductor
conducteur hors tension
162
Work Safety
dead room
salle anéchoïque
163
Work Safety
dead space
espace mort
164
Work Safety
dead room
chambre sourde
Accounting
165
Accounting
dead-end job
emploi sans avenir
[n]
Finance
166
Finance
dead account
compte inactif
[n]
167
Finance
living dead
morts vivants
[n]
Economy
168
Economy
dead issue
question désormais dénuée d'intérêt
169
Economy
dead weight effect
effet d'inertie
170
Economy
dead weight (cost)
perte sèche
Law
171
Law
drop dead date
date butoir
172
Law
dead-drop
boîte aux lettres morte
173
Law
dead letter box
boîte aux lettres morte
State Law
174
State Law
dead-end conductor
conducteur à bout mort
175
State Law
to dispose of the dead body
faire disparaître le cadavre
176
State Law
total dead weight carrying capacity
portée totale en lourd
177
State Law
dead animal
cadavre d'animal
Governmental Terms
178
Governmental Terms
dead animal
cadavre d'animal
179
Governmental Terms
dead human body
être humain décédé
180
Governmental Terms
dead loss
perte sèche
Urbanism
181
Urbanism
dead end
impasse
[f]
Telecommunications
182
Telecommunications
dead sector
secteur mort
Electricity
183
Electricity
equivalent dead-time
temps mort équivalent
[m]
184
Electricity
dead-time
temps mort
[m]
185
Electricity
dead-time element
élément à temps mort
[m]
186
Electricity
dead time
durée de pause
187
Electricity
dead time
temps mort
188
Electricity
dead end tool
tirant d'ancrage
189
Electricity
dead short
défaut franc
190
Electricity
dead leg
tronçon mort
191
Electricity
dead time correction
correction de temps mort
192
Electricity
dead time
durée de coupure-établissement
193
Electricity
dead time
temps de pause
Computer
194
Computer
dead key
touche morte
[n]
195
Computer
dead man
mort
[m]
196
Computer
dead key
touche morte
[f]
197
Computer
dead time
temps mort
198
Computer
dead consonant
consonne morte
199
Computer
dead center
point mort
200
Computer
dead key
touche morte
Science
201
Science
absolution of the dead
absoute
Nature Science
202
Nature Science
dead sea sparrow
moineau moabite
203
Nature Science
white dead-nettle
ortie blanche
204
Nature Science
dead sea sparrow
moineau de la mer morte
205
Nature Science
white dead-nettle
lamier blanc
Chemistry
206
Chemistry
dead-burnt gypsum
anhydrite insoluble
207
Chemistry
dead head contact
pièce de contact fixe
Metrology
208
Metrology
dead time
temps mort
209
Metrology
dead band
zone morte
Medicine
210
Medicine
dead on arrival
mort avant admission
211
Medicine
dead space volume
volume de l'espace mort
212
Medicine
dead volume
volume de l'espace mort
213
Medicine
brought in dead
mort à l'arrivée
214
Medicine
hell of the living dead
virus cannibale
Ornithology
215
Ornithology
dead sea sparrow
moineau de la mer morte
Construction
216
Construction
dead storage
culot
[m]
217
Construction
dead load
charge permanente
[f]
218
Construction
dead load
charge permanente
219
Construction
dead leg
branchement fermé
220
Construction
dead load
charge morte
221
Construction
dead time
temps mort
222
Construction
dead load
poids mort
223
Construction
dead-lock bolt
verrou à pêne dormant
224
Construction
dead storage
tranche morte
225
Construction
dead leg
branchement en attente
226
Construction
dead storage
eau morte
227
Construction
dead zone
zone morte
228
Construction
dead corner
angle mort
229
Construction
dead bolt
pêne dormant
230
Construction
dead weight
poids mort
231
Construction
dead anchorage
ancrage mort
232
Construction
dead space
zone morte
233
Construction
dead lock
serrure à pêne dormant
234
Construction
dead centre
point mort
Housing
235
Housing
dead load
charge permanente
[f]
236
Housing
dead bolt
serrure à pêne dormant
[f]
Architecture
237
Architecture
dead light
fausse fenêtre
[f]
Mechanics
238
Mechanics
top dead center (tdc)
point mort haut (pmh)
239
Mechanics
dead-point
point mort
240
Mechanics
bottom dead-centre
