this is ... - Almanca İngilizce Sözlük

this is ...

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "this is ..." with other terms in English German Dictionary : 117 result(s)

İngilizce Almanca
General
this work is easy Diese Arbeit ist leicht
The matter is this ... Es handelt sich um Folgendes ...
This shop is video-monitored. Dieses Geschäft wird videoüberwacht.
Idioms
this page is intentionally left blank Raum für Notizen
Phrases
this is the limit! Jetzt reichts mir!
this is of my own making Das habe ich selbst gemacht
this place is haunted Hier spukt es
this is to inform you hiermit teilen wir Ihnen mit
this is possible with him Das ist bei ihm möglich
this is on me Das geht auf meine Rechnung
this is where it's at! Hier spielt die Musik!
this is no laughing matter! Das ist kein Spaß!
Is this/that intended? Ist das beabsichtigt?
Is this/that intended? Ist das so gewollt?
There is no rhyme or reason in this. Das ergibt keinen Sinn. [übertragen]
There is no rhyme or reason in this. Das ist nicht sinnvoll. [übertragen]
This is on me. Das geht auf meine Rechnung.
This is only half the truth. Das ist nur die halbe Wahrheit.
This is partly because ... Das liegt zum Teil daran, dass ...
This is only true in part. Das stimmt nur zum Teil.
This is so handy! Das kommt so gelegen!
This is pure deceit! Das ist glatter Betrug!
This is something like! Das lässt sich hören!
This is to certify ... Hiermit wird bescheinigt (bestätigt) ...
This is the limit! Jetzt langt's mir!
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
This is such a bore! Das ist so langweilig/nervig!
This is to give notice that ... Hiermit wird bekanntgegeben, dass ...
this is to certify that es wird hiermit bescheinigt, dass ...
This is to notify that ... Hiermit wird bekanntgegeben, dass ...
This is wasted on him. Das ist bei ihm verlorene Liebesmüh.
This is to inform you of ... Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...
Under French law, this is no criminal offence. Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
all this is by the way das ist alles Nebensache
all this is by the way das ist alles zweitrangig
Speaking
how much is this? Wieviel kostet das?
Excuse me, is this seat taken? Entschuldigung, ist hier besetzt?
Excuse me, is this seat taken? Entschuldigen Sie, ist dieser Platz frei?
Excuse me. Is this seat free? Gestatten Sie, ist dieser Platz frei?
He is not to blame for this. Er ist nicht daran Schuld.
He is not to blame for this. Es ist nicht seine Schuld.
How is this any of your business? Was geht dich das an?
I think this band is going to be huge. Ich glaube, diese Band wird noch einmal groß herauskommen.
I think this is not appropriate. Ich finde, dass es nicht angebracht ist.
Is this method patented? Ist diese Methode patentrechtlich geschützt?
Is this seat reserved? Ist dieser Platz belegt?
Is this seat reserved? Ist dieser Platz reserviert?
Is this water sparkling or still? Ist das Wasser mit oder ohne Kohlensäure?
Is this your own make? Haben Sie das (selbst) gemacht?
It is possible for this to happen outside the institutions. Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen.
This car is ours. Das ist unser Auto.
This is not true! Das stimmt nicht
This is yours. Das gehört dir.
Sorry, this seat is taken. Bedauere, dieser Platz ist besetzt.
What gender is this noun? Welches Geschlecht/Genus hat dieses Hauptwort?
What is the reasoning behind this decision? Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
Whose house is this anyway? Wem gehört eigentlich dieses Haus?
WHose is this key? Wem gehört der Schlüssel?
WHose is this key? Wessen Schlüssel ist das?
Whose key is this? Wem gehört der Schlüssel?
Whose key is this? Wessen Schlüssel ist das?
what is this fuckery? was zum Teufel?
are you sure this is a good idea? dass das eine gute Idee ist?
are you sure this is the place? dass dies der Ort ist?
are you sure this is a good idea? bist du dir sicher, dass das eine gute Idee ist?
are you sure this is the place? bist du dir sicher, dass dies der Ort ist?
all this pain is an illusion alles ist eine Lüge
it is for this reason aus diesem Grund
Colloquial
That's what this email is for. Dafür ist diese E-Mail.
Slang
all this is fucked up das ist alles beschissen
all this is fucked up das ist doch für'n Arsch
and this is the kicker! und das ist die Krönung
Business
all our money is in this bank unser ganzes Geld liegt auf dieser Bank
purpose of this contract is dieser Vertrag verfolgt den Zweck
this is very foolish of you das ist sehr töricht
the purpose of this contract is dieser Vertrag verfolgt den Zweck
Business Correspondence
our margin on this transaction is too small unsere Spanne ist zu klein
if this is of any help to you wenn Ihnen damit gedient ist
this is to confirm our letter Hiermit bestätigen wir unser Schreiben
is there any truth in this rumour Ist an diesem Gerücht etwas dran?
this is to inform you that Hiermit teilen wir Ihnen mit
the execution of this order is too risky dieser Auftrag ist zu riskant
this is all we can supply Das ist alles was wir liefern können
this is to settle your invoice of Dies soll Ihre Rechnung vom ... begleichen
this article is quite in demand Dieser Artikel ist ziemlich gefragt
this report is well founded dieser Bericht ist fundiert
this is below our expectations Dies ist unter unseren Erwartungen
this is far from being satisfactory Dies ist bei weitem nicht zufriedenstellend
this quality is preferred everywhere Diese Qualität wird überall bevorzugt
this is all I can think of Das ist alles was mir einfällt
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
this quotation is valid till Dieses Angebot ist gültig bis
this is somewhat disappointing Das ist etwas enttäuschend
the purpose of this letter is to der Zweck dieses Briefes ist
this is very inconvenient for us Das ist uns sehr unpassend
this offer is firm until Dieses Angebot ist verbindlich bis
this is to certify that Hiermit wird bestätigt (dass...)
this is all we have on stock Das ist alles was wir am Lager haben
this is all that can be done Das ist alles was sich tun lässt
there is a poor market for this article Die Nachfrage ist schlecht
if this matter is of interest to you wenn diese Sache Sie interessiert
this information is given in confidence vertrauliche Mitteilung
this is hardly encouraging Das ist kaum eine Ermunterung
this is somewhat discouraging Das ist etwas entmutigend
this is quite a bargain Dies ist geradezu eine besondere Gelegenheit
the aim of this letter is dieser Brief zielt darauf hin
there is a good market for this article Der Markt liegt gut für diesen Artikel
this offer is firm until Dieses Angebot ist bindend bis
this is disastrous Das ist katastrophal
this information is for your own use ist nur zu Ihrer persönlichen Verwendung
what is the present price of this article was Was kostet der Artikel jetzt?
what we aim at with this writing is Zweck und Ziel dieses Schreibens ist
Law
The rationale for this exemption is that ... Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass ...
Administration
There is no trace of any previous correspondence in/on this matter at our end. Zu diesem Fall ist bei uns keine Vorkorrespondenz nachweisbar.
Technical
this is the result of Dies ist das Ergebnis von
objective of this work is Gegenstand dieser Arbeit ist
Computer
This website is still under construction. Diese Internetseite befindet sich noch im Aufbau.