i don't - Almanca İngilizce Sözlük

i don't

Meanings of "i don't" with other terms in English German Dictionary : 117 result(s)

İngilizce Almanca
General
I don't care Ich mache mir nichts daraus
Phrases
i don't mind! Meinetwegen! [Interj]
i don't see the fun of it Ich finde das gar nicht lustig
i don't see your conclusion Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein
i don't like the look of it Die Sache gefällt mir nicht
i don't care a pap for it Es ist mir völlig egal
i don't feel up to the mark Ich bin nicht auf der Höhe
i don't care a fig for it Ich mache mir nichts daraus
i don't give a damn Es ist mir schnuppe
i don't like his suggestion at all Sein Vorschlag passt mir gar nicht
i'm sure i don't know Ich weiß es wirklich nicht
don't i know it! Und ob ich es weiß!
i don't give a shit! Das ist mir scheißegal!
don't hustle me i can't go any faster! Ich bin doch kein D-Zug!
i don't have pots of money Ich habe doch nicht Geld wie Heu
i don't know anything about anything Mein Name ist Hase ich weiß von nichts
i don't see why Das sehe ich nicht ein
i don't mind Das ist mir egal
Speaking
i don't understand Ich verstehe nicht
... but I don't want to be petty. ... aber ich will nicht kleinlich sein.
Don't I know it! Und ob ich es weiß!
Don't shoot. I surrender! Nicht schießen. Ich ergebe mich!
I believe not./I don't believe so. Ich glaube nicht.
I don't ich tue
I don't ich tue nicht
I don't believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon.
I don't care a fig for it. Ich mache mir nichts daraus.
I don't care a pap for it. Es ist mir völlig egal.
I don't care any more. Es liegt mir nichts mehr daran.
I don't care whose fault it is. Mir ist egal, wessen Schuld es ist.
I don't care. Das ist mir egal.
I don't care. Das ist mir gleichgültig.
I don't envy her. Sie ist nicht zu beneiden.
I don't ever want to have children. Ich möchte nie Kinder haben.
I don't fancy that! Nur das nicht!
I don't feel challenged by the job. Ich fühle mich von der Arbeit unterfordert.
I don't feel happy about it. Ich bin darüber nicht erfreut.
I don't feel like doing ... Ich habe keinen Bock (keine Lust) auf ...
I don't feel like it anyway! Ich habe eh keine Lust!
I don't feel up to the mark. Ich bin nicht auf der Höhe.
I don't get anything out of that. Davon habe ich nichts.
I don't get him. Ich kapier/raffe/schnalle nicht, was er will.
I don't give a damn. Es ist mir schnuppe.
I don't give a fuck. Das ist mir scheißegal.
I don't give damn shit! Das ist mir scheißegal!
I don't grudge him his success. Ich gönne ihm seinen Erfolg.
I don't grudge him that. Das sei ihm gegönnt.
I don't have it with me. Ich habe es nicht bei mir.
I don't have pots of money. Ich habe doch nicht Geld wie Heu.
I don't know how else to say it. Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll.
I don't know how I'll manage it. Ich weiß nicht, wie ich das schaffen soll.
I don't know how to tackle it. Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.
I don't know what to make of him. Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
I don't know what to say. Ich bin sprachlos.
I don't know. Ich weiß nicht.
I don't know. Ich weiß es nicht.
I don't know. (IDK) Ich weiß es nicht.
I don't like being ordered about. Ich lass' mir nicht gern befehlen.
I don't like being stereotyped. Ich lasse mich nicht gern in ein Klischee zwängen.
I don't like her. Ich mag sie nicht.
I don't like his looks. Er gefällt mir nicht.
I don't like his suggestion at all. Sein Vorschlag passt mir gar nicht.
I don't like it one little bit. Das will mir gar nicht zusagen.
I don't like such things. So etwas/Dergleichen gefällt mir nicht.
I don't like the look of it. Ich trau' der Sache nicht.
I don't like the look of it. Die Sache gefällt mir nicht.
I don't mean to trouble you, but I have a question. Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage.
I don't mind being pen-friends. Ich habe nichts gegen eine Brieffreundschaft.
I don't mind the heat. Die Hitze macht mir nichts aus.
I don't mind! Meinetwegen!
I don't really know. Ich weiß nicht recht.
I don't really think so. Das glaube ich eigentlich nicht.
I don't regret leaving him. Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben.
I don't resile from that. Davor schrecke ich nicht zurück.
I don't see any harm/There's no harm Es kann ja nicht schaden,/Es ist ja nichts dabei
I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.
I don't see the joke! Was soll daran lustig sein?
I don't see why. Das sehe ich nicht ein.
I don't see your conclusion. Ihre Schlussfolgerung leuchtet mir nicht ein.
I don't see your point. Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
I don't socialize much these days Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute.
I don't take alcohol. Ich trinke keinen Alkohol.
I don't think so. Ich denke nicht.
I don't think so. Ich glaube nicht.
I don't trust him an inch. Ich traue ihm keinen Meter weit.
I don't trust him an inch. Ich traue ihm keine 5 Meter über den Weg.
I don't understand ... Ich verstehe nicht ...
I don't understand the question. Ich verstehe die Frage nicht.
I don't understand. (IDU) Ich verstehe es nicht.
I don't want anything. Ich möchte nichts.
I don't want it to reach that stage. Ich möchte es nicht soweit kommen lassen.
I don't want that much. Ich möchte nicht so viel.
I don't want to ... Ich habe keinen Bock/keine Lust auf ...
I don't want to ... Ich habe keine Lust (keinen Bock) auf ...
I don't want to argue/quarrel with you. Ich will mich mit dir nicht streiten.
I don't want to be committed. Ich möchte mich nicht festlegen.
I don't want to muddy the waters. Ich will keine Verwirrung stiften.
I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.
I just don't understand why ... Es will mir einfach nicht einleuchten, dass ...
I really don't mind doing this! Aber das mache ich doch gern!
I'm sorry, I don't know the answer. Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.
I'm sure I don't know. Ich weiß es wirklich nicht.
although I don't remember exactly obwohl ich es nicht mehr so genau erinnere
because I don't have enough sleep weil ich nicht genug geschlafen habe
because I don't have enough sleep denn ich hatte zu wenig Schlaf
Colloquial
That's all Greek to me. (I don't understand it.) Das sind für mich böhmische Dörfer. (Ich verstehe es nicht.) [übertragen]
can't say as i do (can't say as i don't) ich bin mir nicht sicher
can't say as i do (can't say as i don't) ich weiß es nicht genau
Slang
i don't give a damn! Ich scheiß drauf
i don't give a shit! Das ist mir scheißegal!
i don't give a fuck! Ich scheiß drauf
i don't give a fuck! Das ist mir scheißegal!
i don't give a shit! Das geht mir am Arsch vorbei!
i don't give a damn! Das ist mir scheißegal!
i don't give a damn! Das geht mir am Arsch vorbei!
i don't give a shit! Ich scheiß drauf