point mort bas
241
Mechanics
dead-centre
point mort
242
Mechanics
top dead-centre
point mort haut
243
Mechanics
bottom dead center (bdc)
point mort bas (pmb)
Woodworking
244
Woodworking
standing dead tree
arbre mort sur pied
245
Woodworking
dead knot
noeud mort
246
Woodworking
dead knot
noeud non adhérent
Technical
247
Technical
dead rise
amortissement
[m]
248
Technical
dead short
court-circuit
[m]
249
Technical
dead stop
immobilisation
[f]
250
Technical
dead center
contre-pointe
[f]
251
Technical
bottom dead center
point mort bas
252
Technical
dead bottom center
point mort bas
253
Technical
dead colour
couleur terne
254
Technical
dead load
charge statique
255
Technical
dead center position
position de point mort
256
Technical
dead loss
perte sèche
257
Technical
dead room
chambre sourde
258
Technical
dead file
fichier inactif
259
Technical
steering dead axle
essieu directeur
260
Technical
dead beat discharge
décharge apériodique
261
Technical
dead battery
batterie morte
262
Technical
dead rock
roche morte
263
Technical
dead wire
fil sans tension
264
Technical
dead contact
contact au point mort
265
Technical
dead stop
arrêt brutal
266
Technical
bottom dead-center
point mort bas
267
Technical
sidetone dead-stop
point de blocage
268
Technical
bottom dead-centre
point mort bas
269
Technical
dead top center
point mort haut
270
Technical
dead force
force morte
271
Technical
top dead center
point mort haut
272
Technical
rear dead axle
essieu arrière
273
Technical
dead battery
pile morte
274
Technical
dead load
charge permanente
275
Technical
dead wire
fil sans courant
276
Technical
dead smooth file
lime très douce
277
Technical
dead roasting
grillage à mort
278
Technical
dead color
couleur terne
279
Technical
lower dead center (ldc)
point mort bas (pmb)
280
Technical
dead load
poids mort
281
Technical
dead weight
charge statique
282
Technical
dead axle
essieu fixe
283
Technical
dead weight
poids mort
284
Technical
dead bolt
pêne dormant
285
Technical
dead shore
étai vertical
286
Technical
rear dead axle
train arrière
287
Technical
dead room
salle sourde
288
Technical
dead soft steel
acier extra-doux
289
Technical
dead reckoning position computer
totaliseur d'estime
290
Technical
dead stop
butée fixe
291
Technical
upper dead center (udc)
point mort haut (pmh)
292
Technical
dead volume
espace neutre
293
Technical
dead weight item
élément non travaillant
294
Technical
dead steam
vapeur d’échappement
295
Technical
dead weight
charge permanente
296
Technical
top dead-center
point mort haut (pmh)
297
Technical
dead man's switch
veille automatique
Gyroscopic
298
Gyroscopic
dead zone
zone aveugle
[f]
299
Gyroscopic
ring laser gyro's dead zone
zone aveugle pour les vitesses de rotation faibles
[f]
Automotive
300
Automotive
bottom dead center
point mort bas
[m]
301
Automotive
dead time
temps mort
[m]
302
Automotive
top dead center
point mort haut
[m]
303
Automotive
dead volume
volume mort
[m]
304
Automotive
dead center
contre-pointe
[f]
305
Automotive
bottom dead centre
point mort bas
306
Automotive
dead center
point mort
307
Automotive
bottom dead
centre point mort bas
308
Automotive
bottom dead center
point mort bas
309
Automotive
dead centre
point mort
310
Automotive
dead stroke
course morte
311
Automotive
top dead centre
point mort haut
312
Automotive
dead reckoning
localisation à l'estime
313
Automotive
dead reckoning
navigation à l'estime
314
Automotive
dead spindle
broche fixe
315
Automotive
top dead center
point mort haut
316
Automotive
dead travel
course morte
Aeronautics
317
Aeronautics
dead ahead
midi
[m]
318
Aeronautics
dead zone
seuil
[m]
319
Aeronautics
dead beat
apériodique
[adj]
320
Aeronautics
dead smooth file
lime extra douce
321
Aeronautics
side-tone dead-stop
point de blocage
322
Aeronautics
dead-stick landing
atterrissage hélice calée
323
Aeronautics
dead time
temps mort
324
Aeronautics
dead-weight tester
balance à piston
325
Aeronautics
dme dead time
temps mort dme
326
Aeronautics
dead end
bout mort
327
Aeronautics
dead weight
poids mort
328
Aeronautics
dead reckoning computer
calculateur à l'estime
329
Aeronautics
top dead center
point mort haut
330
Aeronautics
dead man's zone
zone de mort
331
Aeronautics
low dead center
point mort bas
332
Aeronautics
dead side
côté opposé au tour de piste
333
Aeronautics
dead man's curve
courbe de l'homme mort
334
Aeronautics
dead reckoning position computer
totalisateur d'estime
335
Aeronautics
dead top center
point mort haut
336
Aeronautics
top dead centre
point mort haut
337
Aeronautics
upper dead center
point mort haut
338
Aeronautics
dead-soft steel
acier extra-doux
339
Aeronautics
dead soft steel
acier extra doux
340
Aeronautics
dead leaf dive
pique en feuille morte
341
Aeronautics
transponder dead time
temps mort du répondeur
342
Aeronautics
dead reckoning position
position à l'estime
343
Aeronautics
dead stick landing
atterrissage sans moteur
344
Aeronautics
dead air region
zone d'air mort
345
Aeronautics
dead zone
zone de non détection
346
Aeronautics
dead storage
stockage de longue durée
347
Aeronautics
dead calm
calme plat
348
Aeronautics
dead movement
mouvement brutal
349
Aeronautics
bottom dead centre
point mort bas
350
Aeronautics
dead center
point mort
351
Aeronautics
sidetone dead stop
point de blocage
352
Aeronautics
dead-time compensation
compensation de retard
353
Aeronautics
dead reckoning
navigation à l'estime
354
Aeronautics
angle of dead rise
angle d'amortissement
355
Aeronautics
dead stick
hélice calée
356
Aeronautics
dead reckoning indicator
totalisateur d'estime
357
Aeronautics
dead reckoning position
point estime
358
Aeronautics
dead airscrew
hélice calée
359
Aeronautics
side-tone dead-stop point
blocage réception
360
Aeronautics
dead ahead
droit devant
361
Aeronautics
dead bottom center
point mort bas
362
Aeronautics
dead line
heure limite
363
Aeronautics
dead load
poids mort
364
Aeronautics
dead zone
cône mort
365
Aeronautics
dead space
zone de silence
366
Aeronautics
dead-reckoning navigation
navigation à l'estime
367
Aeronautics
dead beat discharge
décharge apériodique
368
Aeronautics
dead rise
angle de relève de varangue
369
Aeronautics
dead travel
course à vide
Marine
370
Marine
dead calm
calme plat
371
Marine
dead-works
oeuvres mortes
372
Marine
dead-block
poulie à moque
373
Marine
dead reckoning
route estimée
374
Marine
dead-eye
cap de mouton
Nautical
375
Nautical
dead space volume
volume mort
[m]
376
Nautical
dead reckoning
navigation estimée
Maritime
377
Maritime
dead running
plein vent arrière
[adj]
378
Maritime
dead sea
mer morte
[f]
379
Maritime
dead reckoning
estime
[f]
380
Maritime
dead reckoning
navigation à l'estime
[f]
381
Maritime
dead before the wind
plein vent arrière
382
Maritime
dead running
plein vent arrière
383
Maritime
dead astern
droit à l'arrière
384
Maritime
dead tonnage
tonnage en lourd
385
Maritime
dead ahead
droit devant
386
Maritime
dead reckoning
navigation à l'estime
387
Maritime
dead ahead
droit debout
388
Maritime
dead sea
mer morte
Transportation
389
Transportation
dead weight
port en lourd
[n]
390
Transportation
dead weight tonnage
port en lourd
[n]
391
Transportation
top dead centre
point mort haut
[n][uk]
Logistics
392
Logistics
dead freight
faux-fret
[m]
393
Logistics
dead load
poids à vide
394
Logistics
dead weight
poids mort
395
Logistics
dead load
poids propre
Agriculture
396
Agriculture
dead pledge
nantissement
[m]
397
Agriculture
dead flowers
fleurs mortes
398
Agriculture
dead leaves
feuilles mortes
Animal Breeding
399
Animal Breeding
dead-end infection
infection fermée
400
Animal Breeding
dead-end host
cul-de-sac épidémiologique
Animal Breeding
401
Animal Breeding
dead stock service
service d'équarrissage
402
Animal Breeding
dead wool
laine morte
Geology
403
Geology
dead storage
culot
[m]
404
Geology
dead-end pore
pore en cul-de-sac
405
Geology
dead water
eaux mortes
406
Geology
dead storage
volume mort
407
Geology
dead water
eaux stagnantes
408
Geology
dead rock
roche stérile
409
Geology
dead ice
glace morte
Geography
410
Geography
dead-end street
impasse
[f]
Forestry
411
Forestry
dead fuelwood
combustibles morts
412
Forestry
standing dead tree
arbre mort sur pied
Forest Engineering
413
Forest Engineering
dead knot
noeud non adhérent
414
Forest Engineering
dead knot
noeud mort
415
Forest Engineering
standing dead tree
arbre mort sur pied
Wild Species
416
Wild Species
purple dead-nettle
lamier pourpre
Botanic
417
Botanic
dead nettle
lamier
[m]
418
Botanic
cut-leaved purple dead-nettle
lamier hybride
419
Botanic
white dead-nettle
lamier blanc
420
Botanic
common dead-nettle
lamier amplexicaule
421
Botanic
spotted dead nettle
lamier maculé
422
Botanic
purple dead-nettle
lamier pourpre
423
Botanic
spotted dead-nettle
lamier maculé
424
Botanic
henbit dead nettle
lamier amplexicaule
425
Botanic
dead nettle herb
ortie blanche herbe
426
Botanic
dead nettle flowers
ortie blanche fleur
Zoology
427
Zoology
spotted dead-nettle
lamie maculé
428
Zoology
red dead-nettle
lamier pourpre
429
Zoology
white dead-nettle
lamier blanc
Mining
430
Mining
dead terrain
mort-terrain
[m]
Environment
431
Environment
dead stock
cadavre d'animal
432
Environment
dead top
dépérissement terminal
Ecology
433
Ecology
dead zone
zone morte
Nuclear Energy
434
Nuclear Energy
dead time
temps mort
[m]
435
Nuclear Energy
dead band/zone
zone morte
[f]
436
Nuclear Energy
dead time correction
correction de temps mort
[f]
437
Nuclear Energy
dead band/zone
bande morte
[f]
Traffic
438
Traffic
dead end
cul-de-sac
[m]
439
Traffic
dead angle
angle mort
Heritage Conservation
440
Heritage Conservation
dead-end streets
voies sans issues
Military
441
Military
navigation by dead reckoning
navigation à l'estime
442
Military
dead ground
le terrain cloisonné
443
Military
dead ahead
droit devant
444
Military
dead reckoning
navigation à l'estime
445
Military
dead zone
zone non battue
446
Military
dead weight
poids mort
447
Military
dead center
point mort
448
Military
dead-reckoning navigation
navigation estimée
449
Military
dead space
espaces morts
450
Military
dead space
zone en angle mort
451
Military
dead angle
angle mort
452
Military
dead mine
mine inerte
453
Military
dead ground
angle mort
454
Military
dead men of dunharrow
armée des morts
Music
455
Music
dead march
marche funèbre
[f]
Glazing
456
Glazing
dead weight
poids mort
457
Glazing
dead load
poids mort
458
Glazing
dead weight
poids propre
459
Glazing
dead load
poids propre
Art
460
Art
dead end
impasse
[f]
Football
461
Football
dead ball
ballon arrêté
462
Football
dead ball
ballon mort
Basketball
463
Basketball
dead ball
ballon mort
Equestrianism
464
Equestrianism
dead to the legs
froid aux jambes
465
Equestrianism
dead weight
poids mort
Canoeing
466
Canoeing
dead water
eau morte
Cycling
467
Cycling
dead heat
ex æquo
Athleticism
468
Athleticism
dead heat
ex æquo
Diving
469
Diving
dead end
cul-de-sac
[m]
470
Diving
dead end
impasse
[f]
Sailing
471
Sailing
dead calm
calme plat
Bicycle Racing
472
Bicycle Racing
dead heat
manche éliminatoire
473
Bicycle Racing
dead heat
ex aequo
Yachting
474
Yachting
dead calm
calme plat
Handball
475
Handball
dead angle
angle mort
Paralympic
476
Paralympic
dead ball container
bac de boules nulles
Poker
477
Poker
dead hand
main morte
478
Poker
dead blind
les blinds
479
Poker
drawing dead
le joueur reçoit
Arts
480
Arts
dead leaf shade
couleur feuille morte
[f]
481
Arts
dead end
impasse
[f]
Religion
482
Religion
office for the dead
office des morts
[m]
483
Religion
lamentation for the dead christ
lamentation sur le christ mort
[f]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of the dead
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük